1 00:00:01,306 --> 00:00:06,306 فصل سوم - اپيزود يکم "آره، من همون دختر تازه واردم" 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,466 به سومين فصلِ "13 دليلِ براي اينکه" خوش اومدين 3 00:00:08,550 --> 00:00:09,759 اگه مخاطب سريال باشين 4 00:00:09,843 --> 00:00:13,346 ميدونين که اين سريال يه سري از مشکلات واقعي نوجوانان امروزي رو به تصوير ميکشه 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,807 ما داستانهايي درمورد مواردي چون مصرف مواد، قلدري 6 00:00:15,890 --> 00:00:19,102 تعرض جنسي، خشونت ورزي و خودکشي تعريف ميکنيم 7 00:00:19,185 --> 00:00:22,981 اگه شما در زندگي چنين مشکلاتي دارين شايد اين سريال براتون مناسب نباشه 8 00:00:23,064 --> 00:00:24,983 يا شايد بهتر باشه تنهايي تماشا نکنيدش 9 00:00:25,066 --> 00:00:27,694 پس با پدر و مادر، خانواده يا دوستانتون اين سريال رو تماشا کنين 10 00:00:27,777 --> 00:00:29,612 بعدش درمورد چيزهايي که ...ديدين با يکي صحبت کنين 11 00:00:29,696 --> 00:00:31,740 و بگين درموردش چه فکري ميکنين و چه احساسي نسبت بهش دارين 12 00:00:31,990 --> 00:00:33,533 اگر هم فهميدين که به کمک نياز دارين 13 00:00:33,742 --> 00:00:35,076 با يه بزرگسالِ معتمد صحبت کنين 14 00:00:35,368 --> 00:00:36,619 مثلا مشاورِ مدرسه 15 00:00:36,703 --> 00:00:38,246 يا با خطوط کمکي محلي تماس بگيرين 16 00:00:38,329 --> 00:00:41,166 يا به سايت ما به نشاني 13 دليل براي اينکه دات اينفو سر بزنين 17 00:00:41,541 --> 00:00:44,294 اگه درمورد مشکلاتتون صحبت کنين بهبود پيدا ميکنين 18 00:00:44,961 --> 00:00:45,795 از سريال لذت ببرين 19 00:00:45,879 --> 00:00:47,088 از مکالمه درموردش لذت ببرين 20 00:00:47,172 --> 00:00:48,631 و مراقب همديگه باشين 21 00:01:27,962 --> 00:01:31,049 من آموروئات آنيسيا اوچلا هستم 22 00:01:31,716 --> 00:01:33,134 ميتونين آني صدام 23 00:01:39,099 --> 00:01:41,142 من تو دبيرستان "ليبرتي" سال دوازدهم هستم 24 00:01:41,226 --> 00:01:43,061 تمام اين مدت داشتي بهم دروغ ميگفتي 25 00:01:46,189 --> 00:01:48,900 اي خدا آني، من بهت نياز دارم بدجور بهت نياز دارم 26 00:01:56,908 --> 00:01:57,908 آموروئات؟ 27 00:02:09,295 --> 00:02:11,047 کار مامانم مراقبت هاي پزشکيِ خانگيه 28 00:02:11,214 --> 00:02:13,842 همين بهار گذشته تو ماه گذشته به اِوِرگرين اومديم 29 00:02:14,092 --> 00:02:15,885 باشه، پس من ميرم 30 00:02:16,344 --> 00:02:17,344 ...وايسا 31 00:02:18,888 --> 00:02:20,140 به اين ميگن فشن؟ 32 00:02:20,223 --> 00:02:23,101 خيلي لباس مدرنيه، آره ممنون 33 00:02:23,434 --> 00:02:26,271 اون مدرسه چيز چيزهايي رو مجاز ميکنه - باورت نميشه - 34 00:02:27,147 --> 00:02:30,316 کل آخرهفته نديدمت دو روز مرخصي داشتم 35 00:02:31,109 --> 00:02:33,027 پروژه داشتم 36 00:02:33,695 --> 00:02:36,281 يکشنبه آينده باهات ميام کليسا 37 00:02:36,364 --> 00:02:37,824 باشه؟ - حداقل - 38 00:02:38,418 --> 00:02:46,418 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 39 00:02:46,618 --> 00:02:54,618 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 40 00:02:54,818 --> 00:03:04,818 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني Telegram: @realKiarashNg 41 00:03:05,018 --> 00:03:07,020 تازه تو ماه آوريل وارد ليبرتي شدم 42 00:03:08,021 --> 00:03:09,355 تقريبا هشت ماه پيش 43 00:03:10,648 --> 00:03:12,483 آره، من همون دختر تازه واردم 44 00:03:14,861 --> 00:03:15,945 از ليبرتي خوشم مياد؟ 45 00:03:17,363 --> 00:03:18,363 البته 46 00:03:19,115 --> 00:03:20,825 جاي... جالبيه 47 00:03:23,953 --> 00:03:26,789 تو دبيرستان ليبرتي اتفاقات زيادي مي افته، متوجهين؟ 48 00:03:36,925 --> 00:03:38,885 فکر کنم واسه همينه که اينجام 49 00:03:44,098 --> 00:03:46,517 به نظرتون درمورد اتفاقي که افتاده يه چيزهايي ميدونم؟ 50 00:03:50,188 --> 00:03:51,189 خب، ميدونم 51 00:03:59,155 --> 00:04:01,366 مطمئنم که يه بخش هاييش رو از بقيه شنيدين 52 00:04:08,164 --> 00:04:09,958 من ميتونم کمکتون کنم که قطعات داستان رو کنار هم بچينين 53 00:04:13,002 --> 00:04:13,836 ...جس 54 00:04:13,920 --> 00:04:16,040 اگه ميخواي بابت مسابقه روز ...هومکامينگ عذرخواهي کني 55 00:04:16,089 --> 00:04:17,089 پليس کلِي رو بازداشت کرده 56 00:04:17,840 --> 00:04:20,218 چي؟ - همين الان بردنش، جلوي دبيرستان ديدمشون - 57 00:04:20,301 --> 00:04:22,053 لعنتي واسه چي الان گرفتنش؟ 58 00:04:22,136 --> 00:04:24,430 "الان که نوامبره، "اسپرينگ فلينگ آوريلِ گذشته بود 59 00:04:25,723 --> 00:04:26,891 حالا چرا کلي؟ 60 00:04:28,810 --> 00:04:31,330 تمامي واحدها در ناجيه ماموريت دوازدهم" قرار بگيرن" 61 00:04:31,354 --> 00:04:32,354 حمله در حال انجامه 62 00:04:32,563 --> 00:04:35,066 ماموريت 1705، لطفا پاسخ بدين 63 00:04:35,525 --> 00:04:36,401 نميخواي جواب بدي؟ 64 00:04:36,484 --> 00:04:38,244 من ميبرمش پاسگاه - باشه - 65 00:04:38,361 --> 00:04:41,447 واحد 12 درحال انجام عملياته واحد 4 برميگرده پاسگاه 66 00:04:42,448 --> 00:04:44,450 ششصد و هشتاد و سه ...ميشه يک، هفت، صفر 67 00:05:01,217 --> 00:05:03,469 به چيزهايي هست که مطمئنم هيچکس بهتون نگفته 68 00:05:04,846 --> 00:05:06,597 رازهايي که به خوبي ازشون نگه داري شده 69 00:05:11,644 --> 00:05:15,523 درسته، اکثر اون رازها تو سينه کلي جنسن حبس شده 70 00:05:28,244 --> 00:05:29,245 اجازه هست؟ 71 00:05:33,958 --> 00:05:36,085 يکي از اين رازها به بهارِ گذشته برميگرده 72 00:05:39,297 --> 00:05:41,549 چي از جونم ميخواي جس؟ - پليس کلي رو بازداشت کرده - 73 00:05:41,632 --> 00:05:44,719 از مدرسه بردنش بيرون آني همين الان ديدشون 74 00:05:44,844 --> 00:05:45,844 لعنتي 75 00:05:47,513 --> 00:05:48,806 ...به نظرت فهميدن که 76 00:05:49,349 --> 00:05:50,349 ...جريانِ 77 00:05:51,559 --> 00:05:52,977 تايلر چي بوده؟ - اينطور فکر ميکني؟ - 78 00:05:53,519 --> 00:05:55,719 بهشون گفتي؟ - شوخيت گرفته؟ - 79 00:05:55,772 --> 00:05:57,932 نه، معلومه که نگفتم - ...واقعا؟ آخه - 80 00:05:57,982 --> 00:06:00,151 اخيرا خيلي با خشونت با همه رفتار ميکني 81 00:06:00,234 --> 00:06:02,278 نه، اخيرا فقط با تو با خشونت رفتار ميکنم 82 00:06:02,945 --> 00:06:05,049 تازه، اين جريان تايلر به هفت ماه قبل مربوط ميشه 83 00:06:05,073 --> 00:06:07,784 واسه چي بايد الان چيزي بگم؟ - خب ديگه واسه چي بايد کلي رو گرفته باشن؟ - 84 00:06:08,534 --> 00:06:11,204 من از کجا بدونم؟ - اين آخرهفته اتفاقي افتاده؟ - 85 00:06:11,746 --> 00:06:13,873 بعد از مسابقه روز هومکامينگ چيکار ميکردي؟ 86 00:06:15,041 --> 00:06:16,209 کار خاصي نميکردم 87 00:06:19,462 --> 00:06:21,297 زک - ...من - 88 00:06:22,298 --> 00:06:23,298 بايد برم سر کلاس تاريخ 89 00:06:24,634 --> 00:06:27,095 اين بچه ها به وسيله رازهاشون به همديگه متصل بودن 90 00:06:29,472 --> 00:06:31,557 به هم متصل بودن و تا آخر عمر عوض شدن 91 00:06:33,017 --> 00:06:36,687 بيا، من کمکت ميکنم اخيرا مدام اتفاقات مسخره اي رخ ميده 92 00:06:36,854 --> 00:06:38,731 اولين بارم نيست که عصا دست ميگيرم الکس 93 00:06:38,815 --> 00:06:40,535 بيخيال ديگه زک، يه حالي بهم بده - الکس؟ - 94 00:06:42,443 --> 00:06:43,611 همين الان پليس اومده بود اينجا 95 00:06:44,153 --> 00:06:46,030 کلي رو بازداشت کردن - خيلي خب - 96 00:06:46,197 --> 00:06:47,740 خيلي خب؟ - آره ديگه خب - 97 00:06:47,824 --> 00:06:49,617 کلي هيچي درمورد کسي بهشون نميگه 98 00:06:49,700 --> 00:06:51,411 بيخيال جس - من بايد برم - 99 00:06:53,913 --> 00:06:56,749 چش شده؟ مگه چند ماهي از اون داستانتون نگذشته؟ 100 00:06:56,833 --> 00:07:00,586 آره، فکر کنم فاصله زماني بين "ميتونيم باهم دوست باشيم" 101 00:07:00,670 --> 00:07:02,130 تا "دستت رو بهم نزن عوضي" خيلي کمه 102 00:07:03,423 --> 00:07:05,299 ظاهرا امروز زانوت بدتر شده 103 00:07:05,716 --> 00:07:08,928 جمعه شب ميتوني يه مقدار بدون عصا حرکت کني ديگه، نه؟ 104 00:07:09,053 --> 00:07:10,596 ...آره خب، ديگه 105 00:07:11,305 --> 00:07:12,723 بايد همينطور باشه ديگه 106 00:07:13,641 --> 00:07:14,642 ورم ميکنه 107 00:07:16,978 --> 00:07:18,229 ظاهرا چشمت بدتر شده 108 00:07:18,938 --> 00:07:21,691 آره، مشکل دعوا با بازيکنان فوتبال آمريکايي همينه 109 00:07:21,774 --> 00:07:24,110 انگار کلاه خود سرشون کردن 110 00:07:25,611 --> 00:07:28,239 حتي بين اون هايي که چندان از همديگه خوششون نمياد هم 111 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 يه پيوندي وجود داره 112 00:07:30,992 --> 00:07:32,452 هواي همديگه رو دارن 113 00:07:33,369 --> 00:07:35,413 صبح به خير - پليس کلي رو بازداشت کرده - 114 00:07:35,830 --> 00:07:37,150 امروز صبح جلوي مدرسه 115 00:07:37,206 --> 00:07:38,207 مامورين کلانتري؟ 116 00:07:39,542 --> 00:07:41,742 خاوي، من بايد يکي دو ساعتي برم ترتيب يه کاري رو بدم 117 00:07:41,794 --> 00:07:43,564 اِستا بيِن - نبايد بري اونجا - 118 00:07:43,588 --> 00:07:44,589 تو فکر بهتري داري؟ 119 00:07:44,672 --> 00:07:47,800 نبايد بري اونجا، به نفعت نيست من ميرم 120 00:07:47,884 --> 00:07:49,552 تو بري، اين شد يه فکر بهتر 121 00:07:49,635 --> 00:07:51,905 تفنگ ها چي؟ - اون مشکل حل شده، خودت که ميدوني - 122 00:07:51,929 --> 00:07:54,265 نه، من فقط ميدونم که تو و کلي گفتين حلش کردين 123 00:07:54,348 --> 00:07:55,683 بهتره که همنقدر بدوني 124 00:08:01,439 --> 00:08:03,566 آره ديگه، داستان از ماه آوريل شروع ميشه 125 00:08:04,775 --> 00:08:07,236 يعني خب اگه بخوايم بفهميم چي شد که به اينجا رسيديم 126 00:08:10,865 --> 00:08:12,033 دو دقيقه ديگه اونجام 127 00:08:12,617 --> 00:08:13,617 آزاد و پاکم 128 00:08:13,659 --> 00:08:15,661 فکر نکنم حتي وقتي رد شدم نگاهم هم کرده باشن 129 00:08:15,745 --> 00:08:18,206 آره، جاستين اون بچه ها با پليس صحبت ميکنن 130 00:08:18,289 --> 00:08:19,415 يه داستان سرهم کرديم 131 00:08:19,540 --> 00:08:22,752 به نظرمون واقعي نبود خودش بود ديگه، متوجهين؟ 132 00:08:22,835 --> 00:08:25,421 شنيدم که داره حرفش رو ميزنه و زود قضاوت کردم 133 00:08:25,505 --> 00:08:27,548 قضيه کلا شوخي بود، خب؟ - واقعا؟ - 134 00:08:27,632 --> 00:08:29,467 خيلي احمقانه بود ولي کلا شوخي بود 135 00:08:29,550 --> 00:08:31,030 شوخي کردي؟ - آره - 136 00:08:36,307 --> 00:08:37,975 تايلر؟ چطوري؟ 137 00:08:39,435 --> 00:08:42,146 فقط نفس بکس رفيق همه چي درست ميشه 138 00:08:44,482 --> 00:08:48,528 وايسا، اينجا نميان دارن ميرن مدرسه 139 00:08:49,362 --> 00:08:52,156 ولي ازت ميخوايم اون کوله پشتي و کمربند 140 00:08:52,240 --> 00:08:53,241 رو دربياري 141 00:08:54,951 --> 00:08:58,079 ازت ميخوام در لحظه پيش من باشي 142 00:09:00,122 --> 00:09:01,916 نه، به من دست نزن - خيلي خب - 143 00:09:01,999 --> 00:09:05,419 بهم دست نزن عوضي - باشه تايلر، نميزنم - 144 00:09:06,045 --> 00:09:07,588 من همينجام چيزيت نيست 145 00:09:08,130 --> 00:09:09,970 ولي ازت ميخوام کوله پشتيت و کمربندت 146 00:09:10,049 --> 00:09:11,175 رو دربياري 147 00:09:11,259 --> 00:09:12,677 و ازشون فاصله بگيري 148 00:09:27,316 --> 00:09:28,396 حالا بيا سمت من 149 00:09:32,029 --> 00:09:33,072 کليه بابا 150 00:09:33,823 --> 00:09:34,949 کليه ديگه، ميبيني؟ 151 00:09:35,074 --> 00:09:37,660 بهت که گفته بودم قراره تو ماشين ببينيمش 152 00:09:38,411 --> 00:09:39,579 باشه خيلي خب 153 00:09:48,296 --> 00:09:49,296 سلام تايلر 154 00:09:49,839 --> 00:09:50,840 چطوري؟ 155 00:09:51,424 --> 00:09:52,883 برسونيمت خونه؟ 156 00:09:56,345 --> 00:09:57,345 ...واي خدايا 157 00:09:58,014 --> 00:09:59,014 ...پدر و مادرم 158 00:10:00,349 --> 00:10:01,349 ...تايلر 159 00:10:02,727 --> 00:10:03,769 تو چيکار کردي؟ 160 00:10:04,895 --> 00:10:07,523 من از تمام وقايعي که اون شب رخ داد خبر ندارم 161 00:10:08,858 --> 00:10:11,736 ولي ميدونم آخرين شبي بود که برايس واکر تو ليبرتي بود 162 00:10:13,613 --> 00:10:15,114 من هم که دانش آموز تازه واردم ديگه، نه؟ 163 00:10:16,240 --> 00:10:18,200 تماشا ميکنم گوش ميکنم 164 00:10:19,368 --> 00:10:20,620 خيلي چيزها ميدونم 165 00:10:23,414 --> 00:10:25,166 همه چيز رو هم بهتون ميگم 166 00:10:28,919 --> 00:10:29,962 وکيل لازم دارم؟ 167 00:10:31,005 --> 00:10:32,715 عه... نه 168 00:10:34,550 --> 00:10:37,053 نه، تحقيقات جنايي نميکنيم 169 00:10:37,720 --> 00:10:39,388 تو هم بالاي 18 سالته ديگه، نه؟ 170 00:10:41,515 --> 00:10:42,558 ماه گذشته 18 سالم شد 171 00:10:42,642 --> 00:10:44,602 آره، پس لزومي نداره پدر يا مادرت هم حاضر باشن 172 00:10:45,144 --> 00:10:47,438 يعني خب اگه ميخواي ميتوني با مامانت تماس بگيري 173 00:10:47,980 --> 00:10:49,315 نه، ممنون 174 00:10:49,940 --> 00:10:51,420 خب، اوضاع ليبرتي اخيرا چطوره؟ 175 00:10:52,443 --> 00:10:53,527 فکر کنم خوب باشه 176 00:10:53,611 --> 00:10:56,656 البته فکر کنم خيلي با وجود اين همه اتفاقات استرس زا باشه 177 00:10:57,907 --> 00:10:59,867 اول دادگاه هانا بعدش هم برايس 178 00:11:00,368 --> 00:11:02,620 بهار گذشته هم که تو مراسم رقص اشتباه شده بود 179 00:11:02,703 --> 00:11:04,205 و الانم که جرياناتِ هومکامينگه 180 00:11:04,997 --> 00:11:06,957 اين همه اتفاقات واسه يه دبيرستان زياديه 181 00:11:07,041 --> 00:11:09,710 به نظرم خيلي از دبيرستان ها مشکلات خيلي بدتري دارن 182 00:11:09,794 --> 00:11:12,088 درسته ...ولي اين جريانِ هومکامينگ 183 00:11:13,047 --> 00:11:14,047 تو هم اونجا بودي؟ 184 00:11:14,465 --> 00:11:16,050 جمعه شب به مسابقه رفته بودي؟ 185 00:11:16,425 --> 00:11:17,425 رفته بودم 186 00:11:17,468 --> 00:11:18,719 درگير قضيه نشدي؟ 187 00:11:19,303 --> 00:11:21,263 نه چندان يه کم 188 00:11:21,681 --> 00:11:23,182 با برايس واکر برخورد نداشتي؟ 189 00:11:23,849 --> 00:11:25,059 به همديگه سلام کرديم 190 00:11:25,142 --> 00:11:27,436 خيلي خب، قبل از بازي سلام کردين يا بعدش؟ 191 00:11:27,812 --> 00:11:28,812 قبلش 192 00:11:30,564 --> 00:11:31,564 چرا؟ 193 00:11:32,525 --> 00:11:33,359 ...خب 194 00:11:35,152 --> 00:11:37,530 ...کلي، جريان از اين قراره که 195 00:11:39,448 --> 00:11:41,826 برايس اون جمعه شب واسه هيلکرست" بازي ميکرد" 196 00:11:42,410 --> 00:11:45,079 از زمين بازي رفت بيرون و از اون به بعد ديگه ديده نشده 197 00:11:48,124 --> 00:11:51,293 تو هيچ نظري نداري که کجا يا با چه کسي ممکنه باشه؟ 198 00:11:57,049 --> 00:11:58,050 نه 199 00:12:03,389 --> 00:12:04,682 ...ولي خب 200 00:12:07,101 --> 00:12:08,269 ...ما اين رو تو 201 00:12:09,103 --> 00:12:10,604 اتاق برايس پيدا کرديم 202 00:12:11,188 --> 00:12:12,481 برات آشناست؟ 203 00:12:15,901 --> 00:12:17,987 قبلا مال من بوده - هيچ خبر نداري که - 204 00:12:18,070 --> 00:12:20,740 چطوري به دست برايس رسيده يا سر از اتاقش درآورده؟ 205 00:12:21,824 --> 00:12:22,658 نميدونم 206 00:12:22,742 --> 00:12:25,369 آخرين باري که ديديش يا دست خودت بود کِي بوده؟ 207 00:12:27,329 --> 00:12:30,374 يادم نيست من ديگه دوچرخه سواري نميکنم 208 00:12:30,458 --> 00:12:31,458 خيلي خب 209 00:12:34,587 --> 00:12:36,756 کلي، چند روز قبل از مسابقه روز هومکامينگ 210 00:12:36,839 --> 00:12:38,758 تو رو خارجِ خونه برايس مشاهده کردن 211 00:12:39,884 --> 00:12:42,636 ظاهرا تهديدش کرده بودي 212 00:12:47,683 --> 00:12:49,018 به ويژه که بهش گفتي 213 00:12:49,643 --> 00:12:50,853 "عين سگ ميکشمت" 214 00:12:52,062 --> 00:12:53,189 ميشه درموردش توضيح بدي؟ 215 00:12:55,900 --> 00:12:56,817 کي چنين حرفي بهتون زده؟ 216 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 اهميتي نداره يادته که چنين حرفي زده باشي؟ 217 00:12:59,945 --> 00:13:02,990 داشتم از وضعيت يکي از دوستانم مطمئن ميشدم 218 00:13:03,616 --> 00:13:04,658 از امنيتش 219 00:13:04,742 --> 00:13:07,203 يعني خب، برايس سابقه داشته 220 00:13:10,498 --> 00:13:12,738 ...يه مثلث... 221 00:13:13,042 --> 00:13:14,919 که به صورت مداوم از هرکدوم از... 222 00:13:15,002 --> 00:13:17,963 نقاط پيشين به مرکز مثلث حرکت ميکنه 223 00:13:18,506 --> 00:13:21,425 تعداد مثلث هاي رنگي به چه صورت 224 00:13:21,509 --> 00:13:22,843 افزايش پيدا ميکنه...؟ 225 00:13:23,928 --> 00:13:27,264 افزايشش با نسبت سه انجام ميشه 226 00:13:27,932 --> 00:13:29,058 آقاي وود؟ - بله؟ - 227 00:13:29,308 --> 00:13:32,603 امکانش هست که من چند دقيقه به اتاق رباتيک برم؟ 228 00:13:32,686 --> 00:13:35,564 تازه يادم اومد که يه باتري رو از شارژ نکنده بودم 229 00:13:35,648 --> 00:13:37,441 و اينجوري مادربورد ميسوزه 230 00:13:37,525 --> 00:13:40,361 مشکلي نيست، اصلا فکر نکنم به اين يادآوري ها نيازي هم داشته باشي 231 00:13:40,444 --> 00:13:43,113 خب، خودم که نميخواستم چيزي بگم، ولي ممنون 232 00:13:46,450 --> 00:13:48,828 چيز ديگه اي نيست که به نظرت من بايد بدونم؟ 233 00:13:51,247 --> 00:13:52,248 نه 234 00:13:58,170 --> 00:14:00,422 خيلي خب من بايد به چندتا چيز رسيدگي کنم 235 00:14:01,215 --> 00:14:02,675 يه دو دقيقه ديگه برميگردم 236 00:14:02,758 --> 00:14:04,426 اگه خواستي از موبايلت استفاده کن 237 00:14:37,918 --> 00:14:39,545 کلي، من نورا واکر هستم 238 00:14:41,046 --> 00:14:43,007 آره، ميشـ... ميشناسمتون 239 00:14:52,725 --> 00:14:56,353 کلي، من ميدونم که برايس خودت و دوستانت رو اذيت کرده 240 00:14:57,354 --> 00:14:59,189 اعمال وحشتناکي انجام داده 241 00:15:02,192 --> 00:15:03,235 اما خب پسرمه 242 00:15:04,528 --> 00:15:08,073 براي هيچکدوم از کارهاش بهانه تراشي نميکنم 243 00:15:08,657 --> 00:15:09,783 اما خب بچه امه 244 00:15:11,827 --> 00:15:13,037 و ممکنه که گم شده باشه 245 00:15:14,747 --> 00:15:15,747 شايد صدمه ديده باشه 246 00:15:18,167 --> 00:15:19,627 تو هيچ اطلاعاتي نداري که 247 00:15:20,669 --> 00:15:22,338 ممکن باشه به پيدا کردنش کمک کنه؟ 248 00:15:25,174 --> 00:15:26,425 ندارم خانم واکر 249 00:15:28,761 --> 00:15:29,762 متاسفم 250 00:15:34,308 --> 00:15:35,559 البته اگه بخوام راستش رو بگم 251 00:15:36,018 --> 00:15:38,312 من کلي جنسن رو چندان خوب نميشناسم 252 00:15:39,104 --> 00:15:40,105 همکلاسيم بود 253 00:15:40,189 --> 00:15:41,589 واسه چي از اومدنت سورپرايز نشدم؟ 254 00:15:41,857 --> 00:15:43,025 قضيه تايلر بود؟ 255 00:15:43,525 --> 00:15:44,525 اينجا نه 256 00:15:45,152 --> 00:15:47,279 به نظرم توانايي انجام اعمال خشونت آميز رو داره؟ 257 00:15:47,738 --> 00:15:50,574 نميدونم، اصلا مگه خودمون ميدونيم که چه کارهاي ازمون برمياد؟ 258 00:15:50,658 --> 00:15:52,698 بايد تو گروه بنويسم که قضيه تايلر نبود 259 00:15:52,743 --> 00:15:53,911 از اونجايي که من تو گروهتون نيستم 260 00:15:53,994 --> 00:15:56,434 ميشه به من هم جدا پيام بدي و بگي جريان از چه قرار بوده 261 00:15:56,497 --> 00:15:58,207 يا بايد برم از جاستين يا يکي ديگه بپرسم؟ 262 00:15:59,500 --> 00:16:00,960 يعني ميخواي بگي نميدوني؟ 263 00:16:01,752 --> 00:16:05,005 برايس گم شده، از مراسم هومکامينگ که جمعه شب بوده ديگه ديده نشده 264 00:16:05,089 --> 00:16:06,465 بحثش تو خونه پيش نيومده؟ 265 00:16:06,882 --> 00:16:08,258 خب، مامانم آخرهفته رو مرخصي گرفته بود 266 00:16:08,342 --> 00:16:10,302 من هم همونطور که انتظار ميره خودم رو پنهان کردم 267 00:16:11,345 --> 00:16:13,055 فکر ميکنن اتفاقي براش افتاده 268 00:16:13,138 --> 00:16:16,016 و يکي يه بلايي سرش آورده اون "يکي" هم من هستم 269 00:16:16,558 --> 00:16:18,227 اي خدا جون - آره - 270 00:16:19,103 --> 00:16:20,103 برام دعا کن 271 00:16:21,105 --> 00:16:23,482 آيا کلي روي دوستانش تاثيرگذاره؟ 272 00:16:25,025 --> 00:16:26,025 نميدونم 273 00:16:26,443 --> 00:16:28,404 ...يعني خب اينجوري نيست 274 00:16:29,571 --> 00:16:30,948 که کاپيتان تيم فوتبال آمريکايي باشه 275 00:16:31,031 --> 00:16:32,324 يالا ديگه چارلي تکون بخور 276 00:16:32,408 --> 00:16:33,659 جمعه باختي ها 277 00:16:33,742 --> 00:16:36,870 نه، تو بودي که جمعه باختي من صرفا گند زدم 278 00:16:39,790 --> 00:16:40,791 دير کردي 279 00:16:40,874 --> 00:16:42,710 برو دفاع عقب اون طرف زمين - خيلي خب - 280 00:16:42,793 --> 00:16:43,794 کجا بودي؟ 281 00:16:45,212 --> 00:16:46,463 با کلي بودي؟ 282 00:16:46,714 --> 00:16:48,007 رفتم به توني خبر بدم 283 00:16:48,716 --> 00:16:49,800 آني رفت پاسگاه 284 00:16:49,883 --> 00:16:51,885 به نظرش بهتر بود که ما کاري نکنيم 285 00:16:52,553 --> 00:16:53,679 دخلمون اومده، نه؟ 286 00:16:55,014 --> 00:16:56,014 دخلمون اومده 287 00:16:56,306 --> 00:16:58,017 اگه چيزي نگفته باشه دخلمون نيومده 288 00:17:04,940 --> 00:17:06,650 ادامه بدين بچه ها برو بريم 289 00:17:07,276 --> 00:17:08,276 اي خدا 290 00:17:09,695 --> 00:17:10,695 چيه؟ 291 00:17:11,697 --> 00:17:15,701 فولي، چه مرگته، بيا ديگه - يه... يه لحظه وايسا، خب؟ - 292 00:17:16,201 --> 00:17:18,662 شما دوتا چتون شده؟ فيلم سکستون پخش شده؟ 293 00:17:18,746 --> 00:17:19,746 ...رفيق، برايس 294 00:17:21,206 --> 00:17:22,206 گم شده 295 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 خب؟ 296 00:17:24,251 --> 00:17:25,085 خب؟ 297 00:17:25,169 --> 00:17:28,213 خب برميگرده ديگه مامانش که اصلا حواسش نيست 298 00:17:28,297 --> 00:17:30,897 مطمئنم بعد از هومکامينگ مست کرده و يه جايي خوابيده 299 00:17:32,134 --> 00:17:33,802 آره، ممکنه 300 00:17:34,470 --> 00:17:35,512 حالا بيا بريم فولي 301 00:17:35,596 --> 00:17:38,223 "واسه بازي با "ايست کَلي چينش دفاعي بستيم 302 00:17:41,310 --> 00:17:42,790 ضمنا با جسيکا صحبت کردين؟ 303 00:17:43,604 --> 00:17:45,481 اونم داستان خودش رو داره 304 00:17:45,564 --> 00:17:46,774 خيلي خب، ببين 305 00:17:46,857 --> 00:17:51,028 با توجه به عمق ويراني و پخش شدن وقايع روز هومکامينگ 306 00:17:51,612 --> 00:17:53,322 بايد يه چند روزي تعليق بشي 307 00:17:54,531 --> 00:17:56,241 خيلي خب - ضمنا من درک ميکنم - 308 00:17:56,325 --> 00:17:58,327 که احساسات محکمي در جريانه 309 00:17:58,410 --> 00:18:01,171 و حرف هاي محکم تو و گروهتون بايد شنيده بشه 310 00:18:01,205 --> 00:18:02,623 و دلم ميخواد در اين مورد حساس باشم 311 00:18:02,706 --> 00:18:04,458 اما همچنين ميخوام راه حلي پيدا کنم 312 00:18:04,541 --> 00:18:06,341 ...که مثبت باشه، حتي 313 00:18:07,127 --> 00:18:09,880 در کمال مفيد بودن موجب پيشرفت هم بشه 314 00:18:10,798 --> 00:18:12,549 واي، لعنتي - ببخشيد؟ - 315 00:18:13,509 --> 00:18:14,509 ...يعني 316 00:18:16,470 --> 00:18:18,222 آره، آره، آره، اصلا هرچي 317 00:18:18,305 --> 00:18:20,665 اگه تعليقت کنم، بايد تمام بچه هاي گروهتون رو هم تعليق کنم 318 00:18:20,724 --> 00:18:23,185 کلي جنسن و تايلر دَون هم که حتما بايد تعليق بشن 319 00:18:23,268 --> 00:18:25,270 علاوه بر اکثر :بازيکنان تيم فوتبال آمريکايي 320 00:18:25,854 --> 00:18:27,397 زک دِمپسي جاستين فولي 321 00:18:27,481 --> 00:18:30,192 چارلي سنت جورج مونتگومري دلاکروز 322 00:18:30,275 --> 00:18:32,653 خيلي حيف نميشه که مانتي تعليق بشه؟ 323 00:18:33,779 --> 00:18:36,115 به استاديوم و زمين بازي خسارت وارد شده 324 00:18:36,448 --> 00:18:37,968 بايد مراسم رقص هومکامينگ رو کنسل کنيم 325 00:18:38,033 --> 00:18:41,286 بازيکن هاي فوتبال آمريکاييمون با چشم کبود و صورت خوني ميگردن 326 00:18:41,370 --> 00:18:44,410 انگار که از جنگ برگشتن - مگه هدف فوتبال آمريکايي همين نيست؟ - 327 00:18:44,456 --> 00:18:46,336 سرپرست دانش آموزان هيلکرست باهام تماس گرفته 328 00:18:46,375 --> 00:18:48,168 و تهديد کرده که بابت جراحات شکايت خصوصي ميکنن 329 00:18:48,252 --> 00:18:49,545 خب، خودشون شروع کردن 330 00:18:49,628 --> 00:18:51,755 دانش آموزهاي ما بودن که اول حمله کردن 331 00:18:51,839 --> 00:18:53,674 آره، ولي هيلکرست شروع کرده بود 332 00:18:54,216 --> 00:18:55,509 شما که متوجهين، ها؟ 333 00:18:56,969 --> 00:19:00,681 قضيه برايس واکر بود، مگه نه؟ واسه اين که داشت بازي ميکرد 334 00:19:01,431 --> 00:19:03,892 هيچ ربطي به برايس واکر نداشت - باشه - 335 00:19:03,976 --> 00:19:06,871 خب، جفتمون ميدونيم که اينطور نيست حالا گوش کن چي ميگم جسيکا 336 00:19:06,895 --> 00:19:09,398 تو موجب اغتشاش شدي و چنين کاري عواقبي داره 337 00:19:09,481 --> 00:19:11,567 تو خير سرت نماينده ارشد دانش آموزاني 338 00:19:11,650 --> 00:19:13,152 بايد الگوي اين بچه ها باشي 339 00:19:14,278 --> 00:19:15,487 خب الگو بودم ديگه 340 00:19:20,284 --> 00:19:22,494 ميريم رستوران "مونيز" که درمورد برايس صحبت کنيم 341 00:19:25,747 --> 00:19:27,291 و؟ - ...و - 342 00:19:29,126 --> 00:19:30,544 بهت نياز داريم - واسه چي؟ - 343 00:19:31,628 --> 00:19:33,505 خب، هميشه بهت نياز داريم 344 00:19:34,882 --> 00:19:37,301 تو نگران قضيه نيستي؟ - نگران چي باشم؟ - 345 00:19:38,385 --> 00:19:42,222 بابت تايلر بايد نگران باشم ولي برايس به من هيچ ربطي نداره 346 00:19:45,309 --> 00:19:46,935 ميشه مارو تا مونيز برسوني؟ 347 00:19:51,440 --> 00:19:54,151 ...توني پاديا هم رازهاي زيادي داره 348 00:19:55,777 --> 00:19:58,488 برايس برام مهم نيست اميدوارم پيداش نشه 349 00:19:58,572 --> 00:20:01,158 فکر نکنم پيدا نشدنش به نفع هيچ کدوممون باشه 350 00:20:02,159 --> 00:20:03,159 هيچ کدوممون 351 00:20:05,454 --> 00:20:06,496 واسه چي چنين حرفي ميزني؟ 352 00:20:07,748 --> 00:20:09,249 يعني خب اگه نحقيق کنن 353 00:20:10,459 --> 00:20:11,960 جريانات اسپرينگ فلينگ و اينا 354 00:20:14,421 --> 00:20:16,941 خيلي وقته که برايس واکر هيچ نقشي در زندگي من نداشته 355 00:20:17,007 --> 00:20:18,717 و به همين خاطر زندگيم بهتر شده 356 00:20:19,635 --> 00:20:20,636 آرامش دارم 357 00:20:21,345 --> 00:20:22,638 مخصوصا رازهاي کلي 358 00:20:25,599 --> 00:20:29,061 خيلي خب تايلر، ما ميرسونيمت خونه باهات ميايم داخل 359 00:20:30,687 --> 00:20:32,522 ...هر اتفاقي که بيفته، درست 360 00:20:33,941 --> 00:20:34,983 درست ميشه 361 00:20:38,820 --> 00:20:39,947 من کليد ندارم 362 00:20:41,406 --> 00:20:42,406 ...آها آره 363 00:20:46,411 --> 00:20:47,411 بيا 364 00:21:00,717 --> 00:21:02,970 تايلر واي تايلر 365 00:21:03,762 --> 00:21:04,802 حالت خوبه 366 00:21:05,931 --> 00:21:07,307 واي، چقدر نگرانت بوديم 367 00:21:10,227 --> 00:21:11,307 سرت چي شده؟ 368 00:21:12,479 --> 00:21:14,690 امروز افتاد 369 00:21:17,025 --> 00:21:18,360 پيامه رو گرفتيم 370 00:21:18,443 --> 00:21:20,153 ولي بعدش تو اتاقت نبودي 371 00:21:20,237 --> 00:21:22,406 حتي خبر نداشتيم که به مراسم رقص رفتي 372 00:21:22,489 --> 00:21:25,951 ببخشيد خانم دَون، پيام دادن؟ - درمورد تيراندازه - 373 00:21:26,034 --> 00:21:29,079 بهمون پيام دادن که دارن مراسم رقص رو تخليه ميکنن 374 00:21:29,663 --> 00:21:32,541 نتونستيم پيدات کنيم پدرت الان اونجاست 375 00:21:34,042 --> 00:21:37,212 پدر و مادر شما ميدونن که سلامتين؟ 376 00:21:38,046 --> 00:21:40,382 آره - من بايد خبر بدم - 377 00:21:41,133 --> 00:21:45,095 خيلي خب، حتما ميخوان که برين خونه ولي اگه خواستين ميتونين شب بمونين 378 00:22:16,418 --> 00:22:17,627 ...اگه اين رو پيدا ميکردم 379 00:22:20,464 --> 00:22:21,464 ...پاره اش 380 00:22:22,132 --> 00:22:23,132 کنيم؟ 381 00:22:40,609 --> 00:22:41,777 ...اصلا 382 00:22:43,612 --> 00:22:45,739 اصلا فکر نميکردم دوباره مامانم رو ببينم 383 00:22:52,788 --> 00:22:53,997 ولي چرا امشب؟ 384 00:22:55,624 --> 00:22:57,709 اون که تازه برگشته شنيده بودم بهتر شده 385 00:22:59,169 --> 00:23:00,170 اتفاقي افتاد؟ 386 00:23:00,879 --> 00:23:02,464 واسه چي زخمي شده؟ 387 00:23:06,802 --> 00:23:08,011 بايد کمکش کنيم 388 00:23:09,721 --> 00:23:11,223 ...اما اگه کسي دليلش رو بفهمه 389 00:23:11,306 --> 00:23:12,474 دخل همگيمون اومده 390 00:23:17,938 --> 00:23:18,938 ...پس 391 00:23:20,732 --> 00:23:21,983 پس يه کاريش ميکنيم 392 00:23:23,735 --> 00:23:25,779 خودمون نجاتش داديم مسئوليتش هم با ماست 393 00:23:33,328 --> 00:23:34,329 ...مرسي که 394 00:23:36,706 --> 00:23:38,291 بهم کمک کردي 395 00:23:40,043 --> 00:23:41,169 دوست خوبي هستي 396 00:23:43,296 --> 00:23:44,840 هم يه نعمته هم نفرين 397 00:23:46,383 --> 00:23:48,510 ...واقعا نميدونم کلي واسه محافظت از دوستش 398 00:23:49,344 --> 00:23:50,554 تا چه حد ممکنه پيش بره 399 00:23:51,096 --> 00:23:53,557 يه راست رفتم سراغ اون پسره سايرس که ظاهرش پانک بود 400 00:23:53,640 --> 00:23:56,184 مطمئن بودم اون بود که زنگ زده بود 401 00:23:56,935 --> 00:24:00,105 گرفتمش و داشتم منفجر ميشدم و بعدش 402 00:24:00,188 --> 00:24:03,108 زک، باعجله اومد و گفت 403 00:24:03,191 --> 00:24:06,820 من بودم، من زنگ زدم پليس" "تايلر بايد زنداني بشه 404 00:24:07,279 --> 00:24:10,073 من هم بهش گفتم اگه الان تايلر بيفته زندان 405 00:24:10,157 --> 00:24:12,617 حداقل توني و کلي هم زنداني ميشن 406 00:24:12,701 --> 00:24:13,743 و به همين دليل بيخيال شد؟ 407 00:24:13,827 --> 00:24:15,907 همون موقع پليس از در جلويي وارد شد 408 00:24:15,954 --> 00:24:18,999 و موسيقي رو قطع کردن و همه رو خوابوندن رو زمين 409 00:24:19,082 --> 00:24:21,543 من و جس قشنگ کنار زک بوديم، واسه همين بهش گفتم 410 00:24:22,127 --> 00:24:23,378 "ديگه تصميم با توئه" 411 00:24:23,837 --> 00:24:27,924 که کلي و توني و احتمالا من و جس" "رو هم با تايلر بفرستي زندان 412 00:24:28,008 --> 00:24:30,168 "و حتي بيشتر به مدرسه گند بزني" 413 00:24:31,011 --> 00:24:32,304 "يا جون سالم به در ببريم" 414 00:24:32,721 --> 00:24:33,721 ...خب 415 00:24:34,973 --> 00:24:35,973 همگي دارن ميان 416 00:24:36,850 --> 00:24:38,018 مهمون من 417 00:24:43,273 --> 00:24:46,485 واقعا خوشحالم که امروز ميبينمت - واي نه، نه - 418 00:24:47,068 --> 00:24:50,113 اتفاقي که اون شب افتاد فقط يه بار بود 419 00:24:50,197 --> 00:24:52,324 و ديگه قرار نيست تکرار بشه، ميفهمي؟ 420 00:24:52,407 --> 00:24:55,076 جس، لعنتي... ببخشيد 421 00:24:55,160 --> 00:24:56,745 به عذرخواهيت نيازي ندارم 422 00:24:57,454 --> 00:24:59,789 انقدر هم مثل هاپوهاي مظلوم نگاهم نکن 423 00:24:59,873 --> 00:25:01,793 رو من جواب نميده هرگز هم نداده 424 00:25:02,375 --> 00:25:04,961 ببخشيد - اگه دوباره عذرخواهي کني بهت چاقو ميزنم - 425 00:25:05,337 --> 00:25:07,380 واسه چي بهش چاقو ميزني؟ - ...اِم - 426 00:25:08,298 --> 00:25:09,424 آخه خيلي خبيثه 427 00:25:10,133 --> 00:25:11,510 صبح به خير - سلام - 428 00:25:13,053 --> 00:25:15,388 خيلي ناز شدي - واقعا؟ ممنون - 429 00:25:16,139 --> 00:25:19,601 رفتيم اونجا تا ماشينش رو يه جا پارک کنيم 430 00:25:20,018 --> 00:25:22,771 با خودمون گفتيم ميتونيم بين بقيه ماشين ها پنهانش کنيم 431 00:25:23,522 --> 00:25:25,148 ...ولي هنوز سوييچ روش بود 432 00:25:25,857 --> 00:25:27,901 تايلر قصد نداشت دوباره سوارش بشه 433 00:25:28,485 --> 00:25:30,278 واسه همين بردمش - اي خدا - 434 00:25:30,946 --> 00:25:31,947 چه جرئتي داري 435 00:25:32,322 --> 00:25:34,241 خيلي هم احمقانه بود که اونطوري بري 436 00:25:34,324 --> 00:25:38,495 و جلوي تفنگ وايستي و اداي قهرمان ها رو دربياري 437 00:25:38,578 --> 00:25:41,665 تو زنگ زدي پليس من موقع بيرون رفتم از کنارشون رد شدم 438 00:25:41,915 --> 00:25:43,166 به زمان بنديش فکر کن 439 00:25:43,250 --> 00:25:46,253 اگه من کاري نکرده بودم خيلي از بچه ها مُرده بودن 440 00:25:46,336 --> 00:25:49,089 از کجا بدونيم تو صرفا يه فرصت دوباره به تايلر دادي 441 00:25:49,172 --> 00:25:51,424 دقيقا - يه فرصت که دوباره کارش رو تکرار کنه - 442 00:25:52,467 --> 00:25:53,885 اگه دفعه بعدي کسي جلوش رو نگيره چي؟ 443 00:25:55,095 --> 00:25:56,680 اطمينان حاصل ميکنيم که دفعه بعدي وجود نداشته باشه 444 00:25:56,763 --> 00:25:58,223 خيلي مسخره است کلي 445 00:25:58,848 --> 00:26:00,267 طرف به شدت کمک نياز داره 446 00:26:00,350 --> 00:26:01,393 ما ميتونيم کمکش کنيم 447 00:26:02,060 --> 00:26:05,146 ولي اگه به کسي بگيم چيکار کرده حداقلش تعليق ميشه 448 00:26:05,564 --> 00:26:06,648 و احتمالا زندانيش ميکنن 449 00:26:06,731 --> 00:26:08,316 و احتمالا وقتي به سن قانوني رسيد ميره دادگاه 450 00:26:08,400 --> 00:26:10,235 يعني تا 21 سالگي ميره زندان کودکان 451 00:26:10,318 --> 00:26:12,755 و بعدش ميفرستنش زندان بزرگسالان و بعدش چي سرش مياد؟ 452 00:26:12,779 --> 00:26:13,779 ...نه 453 00:26:14,322 --> 00:26:15,322 خيلي مزخرفه 454 00:26:17,450 --> 00:26:18,994 من نيستم - ...زک - 455 00:26:19,077 --> 00:26:20,620 به کسي چيزي نميگم 456 00:26:20,704 --> 00:26:23,873 ولي مراقبت از اين رواني وظيفه من نيست 457 00:26:25,250 --> 00:26:26,543 ...کلي و دوستانش 458 00:26:27,669 --> 00:26:28,837 چيز زيادي نميگفتن 459 00:26:30,005 --> 00:26:31,715 من درواقع عضو گروهشون نبودم 460 00:26:43,727 --> 00:26:49,190 رفيق، جريان چيه آخه؟ واقعا فکر ميکنن بلايي سر برايس اومده؟ 461 00:26:49,274 --> 00:26:50,900 فکر نکنم چيزي بدونن 462 00:26:52,193 --> 00:26:55,488 يعني خب ممکنه الان تو يکي از هتل هاي وگاس باشه، مگه نه؟ 463 00:26:56,531 --> 00:26:57,574 ...آخه من 464 00:26:58,825 --> 00:27:00,243 اگه تحقيقات رو شروع کنن 465 00:27:00,327 --> 00:27:04,080 و درمورد من و برايس، درمورد خودت و من و برايس تحقيق کنن 466 00:27:04,164 --> 00:27:06,249 مثل همون شبي که بهارِ گذشته خونه اش بوديم 467 00:27:06,499 --> 00:27:07,499 جاستين 468 00:27:08,043 --> 00:27:10,086 ميشه حداقل وقتي اينجايي سفارش چندتا ميز رو بگيري 469 00:27:10,170 --> 00:27:12,839 و حداقل وانمود کني که اينجا کار ميکين؟ - چشم، ببخشيد - 470 00:27:16,217 --> 00:27:18,053 من بايد شيفتم رو شروع کنم 471 00:27:22,932 --> 00:27:24,934 کدوم شبِ بهار گذشته رو ميگه که خونه اش بودين؟ 472 00:27:25,018 --> 00:27:26,311 ...به نظرت جاستين 473 00:27:27,312 --> 00:27:28,312 وحشت کرده؟ 474 00:27:31,441 --> 00:27:32,441 تو نکردي؟ 475 00:27:35,820 --> 00:27:39,866 نميخواد نگران من باشي، خب؟ من ميتونم گليم خودم رو از آب بکشم بيرون 476 00:27:56,758 --> 00:27:57,759 سلام الکس 477 00:27:58,051 --> 00:28:00,136 سلام، کسي بهت پيام نداده؟ - نه، چطور؟ - 478 00:28:00,220 --> 00:28:01,220 واي لعنتي 479 00:28:01,513 --> 00:28:04,391 ببخشيد، يادم نبود که تو زنجيره پيامي نيستي، درمورد تو نيست 480 00:28:06,476 --> 00:28:07,644 پس درمورد چيه؟ 481 00:28:08,853 --> 00:28:10,730 فکر کنم برايس واکر گم شده 482 00:28:12,941 --> 00:28:13,942 يعني چي؟ 483 00:28:14,484 --> 00:28:16,444 يعني کسي از جمعه شب به بعد نديدتش 484 00:28:16,528 --> 00:28:18,528 ولي خب، به نظرشون بلايي سرش اومده؟ 485 00:28:19,155 --> 00:28:20,281 خب، کسي چه ميدونه؟ 486 00:28:21,074 --> 00:28:23,284 ببين، جاستين کار داره و کلي هنوز مرکز شهره 487 00:28:23,368 --> 00:28:25,954 واسه همين سايرس گفت ميرسوندت - عه، خيلي خب - 488 00:28:27,706 --> 00:28:29,666 مشکلي داري؟ - نه، عاليه - 489 00:28:29,999 --> 00:28:31,167 ...فقط 490 00:28:33,044 --> 00:28:35,714 احتمالا از اين کار خوشش نمياد، نه؟ 491 00:28:36,881 --> 00:28:39,551 مامانم قراره يه کم ديگه بياد دنبالم ميخواي با من بياي؟ 492 00:28:40,802 --> 00:28:43,346 اشکالي نداره؟ - نه، نه - 493 00:28:43,722 --> 00:28:44,722 پنج دقيقه ديگه بيا جلوي در 494 00:28:45,265 --> 00:28:46,265 خيلي خب 495 00:29:12,542 --> 00:29:15,044 اولش که برايس گم شده بود 496 00:29:15,128 --> 00:29:17,255 همه با خودمون ميگفتيم به وقتش برميگرده 497 00:29:18,131 --> 00:29:20,133 واقعا چندان نگرانش نبوديم 498 00:29:20,216 --> 00:29:21,885 دلم واسه انبار کالسکه تنگ شده بود 499 00:29:23,011 --> 00:29:25,054 من و جاستين ترجيح ميديم "بهش بگيم "خونه خارجي 500 00:29:34,773 --> 00:29:36,983 شما دوتا چقدر دکوراسيون رو تغيير دادين 501 00:29:39,319 --> 00:29:40,319 نداديم 502 00:29:40,820 --> 00:29:42,447 خب اين که قبلا اينجا نبود 503 00:29:42,947 --> 00:29:43,947 يا اين 504 00:29:45,784 --> 00:29:47,994 اين که دکوراسيون نميشه صرفا يه چيزي زديم به ديوار 505 00:29:48,077 --> 00:29:51,331 ببخشيد، بايد از کلمات مردانه تري استفاده ميکردم 506 00:29:52,207 --> 00:29:53,207 منظوري ندارم 507 00:29:53,750 --> 00:29:55,460 تو توي خيلي چيزها مهارت داري 508 00:29:55,543 --> 00:29:58,004 ولي يکي از بهترين استعدادهات عصباني موندنه 509 00:29:59,005 --> 00:30:00,005 من از دستت عصباني نيستم 510 00:30:00,298 --> 00:30:02,842 ولي خودآگاهي جزو استعدادهات نيست 511 00:30:02,926 --> 00:30:06,304 من به خوبي از خودم آگاهم بيشترين وقتم رو تو ذهنم صرف ميکنم 512 00:30:06,387 --> 00:30:07,387 چه خبر مهمي 513 00:30:11,726 --> 00:30:13,311 خودش سر و کله اش پيدا ميشه، نه؟ 514 00:30:14,479 --> 00:30:16,523 برايس؟ - ولي اگه پيداش نشه چي؟ - 515 00:30:16,606 --> 00:30:18,900 و اگه از جريان هومکامينگ خبردار بشن چي؟ 516 00:30:18,983 --> 00:30:22,195 خب يه مدتي قايم ميشم - کلي، بازداشتت کردن - 517 00:30:22,278 --> 00:30:25,174 هنوز که نکردن، صرفا ازم سوال کردن - آخه فکر ميکنن کاري کردي - 518 00:30:25,198 --> 00:30:27,742 نکردم - پس نبايد بفهميم کار کي بوده؟ - 519 00:30:27,826 --> 00:30:29,452 قفل دوچرخه من چجوري دست برايس بوده؟ 520 00:30:39,629 --> 00:30:43,550 شيريني هاي پسمونده امروز رو آوردم، سلام آني 521 00:30:45,301 --> 00:30:47,720 شيريني ليمويي و کيک پوند دارم 522 00:30:47,804 --> 00:30:50,306 به علاوه کيک فنجوني هايي که انقدر خشکم انگار داري گچ ميخوري 523 00:30:50,849 --> 00:30:52,392 واي عاشقشونم - اوم - 524 00:30:53,101 --> 00:30:54,811 من بايد هوا بخورم - ...کلي - 525 00:31:11,995 --> 00:31:13,635 بدجور از آفريقايي حرف زدنتون متنفرم 526 00:31:14,664 --> 00:31:18,710 آهاي، ميدوني که آفريقا يه قاره خيلي بزرگه ديگه، نه؟ 527 00:31:19,252 --> 00:31:22,130 آره، ميدونم، از اينا بخور - هوم - 528 00:31:30,138 --> 00:31:31,306 سلام رفيق - سلام بابا - 529 00:31:31,681 --> 00:31:32,681 يه دقيقه وقت داري؟ 530 00:31:33,266 --> 00:31:35,560 ميخوام درمورد يه سري از پيشرفت هاي امروز باهات صحبت کنم 531 00:31:35,643 --> 00:31:37,645 باشه - ...خب - 532 00:31:38,479 --> 00:31:39,479 برايس واکر گم شده 533 00:31:39,522 --> 00:31:42,609 بعد از مسابقه هومکامينگ که جمعه شب بوده ديگه ديده نشده 534 00:31:42,692 --> 00:31:43,692 عه، واي 535 00:31:44,319 --> 00:31:46,738 کلي جنسن هم که قبلا بهت گفته - آره - 536 00:31:47,572 --> 00:31:49,407 باشه، خب تو چيزي نشنيدي؟ 537 00:31:50,825 --> 00:31:51,825 درمورد برايس؟ 538 00:31:52,368 --> 00:31:55,371 نه، من خيلي مختصر موقع بازي ديدمش 539 00:31:55,455 --> 00:31:57,455 ولي خب قبل از شروع بازي بود - خيلي خب - 540 00:31:58,958 --> 00:32:01,198 شما دوتا تابستونِ گذشته يه مدت باهمديگه نبودين؟ 541 00:32:01,252 --> 00:32:02,337 ...عه، خب 542 00:32:03,254 --> 00:32:05,965 يه کم، نه جندان داستان خيلي وقت پيشه 543 00:32:06,758 --> 00:32:09,093 خيلي خب، پس اگه چيزي شنيدي 544 00:32:09,260 --> 00:32:12,055 اميدواريم که صرفا گم شده باشه ولي هرچي بيشتر بگذره احتمالش کمتره 545 00:32:12,138 --> 00:32:14,933 باشه، اگه چيزي شنيدم بهت خبر ميدم بابا 546 00:32:15,016 --> 00:32:16,016 خيلي خب 547 00:32:35,119 --> 00:32:36,204 برايس کجا بود؟ 548 00:32:38,539 --> 00:32:39,749 اتفاقي افتاده بوده؟ 549 00:32:45,546 --> 00:32:48,758 آيا با رازي که کلي جنسن از اون روز تو بهارِ گذشته نگه داشته 550 00:32:48,841 --> 00:32:50,218 ارتباطي داره؟ 551 00:32:53,346 --> 00:32:54,722 آره، کلي داستان داشت 552 00:32:55,056 --> 00:32:57,016 حداقل همگيتون سالمين 553 00:32:57,308 --> 00:32:59,477 ظاهرا برخورد افراطي بوده 554 00:33:03,231 --> 00:33:04,565 خيلي خب، جريان از اين قراره جاستين 555 00:33:04,649 --> 00:33:07,276 خب، مددکار احتماعيه چندباري سر ميزنه 556 00:33:07,360 --> 00:33:09,112 کاغذبازي هاش رو انجام ميدن 557 00:33:09,195 --> 00:33:13,157 بعدش که همه چيز ثبت شد تاريخ دادگاه حزانت رو اعلام ميکنن 558 00:33:13,241 --> 00:33:15,618 و تاييد کردن که نميتونن با مادرت تماس بگيرن 559 00:33:16,828 --> 00:33:17,954 خيلي خب فهميدم 560 00:33:19,372 --> 00:33:22,375 به نظرم بايد کارگاه رو تخليه کنيم 561 00:33:22,667 --> 00:33:24,627 و اتاق خوابش کنيم - واسه جاستين؟ - 562 00:33:25,169 --> 00:33:27,889 يعني حالا که آورديمش اينجا بفرستيمش تو يه ساختمون ديگه؟ 563 00:33:27,922 --> 00:33:30,425 واسه جفت پسرها باشه سال ديگه ميرن کلاس دوازدهم ديگه 564 00:33:30,508 --> 00:33:32,508 بايد يه فضايي داشته باشن ديگه - ظاهرا که - 565 00:33:32,552 --> 00:33:33,672 به فضايي نياز دارن 566 00:33:33,720 --> 00:33:37,181 آخه همينطوريش بدون خبردار شدن ما هرجور کثافت کاري اي انجام ميدن 567 00:33:38,099 --> 00:33:39,099 مگه نه کلي؟ 568 00:33:40,685 --> 00:33:41,686 کلي؟ 569 00:33:44,105 --> 00:33:45,105 درسته 570 00:33:51,779 --> 00:33:53,072 صبح به خير توني - صبح به خير - 571 00:33:53,156 --> 00:33:55,825 مرسي که تايلر رو ميرسوني - باعث افتخارمه - 572 00:33:58,619 --> 00:34:00,705 روز خوبي داشته باشين خانم دَون - همچنين - 573 00:34:00,788 --> 00:34:01,788 خدافظ 574 00:34:10,256 --> 00:34:11,799 واقعا که باعث افتخارت نيست 575 00:34:12,467 --> 00:34:13,467 که من رو برسوني 576 00:34:13,801 --> 00:34:14,801 چرا، هست 577 00:34:16,054 --> 00:34:17,055 من به دوستانم کمک ميکنم 578 00:34:18,389 --> 00:34:19,390 من که دوستت نيستم 579 00:34:20,099 --> 00:34:21,100 چرا، هستي 580 00:34:21,559 --> 00:34:23,895 ...خب مشخصا دوست کلي که هستي، پس 581 00:34:25,646 --> 00:34:26,646 دوست من هم هستي 582 00:34:29,817 --> 00:34:31,861 به نظرت هيچکس چيزي نميگه؟ 583 00:34:32,653 --> 00:34:33,653 نه نميگه 584 00:34:34,989 --> 00:34:36,449 پاي هممون باهم گيره 585 00:34:37,325 --> 00:34:38,451 کي زنگ زده بود پليس؟ 586 00:34:39,786 --> 00:34:40,787 نميدونيم 587 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 حتي با اين که چيزي نميدونستم 588 00:34:58,096 --> 00:35:00,181 برام مشخص بود که کلي درگيري هاي زيادي داره 589 00:35:01,516 --> 00:35:02,892 بايد به خيلي چيزها رسيدگي کنه 590 00:35:03,434 --> 00:35:05,269 سلام تايلر چطوري؟ 591 00:35:12,985 --> 00:35:16,364 از پسش برنميام بايد برم 592 00:35:16,447 --> 00:35:18,449 گور باباي طرف کاريت که نميکنه 593 00:35:18,908 --> 00:35:20,785 ديگه کسي سر به سرت نميذاره 594 00:35:21,994 --> 00:35:24,288 نميتونم - تايلر، چيزي نيست - 595 00:35:25,164 --> 00:35:27,625 خيلي خب، تايلر، ازت ميخوام به حرفم گوش کني، خب؟ 596 00:35:27,708 --> 00:35:29,210 رو تنفست تمرکز کن آهاي 597 00:35:30,837 --> 00:35:32,296 با تمام وجود نفس عميق بکش 598 00:35:36,134 --> 00:35:38,177 ببين، اولين کلاست با الکسه ديگه، نه؟ 599 00:35:38,261 --> 00:35:41,556 پيش الکس بمون، باهات تا کلاس دومت مياد من و جاستين هم وقع ناهار ميبينيمت 600 00:35:42,390 --> 00:35:44,183 خيلي خب خيلي خب 601 00:35:55,111 --> 00:35:57,947 يه بلايي سر اين بچه اومده حالش خوب نيست 602 00:35:58,656 --> 00:35:59,699 ...به نظرت مانتي 603 00:36:00,283 --> 00:36:04,328 مانتي، برايس، جيمز گريسن بدبخت از همه جا ميخوره 604 00:36:05,413 --> 00:36:06,914 عمرا اين کار جواب بده 605 00:36:09,041 --> 00:36:11,752 بايد بده - مطمئنين همه تفنگ هاش رو گرفتين؟ - 606 00:36:14,297 --> 00:36:17,216 مدرسه کلا دوربين گذاري شده بود و در حالت آماده باش بود 607 00:36:17,300 --> 00:36:20,887 طي دو هفته آينده يه طرح آزمايشي تيراندازي برگزار ميشه 608 00:36:20,970 --> 00:36:22,805 از قبل بهمون زمانش رو نميگن 609 00:36:23,055 --> 00:36:26,767 بعد از هشدار اشتباه شنبه نميخوايم کسي رو بيشتر به تشويش بندازيم 610 00:36:29,520 --> 00:36:30,520 کلي جنسن 611 00:36:31,189 --> 00:36:32,273 مدير بولن 612 00:36:43,409 --> 00:36:46,078 سلام کلي - سلام کورتني - 613 00:36:46,370 --> 00:36:49,016 ببخشيد که از کلاس کشيدمت بيرون - فکر ميکردم مدير بولن کارم داره - 614 00:36:49,040 --> 00:36:51,792 يکي از يادداشت هاش رو برداشتم نوبت ماست که دانش آموزان جديد رو بگردونيم 615 00:36:51,876 --> 00:36:53,961 من پنج دقيقه ديگه تو مرکز کاري قرار دارم 616 00:36:54,045 --> 00:36:56,881 نمايندگان "ولزلي" هم فقط امروز رو اينجان ميشه تو جاي من بري؟ 617 00:36:57,215 --> 00:36:58,591 ممنون ممنون 618 00:36:59,467 --> 00:37:01,427 آني، از آشناييت خوش وقتم 619 00:37:01,510 --> 00:37:03,638 همچنين، خدافظ - خدافظ، ممنون - 620 00:37:05,514 --> 00:37:06,933 حتما شوخيت گرفته؟ 621 00:37:08,309 --> 00:37:10,269 نيازي ندارم که اينجارو نشونم بدي 622 00:37:11,938 --> 00:37:13,689 اينجا محفظه جوايزه 623 00:37:13,773 --> 00:37:17,568 البته کلي هم جايزه هاي درسي و رباتيک داريم 624 00:37:17,652 --> 00:37:19,612 ولي اون هارو تو بخش رياضيات و علوم گذاشتن 625 00:37:19,695 --> 00:37:21,113 که ساختمونش مجزاست 626 00:37:21,572 --> 00:37:23,699 تا خداي نکرده اکثريت دانش آموزان به 627 00:37:23,783 --> 00:37:25,701 دانش واقعي آلوده نشن 628 00:37:25,785 --> 00:37:30,248 سمت چپت کلاس آقاي چمپينه که اسم بامزه اي داره 629 00:37:30,331 --> 00:37:33,417 و موقع حرف زدن با دخترها به سينه اشون زُل ميزنه 630 00:37:33,501 --> 00:37:35,211 اين ها پوسترهاي باشگاه درامه 631 00:37:35,294 --> 00:37:38,047 راستش اينجا آروم ترين باشگاه درام رو داره 632 00:37:38,130 --> 00:37:40,258 اصلا آدم هاي رو اعصابي نيستن 633 00:37:40,800 --> 00:37:43,177 البته نکته منفيش اينجاست که نمايش هاشون خيلي خسته کننده است، ولي 634 00:37:43,552 --> 00:37:44,720 واقعا آدم هاي خوبي هستن 635 00:37:44,804 --> 00:37:46,264 کتابخونه از اين طرفه 636 00:37:46,722 --> 00:37:48,182 شبيه همه کتابخونه هاي 637 00:37:48,266 --> 00:37:51,227 دبيرستانيه ديگه، يعني بودجه خيلي کمه داره 638 00:37:51,310 --> 00:37:54,272 و هيچ کتابي که ممکنه موجب کوچکترين بحثي بشه توش وجود نداره 639 00:37:54,355 --> 00:37:57,316 اين هم کمد منه که گاها ازش استفاده ميکنم 640 00:37:57,400 --> 00:37:59,193 و سرم رو ميکنم داخلش و فرياد ميکشم 641 00:37:59,902 --> 00:38:02,613 چه غلطي ميکني؟ آهاي، ولش کن ببينم 642 00:38:02,697 --> 00:38:05,491 آهاي، راهت رو بکش برو و تنهاش بذار، خب؟ 643 00:38:05,908 --> 00:38:06,909 رفيق، اين برادرمه 644 00:38:07,994 --> 00:38:09,161 ...عه، اِم 645 00:38:09,829 --> 00:38:12,498 خب باشه، که چي؟ باز هم بايد ولش کني 646 00:38:12,581 --> 00:38:14,181 برادر بايد مراقب برادرش باشه 647 00:38:18,921 --> 00:38:21,132 بهش گفته بودم قبل از نشون ...دادن دبيرستان قهوه نخوره، ولي 648 00:38:22,383 --> 00:38:26,971 به اينجا ميگن محوطه پشتي با اين که محوطه جلويي نداريم 649 00:38:27,054 --> 00:38:29,223 که البته اسم چندان مناسبي هم نيست 650 00:38:29,307 --> 00:38:31,309 و انگار اسمِ کشيدن شُرت باشه 651 00:38:31,392 --> 00:38:34,103 يا اسمِ چربي هاي پشت بدن که موقع بالا زدن لباس مي افته بيرون 652 00:38:34,895 --> 00:38:36,939 اونجا زمين فوتبال آمريکايي و قوتباله 653 00:38:37,398 --> 00:38:38,899 زمين بيسبال اونجاست 654 00:38:39,608 --> 00:38:41,610 مشخصا بهترين بخش مدرسمونه 655 00:38:41,694 --> 00:38:45,656 آخه ورزشکارها قهرمان هاي ما هستن و لايق هرچيزي که بخوان هستن 656 00:38:45,740 --> 00:38:47,742 از جمله قابليت تعرض جنسي به دخترها 657 00:38:47,825 --> 00:38:51,037 و عدم تجربه عواقبي براي کارشون اصلا چرا بايد عواقبي باشه؟ 658 00:38:55,416 --> 00:38:56,416 ببخشيد 659 00:38:58,169 --> 00:39:01,255 غذاخوري اونجاست من ناهارم رو خودم ميارم 660 00:39:01,797 --> 00:39:03,966 البته ربطي به غذاي دبيرستان نداره 661 00:39:04,050 --> 00:39:06,761 صرفا بخشي از زندگيم رو برات گفتم 662 00:39:08,220 --> 00:39:09,305 واي 663 00:39:09,513 --> 00:39:12,850 من تو سه سال گذشته پنج بار دبيرستان عوض کردم 664 00:39:13,642 --> 00:39:16,854 ولي اين بدترين تورِ آشنايي عمرم بود 665 00:39:17,229 --> 00:39:18,481 افتضاح بود 666 00:39:20,316 --> 00:39:21,776 ببخشيد 667 00:39:22,818 --> 00:39:24,570 الان اينجا دوران عجيب و غريبي داريم 668 00:39:25,863 --> 00:39:27,239 اشکالي نداره 669 00:39:27,990 --> 00:39:30,034 به علاوه تور موردعلاقه ام هم بود 670 00:39:31,786 --> 00:39:32,786 ...خب 671 00:39:33,037 --> 00:39:34,037 مرسي 672 00:39:35,289 --> 00:39:36,332 دبيرستان رو نشونم داد 673 00:39:37,124 --> 00:39:39,085 يه تورِ آشنايي خسته کننده 674 00:39:41,837 --> 00:39:43,589 بعدش چندان باهاش صحبت نکردم 675 00:39:46,634 --> 00:39:49,303 سلام، ناراحت نميشي که پيشت بشينم، ها؟ 676 00:39:49,845 --> 00:39:51,806 حس ميکنم وظيفه اته که با من مهربون باشي 677 00:39:51,889 --> 00:39:54,034 حداقل تا آخر امروز - چون تازه واردي؟ - 678 00:39:54,058 --> 00:39:56,977 يا شايد چون وسط تور به يه پسر حمله کردي 679 00:40:00,022 --> 00:40:01,023 البته، بفرما بشين 680 00:40:03,025 --> 00:40:04,193 سلام آني 681 00:40:05,486 --> 00:40:07,405 تايلر هستم - خوش وقتم تايلر - 682 00:40:08,322 --> 00:40:09,657 خب، از کلي برام بگو 683 00:40:09,740 --> 00:40:12,493 همه چي رو ميريزه تو خودش، مگه نه؟ 684 00:40:13,661 --> 00:40:14,745 ...عه، خب نمي 685 00:40:14,829 --> 00:40:17,331 تو که همين الان باهام آشنا شدي از کجا ميدوني؟ 686 00:40:19,333 --> 00:40:20,333 سلام 687 00:40:20,709 --> 00:40:23,170 جاستين، آني آني، جاستين 688 00:40:23,254 --> 00:40:24,254 خوش وقتم 689 00:40:24,755 --> 00:40:27,425 راستش با اين که کج خلقي ولي خيلي دوست داري 690 00:40:28,509 --> 00:40:31,387 تايلر دوستمه جاستين با من و خانواده ام زندگي ميکنه 691 00:40:31,470 --> 00:40:32,471 دارن من رو به فرزندي ميگيرن 692 00:40:32,888 --> 00:40:34,014 واي چقدر قشنگ 693 00:40:34,223 --> 00:40:36,684 کلي معتقده که برادر بايد مراقبِ برادرش باشه 694 00:40:36,976 --> 00:40:39,103 من... کچاپ ميخوام 695 00:40:44,733 --> 00:40:49,905 خب، ممکه اولش يا حتي مدتي شبيه آدم هاي عصا قورت داده و عوضي باشه 696 00:40:50,698 --> 00:40:51,698 ...ولي 697 00:40:52,533 --> 00:40:55,870 واقعا آدم خوبيه، پس يه کم بهش زمان بده، ارزشش رو داره 698 00:40:57,371 --> 00:40:58,371 چقدر زمان بدم؟ 699 00:40:59,707 --> 00:41:01,834 ...واسه من هشت سال طول کشيد ولي 700 00:41:04,003 --> 00:41:05,588 به نظرم کلي بامزه بود 701 00:41:06,130 --> 00:41:07,381 ولي صرفا در همين حد 702 00:41:08,507 --> 00:41:10,509 دوستش جسيکا جالب توجه تر بود 703 00:41:10,593 --> 00:41:13,387 مدير بولن ازمون ميخوان که يه کاري بکنيم 704 00:41:13,471 --> 00:41:16,724 صرفا دنبال يه بهانه است تا دوباره ورزشکارهاي کوفتي رو تشويق کنه 705 00:41:16,807 --> 00:41:19,185 دوران سختي براي کُل مدرسه بوده 706 00:41:19,268 --> 00:41:21,353 چرت و پرت محضه 707 00:41:21,437 --> 00:41:23,439 خب به خاطر اين وقايع استرس زا 708 00:41:23,522 --> 00:41:27,276 مدير بولن ازمون خواسته واسه تبليغ وحدت تو مدرسه چندتا ايده بديم 709 00:41:27,359 --> 00:41:30,196 خيلي کسشعره کورتني خودت هم خوب ميدوني 710 00:41:30,279 --> 00:41:32,948 ميشه لطفا منشي "کسشعر" رو توي رونويسي نياره؟ 711 00:41:33,032 --> 00:41:36,243 من اصلا يادداشتي نميکنم ولي باشه 712 00:41:36,327 --> 00:41:39,079 اصلا واسه چي داريم درمورد وحدت صحبت ميکنيم؟ 713 00:41:39,663 --> 00:41:41,749 مديريت داره از ما ميخواد 714 00:41:41,832 --> 00:41:45,628 که بشينيم سر جامون و خفه بشيم و ديگه زمين بيسبالي رو به آتش نکشيم 715 00:41:46,587 --> 00:41:49,882 ما ديگه روحيه دبيرستاني نميخوايم بايد واقعا تغييراتي اعمال بشه 716 00:41:49,965 --> 00:41:51,675 مگه نه؟ - تکبير - 717 00:41:51,759 --> 00:41:53,928 بابا ملت ديگه کم آوردن 718 00:41:54,011 --> 00:41:56,722 به اينجامون رسيده مشکلمون هم ورزشکارهان 719 00:41:56,805 --> 00:41:58,349 جس، تو خودت چيرليدري 720 00:41:58,432 --> 00:41:59,767 قبلا چيرليدر بودم 721 00:41:59,850 --> 00:42:01,977 بچه ها، خواهش ميکنم - همه ورزشکارها رو مقصر ميدونن - 722 00:42:02,061 --> 00:42:03,663 ...دليلش ورزشکارهان - بچه ها - 723 00:42:03,687 --> 00:42:06,899 دليل همه چي؟ چرته - آره، همه چي - 724 00:42:06,982 --> 00:42:08,567 ...آره، نميشه - آهاي - 725 00:42:08,651 --> 00:42:11,070 ...شما قلدرين و - انقدر چکش نزن - 726 00:42:11,153 --> 00:42:12,279 چکش نظمه 727 00:42:12,363 --> 00:42:14,073 قلدري ها، تعرضات 728 00:42:14,156 --> 00:42:16,033 هميشه از شما ريشه ميگيره 729 00:42:16,116 --> 00:42:18,702 اصلا هم عواقبي در انتظارتون نيست 730 00:42:23,040 --> 00:42:25,834 ببين جسيکا، من به شدت باهات همدردي ميکنم 731 00:42:25,918 --> 00:42:26,918 خب؟ 732 00:42:27,127 --> 00:42:30,130 مخصوصا با توجه به شرايطي که من به رياست شورا دراومدم 733 00:42:30,339 --> 00:42:33,133 که اخراج مارکوس باشه همون خوک مردسالاري که استريپر دوست داشت 734 00:42:33,676 --> 00:42:37,304 با اين وجود، شوراي دانش آموزي واقعا قدرتي نداره 735 00:42:37,596 --> 00:42:39,598 و اصلا قانونه که هرگز قدرتي نداره 736 00:42:39,807 --> 00:42:43,143 من هم مثل اکثر افراد صرفا واسه معرفي نامه هاي دانشگاهم رييس شدم 737 00:42:43,477 --> 00:42:45,157 پس اگه واقعا ميخواي خرابکاري کني 738 00:42:45,187 --> 00:42:47,314 و اين شوراي دانش آموزي رو از اين هم مسخره تر کني 739 00:42:47,523 --> 00:42:49,858 بايد سال آينده تو انتخابات رياست شورا شرکت کني، خب؟ 740 00:42:51,235 --> 00:42:52,945 خواهشا بريم سر يه موضوع جديد 741 00:42:56,490 --> 00:42:58,701 فارغ التحصيلي 46 روز ديگه است 742 00:42:58,784 --> 00:43:01,453 و مدير بولن ازمون ميخواد سال پاييني ها رو هم وارد کنيم 743 00:43:02,329 --> 00:43:03,581 به نظرم بايد شرکت کني 744 00:43:05,040 --> 00:43:07,585 به نظرم قراره به شکل خوبي منفجر بشي 745 00:43:07,751 --> 00:43:09,003 من ميتونم آدم هارو بخونم 746 00:43:15,676 --> 00:43:17,261 آهاي دختر تازه وارد 747 00:43:18,220 --> 00:43:19,805 عه، آني اوچلا هستم 748 00:43:19,930 --> 00:43:22,141 منظورت چيه که قراره منفجر بشم؟ 749 00:43:22,224 --> 00:43:24,810 واي لعنتي، قصد توهين ...نداشتم، منظورم اين بود که 750 00:43:25,686 --> 00:43:27,938 وقتي نگاهت ميکنم ميبينم که خيلي خفن و سرسختي 751 00:43:29,607 --> 00:43:32,067 تو هم همينطوري ميري سراغ ملت و چنين حرف هايي ميزني؟ 752 00:43:34,820 --> 00:43:35,696 همينطوره 753 00:43:36,697 --> 00:43:39,867 يکي از عادات بدمه آخه من هميشه دختر تازه واردم 754 00:43:40,200 --> 00:43:41,285 و خجالتي بازي درنميارم 755 00:43:41,994 --> 00:43:44,204 افراد جالب توجه رو انتخاب ميکنم و باهاشون دوست ميشم 756 00:43:44,872 --> 00:43:48,417 حالا که بحثش شد، اگه خواستي من ميتونم مدير ستادت بشم 757 00:43:49,418 --> 00:43:50,419 ...ميخواي مدير ستادم 758 00:43:50,919 --> 00:43:51,919 وايسا ببينم، چي؟ 759 00:43:52,004 --> 00:43:54,006 ...من قبلا دخترهايي مثل تو رو ديدم و 760 00:43:55,174 --> 00:43:56,300 ميخوام کمکت کنم که صدات به گوش همه برسه 761 00:43:57,426 --> 00:44:00,804 تو هم ميتوني در مواردي مثل پيدا کردن آزمايشگاه رباتيک کمکم کني 762 00:44:02,640 --> 00:44:03,640 ربات دوست داري؟ 763 00:44:04,516 --> 00:44:05,516 آره 764 00:44:06,602 --> 00:44:07,602 ايول 765 00:44:10,022 --> 00:44:11,774 انتهاي راهروي اصليه 766 00:44:13,275 --> 00:44:16,236 مرسي - فردا جلسه استراتژي ستاد داريم - 767 00:44:17,696 --> 00:44:18,906 بعد از مدرسه 768 00:44:21,659 --> 00:44:22,660 ...آهاي 769 00:44:25,371 --> 00:44:26,872 منظورت از "دخترهايي مثل من" چيه؟ 770 00:44:28,916 --> 00:44:31,210 کسايي که بالاخره آماده ان از قدرتشون استفاده کنن 771 00:44:36,924 --> 00:44:39,009 تو مدرسه چندتا از دوستانم رو ديدم 772 00:44:39,843 --> 00:44:42,721 بعدش هم برايس واکر وارد زندگيم شد 773 00:44:55,943 --> 00:44:58,070 سلام؟ - سلام - 774 00:45:01,156 --> 00:45:02,366 کمکي از دستم برمياد؟ 775 00:45:02,783 --> 00:45:04,535 فقط منتظرم که مامانم بياد خونه 776 00:45:05,828 --> 00:45:07,788 مامانت خانم واکره؟ 777 00:45:08,664 --> 00:45:10,499 مامانم خانم واکره، آره 778 00:45:13,711 --> 00:45:14,920 واي 779 00:45:16,463 --> 00:45:18,340 اجازه هست بپرسم که شما؟ 780 00:45:19,216 --> 00:45:20,968 ببخشيد آني هستم 781 00:45:22,177 --> 00:45:24,847 مامانم پرستار پدربزرگته 782 00:45:25,931 --> 00:45:26,931 آني 783 00:45:28,392 --> 00:45:29,435 خوش وقتم 784 00:45:30,018 --> 00:45:31,145 ...خوش وقتم 785 00:45:32,521 --> 00:45:33,772 برايس - برايس - 786 00:45:36,108 --> 00:45:37,651 مادرم اصلا اشاره اي بهم نکرده بود؟ 787 00:45:37,735 --> 00:45:39,695 نه، نه، مطمئنا کرده 788 00:45:40,279 --> 00:45:42,906 ما فقط يه هفته است که اينجاييم - آها، فهميدم - 789 00:45:47,703 --> 00:45:50,914 امروز از هيلکرست اومدم خونه و ديدم خونه پر از کارگره 790 00:45:50,998 --> 00:45:53,041 و دارن تمام کسشعراي شخصي من رو جمع ميکنن 791 00:45:53,125 --> 00:45:55,419 برايس، خواهش ميکنم عفت کلام داشته باش 792 00:45:58,380 --> 00:45:59,590 برام يه يادداشت گذاشت 793 00:46:00,924 --> 00:46:02,009 يه يادداشت کاغذي 794 00:46:02,092 --> 00:46:04,344 حدس ميزنم رفته خونه جديد تو تليورايد؟ 795 00:46:04,428 --> 00:46:05,429 تو خبر داري؟ 796 00:46:05,512 --> 00:46:07,931 دارم ازش طلاق ميگيرم از همه چي خبر دارم 797 00:46:09,224 --> 00:46:11,977 آره، آره، با اون زنه به تليورايد 798 00:46:12,060 --> 00:46:13,103 نقل مکان کرده 799 00:46:14,646 --> 00:46:16,482 به من هم گفت بيام اينجا زندگي کنم 800 00:46:17,816 --> 00:46:20,194 چند ساعته دارم باهاش تماس ميگيرم، جواب نميده 801 00:46:20,986 --> 00:46:21,986 مطمئنم 802 00:46:22,905 --> 00:46:23,905 ...خلاصه که 803 00:46:26,200 --> 00:46:27,284 سورپرايز 804 00:46:28,410 --> 00:46:29,787 ميدم يه اتاق برات آماده کنن 805 00:46:33,415 --> 00:46:35,501 ...خب، بابابزرگ حالش 806 00:46:36,668 --> 00:46:37,668 بابابزرگ چطوره؟ 807 00:46:38,253 --> 00:46:39,253 داره ميميره 808 00:46:39,838 --> 00:46:42,466 ولي به آرومي پس قشنگه 809 00:46:45,344 --> 00:46:46,470 مامان اشکالي نداره؟ 810 00:46:47,846 --> 00:46:48,847 که من اينجا بمونم؟ 811 00:46:49,848 --> 00:46:51,558 مجبوري بموني ديگه، مگه نه؟ 812 00:46:56,688 --> 00:46:57,688 خبري نشد؟ 813 00:47:01,235 --> 00:47:02,235 نه 814 00:47:02,945 --> 00:47:03,945 هنوز گم شده 815 00:47:05,531 --> 00:47:06,907 بذارين من به شام سر بزنم 816 00:47:07,783 --> 00:47:09,326 ...بعضي از اون بچه ها 817 00:47:10,285 --> 00:47:12,621 به شدت ازش متنفر بودن 818 00:47:14,414 --> 00:47:17,125 به نظرم خيلي هاشون ميخواستن بهش آسيب بزنن 819 00:47:20,295 --> 00:47:21,295 ولي چرا الان؟ 820 00:47:21,839 --> 00:47:25,843 يه جاي کار اون افتضاح مراسم هومکامينگِ ليبرتي ميلگه 821 00:47:26,635 --> 00:47:28,345 کار جسيکا ديويس بوده؟ 822 00:47:28,428 --> 00:47:30,013 کاز اون پسره کلي جنسن بوده؟ 823 00:47:30,556 --> 00:47:34,226 دعا ميکنم کسي بهش آسيبي نزده باشه خانم واکر، پسر خوبيه 824 00:47:35,853 --> 00:47:36,853 ...خب 825 00:47:38,814 --> 00:47:40,274 نه، پسر خوبي نيست 826 00:47:42,860 --> 00:47:44,611 آني هم تو مراسم هومکامينگ بود؟ 827 00:47:45,946 --> 00:47:47,786 جمعه شب؟ - نه - 828 00:47:48,949 --> 00:47:49,949 نه 829 00:47:50,117 --> 00:47:51,994 برايس واکر وارد زندگيم شد 830 00:47:52,703 --> 00:47:54,329 و زندگيم پيچيده شد 831 00:47:59,126 --> 00:48:00,294 موضوع از اين قراره 832 00:48:00,544 --> 00:48:03,046 که من برايس رو بهتر از هر کس ديگه اي ميشناسم 833 00:48:22,149 --> 00:48:23,149 ببخشيد 834 00:48:24,693 --> 00:48:27,696 مامانت گفته بود هرموقع ...خواستم ميتونم از استخر اسـ 835 00:48:28,363 --> 00:48:29,573 مشکلي نيست 836 00:48:30,532 --> 00:48:31,533 من کاري ندارم 837 00:48:52,930 --> 00:48:55,390 من نگران پليس نيستم کيلب 838 00:48:55,474 --> 00:48:57,976 همه جور سوالي دارن ميپرسن - خب بذار بپرسن - 839 00:48:58,518 --> 00:49:00,479 ديگه چه بلاي بيشتري ميخوان سرم بيارن؟ 840 00:49:00,562 --> 00:49:02,898 چي ميخوان ازم بگيرن؟ - به نظرم خيلي چيزها - 841 00:49:04,149 --> 00:49:05,984 به من کاري ندارن 842 00:49:07,444 --> 00:49:09,071 تو يکي از آشنايان يه پسر سفيدپوستي 843 00:49:09,154 --> 00:49:11,406 که تو يه شهر کوچک گم شده و خودت هم رنگين پوستي 844 00:49:12,032 --> 00:49:13,033 کار دارن 845 00:49:13,116 --> 00:49:15,994 خب تو هم باهاش آشنا بودي و رنگين پوستي، مگه نه؟ 846 00:49:21,375 --> 00:49:22,876 درگير چي هستي؟ 847 00:49:24,461 --> 00:49:25,295 هومکامينگ 848 00:49:25,379 --> 00:49:27,339 همه عکس هاش رو پُست کردن 849 00:49:28,674 --> 00:49:30,050 ...تو چيزي از مسابقه يا 850 00:49:30,717 --> 00:49:33,470 اتفاقات بعد از مسابقه يادت نيست؟ 851 00:49:33,553 --> 00:49:35,597 هرچيزي که ممکن باشه جاي برايس رو مشخص کنه؟ 852 00:49:35,681 --> 00:49:38,183 نه راستش، وسط مسابقه يه کم رجز خونديم 853 00:49:38,266 --> 00:49:40,560 ولي وقتي اوضاع خراب شد ديگه نديدمش 854 00:49:44,064 --> 00:49:45,064 اين هارو از کجا آوردي؟ 855 00:49:45,565 --> 00:49:47,985 از تايلر گرفتم اون شب دوربينش همراهش بود 856 00:49:54,616 --> 00:49:56,576 وايسا، اين آخري رو زوم کن 857 00:50:01,790 --> 00:50:02,790 اون زکه 858 00:50:03,166 --> 00:50:04,668 اون هم برايسه که داره تکلش ميکنه 859 00:50:04,918 --> 00:50:07,087 ولي اون که گفته بود شماره 82 تکلش کرده بوده 860 00:50:07,379 --> 00:50:09,548 "همون بازيکن دفاعي غول پيکر "هيلکرست 861 00:50:10,841 --> 00:50:13,343 وقتي داشتيم زک رو از زمين خارج ميکرديم گفت شماره 82 بوده 862 00:50:13,635 --> 00:50:15,595 امروز صبح به من گفت نميدونه کار کي بوده 863 00:50:15,971 --> 00:50:17,222 واسه چي بايد در اين مورد دروغ بگه؟ 864 00:50:22,519 --> 00:50:23,687 ...خلاصه، آره 865 00:50:25,105 --> 00:50:26,356 من تمام بازيکنان رو ميشناسم 866 00:50:27,482 --> 00:50:28,900 تمام رازهارو ميدونم 867 00:50:44,249 --> 00:50:45,834 برايس، رفيق، منم 868 00:50:47,294 --> 00:50:48,503 کدوم گوري هستي؟ 869 00:50:54,176 --> 00:50:57,679 تايلر، برايس واکرم 870 00:50:58,555 --> 00:51:02,434 ببين، دارم ترتيب اون داستاني رو که صحبتش رو کرده بوديم ميدم 871 00:51:03,602 --> 00:51:04,603 همه چي رديفه 872 00:51:05,062 --> 00:51:06,438 مواظب خودت باش رفيق 873 00:51:09,441 --> 00:51:10,442 همه چي رديفه 874 00:51:11,276 --> 00:51:12,652 مواظب خودت باش رفيق 875 00:51:19,242 --> 00:51:21,203 داستان هايي که فکر ...ميکنين بلد هستين 876 00:51:22,954 --> 00:51:24,873 و داستان هايي که هنوز نشنيدين... 877 00:51:27,125 --> 00:51:28,627 من ميدونم چطور به هم ارتباط دارن... 878 00:52:09,584 --> 00:52:11,024 ميتونيم باهمديگه مرورش کنيم 879 00:52:12,170 --> 00:52:14,631 و مطمئنم ميتونيم بفهميم که جريان دقيقا از چه قرار بوده 880 00:52:16,967 --> 00:52:18,176 و چي شد که همه چي خراب شد 881 00:52:20,262 --> 00:52:23,056 آهاي - خيلي خب، خيلي خب، آروم باش - 882 00:52:23,765 --> 00:52:27,602 چطوريه که وقتي بابام کتکم ميزنه من رو دستگير ميکنن؟ 883 00:52:27,686 --> 00:52:30,188 دستگير نشدي، فقط يه صحبت کوچولويي باهم ميکنيم 884 00:52:30,272 --> 00:52:31,273 واقعا؟ درچه مورد؟ 885 00:52:31,648 --> 00:52:32,649 برايس واکر 886 00:52:52,522 --> 00:52:55,722 کلي: عين سگ ميکشمت برايس: رفيق، بيا صحبت کنيم کلي: صحبت نميخوام، ميخوام بکشمت 887 00:52:55,922 --> 00:52:57,465 همه چيز رو هم بهتون ميگم 888 00:53:00,343 --> 00:53:02,637 راحت بشينين، ممکنه يه مقدار طول بکشه 889 00:53:04,639 --> 00:53:05,639 ريدم توش 890 00:53:05,839 --> 00:53:15,839 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني Telegram: @realKiarashNg 891 00:53:16,039 --> 00:53:24,039 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 892 00:53:24,239 --> 00:53:32,239 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:.