1
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
.:. AvaDL.CC .:.
2
00:00:19,184 --> 00:00:22,540
«...13دلیل برای اینکه»
3
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
کاری از
علی خزایی
4
00:00:36,494 --> 00:00:38,621
ببینین، مشکل «کلی جنسن» اینه
5
00:00:39,581 --> 00:00:40,832
وایسین، حرفمو پس میگیرم
6
00:00:41,416 --> 00:00:43,835
یه تعداد مشکل با «کلی جنسن» هست
7
00:00:44,002 --> 00:00:46,671
«کلی»، یه دقیقه پیش بهم گفتی
8
00:00:46,755 --> 00:00:49,299
- که فقط رفته بودی با «برایس» حرف بزنی
- آره درسته
9
00:00:49,382 --> 00:00:51,402
- به این میگی حرف زدن؟
- اونطوریم که بنظر میرسه نیست
10
00:00:51,426 --> 00:00:54,387
- بنظر خودت چطوریه؟
- پشت اون ظاهر مهربون و دوست داشتنی
11
00:00:54,471 --> 00:00:56,139
یه آدم کثیف و ظالمه
12
00:00:56,639 --> 00:00:57,974
و اگه تو با اون آدم رفاقت کنی
13
00:00:58,558 --> 00:01:01,478
میبینی که گاهی اوقات تو هم داری به درون اون
کثافت کشیده میشی
14
00:01:02,020 --> 00:01:04,064
من منصرفش کردم و بعدشم گذاشتیم رفتیم
15
00:01:04,147 --> 00:01:06,707
اگه تو اونجا نبودی و منصرفش نمیکردی چی میشد؟
16
00:01:06,775 --> 00:01:09,277
چیزی به ذهنم نمیرسه، میخام بگم که،
«کلی» قصد نداشت...
17
00:01:09,402 --> 00:01:13,907
اگرم اتفاقی میوفتاد، این بود که «کلی» به خودش صدمه بزنه
من بیشتر نگران اون بودم تا «برایس»
18
00:01:13,990 --> 00:01:16,659
تو با نیت کشتن «برایس» رفتی اونجا؟
19
00:01:16,743 --> 00:01:19,454
- نه، من فقط یکم عصبانی بودم
- از چی؟
20
00:01:23,166 --> 00:01:26,377
اونروز فهمیده بودیم که «برایس» میخاست دست از کاراش برداره
21
00:01:26,544 --> 00:01:28,104
اما اون دست بردار نبود
22
00:01:28,379 --> 00:01:30,090
آره، درسته
23
00:01:30,173 --> 00:01:33,093
پس میخاستی تقاص «هانا بیکر» رو با کشتن متجاوزش بگیری؟
24
00:01:33,176 --> 00:01:35,178
نه، خودتون ببینین، من هیچ کاری نکردم
25
00:01:35,261 --> 00:01:37,889
تو اونجا، یکی جلوتو گرفت
اون تفنگ رو از کجا گیر اورده بودی؟
26
00:01:38,598 --> 00:01:39,641
از...
27
00:01:40,266 --> 00:01:43,228
یه یارویی که تو اینترنت پیداش کردم،
آخرش اسمشو یاد نگرفتم
28
00:01:43,311 --> 00:01:46,631
چند هفته قبل که «برایس» رو تهدید به مرگ کردی،
اون تفنگ رو به خونهش برده بودی؟
29
00:01:46,689 --> 00:01:48,149
- نه
- پس تفنگه کجاست الان؟
30
00:01:49,859 --> 00:01:51,319
تفنگه چیاش شد؟
31
00:01:53,822 --> 00:01:55,657
«جاستین» همون شب از شرش خلاص شد
32
00:01:55,740 --> 00:01:57,742
طرفای مرکزشهر پرتش کرد تو یه سطل آشغال
33
00:01:58,868 --> 00:02:02,247
من پرتش کردم پشت یه رستوران تو مرکزشهر
34
00:02:02,789 --> 00:02:06,167
نمیخاستم «کلی» به خودش صدمه بزنه
35
00:02:06,251 --> 00:02:07,752
یا اینکه به «برایس» صدمه بزنه؟
36
00:02:07,961 --> 00:02:10,841
- نه، اون شب همهچیز تموم شد
- البته اینطوریم نبود، نه؟
37
00:02:11,047 --> 00:02:13,466
اونشب آخرین باری نبود که با «برایس» رو در رو میشدی
38
00:02:16,469 --> 00:02:18,888
- «کلی» راجبش بهت نگفته بود؟
- نه
39
00:02:18,972 --> 00:02:20,348
میدونستی که «کلی» تفنگ داره؟
40
00:02:22,267 --> 00:02:24,519
- تا حالا «کلی» رو انقد زودجوش دیده بودی؟
- نه
41
00:02:26,062 --> 00:02:27,313
«کلی» رو چقدر میشناسی؟
42
00:02:27,814 --> 00:02:28,857
اونقدرا هم نمیشناسم
43
00:02:29,566 --> 00:02:33,194
- خب، اغلب تو مدرسه با تو میپره
- ما همگروهیایم...
44
00:02:33,987 --> 00:02:34,821
تو کلاس رباتیک
45
00:02:34,904 --> 00:02:36,489
دوست اونچنان صمیمی نیستیم
46
00:02:36,573 --> 00:02:39,159
خب، میدونستی که کینهی شتریای از پسر من داره؟
47
00:02:39,242 --> 00:02:42,453
- فقط میدونم که بینشون شکرآب بوده
- خبر داشتی وقتی که...
48
00:02:42,537 --> 00:02:45,248
«کلی» اومده اینجا مواد بخره
بدجور با هم دعوا کردن؟
49
00:02:45,331 --> 00:02:46,499
خبر نداشتم
50
00:02:46,583 --> 00:02:48,585
اما راجب «هانا بیکر» که مطلعی؟
51
00:02:49,127 --> 00:02:50,128
یکم
52
00:02:50,336 --> 00:02:52,714
«کلی» زیاد تمایل نداشت از «هانا بیکر» صحبت کنه
53
00:02:52,964 --> 00:02:55,049
«برایس» هم همینطور
54
00:02:55,341 --> 00:02:58,595
«برایس» و «کلی» دلیلی واسه دعوا...
55
00:02:59,053 --> 00:03:00,597
- از نظر تو داشتن؟
- نه
56
00:03:01,055 --> 00:03:03,099
نه، یعنی، حتی خیالشم نمیکردم
57
00:03:03,641 --> 00:03:07,228
خب، الان «کلی» و «جاستین» تو بازداشتگاهان
58
00:03:08,730 --> 00:03:10,170
خودشون ترتیب این مورد رو میدن
59
00:03:13,318 --> 00:03:14,318
«آنی»
60
00:03:14,777 --> 00:03:16,196
میدونم ممکنه شوکه بشی
61
00:03:17,447 --> 00:03:21,159
وقتی بفهمی اون پسری که ازش خوشت میومده،
پسری که بنظر مهربون و بامحبت بوده...
62
00:03:21,784 --> 00:03:23,870
میتونه دست به کارای خشونتآمیز بزنه
63
00:03:26,289 --> 00:03:28,291
- مادرم...
- لازم نیست اون خبردار بشه
64
00:03:30,168 --> 00:03:31,168
فعلا
65
00:03:32,378 --> 00:03:35,131
کاشف به عمل اومده که من خیلی چیزارو راجب «کلی» نمیدونستم
66
00:03:35,632 --> 00:03:39,093
ما اثرانگشت تورو روی در شاگرد ماشین «برایس» پیدا کردیم
67
00:03:40,053 --> 00:03:42,972
دوستم پیش «برایس» زندگی میکنه، منم زیاد میرم اونجا
68
00:03:43,306 --> 00:03:45,475
- دوستت «آنی»؟
- بله
69
00:03:45,808 --> 00:03:47,227
- دوستدخترته؟
- دوست معمولی
70
00:03:47,310 --> 00:03:49,103
اگه اون دوستپسر داشت، تو حسودیت میشد؟
71
00:03:49,187 --> 00:03:50,396
دوستپسر نداشت
72
00:03:50,480 --> 00:03:52,400
نه، اما خب اون برات مهمه
احساس مسولیتی بهش نداری؟
73
00:03:52,482 --> 00:03:54,192
همه نسبت به دوستاشون احساس مسئولیت میکنن
74
00:03:54,275 --> 00:03:57,570
آره، اما شاید تو حس کردی که باید «آنی» رو...
75
00:03:57,779 --> 00:04:01,532
از دست «برایس» محافظت کنی،
همونطور که قبلها سعی داشتی از «هانا»...
76
00:04:01,616 --> 00:04:03,576
- محافظت کنی
- من از هانا محافظت نکردم
77
00:04:03,660 --> 00:04:05,995
- «هانا» مُرده بود
- چون تو در محافظت کردن ازش ناموفق بودی
78
00:04:06,871 --> 00:04:09,391
شاید در غیاب «هانا»، تو دنبال دختر دیگهای
برای محافظت میگشتی
79
00:04:09,749 --> 00:04:11,125
من نخواستم کسی رو نجات بدم!
80
00:04:11,209 --> 00:04:13,836
«آنی» هم پیش کسی که به «هانا» آزار رسونده بود
زندگی میکرد
81
00:04:13,920 --> 00:04:15,171
اینا به هم ربطی ندارن
82
00:04:15,755 --> 00:04:16,755
«آنی»...
83
00:04:17,090 --> 00:04:18,090
«هانا» نیست
84
00:04:20,468 --> 00:04:22,220
من و «کلی» با هم خوش گذروندیم
85
00:04:22,428 --> 00:04:23,428
اولاش
86
00:04:23,680 --> 00:04:25,723
اون عقیدههای خودشو داشت، منم همینطور
87
00:04:26,057 --> 00:04:27,600
داری مضخرف میگی
88
00:04:27,684 --> 00:04:29,102
تو هم خیلی محافظهکاری
89
00:04:29,936 --> 00:04:31,938
تو الان زدی کاراکتر مورد علاقهام رو با خاک یکسان کردی
90
00:04:32,021 --> 00:04:35,066
اشتباه تو همینجاست
که «پرسی» کاراکتر مورد علاقه ـته
[پرسی جکسون]
91
00:04:35,149 --> 00:04:37,318
انتخابت آشغاله، سلیقت ریده
92
00:04:37,777 --> 00:04:40,029
- ببخشید
- ببخشید، سلیقه خودت ریده
93
00:04:40,321 --> 00:04:42,865
تو جونت واسه «آسترید» و «زایمورکس» در میره
94
00:04:42,949 --> 00:04:46,035
«زایمورکس» یه ربات عوضیه که بخش درست مغزشو
از دست داده
95
00:04:46,119 --> 00:04:49,247
- «آسترید» باز بهتره
- «آسترید» یه درمانگر مستقله
96
00:04:49,372 --> 00:04:51,165
که همیشه خوبیهای آدمارو میبینه
97
00:04:51,249 --> 00:04:54,127
لازم نیست بهت بگم که تک شخصیتی بودن «پرسی»
98
00:04:54,210 --> 00:04:55,628
واسه اینه که مردم رو نجات بده؟
99
00:04:59,549 --> 00:05:01,050
خب، تازه میفهمم
100
00:05:04,053 --> 00:05:05,054
ازت متنفرم
101
00:05:05,138 --> 00:05:06,138
نه، اینطور نیست
102
00:05:06,264 --> 00:05:09,517
حالا نمیخاد قهوه منو گروگان بگیری
و نظرای چرت تحویلم بدی
103
00:05:10,935 --> 00:05:12,103
بدش بیاد
104
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
نه
105
00:05:14,981 --> 00:05:16,065
بگو که از «پرسی» خوشت میاد
106
00:05:17,775 --> 00:05:19,068
- نه
- بگو که از «پرسی» خوشت میاد
107
00:05:19,152 --> 00:05:21,029
- نه
- تا نگی قهوهت رو نمیگیری
108
00:05:21,112 --> 00:05:24,657
- تو «پرسی» رو دوست داری، واسه
- تقتق، مامان اومد
109
00:05:25,742 --> 00:05:28,745
سلام مامان، این «آنی» ـه
110
00:05:30,204 --> 00:05:32,165
از آشنایی باهاتون خوشبختم خانم «جنسن»
111
00:05:32,248 --> 00:05:35,585
منم همچنین، زیاد تعریفتو شنیدم
112
00:05:36,336 --> 00:05:37,336
واقعا؟
113
00:05:37,670 --> 00:05:38,671
چه عالی
114
00:05:40,673 --> 00:05:42,133
ما یه ویژگی مشترک داریم
115
00:05:42,675 --> 00:05:43,676
هردومون خورهایم
116
00:05:43,760 --> 00:05:45,636
به این نمیگن لباس پوشیدن، بهش میگن "کازپلی"
[پوشیدن لباس شخصیتهای هنری و معروف]
117
00:05:46,679 --> 00:05:47,805
فرقش چیه
118
00:05:47,889 --> 00:05:50,016
تو حداقل...
119
00:05:50,183 --> 00:05:52,894
پنج شیش تا داستان افسانهای و اساطیری رو خوردی
120
00:05:52,977 --> 00:05:55,938
و سر خصوصیات "ر.م.ب" اینهمه وسواس نشون میدی
[رباتهای مرگبار بیگانه]
121
00:05:56,022 --> 00:05:58,649
سریال "ترتلبات" اسپینآفی بود که برای بچهها ساخته شد
که خود سازندههاشم خوششون نیومد
122
00:05:58,941 --> 00:06:01,301
خب پس وانمود میکنی که نمیدونی "کازپلی" چیه
123
00:06:01,361 --> 00:06:03,446
و برای پوشیدنش هم نمیمردی
124
00:06:04,280 --> 00:06:05,490
از لباس خاص پوشیدن متنفرم
125
00:06:05,948 --> 00:06:09,077
مثلا، من از هالووین متنفرم، در عین حال عاشق آبنباتم
126
00:06:09,160 --> 00:06:12,830
تو تموم عمرت از مردم قایم میشدی و
از پوشش خاص هم بدت میاد
127
00:06:14,499 --> 00:06:15,499
خیلیخب
128
00:06:15,833 --> 00:06:18,753
انقد واسه خودت نتیجهگیری نکن، رو مخه
129
00:06:18,836 --> 00:06:21,464
همین چیزی که خودت الان پوشیدی، یه پوشش خاصه
130
00:06:21,672 --> 00:06:25,510
ما همیشه پوشش خاص داشتیم،
و سعی داشتیم که با لباسمون یکی بشیم
131
00:06:25,593 --> 00:06:28,096
اگه اینطور باشه، پس من مدتها پیش...
132
00:06:28,179 --> 00:06:29,180
یه هودی میشدم
133
00:06:30,139 --> 00:06:32,683
یعنی تابحال خیالبافی نکردی که «پرسی» باشی؟
134
00:06:33,267 --> 00:06:34,852
که دنیا رو نجات بدی؟
135
00:06:35,603 --> 00:06:36,854
دیگه چیا از "ر.م.ب" خوندی؟
136
00:06:37,814 --> 00:06:41,818
در مورد خط داستانی و ساختار ادبی
137
00:06:42,110 --> 00:06:45,154
آهان، ساختار ادبی "رباتهای مرگبار بیگانه"
138
00:06:45,238 --> 00:06:46,238
باشه
139
00:06:46,781 --> 00:06:47,907
خب
140
00:06:48,950 --> 00:06:51,369
این چیزا میبرتت به یه دنیای دیگه
141
00:06:51,953 --> 00:06:55,790
فارغ از چیزی که تو این دنیا هستی و باید انجام بدی
142
00:06:56,499 --> 00:06:57,834
میتونی به یه آدم دیگه تبدیل شی
143
00:06:58,626 --> 00:07:00,044
که "کازپلی" هم همینکارو میکنه
144
00:07:03,214 --> 00:07:04,214
نمیدونم...
145
00:07:05,174 --> 00:07:06,968
ببین من با "کازپلی" جور نیستم
146
00:07:07,051 --> 00:07:08,177
میدونم چی میگی
147
00:07:08,344 --> 00:07:09,344
من...
148
00:07:09,846 --> 00:07:11,514
یچی واسه شروع که به قیافت بیاد سراغ دارم
149
00:07:12,014 --> 00:07:13,014
که به لباس خودمم بیاد
150
00:07:14,058 --> 00:07:15,058
ما دوست بودیم
151
00:07:15,685 --> 00:07:16,685
دوست معمولی
152
00:07:17,478 --> 00:07:21,107
واسه همین هیچوقت فکرشو نمیکردم اون دلیلی واسه حسودی
به کسی داشته باشه
153
00:07:21,190 --> 00:07:24,485
از رابطهی بین «آنی» و «برایس» چی میدونی؟
154
00:07:24,569 --> 00:07:25,987
«آنی» گفت که خیلی کم با هم حرف میزنن
155
00:07:26,070 --> 00:07:28,351
- گفت که حد و مرزشو با «برایس» حفظ میکنه
- تو هم باورت شد؟
156
00:07:28,531 --> 00:07:29,531
آره
157
00:07:30,408 --> 00:07:31,909
اما ظاهرا، من در اشتباه بودم
158
00:07:33,411 --> 00:07:35,121
و فهمدیم که این اولین باری نیست که...
159
00:07:35,204 --> 00:07:36,914
»کلی» یه دختری رو دوست داره که نسبت بهش
احساس متقابلی نداره
160
00:07:36,998 --> 00:07:38,332
که البته خودشم حرفی نداشت
161
00:07:38,958 --> 00:07:39,959
- «جس»
- سلام
162
00:07:40,042 --> 00:07:42,128
- خبری از «جاستین» نداری؟
- نه، چطور؟
163
00:07:42,879 --> 00:07:44,589
پلیس اون و «کلی» رو گرفته
164
00:07:45,006 --> 00:07:46,507
فیلم یه دوربین مداربسته رو پیدا کردن
165
00:07:46,966 --> 00:07:50,970
که «کلی» توش قشنگ تفنگو گرفته سمت «برایس»
و «جاستین» قصد داره منصرفش کنه
166
00:07:51,220 --> 00:07:52,220
لعنتی
167
00:07:52,680 --> 00:07:55,016
البته که اون خونه دوربین مداربسته داره
168
00:07:55,099 --> 00:07:56,642
وایسا بیینم، تو ازین ماجرا خبر داشتی؟
169
00:07:56,726 --> 00:07:58,978
- آره «جاستین» بهم گفت
- «جس» به نظرت...
170
00:07:59,687 --> 00:08:00,938
به نظرت «کلی»...
171
00:08:01,898 --> 00:08:04,317
به نظرت «کلی» واقعا همچین کاری کرده، آره؟
172
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
نه، من...
173
00:08:07,278 --> 00:08:08,278
چه میدونم
174
00:08:09,780 --> 00:08:10,907
اون «هانا» رو دوست داشت؟
175
00:08:11,699 --> 00:08:12,700
مگه بهت نفگته؟
176
00:08:13,659 --> 00:08:17,038
- راجب «هانا»، اون نوارها، محاکمه؟
- هیچی
177
00:08:17,497 --> 00:08:18,539
وای خدا
178
00:08:19,457 --> 00:08:20,457
بیا تو
179
00:08:21,375 --> 00:08:24,754
پس «کلی» رفت سراغ تموم افراد توی نوار؟
180
00:08:25,296 --> 00:08:27,465
میدونم اون وسواس فکری داره، ولی خب
181
00:08:27,548 --> 00:08:29,800
و محاکمه که شروع شد، انگار...
182
00:08:30,259 --> 00:08:31,636
«هانا» بیشتر براش اهمیت پیدا کرد
183
00:08:32,595 --> 00:08:35,223
بیشتر از من یا کلا زندهها
184
00:08:36,390 --> 00:08:39,602
میگم که این عادلانه نیست، چون فک کنم
خودشم میدونه که من ناخوش بودم
185
00:08:39,685 --> 00:08:40,728
اما اون اهمیتی نداد که...
186
00:08:40,811 --> 00:08:45,149
- تو آمادهی صحبت کردن بودی یا نه؟
- میخام بگم که، خوشحالم که بعد اونهمه ماجرا...
187
00:08:45,858 --> 00:08:47,026
آخرش شهادت دادم
188
00:08:47,443 --> 00:08:48,903
بهم حس قدرت داد
189
00:08:49,904 --> 00:08:52,532
اما ازون شب به بعد، بعد شهادت علیه «برایس»...
190
00:08:53,574 --> 00:08:55,326
ترس برم داشته بود
191
00:08:55,952 --> 00:08:58,913
مجبور بودم هر روز برم مدرسه و اونو ببینم
192
00:08:58,996 --> 00:09:01,666
تازه داشتم باهاش کنار میومدم که «کلی»...
193
00:09:03,292 --> 00:09:04,877
خدا، اون باعث شد احساس...
194
00:09:07,338 --> 00:09:08,338
طعمه بودن بکنم
195
00:09:09,799 --> 00:09:12,134
یادت میاد «کلی» بعد مسابقه "بازگشت به خانه" کجا رفت؟
196
00:09:12,969 --> 00:09:14,303
با «جاستین» رفت خونه؟
197
00:09:16,013 --> 00:09:17,181
«جاستین» پیش من بود
198
00:09:18,182 --> 00:09:21,435
اما «تونی» هم با «کلی» سر مسابقه حاضر بود،
شاید اون بدونه بعدش کجا رفته
199
00:09:22,562 --> 00:09:23,938
- درسته
- نکنه فک میکنی
200
00:09:24,021 --> 00:09:26,190
«کلی» رفته سروقت «برایس»؟
201
00:09:26,524 --> 00:09:28,818
- نمیخام همچین فکری کنم
- اون محاکمه مربوط به ماهها پیش بود
202
00:09:29,235 --> 00:09:31,612
ماجرای «هانا» هم یه سال پیش
چرا اصن باید رفته باشه؟
203
00:09:31,946 --> 00:09:33,155
الانم که...
204
00:09:33,239 --> 00:09:35,032
چی بگم
205
00:09:36,659 --> 00:09:37,702
هیچی نمیدونم
206
00:09:40,705 --> 00:09:41,998
باید برم
207
00:09:42,957 --> 00:09:44,717
- اگه خبری ازشون شد بهم خبر بده
- باشه
208
00:09:44,750 --> 00:09:45,750
خب
209
00:09:45,960 --> 00:09:48,879
بحث روبات که میشه، طرفداری کورکورانه براش جالب میشه
210
00:09:50,047 --> 00:09:53,801
اما وقتی پای یه دختر زنده و واقعی وسطه،
زیادم بحثش براش جالب نیست
211
00:09:53,884 --> 00:09:57,555
اثرانگشت «آنی» تو کل ماشین "رنج روور" «برایس» هست
212
00:09:57,638 --> 00:09:59,432
- خب
- بنظر تو عجیب نیست؟
213
00:09:59,765 --> 00:10:01,767
تو که گفتی حد خودش رو با «برایس» حفظ میکرد
214
00:10:01,851 --> 00:10:03,853
شاید «برایس» رسوندتش به یه فروشگاهی جایی
215
00:10:03,936 --> 00:10:05,938
«آنی» بعضی موقعا کمک مامانش میره خرید
216
00:10:06,022 --> 00:10:07,356
آره، شاید همینطور باشه، شایدم...
217
00:10:07,690 --> 00:10:09,900
«آنی» و «برایس» بعضیوقتا با هم میرفتن بیرون
218
00:10:09,984 --> 00:10:11,694
- شاید با هم دوست بودن
- نبودن
219
00:10:11,777 --> 00:10:14,280
با هم زندگی میکردن و تموموقت پیش هم بودن
220
00:10:14,363 --> 00:10:16,449
سخت میشه پذیرفت که اونا باهمدیگه رابطهای نداشتن
221
00:10:16,532 --> 00:10:19,410
فک کنم یه رابطه کوچیکی داشتن، فقط همین
222
00:10:19,493 --> 00:10:22,580
بنظرت امکانش نیست که باهم صمیمی بوده باشن؟
223
00:10:23,039 --> 00:10:24,040
نه
224
00:10:34,175 --> 00:10:35,815
اینو تو اتاق «برایس» پیدا کردیم
225
00:10:36,719 --> 00:10:39,805
روش آزمایش کردیم،
اثری از مایع منی پیدا کردیم که مال «برایس» بود
226
00:10:39,889 --> 00:10:42,099
و چند قطره خون که مال اون نبود، باهاش نمیخوند
227
00:10:43,434 --> 00:10:45,936
گفتیم شاید مال دوستدختر سابقشه
228
00:10:46,312 --> 00:10:47,897
واسه همین از«کلویی رایس» پرسوجو کردیم
229
00:10:47,980 --> 00:10:50,024
معلوم شد که با خون اون هم مطابقت نداره
230
00:10:50,107 --> 00:10:51,400
خون چطوری رفته بود اونجا؟
231
00:10:51,484 --> 00:10:53,694
اثرش بود، چیز غیرعادیایم نیست
شاید مال قاعدگیه
232
00:10:53,778 --> 00:10:55,363
شایدم مال سکس خشن
233
00:10:55,446 --> 00:10:57,615
اونا هیچوقت سکس نداشتن، این لباسزیر «آنی» نیست
234
00:10:57,698 --> 00:11:00,298
یه تست "دی ان ای" میگیریم
تا یه هفته دیگه مطمئن میشیم
235
00:11:01,202 --> 00:11:04,205
به نظر من که این لباسزیر مال «آنی» ـه
236
00:11:05,247 --> 00:11:07,458
و اون و «برایس» رابطه صمیمی داشتن
237
00:11:08,209 --> 00:11:10,795
شاید با رضایت دوطرف بوده،
شایدم نبوده
238
00:11:11,045 --> 00:11:13,130
از طرفی، فک کنم تو هم باخبر شدی
239
00:11:13,214 --> 00:11:15,174
ولی کاری از دست تو برنمیومد
240
00:11:19,887 --> 00:11:22,723
باید نفستو بدی تو، تا بتونم اندازهتو بگیرم
241
00:11:23,224 --> 00:11:25,851
- دادم تو
- اصلا ندادی
242
00:11:35,569 --> 00:11:37,738
ممکنه که رو سینههام حساس باشم
243
00:11:38,989 --> 00:11:40,866
واسه چی حساس باشی
244
00:11:41,158 --> 00:11:42,993
به نظرم برهنگی جزئی همیشه حساسیت برانگیزه
245
00:11:43,994 --> 00:11:46,706
اما مردا که همیشه بدون پیراهن میگردن
246
00:11:46,789 --> 00:11:50,960
خب من الان اینطوری نیستم،
تازه هیچوقتم ادعام نشده که مَردم
247
00:11:51,669 --> 00:11:52,669
خیلهخب
248
00:11:53,504 --> 00:11:56,132
نوبت منه
باید دقیق اندازه بگیری
249
00:11:56,674 --> 00:11:57,842
واسه شلوار "کازپلی"
250
00:11:58,175 --> 00:12:00,362
میشه از رو لباس اندازه بگیریم
251
00:12:00,386 --> 00:12:02,221
- بعدش یکم ازش کم کنیم
- آروم باش
252
00:12:02,304 --> 00:12:03,305
و اندازه ـتو بگیر
253
00:12:13,858 --> 00:12:16,068
«کلی»، چیزی هست که بخوای بهم بگی؟
254
00:12:16,152 --> 00:12:18,320
حتما یه دلیلی واسه این لباسزیر هست، اون...
255
00:12:18,612 --> 00:12:21,824
- اون با «برایس» سکس نداشته
- میدونم آزار دهندهس...
256
00:12:21,907 --> 00:12:24,410
که اون دوتا رو کنار هم تصور کنی
257
00:12:24,827 --> 00:12:27,580
چون تو عاشقش بودی، نه؟
تو عاشق «آنی» بودی
258
00:12:27,663 --> 00:12:31,125
درست همونطور که «هانا» رو دوست داشتی
و برایس گند زد به جفتش
259
00:12:31,876 --> 00:12:33,836
- ببخشید
- کار تمومه، «کلی» بیا بریم
260
00:12:33,919 --> 00:12:35,421
ما داشتیم دوستانه بحث میکردیم
261
00:12:35,504 --> 00:12:38,304
نه تو داری ازش بازجویی میکنی
و آزارش میدی، دیگه بسه
262
00:12:38,382 --> 00:12:40,426
- «کلی» موافقت کرد
- «جاستین» هم موافق بود؟ اون 17 سالشه
263
00:12:40,509 --> 00:12:42,136
- ما براتون پیغام گذاشتیم
- روی تلفن قبلیم
264
00:12:42,219 --> 00:12:43,899
چه تلاش سختکوشانه و منطقیای برای تماس گرفتن
265
00:12:43,929 --> 00:12:46,724
- این پرونده قتله
- اونارو بازداشت کردی؟
266
00:12:46,807 --> 00:12:48,350
هر جفتشون رو میبرم خونه، همین حالا
267
00:12:48,434 --> 00:12:51,114
فهمیدم که حتی رفیقای صمیمیاش هم نظرای متفاوتی...
268
00:12:51,187 --> 00:12:53,314
- راجب شخصیت واقعی «کلی» دارن
- عجب وضع داغونی
269
00:12:53,397 --> 00:12:55,117
میدونستم که کلی اون موقع بهمریخته بوده
270
00:12:55,191 --> 00:12:58,336
- ولی نمیدونستم انقد داغون بوده
- اون زمان واسه همه بغرنج بود
271
00:12:58,360 --> 00:13:00,112
- واسه تو هم همینطور
- آره اما...
272
00:13:00,196 --> 00:13:02,907
شما خبر دارین «کلی» بعد مسابقه "بازگشت به خانه" کجا رفت؟
273
00:13:02,990 --> 00:13:06,744
اون شب با «تایلر» قرار داشت،
واسه همین بعد مسابقه باهم رفتن
274
00:13:07,161 --> 00:13:08,370
- با ماشین "پریوس" رفتن؟
- آره
275
00:13:08,454 --> 00:13:10,374
- میدونی کجا رفتن؟
- چرا از خود «کلی» نمیپرسی؟
276
00:13:10,456 --> 00:13:11,999
- یا «جاستین»
277
00:13:12,082 --> 00:13:14,335
«جاستین» بعد مسابقه پیش «جسیکا» بود، نه «کلی»
278
00:13:15,503 --> 00:13:16,754
وایسا بینم، خود «جسیکا» بهت گفت؟
279
00:13:17,421 --> 00:13:18,631
«کلی» هیچ کاری نکرده
280
00:13:18,714 --> 00:13:21,884
- اون «برایس» رو تهدید به مرگ کرده
- اون مال خیلی وقت پیشه
281
00:13:21,967 --> 00:13:24,127
- اصن از کجا تفنگ گرفت؟
- مال «تایلر» بود
282
00:13:24,178 --> 00:13:26,096
«کلی» و «جاستین» بعدا انداختنش رفت
283
00:13:26,180 --> 00:13:29,141
ببین «کلی» وجود همچین کاری رو نداره
284
00:13:29,225 --> 00:13:31,936
آدم با فکریه، همینجوری نمیره یقه مردم رو بگیره
285
00:13:32,019 --> 00:13:35,022
ولی اون سر «هانا» یقه «برایس» رو گرفت
همه خبر دارن
286
00:13:35,105 --> 00:13:37,483
منظورت همون دعوای تو خونه «برایس» ـه؟
287
00:13:37,566 --> 00:13:38,776
فقط همون یدفعه شد
288
00:13:38,859 --> 00:13:40,986
حرفم اینه که اون بخاطر «هانا» زد به سرش
289
00:13:41,070 --> 00:13:43,072
وقتی فهمید که «زک» باهاش خوابیده
290
00:13:43,197 --> 00:13:45,757
حتی وقتی که فهمید من به عنوان دوست،
باهاش لب گرفتم
291
00:13:45,783 --> 00:13:48,494
حسودیش شده،
الان واسه چی حسودیش بشه؟
292
00:13:55,125 --> 00:13:56,544
خب نمیشه که...
293
00:13:57,127 --> 00:13:59,088
چیزه، نمیشه که کل قوهی تخیلاتت رو
294
00:13:59,171 --> 00:14:01,966
غرق دنیای "ر.م.ب" کنی
295
00:14:02,466 --> 00:14:03,466
یعنی تو...
296
00:14:03,676 --> 00:14:05,261
اصلا «پرسی» برات
297
00:14:05,344 --> 00:14:06,344
جالب نیست؟
298
00:14:06,720 --> 00:14:07,888
به سلیقه من نمیخوره
299
00:14:07,972 --> 00:14:10,516
سلیقه تو چیه؟
300
00:14:10,599 --> 00:14:12,017
نمیدونم راستش
301
00:14:13,435 --> 00:14:16,689
حالا که فکرشو میکنم، فک نکنم فقط از یچیز خوشم بیاد
302
00:14:16,981 --> 00:14:20,943
پس سلیقهت تکمحور نیست، ولی «پرسی» به سلیقت نمیخوره؟
303
00:14:21,235 --> 00:14:23,195
انگار خیلی برات مهمه
304
00:14:24,029 --> 00:14:25,698
نه نیست
305
00:14:28,325 --> 00:14:29,618
اصلا مهم نیست
306
00:14:30,578 --> 00:14:31,578
محض شوخی گفتم
307
00:14:31,912 --> 00:14:37,126
بعضی وقتا نگران میشم که نکنه «پرسی» یسری چیزا رو
خیلی جدی بگیره
308
00:14:37,209 --> 00:14:40,087
و بقیه چیزا براش مضحک بنظر برسن
309
00:14:41,755 --> 00:14:43,007
آره، میفهمم
310
00:14:44,300 --> 00:14:45,968
فهمیدم که «کلی» میتونه حسود باشه
311
00:14:47,386 --> 00:14:49,597
که البته تا اونموقع متوجه نشده بودم
312
00:14:50,264 --> 00:14:52,099
اگه میخای برو زیر میز یه چرت بزن
313
00:14:52,182 --> 00:14:53,309
زنگ که خورد بیدارت میکنیم
314
00:14:53,601 --> 00:14:55,394
تا نصفهشب بیدار بودم
315
00:14:56,186 --> 00:14:57,479
لباس میشستم
316
00:14:57,563 --> 00:14:58,689
مامانم مجبورم کرد
317
00:14:59,189 --> 00:15:00,608
آره منم همینم
318
00:15:00,691 --> 00:15:02,067
ولی آخه نصفهشبی؟
319
00:15:02,693 --> 00:15:04,486
روز رو ازش گرفتن؟
320
00:15:04,570 --> 00:15:08,115
ولی باید کار کردن رو یاد بگیری
هیچی رو نمیزارن تو سینی تقدیمت کنن
321
00:15:08,198 --> 00:15:11,410
آره مامانمم از خود گذشتگیها کرده تا من آیندهای داشته باشم
322
00:15:12,453 --> 00:15:13,662
قبلنا مامانم مجبورم میکرد لباسامو بشورم
323
00:15:13,746 --> 00:15:16,749
اما بعدشم وانمود کردم که اصلا بلد نیستم، پس...
324
00:15:20,878 --> 00:15:23,213
خب من همچین انتخابی ندارم
325
00:15:23,756 --> 00:15:26,842
تازه اینم هست،
از مامانم خواستم یه لیست درست کنه
326
00:15:26,926 --> 00:15:29,094
که مثلا چه کاری رو باید تو چه روزی انجام بدم اما
327
00:15:29,178 --> 00:15:31,805
لیست ـه رو به خودم نشون نداد،
هیچی بهم نشون نداد
328
00:15:31,889 --> 00:15:34,569
هر روز یه لیست کاری جدید داره که لیسته
تموم بشو هم نیست
329
00:15:34,934 --> 00:15:37,186
حتما میخاد وقتی واسه دردسر درست کردن برات نمونه
330
00:15:37,269 --> 00:15:41,148
خب، اگه راستش وقت آزاد داشته باشم و بخام بگذرونمش
331
00:15:41,231 --> 00:15:43,031
باید یه دروغ حسابشده سرهم کنم
332
00:15:43,400 --> 00:15:44,401
آره، میدونم
333
00:15:44,485 --> 00:15:48,739
من خودم عضو حداقل شیش تا کلاس خیالیام
334
00:15:49,156 --> 00:15:50,282
- شیش تا؟
- اوهوم
335
00:15:51,325 --> 00:15:53,243
- میشه منم بیام؟
- صد درصد
336
00:15:56,914 --> 00:15:58,916
چرا همون لحظه به من زنگ نزدی؟
337
00:15:58,999 --> 00:16:00,167
نمیخاستم نگران بشی
338
00:16:00,250 --> 00:16:01,794
- خب نگران که شدیم
- «کلی»
339
00:16:01,961 --> 00:16:03,801
«جاستین» میگه هفته پیش بازم بازخواستت کرده بودن
340
00:16:03,879 --> 00:16:06,024
اتفاقی بود، اسم خیلیا اومد وسط
341
00:16:06,048 --> 00:16:08,443
پس چرا موافقت کردی که بدون وکیل دوباره باهاشون
صحبت کنی
342
00:16:08,467 --> 00:16:10,748
اونم وقتی که مشخصا فک میکنن پای تو توی این قضیهس؟
343
00:16:10,803 --> 00:16:12,523
چون اصلا پای من تو این قضیه نیست
344
00:16:12,680 --> 00:16:14,658
- ما یه وکیل میگیریم
- «کلی» هیچ کاری نکرده
345
00:16:14,682 --> 00:16:17,768
- خیلیخب، یه دقیقه امون بده
- اون تفنگ تو دستش داشته «مت»
346
00:16:17,851 --> 00:16:19,979
- اون چیز خاصی نبود
- چیز خاصی نبود؟
347
00:16:20,396 --> 00:16:21,396
تفنگ چیز خاصی نیست؟
348
00:16:22,106 --> 00:16:23,106
از کجا اوردیش؟
349
00:16:23,774 --> 00:16:24,817
الان کجاست؟
350
00:16:25,901 --> 00:16:27,444
«کلی» چه فکری با خودت کرده بودی؟
351
00:16:27,528 --> 00:16:30,614
اهمیت نداره، خب؟
من ناراحت بودم و تفنگ رو از دوستم قرض گرفتم
352
00:16:30,698 --> 00:16:32,032
- بعدشم پسش دادم
- کدوم دوستت؟
353
00:16:32,574 --> 00:16:34,386
- «جاستین» تو میدونی کی؟
- پای اونو وسط نکش
354
00:16:34,410 --> 00:16:36,290
«کلی» متوجه نیستی اوضاع از چه قراره
355
00:16:36,370 --> 00:16:38,956
- من کاری نکردم
- ولی پلیس فک میکنه کردی
356
00:16:39,039 --> 00:16:40,082
آره ولی نکردم
357
00:16:40,165 --> 00:16:42,352
تو خودتم به خوبی من میدونی که نظام قضایی بینقص نیست
358
00:16:42,376 --> 00:16:44,096
و جبهه بیگناه گرفتن دفاع خوبی نیست
359
00:16:44,169 --> 00:16:46,630
حرفمو باور نمیکنی؟
خیال میکنی یه کارایی کردم؟
360
00:16:47,256 --> 00:16:50,017
- این چیزا تو کتم نمیره
- خیلیخب، یه نفس عمیق بکشین
361
00:16:50,050 --> 00:16:52,052
- بابا، تو که حرفمو باور میکنی، درسته؟
- البته که باور میکنم
362
00:16:52,136 --> 00:16:53,936
«کلی» ما خودمون ترتیب این قضیه رو میدیم
363
00:16:54,013 --> 00:16:57,349
زمین و زمانو واسه در امان بودن تو بهم میزنیم،
اما باید همهچیزو بهمون بگی
364
00:16:57,558 --> 00:16:58,392
دروغ بسه
365
00:16:58,475 --> 00:17:00,394
- من دروغ نگفتم
- راستشو نگفتی
366
00:17:00,477 --> 00:17:02,187
فک کردی...من میتونم آدم بکشم؟
367
00:17:03,022 --> 00:17:04,773
مهم نیست من چی فک میکنم
368
00:17:04,857 --> 00:17:05,857
البته که مهمه
369
00:17:44,021 --> 00:17:45,022
بیصاحاب
370
00:17:48,609 --> 00:17:49,609
وامونده
371
00:17:57,910 --> 00:18:01,914
اون شب یکم زده بود به سرش،
اما فقط همون یه شب بود
372
00:18:02,498 --> 00:18:05,167
من رسوندمش خونه، آرومش کردم
373
00:18:06,126 --> 00:18:07,795
- حالش روبراه بود
- تفنگه چی؟
374
00:18:07,961 --> 00:18:08,961
پسش داد
375
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
به؟
376
00:18:13,759 --> 00:18:17,012
وقتی گفتی زده بود به سرش،
منظورت تا چه حده؟
377
00:18:17,429 --> 00:18:18,889
بخاطر همون روز بود
378
00:18:18,972 --> 00:18:22,976
بخاطر حرفایی که «برایس» تو دادگاه زد
«کلی» نتونست «هانا» رو از سرش بیرون کنه
379
00:18:23,060 --> 00:18:25,437
مثلا نمیتونست دست از فکر کردن بهش برداره؟ یا...
380
00:18:26,105 --> 00:18:28,232
یا صداشو توی ذهنش میشنید؟
381
00:18:28,315 --> 00:18:30,275
فقط اینکه...
382
00:18:31,276 --> 00:18:33,445
خیلی تو فکرش بود
383
00:18:33,529 --> 00:18:35,449
- به گمونم
- «کلی» بازم کابوس میبینه؟
384
00:18:38,492 --> 00:18:43,372
«جاستین» میدونیم که «کلی» برات مهمه
و میخای که رازشو نگهداری
385
00:18:43,956 --> 00:18:46,708
- اما وقت راز نگهداری دیگه گذشته
- میدونم، ولی...
386
00:18:49,670 --> 00:18:51,255
منم یه زمانی جزو رازهاش بودم
387
00:18:56,135 --> 00:18:59,763
اون منو رسوند و طرفای ساعت 11 رفت
388
00:19:00,639 --> 00:19:01,974
نگفت که کجا میره؟
389
00:19:02,057 --> 00:19:04,143
نه اما خیال کردم میره خونه
390
00:19:06,854 --> 00:19:09,606
«کلی» کاری با «برایس» نکرده
391
00:19:10,023 --> 00:19:11,191
اون از «برایس» متنفر بود
392
00:19:11,275 --> 00:19:12,275
همه از «برایس» متنفر بودن
393
00:19:12,776 --> 00:19:16,029
اما «کلی» آدم خوبیه، و به کسی صدمه نزده
394
00:19:16,321 --> 00:19:18,615
«جسیکا» بهم گفت که یبار به تو صدمه زده
395
00:19:19,908 --> 00:19:21,118
یه عکس ازت فرستاده
396
00:19:22,286 --> 00:19:23,286
آره
397
00:19:24,288 --> 00:19:25,581
درسته
398
00:19:26,665 --> 00:19:28,083
و گمون کنم واسه همون کار ازش بدم اومد
399
00:19:29,710 --> 00:19:30,710
اون زمان
400
00:19:33,589 --> 00:19:35,340
خودم بدترشو سرش اوردم
401
00:19:36,258 --> 00:19:37,258
سر «هانا»
402
00:19:37,676 --> 00:19:38,677
و «کورتنی»
403
00:19:39,052 --> 00:19:40,929
ولی اون دلخوریت رو برطرف نکرد
404
00:19:41,013 --> 00:19:43,056
دیگه نمیدونم چی دلخوریم رو برطرف میکنه
405
00:19:46,643 --> 00:19:48,854
همه این آدما به من صدمه زدن
406
00:19:54,568 --> 00:19:58,906
منم به بعضیاشون صدمه رسوندم، و نمیدونم چطور اون کارا
دلخوریمو برطرف میکنه
407
00:19:59,865 --> 00:20:02,701
فقط میدونم تنها کسی که کمکحال بود
408
00:20:03,202 --> 00:20:06,455
تنها کسی که واقعا بهم اهمیت میداد،
«کلی» بود
409
00:20:13,587 --> 00:20:15,297
میدونستم که «کلی» از «برایس» خوشش نمیومد
410
00:20:15,881 --> 00:20:17,341
ولی نمیدونستم تا چقدر
411
00:20:18,425 --> 00:20:21,845
ببخشید مزاحم شدم،
دنبال مامانم میگشتم
412
00:20:22,179 --> 00:20:24,056
داره پدربزرگم رو حموم میکنه
413
00:20:25,224 --> 00:20:27,100
اون یه فرشته ـس، میدونستی؟
414
00:20:27,935 --> 00:20:29,811
- وظیفشه
- نه
415
00:20:30,229 --> 00:20:31,897
اون به آدما اهمیت میده
416
00:20:32,981 --> 00:20:34,107
باهاشون خوش برخورده
417
00:20:34,858 --> 00:20:36,693
پدربزرگم فحش رو گذاشته کنار
418
00:20:36,777 --> 00:20:38,862
خب مادرم همیشه هم خوش برخورد نیست
419
00:20:39,071 --> 00:20:41,114
عه، سوتفاهم نشه، من خودم زهره ترکش کردم
420
00:20:42,699 --> 00:20:43,699
آره منم
421
00:20:46,036 --> 00:20:47,246
ولی اون دار و ندار منه
422
00:20:47,621 --> 00:20:48,621
اون دوست داره
423
00:20:50,082 --> 00:20:51,083
آره، خیلی
424
00:20:56,463 --> 00:20:57,463
خب
425
00:20:58,548 --> 00:21:00,092
ساعت قشنگیه
426
00:21:01,718 --> 00:21:02,928
بابام تو "جنیوا" ـست
427
00:21:03,470 --> 00:21:04,888
به عنوان معذرتخواهی اینو فرستاد
428
00:21:05,639 --> 00:21:07,474
یادداشتی چیزی باهاش نبود، ولی...
429
00:21:08,475 --> 00:21:10,394
از برچسب قیمتش معلومه
430
00:21:11,520 --> 00:21:12,520
دلت براش تنگ شده؟
431
00:21:17,276 --> 00:21:19,069
یجورایی امیدوارم دیگه نبینمش
432
00:21:24,908 --> 00:21:25,908
پس
433
00:21:29,037 --> 00:21:31,415
تو و «کلی جنسن» باهم ـین؟
434
00:21:32,958 --> 00:21:34,042
دوست عادیایم
435
00:21:34,668 --> 00:21:36,461
شرط میبندم یچیزایی راجب من میگه
436
00:21:36,753 --> 00:21:37,796
خب، از تو خوشش نمیاد
437
00:21:37,879 --> 00:21:38,880
آره
438
00:21:39,881 --> 00:21:41,174
این که چیزی نیست
439
00:21:43,385 --> 00:21:44,385
تو...
440
00:21:45,345 --> 00:21:46,513
از من خوشت میاد؟
441
00:22:17,669 --> 00:22:19,963
من درکی از شدت احساسات «کلی» نداشتم
442
00:22:20,839 --> 00:22:22,007
هرکدوم از احساساتش
443
00:22:24,134 --> 00:22:25,134
پشمام
444
00:22:26,136 --> 00:22:27,387
سمت توهم شبیه سمت من شده
445
00:22:28,513 --> 00:22:29,556
پیش تو از من حرف زدن؟
446
00:22:30,015 --> 00:22:31,224
آره، من چیزی بهشون نگفتم
447
00:22:32,392 --> 00:22:34,102
- چه حسی داره؟
- چی؟
448
00:22:34,186 --> 00:22:36,146
- که پسر خوبه باشی
- رفیق...
449
00:22:36,897 --> 00:22:39,274
- بیخیال، من طرف توئم
- هرچی
450
00:22:41,068 --> 00:22:43,445
پلیسا چی بهت گفتن؟
451
00:22:43,528 --> 00:22:45,155
فک میکنن که «برایس» و «آنی»...
452
00:22:46,239 --> 00:22:47,282
با هم رابطه داشتن
453
00:22:48,533 --> 00:22:52,120
- سکس داشتن
- چی...یعنی مثلا بهش تجاوز کرده
454
00:22:52,204 --> 00:22:54,831
- یا رابطهشون واقعی بوده؟
- هرکدوم ممکنه
455
00:22:54,915 --> 00:22:56,625
- فک کنم
- نظر تو چیه؟
456
00:22:58,960 --> 00:23:00,337
«آنی» گفت که رابطهای نداشتن
457
00:23:01,505 --> 00:23:02,505
حرفشو باور میکنی؟
458
00:23:02,798 --> 00:23:03,798
چی بگم
459
00:23:04,424 --> 00:23:06,064
باید متوجه میشدم که «کلی»
460
00:23:06,927 --> 00:23:08,595
رو دوستی بین ما حساب باز کرده
461
00:23:09,179 --> 00:23:10,680
اونم به شکلی متفاوت با حساب باز کردن من
462
00:23:19,856 --> 00:23:22,275
همچنان از اینکه تو خیاطی بلدی تحتتاثیرم
463
00:23:22,359 --> 00:23:23,735
بابام بهم یاد داد
464
00:23:25,904 --> 00:23:30,409
که به نظرم باید خجالتآور باشه...
465
00:23:31,034 --> 00:23:32,035
واسه من و بابام
466
00:23:32,577 --> 00:23:34,121
خب درواقع، خجالت نداره
467
00:23:38,708 --> 00:23:41,670
چرا اینجا...
چرا اینجا باید انجامش بدیم؟
468
00:23:42,295 --> 00:23:43,295
منظورت چیه؟
469
00:23:43,338 --> 00:23:47,300
میگم که، ما اینجا کار میکنیم،
تو وسایلاتو اینجا میزاری
470
00:23:48,218 --> 00:23:50,738
اگرم هیچکدوم این چیزا واسه من خجالتآور نیست...
471
00:23:51,388 --> 00:23:52,388
پس خودتو چی میگی؟
472
00:23:53,056 --> 00:23:55,934
اینجا راحتتره، جا واسه خودته
473
00:23:56,726 --> 00:24:00,439
مامانم وقتایی که تو پیشمی دستکم دوبرابر همیشه
واسه اومدن به اینجا بهونه میاره
474
00:24:00,897 --> 00:24:03,316
همیشه هم خطر سر رسیدن «جاستین» هست
475
00:24:03,692 --> 00:24:06,445
مامان تو میدونه که ما روی این کار میکنیم؟
476
00:24:06,653 --> 00:24:08,530
مامان تو از همه کارای تو باخبره؟
477
00:24:08,947 --> 00:24:11,616
خب، این اواخر، صد البته
478
00:24:12,909 --> 00:24:13,909
خب راستش...
479
00:24:15,328 --> 00:24:16,246
این کارا واسه خودمه
480
00:24:16,329 --> 00:24:18,874
میدونی، نیازی نیست مامانم بدونه
481
00:24:19,374 --> 00:24:21,585
اون تصور خودشو از من داره و...
482
00:24:22,210 --> 00:24:23,628
بهتره که بزارم اون تصورو داشته باشه
483
00:24:24,504 --> 00:24:26,089
زندگیهای جداگونه، میدونی؟
484
00:24:30,051 --> 00:24:34,931
اون نمیدونه که تو از "کازپلی" و اینجور چیزا خوشت میاد؟
485
00:24:35,307 --> 00:24:36,892
اینطوری راحتتره
486
00:24:37,476 --> 00:24:38,768
- بنظر سختتره
- باور کن
487
00:24:38,852 --> 00:24:41,271
واسه تموم آدمای دور و اطراف خیلی راحتتر میشه
488
00:24:41,354 --> 00:24:44,608
اگه فقط من تو زمان درستش، اونی باشم که مردم نیاز دارن
489
00:24:45,025 --> 00:24:46,443
بنظر خیلی فشار روته
490
00:24:46,693 --> 00:24:47,736
نه حقیقتش
491
00:24:48,695 --> 00:24:49,779
از این وضع خوشم میاد
492
00:24:54,159 --> 00:24:56,828
باید متوجه میشدم که اون به خط قرمزهاش حساسه
493
00:24:56,912 --> 00:25:00,790
میخام بگم که «زایمورکس» میخاد گستاخانه
از تپه بالا بره و...
494
00:25:00,874 --> 00:25:04,294
خودشو به مادرت معرفی کنه
و احتمالا اونو تبدیل به پودر کنه
495
00:25:05,045 --> 00:25:07,005
- اگرچه «پرسی»...
- خوب تعلیم دیده
496
00:25:07,756 --> 00:25:11,635
دارم کمکم به قدرتهای «پرسی» پی میبرم
497
00:25:13,887 --> 00:25:15,096
خب، حرفم اینه که...
498
00:25:20,227 --> 00:25:23,605
ببین، مجبور نیستی پیش من کس دیگهای باشی، خب؟
499
00:25:24,731 --> 00:25:27,025
مثلا هرکس دیگهای، الا خودت
500
00:25:27,609 --> 00:25:29,319
واسه من خودت کافیای
501
00:25:30,779 --> 00:25:33,281
یعنی، نه اینکه مجبوری پیش من باشی...
502
00:25:33,949 --> 00:25:35,617
اگرچه از اینکه پیشم هستی خوشحالم
503
00:25:37,244 --> 00:25:38,244
با من
504
00:25:39,496 --> 00:25:40,497
نزدیک من
505
00:25:53,635 --> 00:25:56,221
ببخشید، متاسفم، نباید این کارو میکردم
506
00:25:57,514 --> 00:26:00,433
من اساسا مخالفم
507
00:26:03,270 --> 00:26:04,479
سلام، چه خبر «جنسن»؟
508
00:26:05,105 --> 00:26:07,983
- «آنی» برسونمت بالای تپه؟
- اون چیزی نمیخاد، میخاد پیاده بره
509
00:26:08,316 --> 00:26:09,526
کی حوصله پیادهروی رو داره؟
510
00:26:10,151 --> 00:26:11,151
«آنی»، برسونمت؟
511
00:26:13,029 --> 00:26:14,029
نه ممنون
512
00:26:25,709 --> 00:26:28,712
- روبراهی «آنی»؟
- ردیفم، فعلا
513
00:26:30,797 --> 00:26:31,797
وایسا
514
00:26:35,594 --> 00:26:37,929
احساس عاشقانهای بین من و «کلی» نبود
515
00:26:38,763 --> 00:26:40,849
هیچوقت لب نگرفتیم و اینطورا
516
00:26:44,227 --> 00:26:47,105
اما الان میفهمم که اون کارم
جلوی حسادتش رو نگرفت
517
00:26:48,857 --> 00:26:50,066
چطور میتونم برم داخل؟
518
00:26:50,609 --> 00:26:52,193
همه فک میکنن من قاتلم
519
00:26:52,819 --> 00:26:54,738
نمیشه بیخیالش شیم؟
520
00:26:56,489 --> 00:26:58,491
به نظر فکر خوبی نمیاد، خب؟
521
00:27:01,703 --> 00:27:03,788
میدونی، باید طوری وارد اونجا بشی...
522
00:27:04,164 --> 00:27:06,791
انگار که حقیقت رو میدونی و کون لق بقیه
523
00:27:07,459 --> 00:27:09,628
تنها راهِ رفتن به اونجا همینه
524
00:27:13,548 --> 00:27:14,548
«کلی»
525
00:27:15,675 --> 00:27:17,260
- سلام «تونی»
- چه خبر شده؟
526
00:27:17,344 --> 00:27:19,012
کل روز رو اونجا نگهداشته بودنت
527
00:27:20,180 --> 00:27:23,433
آره، خواستم رکورد تو رو بشکونم و شب رو اونجا بمونم اما...
528
00:27:24,851 --> 00:27:26,436
- شرمنده، شوخی کردم
- ببین
529
00:27:26,853 --> 00:27:28,438
«آنی» راجب تو سوال میپرسید
530
00:27:29,439 --> 00:27:30,439
راجب مسابقه "بازگشت به خانه"
531
00:27:30,815 --> 00:27:32,651
اینکه بعد مسابقه تو کجا رفتی
532
00:27:33,693 --> 00:27:34,693
واقعا؟
533
00:27:35,654 --> 00:27:37,739
اگه به پشتیبان احتیاج داری، من هستم
534
00:27:38,740 --> 00:27:39,991
- پشتیبان؟
- تو همهچی
535
00:27:40,367 --> 00:27:42,702
اگه من کاری نکردم، پشتیبان میخام واسه چی؟
536
00:27:44,245 --> 00:27:46,665
- بیخیال «کلی»
- خودت اونشب کجا بودی «تونی»
537
00:27:46,915 --> 00:27:48,249
میتونی واسه هر دقیقهات حساب پس بدی؟
538
00:27:49,376 --> 00:27:50,377
وایسا «کلی»
539
00:27:51,461 --> 00:27:52,461
«کلی»
540
00:27:56,758 --> 00:27:58,134
مسخره کردی؟
541
00:27:58,593 --> 00:27:59,803
بخاطر «جاستین» دروغ میگی؟
542
00:28:00,261 --> 00:28:01,721
«الکس»، یا خدا، آروم بگیر
543
00:28:01,805 --> 00:28:04,307
به «آنی» گفتی که بعد مسابقه پیش «جاستین» بودی؟
544
00:28:04,391 --> 00:28:06,976
- چه وضعشه؟
- «الکس» آروم باش
545
00:28:07,060 --> 00:28:08,311
بخاطرش تا کجاها پیش میری؟
546
00:28:08,853 --> 00:28:11,523
- اون کاری نکرده
- تو چه مرگته؟
547
00:28:12,816 --> 00:28:14,901
- «الکس» داری میترسونیم
- چرا؟
548
00:28:14,984 --> 00:28:16,194
چرا ازم میترسی؟
549
00:28:17,362 --> 00:28:20,532
«جاستین» گفت که تو چند ماه دائم الخمر بودی
550
00:28:20,615 --> 00:28:24,119
البته که «جاستین» این حرفو بهت زده
این ربطی به بقیه قضایا نداره
551
00:28:24,202 --> 00:28:26,746
این وضعت، تموم این کارا، تو...
552
00:28:27,872 --> 00:28:28,915
تو همچین آدمی نیستی
553
00:28:30,291 --> 00:28:33,586
باشه پس، بازم دروغ بگو «جس»
554
00:28:33,920 --> 00:28:36,756
میدونی، بازم دروغ بگو تا بتونی
اون «جاستین» کوفتی رو واسه خودت نگهداری
555
00:28:42,429 --> 00:28:44,013
طرفای ساعت 1:30 اومد خونه
556
00:28:44,139 --> 00:28:47,058
میدونی قبل اون کجا بود؟
نظری نداری؟
557
00:28:47,142 --> 00:28:48,935
- اون «برایس» رو نکشته
- از کجا میدونی؟
558
00:28:49,018 --> 00:28:50,478
چون اون همچین آدمی نیست
559
00:28:50,562 --> 00:28:53,189
ولی اون آدمیه که تفنگ به خونه «برایس» برده
آدمیه که...
560
00:28:53,273 --> 00:28:55,153
- تو مجبور شدی از استفاده از تفنگ منصرفش کنی
- فقط یه شب
561
00:28:56,025 --> 00:28:57,861
فقط یه شب اون آدم بود
562
00:28:58,611 --> 00:29:01,698
بقیه اوقات اون آدمیه که اگه لازم باشه
جونت رو نجات میده
563
00:29:01,781 --> 00:29:04,325
یه شب اون آدم بود،
ممکن بود بیشتر از یه شب باشه
564
00:29:04,409 --> 00:29:06,453
واقعا فک میکنی ممکنه کار اون باشه؟
565
00:29:07,078 --> 00:29:07,996
همچین اعتقادی داری؟
566
00:29:08,079 --> 00:29:11,124
یا سعی داری که توجه رو از موضوع سکس داشتنت
با «برایس» رو منحرف کنی؟
567
00:29:11,207 --> 00:29:12,207
چی؟
568
00:29:13,001 --> 00:29:15,003
ببخشید، چی باعث شده فکر کنی
569
00:29:15,086 --> 00:29:18,131
- که من...
- من با «کلی» رازی ندارم، تو چی؟
570
00:29:18,381 --> 00:29:20,717
اگه اون شب پیش تو نبوده، پس خودت کجا بودی؟
571
00:29:20,800 --> 00:29:21,843
میدونی چیه «آنی»؟
572
00:29:23,136 --> 00:29:24,136
سیکتیر
573
00:29:26,890 --> 00:29:28,933
ما توافق کردیم که تو مراسم تدفین نباشه
574
00:29:29,017 --> 00:29:31,686
نه، تو گفتی که تو مراسم تدفین نباشه،
ولی ما موافقت نکردیم
575
00:29:31,770 --> 00:29:35,106
مردم داشتن عزاداری میکردن
اونا داغ دیده بودن
576
00:29:35,190 --> 00:29:37,442
گور بابای داغ دیدن اونا،
داغِ خودت چی؟
577
00:29:37,525 --> 00:29:39,027
و هر دختری که «برایس» بهش تجاوز کردی؟
578
00:29:39,110 --> 00:29:42,280
و هر دختری که تو اون کلوب وامونده بهش حمله شده
579
00:29:42,363 --> 00:29:43,865
یا تو مهمونیهای دیگه؟
580
00:29:44,365 --> 00:29:45,450
اون دختره که...
581
00:29:46,034 --> 00:29:49,662
رفته بود با دوستاش وقت بگذرونه ولی
تو زیرزمین بهش تجاوز شده بود چی پس؟
582
00:29:50,538 --> 00:29:52,874
- ببین درک میکنم
- نه درک نمیکنی
583
00:29:52,957 --> 00:29:55,668
تو به تخمتم نیست، اگه بود،
برنمیگشتی پیش «جاستین»
584
00:29:59,088 --> 00:30:00,965
من لازم نمیدونم که از انتخابام در برابر تو دفاع کنم
585
00:30:01,049 --> 00:30:03,676
زندگی شخصی من دخلی به این ماجرا نداره
586
00:30:03,760 --> 00:30:06,930
زندگی شخصی تو کاملا تو این ماجرا دخل داره،
نکنه شوخیت گرفته؟
587
00:30:07,013 --> 00:30:10,975
این یه جنگه «جس»، که تو شروعش کردی
ولی نمیتونی تمومش کنی، اشکال نداره
588
00:30:11,434 --> 00:30:14,395
اشکال نداره، اما حق نداری سر راه مایی که...
589
00:30:14,479 --> 00:30:16,981
واقعا میخایم یه تغییری ایجاد کنیم وایسی
590
00:30:17,065 --> 00:30:20,276
ولی تو تغییری ایجاد نمیکنی، فقط سروصدا به پا میکنی
591
00:30:20,360 --> 00:30:22,320
من آرامششون رو ازشون گرفتم
592
00:30:22,821 --> 00:30:26,074
به یادشون میارم که کارهاشون عواقبی داره
593
00:30:26,157 --> 00:30:28,409
وقتی داد میزنم، اونا بهم خیره میشن و...
594
00:30:28,493 --> 00:30:30,870
دردی که هرلحظه احساسش میکنم رو میبینن
595
00:30:31,996 --> 00:30:35,708
بهشون میفهمونم که من هیچوقت از موضعم پا پس نمیکشم
596
00:30:35,792 --> 00:30:37,001
و اصلا هم حالم درست نیست
597
00:30:38,294 --> 00:30:40,547
و برگشتن تو پیش کسی که...
598
00:30:41,130 --> 00:30:43,967
اجازه داده بهت تجاوز بشه هم درست نیست
599
00:30:45,760 --> 00:30:48,721
مسائل همیشه بیشتر از اون چیزی که تو فکر میکنی پیچیدهان
600
00:30:49,514 --> 00:30:52,016
این یکی نه، این یکی کاملا واضح و ساده بنظر میاد
601
00:31:02,944 --> 00:31:04,237
چه خبرتونه بچهها؟
602
00:31:04,320 --> 00:31:07,448
با احترام به بقیه، باید بگم که تو قهرمان منی
603
00:31:08,116 --> 00:31:11,578
«جسیکا دیویس» خل و چله
ولی...خیلی جذابه
604
00:31:11,661 --> 00:31:14,581
- چه گهی میخوری؟
- «جاستین» چرا مقاومت میکنی
605
00:31:14,956 --> 00:31:17,142
معلوم شد دلیل اینکه «جسیکا» میخاد مسابقه رو بهم بزنه
606
00:31:17,166 --> 00:31:19,127
اینه که تو وقت بیشتری واسه سیخ زدن بهش داشته باشی
607
00:31:19,210 --> 00:31:21,129
بزنین بریم تو زمین
608
00:31:28,928 --> 00:31:31,097
- نمیخام چیزی بشنوم «زک»
- تو دوسش داری دیگه، نه؟
609
00:31:33,558 --> 00:31:36,311
به حرف بقیه گوش نده، فقط مراقبش باشه
610
00:31:37,854 --> 00:31:38,854
آره میگم که...
611
00:31:39,355 --> 00:31:40,355
حتما
612
00:31:41,441 --> 00:31:43,067
خب
613
00:31:43,985 --> 00:31:46,195
پلیسا که فک نمیکنن تو...
614
00:31:46,279 --> 00:31:47,572
ارتباطی با قضیه «برایس» داری، نه؟
615
00:31:47,697 --> 00:31:49,407
- فک میکنن کار «کلی» بوده
- چی؟
616
00:31:50,033 --> 00:31:51,367
چرا، فکرشون چیه؟
617
00:31:51,451 --> 00:31:52,911
خب، اون از «برایس» متنفر بوده
618
00:31:53,995 --> 00:31:56,122
از کجا بقیه باخبر شدن؟
619
00:31:56,748 --> 00:31:58,625
- از رابطهی من و «جس»؟
- کسی چه میدونه حاجی؟
620
00:31:59,208 --> 00:32:00,710
این روزا راز کسی پنهون نمیمونه
621
00:32:05,214 --> 00:32:07,550
میدونم «جاستین» حس میکنه «کلی» جونشو نجات داده
622
00:32:08,301 --> 00:32:11,971
اما لاقل اولاش، برای خاطر خود «کلی» بوده
623
00:32:12,931 --> 00:32:14,933
و "نجات دادن" هنوز قابل بحثه
624
00:32:31,616 --> 00:32:33,117
ببخشید که بوست کردم
625
00:32:37,246 --> 00:32:39,540
خب درواقع من بوست کردم
626
00:32:40,875 --> 00:32:41,875
آره
627
00:32:42,961 --> 00:32:45,046
ببخشید که پشیمون شدی
628
00:32:45,380 --> 00:32:46,631
نه پشیمون نشدم
629
00:32:48,174 --> 00:32:50,093
هیچوقت از کارام پشیمون نمیشم، فقط...
630
00:32:51,427 --> 00:32:53,554
- نباید اصلا انجامش میدادم
- اینم همون پشیمونیه
631
00:32:54,806 --> 00:32:57,308
میشه، بحثشو بزاریم کنار؟
632
00:32:58,810 --> 00:32:59,810
باشه
633
00:33:05,775 --> 00:33:06,975
چرا بهم نگفتی؟
634
00:33:08,903 --> 00:33:10,405
تو از کل ماجرا باخبر نیستی
635
00:33:10,488 --> 00:33:12,323
کل مدت سعی داشتی بهم دروغ بگی
636
00:33:12,407 --> 00:33:13,992
- کل مدتی که میشناسمت
- نه
637
00:33:14,075 --> 00:33:16,244
تو دروغگویی،
خودتم اقرار کردی
638
00:33:16,327 --> 00:33:19,664
چقدر احمق بودم،
آدما همیشه میگن کی هستن، فقط باید گوش کنی
639
00:33:19,747 --> 00:33:21,587
- و تو یه دروغگویی
- این منصفانه نیست
640
00:33:21,624 --> 00:33:24,085
میدونی، اونهمه مدت که مدام خبرای چرتی از
«برایس» پخش میشد
641
00:33:24,168 --> 00:33:25,848
همش حق رو به تو میدادم و بهشون شک داشتم
642
00:33:25,878 --> 00:33:27,880
و تموم مدت فک میکردم که اشتباه از منه
643
00:33:28,297 --> 00:33:30,675
نمیخاستی منو بوس کنی چون بوسهات با اون بود
644
00:33:30,758 --> 00:33:32,385
نه، کل ماجرا این نیست
645
00:33:32,468 --> 00:33:34,220
پس ماجرا چیه «آنی»؟
646
00:33:34,721 --> 00:33:37,199
چون پلیسا منو مجبور کردن بشینم و شرت تورو نشونم دادن
647
00:33:37,223 --> 00:33:40,309
- که آب منی «برایس» روش ریخته بود
- خیلیخب، آروم بگیر
648
00:33:40,393 --> 00:33:42,113
تو همیشه اونی هستی که لازمه باشی، درسته؟
649
00:33:42,520 --> 00:33:45,023
آدمی که با «برایس» میگرده
آدمی که نمیتونه با من باشه
650
00:33:45,106 --> 00:33:48,317
تو خیال میکردی که من یه دختر تک و تنهام
که دور خودش دیوار کشیده
651
00:33:48,401 --> 00:33:51,571
منتظر یه آدم شایستهس که دیوارو بشکنه
و منو از دست خودم رها کنه
652
00:33:51,654 --> 00:33:52,654
«برایس»
653
00:33:53,364 --> 00:33:55,241
تو رو از دست «برایس» رها کنه، کسی که...
654
00:33:55,324 --> 00:33:57,910
که به دید تو فقط یه هیولا بود
655
00:33:57,994 --> 00:34:00,455
تا اینکه یه انسانی باشه که میخاد تغییر کنه
656
00:34:00,538 --> 00:34:02,790
- چرنده!
- تو بودی دلت میخاست تموم عمرت...
657
00:34:02,874 --> 00:34:04,917
با بدترین عملت قضاوت بشی؟
658
00:34:05,001 --> 00:34:06,252
اون یه متجاوزه
659
00:34:06,335 --> 00:34:08,713
باشه، «تایلر» تقریبا همهتونو نابود کرد
660
00:34:08,796 --> 00:34:10,556
ولی تو واسه کمک بهش هرکاری کردی
661
00:34:10,631 --> 00:34:11,841
اینا با هم فرق دارن
662
00:34:12,633 --> 00:34:13,633
«برایس» لیاقت...
663
00:34:13,676 --> 00:34:16,637
پس فقط «کلی جنسن» میتونه تصمیم بگیره
کی لیاقت نجات یافتن رو داره؟
664
00:34:16,721 --> 00:34:18,431
پس واسه همین باهاش خوابیدی؟
665
00:34:19,140 --> 00:34:22,143
- که نجاتش بدی؟
- «کلی» بچه نشو
666
00:34:22,226 --> 00:34:24,562
- تو دوسش داشتی؟
- مسئله اونقدر سادهای هم نیست
667
00:34:24,645 --> 00:34:27,273
خیلی سادهست «آنی»، آره یا نه؟
668
00:34:28,983 --> 00:34:30,026
آره یا نه؟
669
00:34:31,486 --> 00:34:33,237
اون هیچوقت آدم بهتری نمیشه «آنی»
670
00:34:34,238 --> 00:34:37,241
مهم نیست چه کاری براش کردی
«برایس» همیشه همون آدمی که بود میمونه
671
00:34:39,827 --> 00:34:41,913
این دنیای تخمی بدون اون جای بهتری میشه
672
00:34:45,083 --> 00:34:46,876
تو بعد مسابقه "بازگشت به خانه" کجا رفتی؟
673
00:34:47,585 --> 00:34:48,586
بعد از اون دعوا؟
674
00:34:50,213 --> 00:34:51,297
تو چیکار کردی؟
675
00:35:00,890 --> 00:35:02,517
مامانمه، باید برم
676
00:35:03,184 --> 00:35:04,184
البته که باید بری
677
00:35:05,311 --> 00:35:07,313
»کلی» دنیا رو فقط از دید خودش قبول داره
678
00:35:08,606 --> 00:35:10,066
کاری که فک میکنه درسته رو میکنه
679
00:35:11,317 --> 00:35:13,402
و با تغییر دادن طرز دیدش مشکل داره
680
00:35:22,912 --> 00:35:24,372
این لباسزیر توئه؟
681
00:35:27,542 --> 00:35:28,542
نه جناب
682
00:35:31,546 --> 00:35:37,093
«آنی»، «برایس» کاری باهات کرده
یا سعی داشته کاری بکنه...
683
00:35:37,426 --> 00:35:38,845
که تو تمایلی بهش نداشتی؟
684
00:35:40,096 --> 00:35:41,096
نه جناب
685
00:35:43,766 --> 00:35:45,846
و تو با «کلی جنسن» دوستی، درسته؟
686
00:35:47,228 --> 00:35:49,272
آره، ما تو مدرسه دوست بودیم، هم کلاسی بودیم
687
00:35:49,605 --> 00:35:52,233
«کلی» اصلا حرفی راجب «برایس» باهات نزد؟
688
00:35:52,984 --> 00:35:56,612
اولین بار که آشنا شدیم،
راجب کارایی که «برایس» کرده بهم هشدار داد
689
00:35:57,155 --> 00:35:59,949
تو چیزی به «کلی» راجب همخونه بودنت
با «برایس» گفتی؟
690
00:36:02,243 --> 00:36:04,036
«کلی» خودش میدونست که اونجا زندگی میکنم
691
00:36:06,372 --> 00:36:09,167
اما جدای از اون، من زندگی شخصی و مدرسهم رو
قاطی نمیکردم
692
00:36:09,458 --> 00:36:11,043
تو و «برایس» دوست بودین؟
693
00:36:12,461 --> 00:36:13,461
نه راستش
694
00:36:20,469 --> 00:36:21,637
نزدیک بودا
695
00:36:23,222 --> 00:36:25,933
فک کردم مامانم امشب خونه نمیاد
دهنم سرویسه
696
00:36:26,017 --> 00:36:28,269
نه، چیزی نشده
بیا از پنجره میزنیم بیرون
697
00:36:28,352 --> 00:36:30,730
نه، ما تو طبقه سومیم
698
00:36:30,813 --> 00:36:33,413
عه لعنتی، راست میگی
فکر اینجاشو نکرده بودم، شرمنده
699
00:36:33,441 --> 00:36:35,193
شاید با این کلاه...
700
00:36:35,276 --> 00:36:36,276
تو رو نشناخته باشه
701
00:36:36,360 --> 00:36:38,571
چرا اصلا تو رو قبول کردم؟
702
00:36:38,654 --> 00:36:41,824
بیخیال، یچیز خیلی خفن تو اتاق زیر شیروانیه
703
00:36:41,908 --> 00:36:43,951
من دیگه با تو نمیپرم
704
00:36:44,744 --> 00:36:45,912
تو شیطانصفتی
705
00:36:48,289 --> 00:36:50,333
میدونم، متاسفم
706
00:36:53,294 --> 00:36:54,337
منظوری نداشتم
707
00:36:54,712 --> 00:36:56,756
نه، میدونم، فقط...
708
00:36:57,506 --> 00:36:59,884
نباید هیچوقت ریسک تو دردسر انداختن تورو میکردم
709
00:36:59,967 --> 00:37:01,552
تو خیلی باهام خوب تا کردی
710
00:37:46,764 --> 00:37:50,851
هفته پیش که کلانتر «دیاز» واسه اولین بازجویی
بهم زنگ زد
711
00:37:51,602 --> 00:37:54,230
- بهش دروغ گفتم
- بنظرت امکانش هست
712
00:37:54,313 --> 00:37:57,566
که «کلی» فکر کرده «برایس» یه بلایی سرت اورده
713
00:37:57,650 --> 00:37:59,568
و از طرف تو رفته باشه سراغش؟
714
00:37:59,652 --> 00:38:01,821
- دلیلی واسه همچین طرز فکری نبود
- باشه
715
00:38:01,904 --> 00:38:06,075
خوبه، پس اشکال نداره اگه یه آزمایش "دی ان ای"
ازت بگیریم؟
716
00:38:06,158 --> 00:38:07,493
«آموروات» دختر سر به راهیه
717
00:38:07,576 --> 00:38:09,370
اون ربطی به هیچکدوم ازین قضایا نداره
718
00:38:09,453 --> 00:38:12,331
خودش بهتر میدونه که نباید درگیر این عشق و عاشقیهای
مدرسه شد
719
00:38:15,918 --> 00:38:17,253
من راجب «برایس» دروغ گفتم
720
00:38:19,046 --> 00:38:21,590
و اگه «کلی» حقیقت رو میفهمید
721
00:38:22,341 --> 00:38:23,341
خب
722
00:38:24,677 --> 00:38:27,013
ممکن بود انگیزهی مناسبی واسه کشتن «برایس» باشه
723
00:38:32,643 --> 00:38:34,145
داری منو نابود میکنی
724
00:38:35,354 --> 00:38:36,605
برات جای تعجب داره؟
725
00:38:37,732 --> 00:38:38,899
نه
726
00:38:42,153 --> 00:38:43,362
روبراهی؟
727
00:38:43,696 --> 00:38:45,990
به نظر امروز حواست یه جای دیگس
728
00:38:46,365 --> 00:38:48,242
حرف زدن واجبه؟
729
00:38:49,160 --> 00:38:50,453
هرکاری تو بگی میکنیم
730
00:38:51,329 --> 00:38:52,329
باشه
731
00:38:52,788 --> 00:38:54,790
من و «برایس»، چیزه...
732
00:38:55,750 --> 00:39:01,380
ما دوتا بچه بودیم، تک و تنها، تو اون خونهی درندشت خالی، میدونین؟
733
00:39:03,007 --> 00:39:05,968
اتفاقی بود که افتاد
734
00:39:11,640 --> 00:39:13,893
صبر کن، یواشتر، یواش
735
00:39:13,976 --> 00:39:15,603
- الانه که ارضا بشم
- باشه
736
00:39:15,853 --> 00:39:16,853
یواش
737
00:39:21,484 --> 00:39:22,484
لعنتی
738
00:39:31,369 --> 00:39:32,369
لعنت بهش
739
00:39:35,039 --> 00:39:36,039
لعنتی
740
00:39:39,126 --> 00:39:40,126
شرمنده
741
00:39:40,586 --> 00:39:41,587
درکل خوب بود
742
00:39:41,921 --> 00:39:44,090
نه، تو گفتی یواش ولی من...
743
00:39:45,716 --> 00:39:46,716
نمیدونم
744
00:39:48,052 --> 00:39:49,052
هی
745
00:39:50,513 --> 00:39:52,765
- اشکال نداره
- چرا اشکال داره
746
00:39:57,686 --> 00:39:59,146
نباید باهم سکس داشته باشیم
747
00:40:00,606 --> 00:40:01,774
خوب نیست
748
00:40:02,566 --> 00:40:04,485
خب، بنظر واسه تو که خوبه
749
00:40:04,860 --> 00:40:05,903
واسه فعلا
750
00:40:06,695 --> 00:40:07,822
منظورم تویی
751
00:40:12,076 --> 00:40:13,119
چرا تو اصن...
752
00:40:14,787 --> 00:40:16,038
چرا تو اصن همچین چیزی رو میخای؟
753
00:40:18,582 --> 00:40:19,875
من ازت خوشم میاد
754
00:40:20,626 --> 00:40:21,752
گمون کنم
755
00:40:22,503 --> 00:40:23,503
چرا؟
756
00:40:24,713 --> 00:40:25,798
حتی خودمم از خودم خوشم نمیاد
757
00:40:26,340 --> 00:40:27,340
هی
758
00:40:28,050 --> 00:40:30,678
- هی بیخیال
- من یه مشکلی دارم
759
00:40:33,222 --> 00:40:35,516
یه مشکل جدی دارم
760
00:40:38,102 --> 00:40:39,353
تو هم نباید اینجا باشی
761
00:40:44,024 --> 00:40:45,151
من اوضاعم ناجوره
762
00:40:48,904 --> 00:40:50,072
شاید همیشگی نباشه
763
00:41:15,973 --> 00:41:16,973
بزار ارضات کنم
764
00:41:17,641 --> 00:41:19,101
اصن میدونی چطوری؟
765
00:41:19,727 --> 00:41:20,728
آره میدونم
766
00:41:21,645 --> 00:41:24,398
فک کنم، میدونی چیه؟
حقیقتش مطمئن نیستم
767
00:41:24,690 --> 00:41:27,610
- اما شرط میبندم تو میتونی بهم یاد بدی
- البته که میتونم
768
00:41:29,612 --> 00:41:31,113
نه، من دوستش نداشتم
769
00:41:31,572 --> 00:41:32,572
من...
770
00:41:32,781 --> 00:41:33,824
من بیفکر بودم
771
00:41:34,200 --> 00:41:37,369
آدم یه چیزایی میخاد که درست نیست،
و خودشم دلیلشو نمیدونه
772
00:41:37,661 --> 00:41:38,661
«آنی»
773
00:41:39,663 --> 00:41:41,790
مامانت الاناس که بیدار بشه،
بهتره بری
774
00:41:41,874 --> 00:41:43,501
نه، پنج دقیقه دیگه
775
00:41:51,258 --> 00:41:52,468
هی «آنی»
776
00:41:53,636 --> 00:41:54,636
تو
777
00:41:57,765 --> 00:42:01,393
من تابحال با هیچکس دیگهای
778
00:42:02,061 --> 00:42:03,229
همچین احساسی نداشتم
779
00:42:04,104 --> 00:42:05,104
قبل ازین
780
00:42:06,148 --> 00:42:07,148
خب
781
00:42:08,817 --> 00:42:12,738
نمیدونم چه معنایی داره،
ولی خواستم که بهت گفته باشم
782
00:42:19,620 --> 00:42:21,914
چیزی که بین من و «برایس» گذشت
783
00:42:23,624 --> 00:42:24,708
نمیتونم توضیحش بدم
784
00:42:25,876 --> 00:42:28,796
و قطعا جلوی مادرم هم نمیتونستم راجبش
صحبت کنم
785
00:42:47,898 --> 00:42:48,899
سلام رفیق
786
00:42:52,695 --> 00:42:54,655
میدونستی که به این وضع میرسی، نه؟
787
00:42:57,324 --> 00:43:00,244
مردهها واسه همیشه مرده نمیمونن
788
00:43:00,786 --> 00:43:02,871
- تو واقعی نیستی
- فک میکنی من مُردم؟
789
00:43:03,372 --> 00:43:04,832
فک میکنی از دستم راحت شدی؟
790
00:43:05,165 --> 00:43:07,626
من فناناپذیرم «جنسن»
791
00:43:08,085 --> 00:43:09,503
تا هروقت تو زنده بمونی منم زندهام
792
00:43:10,212 --> 00:43:13,757
هر وقت که به «جسیکا» نگاه میکنی
یا به «هانا» فکر میکنی
793
00:43:14,883 --> 00:43:15,884
یا «آنی» رو میبینی
794
00:43:16,510 --> 00:43:18,345
- منم پیشتم
- گور بابات
795
00:43:18,429 --> 00:43:20,639
فک کردی میتونی از این شهر بزنی بیرون...
796
00:43:21,557 --> 00:43:22,933
بری دانشگاه
797
00:43:23,601 --> 00:43:24,601
منم همراهتم
798
00:43:24,893 --> 00:43:27,563
فارغ التحصیل بشی، شاغل بشی
799
00:43:28,355 --> 00:43:29,355
منم همراتم
800
00:43:29,940 --> 00:43:33,986
یا شاید یه کار خوب و پردرآمد گیرت بیاد
801
00:43:34,069 --> 00:43:36,614
شاید عین مامانت وکیل بشی
802
00:43:37,031 --> 00:43:39,116
و منم تموم اون دوران همراتم
803
00:43:39,450 --> 00:43:42,202
هرجا نگاه بکنی اونجام،
تا وقتی که زندهای
804
00:43:42,953 --> 00:43:44,204
«جسیکا» ـی کوفتی
805
00:43:45,914 --> 00:43:46,914
«هانا» ـی کوفتی
806
00:43:48,667 --> 00:43:50,628
- «آنی» کوفتی
- نه
807
00:43:53,964 --> 00:43:55,424
تو نمیتونی منو مجازات کنی
808
00:43:56,884 --> 00:43:58,135
اما میتونی «آنی» رو مجازات کنی
809
00:44:00,679 --> 00:44:01,679
تو مُردی
810
00:44:02,556 --> 00:44:03,891
از روی زمین ناپدید شدی
811
00:44:03,974 --> 00:44:06,310
تو یه جنازهی ورم کردهای که وسط کلهت سوراخ شده
812
00:44:06,393 --> 00:44:07,686
شاید از روی زمین ناپدید شده باشم
813
00:44:09,104 --> 00:44:11,690
اما تو بدن میلیونها نفر دوباره متولد میشم
814
00:44:12,775 --> 00:44:14,068
و هیچجوره نمیتونی...
815
00:44:14,902 --> 00:44:18,113
هیچجوره نمیتونی جلوی منو بگیری
816
00:44:26,330 --> 00:44:27,623
حالت خوب نیست «کلی»
817
00:44:28,082 --> 00:44:29,208
به کمک احتیاج داری
818
00:44:36,256 --> 00:44:38,936
وقتی وکیل بگیری انگار داری یچیزی رو پنهان میکنی
819
00:44:38,967 --> 00:44:41,345
پنهان کردن نه، آماده شدن، دفاع کردن
820
00:44:41,637 --> 00:44:43,597
من با «دنیس» درباره توافق با دادستان صحبت کردم
821
00:44:43,681 --> 00:44:45,599
ممکنه به این توافق برسیم که بخاطر مشکلات روانی بوده
822
00:44:45,683 --> 00:44:47,142
اصلا به حرفای خودت فکر کردی؟
823
00:44:47,226 --> 00:44:49,478
«جاستین» گفت که «هانا» تو ذهن «کلی» میاد
824
00:44:49,561 --> 00:44:52,147
نه که فقط بهش فکر کنه،
کلا میاد تو ذهنش
825
00:44:52,439 --> 00:44:54,358
یادته «کلی» چقدر عصبانی بود؟
826
00:44:54,566 --> 00:44:56,485
اگه معلوم شه که اون یه ربطی...
827
00:44:56,568 --> 00:44:58,278
- با این قضیه داره...
- نداره
828
00:44:58,362 --> 00:45:01,949
اون تفنگ داشته، رفته خونه طرف و نشونهش گرفته سمتش
829
00:45:02,032 --> 00:45:03,152
تفنگو نشون گرفته سمت «برایس»
830
00:45:03,200 --> 00:45:04,993
- بعدشم گرفته سمت سر خودش
- درسته
831
00:45:05,411 --> 00:45:07,263
- «مت» من نوار رو دیدم
- اون دیوونه شده بوده
832
00:45:07,287 --> 00:45:08,287
دقیقا
833
00:45:10,499 --> 00:45:13,252
جدا فکر نمیکنی که «کلی» میتونه جون آدمارو بگیره؟
834
00:45:14,253 --> 00:45:15,933
میشه بهم بگی که تو دوسال گذشته...
835
00:45:16,004 --> 00:45:18,124
از کدوم یک از تواناییهای «کلی» تعجب نکردی؟
836
00:45:26,765 --> 00:45:28,642
تو خیلی از موارد حق با تو بود
837
00:45:29,351 --> 00:45:31,353
»کلی جنسن» آدم خطرناکیه
838
00:45:31,854 --> 00:45:34,898
اون خودپسند، خودبزرگ پندار و وسواسیه
839
00:45:35,232 --> 00:45:36,232
«کلی»؟
840
00:45:39,820 --> 00:45:40,821
«کلی» اینجایی؟
841
00:45:41,613 --> 00:45:42,990
اما آیا اون میتونه آدم بکشه؟
842
00:45:44,450 --> 00:45:45,951
میتونه جون یه نفر رو بگیره؟
843
00:45:51,582 --> 00:45:53,500
اعتراف میکنم که واسه خودمم سوال شده بود
844
00:46:01,467 --> 00:46:02,551
اینجا چیکار میکنی؟
845
00:46:05,012 --> 00:46:07,139
- چت شده؟
- از مدرسه اومدم خونه
846
00:46:07,973 --> 00:46:09,808
تو اتاق من چه غلطی میکنی؟
847
00:46:15,147 --> 00:46:16,147
تو...
848
00:46:18,108 --> 00:46:18,942
از من میترسی؟
849
00:46:23,000 --> 00:46:28,000
By Progressive
850
00:46:29,000 --> 00:46:35,000
ارائه شده توسط وبسایت آوا دانلود
.:. AvaDL.CC .:.
851
00:46:36,000 --> 00:46:41,000
t.me/Alikhazaii88