1 00:00:30,739 --> 00:00:32,082 ফিরে আসার জন্য স্বাগতম. 2 00:00:32,449 --> 00:00:34,418 এত আনন্দ যে তুমি এখনও শুনছ! 3 00:00:35,202 --> 00:00:36,795 আপনি মজা করছেন? 4 00:00:38,247 --> 00:00:41,258 তোমাকে ভাবতে হবে কে পরবর্তী, এবং কেন 5 00:00:42,584 --> 00:00:43,718 এটা কি তুমি? 6 00:00:45,295 --> 00:00:46,888 আপনি কি করেছিলেন? 7 00:00:47,589 --> 00:00:49,933 কিভাবে আপনি এই টেপ শেষ পর্যন্ত? 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,855 হয়তো আপনি নিষ্ঠুর কিছু করেছেন। 9 00:00:57,349 --> 00:00:59,776 বা হয়তো আপনি এটি ঘটতে দেখেছি। 10 00:01:06,692 --> 00:01:09,661 হয়তো আপনি এমনকি না বুঝতে পারছি আপনি নিষ্ঠুর ছিল। 11 00:01:15,909 --> 00:01:18,128 হয়তো আপনি কিছুই এ কিছুই না। 12 00:01:24,334 --> 00:01:26,303 এবং হয়তো আপনার থাকতে হবে। 13 00:01:30,549 --> 00:01:31,683 খুব দেরী 14 00:01:38,515 --> 00:01:40,692 আমি মনে করি আপনি জানেন যে আপনি কি করেছেন। 15 00:01:42,352 --> 00:01:45,530 এবং এই টেপ পরে, আপনি এটা ভুলবেন না করব। 16 00:01:45,939 --> 00:01:47,324 আমি জানি না। 17 00:01:49,109 --> 00:01:51,453 ওহ, ওহ, পথ ... 18 00:01:52,362 --> 00:01:53,830 আমি এখনও মৃত 19 00:02:12,466 --> 00:02:15,393 ক্লে, তুমি হচ্ছো দেরী। আমি ব্রেকফাস্ট তৈরি 20 00:02:17,471 --> 00:02:19,805 তুমি ... তুমি কি করেছ? 21 00:02:19,806 --> 00:02:22,567 আমরা সবাই ব্রেকফাস্ট করছি একসঙ্গে এই সকালে 22 00:02:23,477 --> 00:02:24,736 উহু. 23 00:02:25,187 --> 00:02:27,447 - আমরা? - জেগে আছ? 24 00:02:27,648 --> 00:02:30,909 - তুমি কি বেঁচে আছো? - হ্যাঁ, আমি বেঁচে আছি ডোর বন্ধ। 25 00:02:31,860 --> 00:02:34,278 আমি দেখতে সক্ষম হতে হবে তুমি জানো তুমি জীবিত 26 00:02:34,279 --> 00:02:36,572 - এটি একটি সর্বনিম্ন প্রয়োজন। - তুমি আমার কথা শুনেছ। 27 00:02:36,573 --> 00:02:38,199 আমি অস্পষ্ট mumbles শুনেছি। 28 00:02:38,200 --> 00:02:40,961 আচ্ছা, তুমি কি চাও? এই জীবনে পেতে পারি, মা 29 00:02:41,245 --> 00:02:43,797 শাওয়ার, তারপর ব্রেকফাস্ট। নিচে, দয়া করে 30 00:02:56,969 --> 00:03:00,522 বন্ধুত্ব। এটা জটিল. 31 00:03:05,644 --> 00:03:08,863 কিন্তু চিন্তা করবেন না। তুমি পারবে না একা এই মাধ্যমে যান 32 00:03:09,439 --> 00:03:10,740 এটা মজা না 33 00:03:11,149 --> 00:03:12,450 আমাকে বিশ্বাস কর. 34 00:03:12,943 --> 00:03:14,411 আমি সেখানে ছিলাম. 35 00:03:18,031 --> 00:03:20,041 এখন, এটা সবসময় সহজ হবে না। 36 00:03:21,034 --> 00:03:22,544 এটি এমনকি একটি বিট ক্ষতি হতে পারে 37 00:03:24,121 --> 00:03:25,880 অথবা একটি বিট তুলনায় একটু বেশি 38 00:03:26,248 --> 00:03:27,841 এটা আপনার উপর নির্ভর করে। 39 00:03:28,834 --> 00:03:31,386 কিন্তু ভয় নেই, আমরা এই মাধ্যমে পাবেন। 40 00:03:31,670 --> 00:03:34,556 ধাপে ধাপে, টেপ দ্বারা টেপ। 41 00:03:34,673 --> 00:03:36,683 তুমি আর আমি. একসাথে। 42 00:03:40,262 --> 00:03:43,773 এবং ভুলবেন না ... সেখানে অন্যদের আছে 43 00:04:09,958 --> 00:04:11,917 ডিম এক মিনিটে প্রস্তুত হবে। 44 00:04:11,918 --> 00:04:14,095 ফরাসি টোস্ট মধ্যে খনন 45 00:04:26,516 --> 00:04:27,943 যে ক্রিম চান? 46 00:04:28,894 --> 00:04:30,612 এটা ঠিক আছে 47 00:04:37,319 --> 00:04:38,828 আপনি কফি পান করেন না 48 00:04:39,821 --> 00:04:41,656 আমি নাও খাচ্ছি না তাই ... 49 00:04:41,657 --> 00:04:43,324 এটা প্রায় দুই সপ্তাহ হয়েছে 50 00:04:43,325 --> 00:04:46,744 যেহেতু আমরা ডিনারের জন্য বসে থাকতাম একসঙ্গে একটি পরিবার হিসাবে 51 00:04:46,745 --> 00:04:50,956 আমি কিছুই না যদি না বাস্তববাদী, তাই আমি প্রস্তাব করছি 52 00:04:50,957 --> 00:04:54,094 যে আমাদের পরিবার আছে প্রতিদিনের পরিবর্তে ব্রেকফাস্ট 53 00:04:54,419 --> 00:04:57,421 আমরা শুধু প্রতিটি পেতে হবে একটু একটু আগে শুরু 54 00:04:57,422 --> 00:04:59,590 আপনার কাছে কতটুকু সময় আছে ওঠা? গতকাল? 55 00:04:59,591 --> 00:05:02,043 আমরা প্রতিদিন পূর্ণ বিস্তার করতে হবে না, 56 00:05:02,068 --> 00:05:04,281 কিন্তু ডান বন্ধ শুরু করার জন্য এটি চমৎকার। 57 00:05:05,347 --> 00:05:08,984 সুতরাং, আপনার প্রকল্পের শেষ কিভাবে শেষ রাতে আপ? টনি দিয়ে 58 00:05:09,893 --> 00:05:11,027 ফাইন। 59 00:05:12,104 --> 00:05:13,655 ইতিহাসের জন্য, ঠিক? 60 00:05:13,939 --> 00:05:18,275 হ্যা, আহ, এটা, উম, এটা এই মৌখিক ইতিহাস প্রকল্প, 61 00:05:18,276 --> 00:05:22,330 সম্পর্কে, মত, ছাত্র যারা আমাদের এবং স্টাফ আগে এসেছিলেন। 62 00:05:31,790 --> 00:05:34,926 ক্লে, আমরা শেষ জানি কয়েক সপ্তাহ কঠিন হয়েছে। 63 00:05:35,627 --> 00:05:37,670 আমি এই দুই বছর আগে বন্ধ বন্ধ 64 00:05:37,671 --> 00:05:40,131 ডাঃ এলমেন আপনাকে বলেছিলেন প্রয়োজন হলে তাদের উপলব্ধ আছে 65 00:05:40,132 --> 00:05:44,552 তারা না. এবং তারা আছেন সম্ভবত, মত, যাই হোক না কেন মেয়াদউত্তীর্ণ। 66 00:05:44,553 --> 00:05:46,187 এটি একটি নতুন প্রেসক্রিপশন। 67 00:05:51,601 --> 00:05:54,112 আমাকে যেতে হবে. আমি প্রয়োজন স্কুলের জন্য প্রস্তুত হও 68 00:05:54,688 --> 00:05:56,156 আপনার লাঞ্চ ভুলবেন না! 69 00:06:02,320 --> 00:06:05,030 একটি আরো সূক্ষ্ম হয়েছে ধারণা পরিচায়ক উপায় 70 00:06:05,031 --> 00:06:06,699 তিনি গোপন রাখছেন 71 00:06:06,700 --> 00:06:10,295 তিনি 17। আমি সম্পর্কে উদ্বিগ্ন হতে চাই সে যদি গোপনতা রাখে না 72 00:06:13,832 --> 00:06:15,967 গোপন রাখা শিখেছি আচরণ। 73 00:06:17,836 --> 00:06:19,471 হিসাবে নীরবতা হয় 74 00:06:24,009 --> 00:06:26,047 দেখুন, আমি গ্যারান্টি দিতে পারি ... 75 00:06:26,072 --> 00:06:28,763 যে কারণে এক আপনি এখনও শুনছেন 76 00:06:28,764 --> 00:06:30,398 যে আপনি সত্যিই জানতে চান ... 77 00:06:30,849 --> 00:06:32,525 অন্যরা কে? 78 00:06:33,435 --> 00:06:35,779 আমার মৃত্যুর জন্য অন্য কারও দায়ী? 79 00:06:37,814 --> 00:06:40,649 ভাল, আপনি শিগগিরই শিগগিরই শিখতে যাচ্ছেন। 80 00:06:40,650 --> 00:06:43,745 এবং, অবশ্যই, তারা করছি আপনার সম্পর্কে জানতে যাচ্ছে, খুব। 81 00:06:44,654 --> 00:06:46,247 এটা তারা ইতিমধ্যেই না। 82 00:06:50,786 --> 00:06:53,254 কি? বিভ্রান্তিকর অনুভব? 83 00:06:53,663 --> 00:06:54,798 প্রান্তে? 84 00:06:56,124 --> 00:06:59,302 হ্যাঁ। হাই স্কুল একটি ব্যক্তির জন্য এটি করে। 85 00:07:09,763 --> 00:07:12,065 আপনি কি সত্যিই বিশ্বাস করেন যে আপনি কে বিশ্বাস করতে পারেন। 86 00:07:12,474 --> 00:07:13,983 এবং আপনি না করতে পারেন। 87 00:07:20,899 --> 00:07:22,942 দ্রুত চিন্তা কর. 88 00:07:22,943 --> 00:07:26,579 চলন্ত বন্ধ না। গরম আলু, মুখোশ গরম আলু! 89 00:07:26,863 --> 00:07:28,447 যে বল খুব দীর্ঘ রাখা না 90 00:07:28,448 --> 00:07:30,449 সুতরাং আপনার সম্পর্কে আপনার wits রাখা। 91 00:07:30,450 --> 00:07:31,951 এটি খেলা সব অংশ। 92 00:07:31,976 --> 00:07:34,971 কিন্তু, মনে রাখবেন, এটি একটি খেলা নয়। 93 00:07:34,996 --> 00:07:36,148 একদমই না. 94 00:07:36,173 --> 00:07:39,267 আরে। চর্মসার ছাগলছানা বন্ধ অনুশীলন। আউট। 95 00:07:39,292 --> 00:07:40,584 দুঃখিত, আমি ঠিক আছি ... 96 00:07:40,585 --> 00:07:44,088 জাস্টিন এখানে? জাস্টিন ফোলে? আমরা এই নিয়োগ পেয়েছি, এবং ... 97 00:07:44,089 --> 00:07:45,598 তুমি কে? 98 00:07:46,132 --> 00:07:48,592 ক্লে জেন্সেন আমি তোমার মধ্যে আছি পঞ্চম-বারের ইতিহাস শ্রেণী। 99 00:07:48,593 --> 00:07:50,311 ওহ, শান্ত বাবা 100 00:07:50,512 --> 00:07:52,888 হ্যাঁ। তো, আহ, সে কি এখানে? 101 00:07:52,889 --> 00:07:54,094 তিনি না. 102 00:07:54,119 --> 00:07:55,599 এবং তিনি এখানে গতকাল ছিল না। 103 00:07:55,600 --> 00:07:57,810 তিনি এখানে ভাল জন্য এখানে চাই আজ এই প্রচারাভিযান সমাবেশ 104 00:07:57,835 --> 00:08:00,582 সুতরাং, যদি আপনি তাকে দেখতে, তাকে বলুন তার গাধা আত্মহত্যা চলমান হতে যাচ্ছে 105 00:08:00,583 --> 00:08:02,249 যতক্ষণ না লাইট আউট হয় 106 00:08:02,274 --> 00:08:04,701 আমি করব. যদি আমি তাকে দেখি, আমি তাকে বলব। 107 00:08:05,277 --> 00:08:06,953 আপনার অনুশীলন বিরতি দুঃখিত। 108 00:08:09,364 --> 00:08:10,498 আরে, জেনেনেন 109 00:08:12,033 --> 00:08:13,960 - হ্যাঁ, কোচ? - আমাকে কিছু বল. 110 00:08:14,953 --> 00:08:16,212 জাস্টিন ... 111 00:08:16,621 --> 00:08:17,922 সে কোন সমস্যায়? 112 00:08:19,332 --> 00:08:20,633 আমি জানি না। 113 00:08:20,792 --> 00:08:21,926 ঠিক আছে. 114 00:08:22,961 --> 00:08:26,306 তাকে আসতে বলুন এবং আমাকে দেখতে দিন। কোন ব্যাপার কি, আমি এখানে আছি, ঠিক আছে? 115 00:08:31,928 --> 00:08:33,100 জাখ, তুমি ভিতরে আছো 116 00:08:33,125 --> 00:08:34,676 ঠিক আছে, চল আবার চল! 117 00:08:35,140 --> 00:08:36,941 - গতি আপ রাখুন - যাও, যাও! 118 00:08:37,225 --> 00:08:39,935 ঠিক আছে. ছোট আলাপ সঙ্গে যথেষ্ট। 119 00:08:39,936 --> 00:08:42,906 এটা দেখার জন্য সময় টেপ এক, সাইড বি.এ. তারকা 120 00:08:43,648 --> 00:08:47,818 সুতরাং, আরো ঝামেলা ছাড়া, যাক আমি আমার সাবেক বন্ধু পরিচয় করিয়ে 121 00:08:47,819 --> 00:08:50,988 ধাপে ধাপে, জেসিকা ডেভিস এরপরে তুমি. 122 00:08:50,989 --> 00:08:53,616 আরে। জাস্টিন কোথায়? 123 00:08:53,617 --> 00:08:54,700 আমি জানি না, জেস 124 00:08:54,701 --> 00:08:55,826 তুমি জানো না? 125 00:08:55,827 --> 00:08:58,495 সম্ভবত শুধু skipping প্রথম, ঘুমের মধ্যে 126 00:08:58,496 --> 00:09:00,423 তিনি আজ আপনার সাথে বলছি চালিত? 127 00:09:00,773 --> 00:09:01,874 না। 128 00:09:01,875 --> 00:09:03,843 সুতরাং, সে কোথায়? মার্কাস? 129 00:09:05,128 --> 00:09:06,462 আপনি গত রাতে তাকে দেখেছেন? 130 00:09:06,463 --> 00:09:09,173 হাঁ, হাঁ, তিনি অভ্যাস ছিল। 131 00:09:09,174 --> 00:09:11,342 কেন তিনি আমার কল বা গ্রন্থে উত্তর দেবেন না? 132 00:09:11,343 --> 00:09:12,468 আমি নিশ্চিত যে সে সেখানে থাকবে 133 00:09:12,469 --> 00:09:14,730 ওহ, আপনি নিশ্চিত হন। ধন্যবাদ, মার্কাস 134 00:09:15,388 --> 00:09:17,607 মিঃ পোর্টার এখন আমাকে দেখতে চায়। 135 00:09:17,891 --> 00:09:19,642 তিনি আমার homeroom একটি কল স্লিপ বাকি। 136 00:09:19,643 --> 00:09:23,154 মিস ডেভিস আপনি না পেতে একটি ক্লাস আছে? 137 00:09:25,607 --> 00:09:27,399 তাকে বলুন আমাকে তার সাথে কথা বলতে হবে। 138 00:09:27,400 --> 00:09:28,534 এখন। 139 00:09:31,237 --> 00:09:33,164 আপনি কি শুনছেন, ক্লে? 140 00:09:34,532 --> 00:09:35,875 মিস ডেভিস 141 00:09:45,293 --> 00:09:47,011 আরে, ক্লে 142 00:09:47,337 --> 00:09:50,098 - উহু. হেই, শেরী - সবকিছু কেমন চলছে? 143 00:09:51,424 --> 00:09:53,384 সবকিছুই সবকিছু. 144 00:09:53,385 --> 00:09:55,511 আমি আপনাকে এবং কোচ দেখেছি প্যাট্রিক এই সকালে 145 00:09:55,512 --> 00:09:56,971 কি একটি অধিকার, ডান? 146 00:09:56,972 --> 00:09:58,356 ভাল, ধরনের। আমি ... 147 00:09:59,432 --> 00:10:01,308 আপনি জাস্টিন খুঁজছিলেন? 148 00:10:01,309 --> 00:10:02,309 তুমি কি তাকে দেখেছ? 149 00:10:02,310 --> 00:10:06,397 না, কিন্তু জেসিকা একটু বিচলিত কারণ তিনি সমাবেশে তার আনন্দের সহকারী, 150 00:10:06,398 --> 00:10:08,941 এবং সে সকালে মিস রান-মাধ্যমে তাকে খুঁজছি। 151 00:10:08,942 --> 00:10:10,651 এই দলটি সঙ্গে তার প্রথম ঘটনা, 152 00:10:10,652 --> 00:10:14,080 এবং তার বৃত্তাকার- একটি বিট অস্থির, তাই ... 153 00:10:14,155 --> 00:10:18,251 - ওহে দুশ্চিন্তা! হ্যাঁ। - ঠিক আছে তুমি কেন তাকে খুঁজছ? 154 00:10:20,829 --> 00:10:22,714 কোন কারণ নেই. শুধু হোমওয়ার্ক 155 00:10:23,790 --> 00:10:25,216 এটা আমার, তাই ... 156 00:10:25,875 --> 00:10:30,013 ক্লে। ক্লে, তুমি কি ঠিক আছ তো? 157 00:10:33,466 --> 00:10:35,134 আমি হতে চেষ্টা করছি 158 00:10:35,135 --> 00:10:38,855 হ্যাঁ। তুমি জানো, আমিও তাকে মিস করছি, খুব। 159 00:10:38,972 --> 00:10:40,189 অনেক. 160 00:10:40,974 --> 00:10:43,017 আপনি এবং হান্না বন্ধু ছিল 161 00:10:43,018 --> 00:10:46,612 ভাল, আপনি জানেন, বন্ধুত্ব এর জটিল, কিন্তু ... 162 00:10:47,605 --> 00:10:49,282 আমরা ছিলাম, হ্যাঁ। 163 00:10:50,525 --> 00:10:54,704 সে কখনো তোমাকে বলেছে ... সে কি করেছে? কখনও আমার সম্পর্কে কিছু বলুন? 164 00:10:55,196 --> 00:10:56,331 হুঁ? 165 00:10:57,782 --> 00:11:00,626 কিছু ... খারাপ? 166 00:11:01,119 --> 00:11:02,327 ঈশ্বর, না! 167 00:11:02,328 --> 00:11:04,830 না, ক্লে, সে তোমাকে অনেক পছন্দ করেছে। 168 00:11:05,832 --> 00:11:07,750 অঙ্কুর। জার্মান। আমি দেরী না হতে পারে 169 00:11:07,751 --> 00:11:08,917 আ ... 170 00:11:08,918 --> 00:11:12,588 আমাদের কফি পেতে হবে বা কিছু সময় কিছু 171 00:11:12,589 --> 00:11:13,723 মনেট এর? 172 00:11:14,049 --> 00:11:15,975 হ্যা অবশ্যই. মহান হতে। 173 00:11:29,064 --> 00:11:32,075 আমি জেসিকা একটি দম্পতি পূরণ সপ্তাহ চতুর্থাংশ বছর 174 00:11:33,526 --> 00:11:36,579 দৃশ্যত, আমাদের পরামর্শ দেওয়া প্রয়োজন। 175 00:11:40,742 --> 00:11:42,335 - হেই। - হেই। 176 00:11:43,620 --> 00:11:45,329 - মিসেস অান্তলি? - হ্যাঁ 177 00:11:45,330 --> 00:11:46,464 আমিও. 178 00:11:47,499 --> 00:11:49,550 - কোন সূত্র কেন? - কেউ না 179 00:11:51,169 --> 00:11:52,961 আমার নতুন ছাত্র! 180 00:11:52,962 --> 00:11:54,097 ভিতরে আসো! 181 00:11:54,380 --> 00:11:55,515 ভিতরে আসো! 182 00:12:00,345 --> 00:12:02,730 আপনি দুই পেতে একটি কি? বাইরে দেখা করার সুযোগ? 183 00:12:04,349 --> 00:12:07,693 হান্না, জেসিকা দেখা জেসিকা, হান্নাকে দেখা 184 00:12:09,020 --> 00:12:10,229 আপনি লিবার্টি উভয় নতুন, 185 00:12:10,230 --> 00:12:12,773 এবং আমি এটা ভাল হতে হবে চিন্তা জন্য আপনি একে অপরকে জানতে 186 00:12:12,774 --> 00:12:15,901 আমি ভাবলাম, আর আমি জানি এটা না কিভাবে সাধারণত কাজ করা হয়, 187 00:12:15,902 --> 00:12:18,445 কিন্তু আমি মনে করি আপনি বন্ধু হতে পারে। 188 00:12:18,446 --> 00:12:20,531 প্রাপ্তবয়স্করা বুঝতে পারেন বন্ধুত্ব কিভাবে কাজ? 189 00:12:20,532 --> 00:12:24,993 এখন, আমি এটা অস্বাভাবিক এটি স্বীকার কাউকে বন্ধু দিতে, 190 00:12:24,994 --> 00:12:28,163 তাই এটি হিসাবে একটি মনে একটি ভিড় বন্ধুত্বপূর্ণ মুখ, 191 00:12:28,164 --> 00:12:29,665 যতক্ষণ না আপনি আপনার bearings পেতে 192 00:12:29,666 --> 00:12:32,125 সুতরাং আপনি আমাদের হাসা করতে চান হলের একে অপরের উপর? 193 00:12:32,126 --> 00:12:34,762 এবং কিভাবে যে সাহায্য করবে আমাদের, মত, directionally? 194 00:12:35,255 --> 00:12:38,382 ভাল, বিন্দু, তুমি অপরিচিত লোক হবে না 195 00:12:38,383 --> 00:12:41,936 একটি নতুন স্কুল থেকে শুরু অপ্রতিরোধ্য মনে করতে পারেন 196 00:12:42,178 --> 00:12:44,012 আমি শুধু আপনাকে একটি সহকর্মী আছে চান। 197 00:12:44,013 --> 00:12:45,514 দুই মিত্র 198 00:12:45,515 --> 00:12:47,057 আমাকে ভাল হিসাবে পরিসংখ্যান 199 00:12:47,058 --> 00:12:50,477 তাই, শুধু পরিষ্কার হতে হবে, আমাদের উচিত হাওলেও কি তোমার হাসি? 200 00:12:50,478 --> 00:12:53,030 নিশ্চিত! আমি ভালোবাসতাম! 201 00:12:54,524 --> 00:12:55,658 শুনুন। 202 00:12:56,109 --> 00:13:00,288 আমি যে কোন ভ্রান্ত অধীনে করছি না এই স্কুল একটি বন্ধুত্বপূর্ণ জায়গা। 203 00:13:00,822 --> 00:13:02,206 আমি এটা হতে চাই। 204 00:13:02,991 --> 00:13:05,200 এটা সবসময় নয়, কিন্তু ... 205 00:13:05,201 --> 00:13:08,453 আমরা তিন, আমরা হতে পারে একে অপরের জন্য! 206 00:13:08,454 --> 00:13:09,736 এখানেই শেষ. 207 00:13:09,761 --> 00:13:12,433 মিসেস অ্যান্টিলি, আমি নিশ্চিত হিলারী ভয়ঙ্কর, কিন্তু ... 208 00:13:12,458 --> 00:13:15,377 যদি আমরা মহান বন্ধু হতে চাই, আপনি আমার নাম হান্না জানা উচিত। 209 00:13:15,378 --> 00:13:17,296 - আমি তোমাকে কী বলেছি? - হিলারি 210 00:13:17,297 --> 00:13:18,589 এটা তোমার নাম না? 211 00:13:18,590 --> 00:13:19,840 না। হান্না। 212 00:13:19,841 --> 00:13:24,261 বিষ্ঠা। আমি ইতিমধ্যে আপনার সেরা বন্ধু পেয়েছিলাম "হিলারি" সঙ্গে খোদাই নেকলেস। 213 00:13:24,262 --> 00:13:26,346 হিলারী নামক কোন ছাত্র আমরা জেনিফারের সাথে সেট আপ করতে পারি? 214 00:13:26,347 --> 00:13:28,181 - জেসিকা - দুঃখিত ঈষেবল। 215 00:13:28,182 --> 00:13:29,766 কোন সমস্যা নেই, হেরিয়েট 216 00:13:29,767 --> 00:13:33,571 বিস্ময়। আমি আসলে একটি ঈষেবল পেতে পারি? তিনি একটি আশ্চর্যজনক বন্ধু হতে চাই 217 00:13:36,316 --> 00:13:38,859 দেখুন? 218 00:13:38,860 --> 00:13:42,446 দেখুন, আপনি দুই উপর হাস্যরস এর ইন্দ্রিয় 219 00:13:42,447 --> 00:13:44,749 এটি একটি নিখুঁত ম্যাচ! 220 00:13:45,033 --> 00:13:46,667 - হ্যাঁ - পরিষ্কারভাবে. 221 00:13:51,873 --> 00:13:53,341 আরে, হেলমেট 222 00:13:53,499 --> 00:13:54,675 আরে। 223 00:13:54,959 --> 00:13:56,460 তুমি কেন হাসছ? 224 00:13:56,461 --> 00:13:58,012 কেন আমি হাসি না? 225 00:13:58,546 --> 00:13:59,671 না, মানে, তোমার উচিত 226 00:13:59,672 --> 00:14:03,059 আমি শুধু জিজ্ঞাসা ছিল যদি একটি ছিল অবিলম্বে সাম্প্রতিক কারণ বা কিছু? 227 00:14:04,093 --> 00:14:08,022 আপনি আক্ষরিক একটি উত্পাদন করতে পারেন পাতলা বাতাস আউট অস্তিত্বগত সঙ্কট 228 00:14:08,598 --> 00:14:09,732 এটা একটা উপহার! 229 00:14:10,308 --> 00:14:13,319 এটি একটি সত্য উপহার। 230 00:14:26,908 --> 00:14:29,418 আরে। এটা কি তোমার? 231 00:14:31,120 --> 00:14:32,412 ধন্যবাদ, মিস্টার পোর্টার। 232 00:14:32,413 --> 00:14:34,164 একটি দেখা যায় না এই দীর্ঘ সময়। 233 00:14:34,165 --> 00:14:35,967 আপনি কি শুনছেন? 234 00:14:37,252 --> 00:14:41,597 উম ... আমার বাবা কিছু টেপ ছিল। উম ... 235 00:14:41,923 --> 00:14:44,308 পুরানো গান. Ultravox? 236 00:14:45,385 --> 00:14:47,761 দুরান ... দুরান? 237 00:14:47,762 --> 00:14:50,940 হ্যা অবশ্যই. ভাল জিনিস, মানুষ 238 00:14:51,641 --> 00:14:54,685 আমি আরো জ্যাজ নিজেকে না, কিন্তু সঙ্গীত সব ভাল। 239 00:14:54,686 --> 00:14:56,404 এটা আপনি দিনের মাধ্যমে পায়। 240 00:14:57,897 --> 00:14:59,031 এই নাও. 241 00:14:59,816 --> 00:15:00,857 উম ... 242 00:15:00,858 --> 00:15:04,236 শুন, ক্লে, আমি চাই একসাথে আপনার সাথে কথা বলতে 243 00:15:04,237 --> 00:15:05,538 হান্না বেকার সম্পর্কে 244 00:15:07,740 --> 00:15:09,041 উম ... 245 00:15:09,534 --> 00:15:10,701 হান্না? কেন? 246 00:15:10,702 --> 00:15:12,995 আমি শুধু চেষ্টা করছি বুঝি কি হয়েছে 247 00:15:12,996 --> 00:15:15,881 আমি জানি তুমি বন্ধুরা বন্ধু। আপনি একসাথে কাজ করেছেন, ঠিক? 248 00:15:16,374 --> 00:15:17,800 হ্যাঁ। উম ... 249 00:15:18,376 --> 00:15:20,261 কিন্তু, আমার মানে, হ্যাঁ। 250 00:15:20,545 --> 00:15:24,339 শুধু আমার অফিসে আসুন এবং আমরা করব শুধু কিছু কথা বল, ঠিক আছে? 251 00:15:24,340 --> 00:15:25,891 - এমএম-হমম - ঠিক আছে. 252 00:15:27,802 --> 00:15:30,178 জনাব পোর্টার ছিলেন মিসেস অান্তলি জন্য প্রতিস্থাপন, 253 00:15:30,179 --> 00:15:32,139 যারা অন্য স্কুল জেলায় সরানো। 254 00:15:32,140 --> 00:15:34,942 যা, এটি সক্রিয় হিসাবে, খুব দুর্ভাগ্যজনক ছিল। 255 00:15:35,643 --> 00:15:37,185 এটি অন্য টেপের জন্য 256 00:15:37,186 --> 00:15:38,487 আরে, জোয়েন 257 00:15:38,980 --> 00:15:40,698 বৃক্ষবিশেষ. আরে। 258 00:15:41,399 --> 00:15:42,607 তুমি কি আমাকে অনুসরণ করছো? 259 00:15:42,608 --> 00:15:44,452 উম, আমি তোমার সামনে আছি 260 00:15:44,736 --> 00:15:46,236 ন্যায্য বিন্দু. 261 00:15:46,237 --> 00:15:48,739 এটি একটি দুর্যোগ। আমরা করছি একই দিক হাঁটা। 262 00:15:48,740 --> 00:15:50,240 বেশিরভাগই বিশ্বের শেষ 263 00:15:50,241 --> 00:15:53,243 অসম্ভাব্য Perky কাউন্সেলর লেডি সঠিক হতে পারে না। 264 00:15:53,244 --> 00:15:56,522 কত বিছানা আপনি কি সে কি মনে করে? ফাইভ? সাত? 265 00:15:56,547 --> 00:15:58,057 আমি 12 চিন্তা ছিল 266 00:15:58,082 --> 00:15:59,928 এবং তারা সব, মস্তিষ্ক এবং purr মত ... 267 00:15:59,953 --> 00:16:01,561 সত্যিই উচ্চ. 268 00:16:01,586 --> 00:16:05,630 - আপনি কোথায় যাচ্ছেন, যাই হোক না কেন? - হোম আমি ব্রিস্টল এ বসবাস। আপনি? 269 00:16:05,631 --> 00:16:07,933 আমি Monet এর যাচ্ছে না একটি গরম চকলেট জন্য 270 00:16:08,176 --> 00:16:10,353 গরম চকলেট. কুচুটে। 271 00:16:10,386 --> 00:16:11,970 বিশেষ করে দিনটি গরম হলে 272 00:16:11,971 --> 00:16:14,473 গরম চকলেট হয় নিরাময় জীবনের সবকিছুর জন্য shitty 273 00:16:14,474 --> 00:16:15,608 হাহ। 274 00:16:16,017 --> 00:16:18,152 আমি আরোগ্য প্রয়োজন যে বিষ্ঠা পেয়েছিলাম, অত্যধিক। 275 00:16:18,811 --> 00:16:21,480 সুতরাং মোনােট এর গল্প শুরু, 276 00:16:21,481 --> 00:16:23,240 একটি বন্ধুত্বের গল্প 277 00:16:23,775 --> 00:16:25,150 হ্যাঁ, ক্যাট ভাল ছিল। 278 00:16:25,151 --> 00:16:26,786 যখন সে চলে গেল, আমি শুধু ... 279 00:16:28,237 --> 00:16:29,705 হাঁ, ভাল, এটা sucked। 280 00:16:29,989 --> 00:16:32,949 আমি সব পিছনে বন্ধুদের ছেড়ে দুই বছর. আমরা সবসময় চলন্ত হয় 281 00:16:32,950 --> 00:16:34,576 বাবা মা বাবা? 282 00:16:34,577 --> 00:16:36,453 এয়ার ফোর্সের বাবা 283 00:16:36,454 --> 00:16:38,464 তাই আপনি সবসময় নতুন ছাগলছানা করছি 284 00:16:39,248 --> 00:16:40,957 আমি এই বন্ধু ছিল, এমি 285 00:16:40,958 --> 00:16:44,419 আমি তার সব বলেন, সহ আমার শিহরিত যৌন স্বপ্ন সিরিজ 286 00:16:44,420 --> 00:16:47,547 বিভিন্ন Avengers সমন্বিত, সহ স্কারলেট Johansson 287 00:16:47,548 --> 00:16:50,050 তারপর একদিন, আপনি জানেন, চলন্ত ট্রাক আসা। 288 00:16:50,051 --> 00:16:53,720 আমি চাই, "বিদায়! কাউকে বলো না যে সম্পর্কে স্কারলেট Johansson জিনিস! " 289 00:16:53,745 --> 00:16:54,975 কিন্তু তিনি এই সম্পর্কে পোস্ট 290 00:16:55,000 --> 00:16:57,575 কারণ যে শুধুমাত্র এক আপনার আর যোগাযোগ আছে 291 00:16:57,600 --> 00:16:59,893 এবং এটি পেয়ে শেষ পর্যন্ত আপনার নতুন স্কুল কাছাকাছি 292 00:16:59,894 --> 00:17:01,353 এবং সম্পূর্ণ পাকানো যায়। 293 00:17:01,354 --> 00:17:02,947 সুতরাং আপনি যে মেয়ে শেষ পর্যন্ত 294 00:17:03,481 --> 00:17:05,482 আমি এত মেয়ে যে 295 00:17:05,483 --> 00:17:07,201 আমি যে অন্য মেয়ে am 296 00:17:11,322 --> 00:17:13,708 বোকা মিসেস অান্তলি। 297 00:17:13,991 --> 00:17:15,835 দুশ্চরিত্রা তার কাজ ভাল। 298 00:17:19,080 --> 00:17:21,540 এটি একটি গরম চকলেট বন্ধুত্ব ছিল, 299 00:17:21,541 --> 00:17:24,793 ঠান্ডা মাস জন্য ভাল, কিন্তু হয়তো সব ঋতু জন্য নিখুঁত না 300 00:17:27,088 --> 00:17:29,014 কি? 301 00:17:33,803 --> 00:17:36,555 - জেসিকা হেই, জেসিকা - কী, ক্লে? 302 00:17:36,556 --> 00:17:38,017 কেন আপনি মিস্টার পোর্টার এড়ানো যায়? 303 00:17:38,042 --> 00:17:39,141 আমি জানি না আপনি কি বিষয়ে কথা বলছেন। 304 00:17:39,142 --> 00:17:41,977 আপনি তাকে দেখেছি যখন আপনি বন্ধ বন্ধ তিনি টেপ সম্পর্কে জানেন? 305 00:17:41,978 --> 00:17:43,979 তুমি কি পাগল? চুপ কর. 306 00:17:43,980 --> 00:17:45,689 আমি শুধু এই চিত্রটি আউট করার চেষ্টা করছি। 307 00:17:45,690 --> 00:17:47,399 তারপর শুনুন, কথা বলবেন না। 308 00:17:47,400 --> 00:17:50,369 কিন্তু কি ঘটেছে জাস্টিন? সে এখানে কেন নেই? 309 00:17:50,820 --> 00:17:53,738 আমি জানি না। মিঃ পোর্টার গতকাল তাকে টান, 310 00:17:53,739 --> 00:17:57,918 তারপর তিনি পোর্টার এর বাইরে চলে গেলেন অফিস এবং স্কুল আউট এবং অদৃশ্য 311 00:17:58,703 --> 00:18:02,047 তোমার সাথে সবকিছু ঠিক আছে বলছি? আপনি একসাথে, ডান? 312 00:18:02,373 --> 00:18:04,291 হ্যাঁ, আমরা একসাথে, এবং আমরা ঠিক আছি, ঠিক আছে? 313 00:18:04,292 --> 00:18:05,375 ধন্যবাদ, ক্লে 314 00:18:05,376 --> 00:18:07,386 - মানে না ... - ভুলে যাও. 315 00:18:08,379 --> 00:18:12,257 শুধু ... বিশ্বাস করো না সবকিছু আপনি শুনতে। 316 00:18:12,258 --> 00:18:13,392 ঠিক আছে? 317 00:18:37,950 --> 00:18:41,003 কিছুদিনের জন্য, আমরা ধরনের ছিল আপনি চান আপনার বন্ধুদের ছিল। 318 00:18:43,372 --> 00:18:45,665 আমরা যেমন ঘৃণ্য জিনিস ছিল ... 319 00:18:45,666 --> 00:18:46,750 ... একসঙ্গে কেনাকাটা 320 00:18:46,751 --> 00:18:48,063 দুঃখিত! 321 00:18:48,088 --> 00:18:50,506 এবং তুলনা আমরা কি কেনা 322 00:18:51,464 --> 00:18:53,340 যে শীর্ষ আপনার জন্য নিখুঁত। 323 00:18:53,341 --> 00:18:56,301 এটা অনেক বেশি দেখায় আমার হাত. তারা এত চর্বি। 324 00:18:56,326 --> 00:18:58,070 তারা না. 325 00:18:58,095 --> 00:19:00,314 আমি বিকল্প শিক্ষক অস্ত্র আছে। 326 00:19:00,681 --> 00:19:02,316 ছেলেদের কথা বল 327 00:19:02,558 --> 00:19:04,851 আহ ওহ. আমাদের একটি স্টকার আছে 328 00:19:04,852 --> 00:19:06,278 কোথায়? 329 00:19:06,646 --> 00:19:09,031 এটা ঠান্ডা খেলা তিনটা বাজে. 330 00:19:09,398 --> 00:19:10,398 এটা তিন এর পরে 331 00:19:10,399 --> 00:19:13,160 না, তিনটা বাজে। নির্দেশমূলক। 332 00:19:14,737 --> 00:19:16,696 ওহ, আমার ঈশ্বর, তোমার বাবা একজন যোদ্ধা পাইলট। 333 00:19:16,697 --> 00:19:18,916 তিনি বেশিরভাগই একটি লজিস্টিক বিশেষজ্ঞ। 334 00:19:19,951 --> 00:19:21,710 ঐদিকে তাকাও. 335 00:19:27,041 --> 00:19:28,083 সে তোমাকে পরীক্ষা করছে। 336 00:19:28,084 --> 00:19:30,710 - সে তোমাকে পরীক্ষা করছে। - না, তুমি, এবং সে সুন্দর 337 00:19:30,711 --> 00:19:32,420 - সে একা - তাই? 338 00:19:32,421 --> 00:19:35,757 সুতরাং তার মানে নেই যেকোন বন্ধু. এটা বিরক্তিকর. 339 00:19:35,758 --> 00:19:38,310 আমাদের কোনও নেই বন্ধু দুই সপ্তাহ আগে 340 00:19:47,395 --> 00:19:49,729 উম ... আরে 341 00:19:49,730 --> 00:19:51,365 - হেই। - হেই। 342 00:19:51,857 --> 00:19:53,233 আমরা আপনাকে আমাদের চিত্কার দেখেছি 343 00:19:53,234 --> 00:19:55,610 এবং এক যে বিস্ময়ের উদ্রেক আমাদের আপনি চেক আউট ছিল 344 00:19:55,611 --> 00:19:57,279 ওহ, আমি ছিলাম না 345 00:19:57,280 --> 00:19:58,697 ওহ, আসো, বোকা খেলো না 346 00:19:58,698 --> 00:19:59,864 আমরা কি বোকা দেখতে পাচ্ছি? 347 00:19:59,865 --> 00:20:02,751 না। মানে, না। 348 00:20:03,119 --> 00:20:05,287 আপনি কি কখনও শুনেছেন পুরুষদের তাকান? 349 00:20:05,288 --> 00:20:07,247 দ্য...? না। 350 00:20:07,248 --> 00:20:08,871 ভাল, আমাদের আছে। 351 00:20:08,896 --> 00:20:12,366 এবং আমরা সম্পূর্ণ নিশ্চিত নই এটা মানে কি, কিন্তু আপনি এটা আছে। 352 00:20:13,671 --> 00:20:16,131 আপনি অন্তত ব্যাখ্যা করা উচিত কেন আপনি একা বসে আছেন 353 00:20:16,132 --> 00:20:18,434 আমার বন্ধু মনে করে যে আপনি অদ্ভুত করে তোলে। 354 00:20:18,593 --> 00:20:19,926 আপনি অদ্ভুত? 355 00:20:19,927 --> 00:20:23,346 আচ্ছা, আমি অকপটে দেখাতে পারি না "অদ্ভুত" জিনিস উত্তর, 356 00:20:23,347 --> 00:20:26,734 কিন্তু আমি একা বসে আছি 'আমি এখানে এখানে সরানো কারণ। 357 00:20:27,268 --> 00:20:28,819 আমি কাউকে জানি না। 358 00:20:29,854 --> 00:20:30,979 তোমার নাম কি? 359 00:20:30,980 --> 00:20:32,281 এটা অ্যালেক্স 360 00:20:32,565 --> 00:20:34,065 অ্যালেক্স স্ট্যান্ডল 361 00:20:34,066 --> 00:20:36,243 ঠিক আছে, অ্যালেক্স অ্যালেক্স স্ট্যান্ডল ... 362 00:20:37,069 --> 00:20:41,081 আমরা আমাদের আমন্ত্রণ আপনি প্রস্তুত করা হয় টেবিল যদি আপনি একটি প্রশ্নের উত্তর দিতে পারেন। 363 00:20:44,035 --> 00:20:49,173 দৈত্য উপর চিত্রিত করা হয় কি পেইন্টিং তারা শুধু যে প্রাচীর উপর হ্যাঙ? 364 00:20:52,793 --> 00:20:57,422 উহ। এটা ... দৈত্য রক্তপাত মানুষ? 365 00:20:57,423 --> 00:20:59,058 বা স্কুইড? 366 00:20:59,842 --> 00:21:01,477 অথবা মানুষ-স্কুইড 367 00:21:02,762 --> 00:21:04,647 উহ ... বসন্তে 368 00:21:07,933 --> 00:21:10,101 যথেষ্ট. আপনি আছেন. 369 00:21:10,102 --> 00:21:13,355 ঠিক আছে. ধন্যবাদ। ওহ, আমি ঠিক আছি কি? 370 00:21:13,356 --> 00:21:15,616 আপনি যদি জিজ্ঞাসা করতে চান, আপনি জানেন না। 371 00:21:21,280 --> 00:21:23,874 এবং ঠিক যেমন ... 372 00:21:24,533 --> 00:21:25,918 ... দুই তিনটি হয়ে ওঠে 373 00:21:26,911 --> 00:21:29,746 এটা আমার খাদ্য ব্লগ জন্য। 374 00:21:29,747 --> 00:21:33,667 এবং, ভালো, আগে আপনি জানেন এটা, তুমি সেরা বন্ধু 375 00:21:33,668 --> 00:21:35,135 জনাসন 376 00:21:39,924 --> 00:21:43,310 তাই দ্রুত, যুবক, আপনি অফিসে চেয়েছিলেন। 377 00:21:45,346 --> 00:21:46,971 কেন? কিসের জন্য? 378 00:21:46,972 --> 00:21:49,724 আশ্চর্যজনক, তারা না একটি সম্পূর্ণ ব্যাখ্যা পাঠান। 379 00:21:49,725 --> 00:21:51,485 তারা একটি সমন পাঠায়। 380 00:21:52,395 --> 00:21:53,603 উপস্থিতি. 381 00:21:53,604 --> 00:21:57,074 সুতরাং, আমি অনুমান এই আছে আছে আপনার উপস্থিতি সঙ্গে কি 382 00:22:00,152 --> 00:22:01,486 এটা কি? 383 00:22:01,487 --> 00:22:04,832 দৈনিক প্রতিবেদন. তুমি উপস্থিতিতে আছ সতর্কতা এই সপ্তাহে শুরু 384 00:22:05,533 --> 00:22:07,334 এ্যাটেনডেন্স সতর্কতা? 385 00:22:07,576 --> 00:22:10,286 আপনাকে নিশ্চিত করতে হবে যে আপনি আছেন সব শিক্ষক দ্বারা চিহ্নিত, 386 00:22:10,287 --> 00:22:13,215 এবং প্রথম দুই সপ্তাহ, তারা আপনার অংশগ্রহণ নোট আছে 387 00:22:14,208 --> 00:22:16,960 কিন্তু কেন আমি এসব করছি? আমি ভাল উপস্থিতি আছে 388 00:22:16,961 --> 00:22:19,638 কেউ করতে চায় নিশ্চিত আপনি যে ভাবে এটি রাখা। 389 00:22:24,176 --> 00:22:27,011 আমি একটি উপস্থাপন করতে অনুমিত হয় জাস্টিন ফোলে, 390 00:22:27,012 --> 00:22:29,440 এবং তিনি এখানে homeroom জন্য এখানে ছিল না। 391 00:22:29,807 --> 00:22:32,151 সে কি দেরীতে প্রবেশ করেছে? 392 00:22:32,476 --> 00:22:35,320 আমি তথ্য প্রকাশ করতে পারবেন না অন্য ছাত্র উপর 393 00:22:38,941 --> 00:22:41,109 - অন্য ডাক্তারের নোট, অ্যালেক্স? - হ্যাঁ, অন্য একটা 394 00:22:41,110 --> 00:22:42,277 এটা একই ডাক্তার 395 00:22:42,278 --> 00:22:43,537 ঠিক আছে. 396 00:22:43,863 --> 00:22:45,155 হেই মানুষ. 397 00:22:45,156 --> 00:22:46,290 আরে, ক্লে 398 00:22:47,700 --> 00:22:49,168 তুমি কেমন আছ? 399 00:22:49,452 --> 00:22:50,961 আমি কেমন করছি? 400 00:22:51,078 --> 00:22:52,838 তুমি কেমন আছ? 401 00:22:54,540 --> 00:22:55,674 হ্যাঁ। 402 00:23:02,631 --> 00:23:03,715 নারী! 403 00:23:03,716 --> 00:23:04,799 পুরুষ! 404 00:23:04,800 --> 00:23:07,302 আমি এই স্কুল sucks যে উপসংহার! 405 00:23:07,303 --> 00:23:08,720 আপনি না বলছি বাদে 406 00:23:08,721 --> 00:23:10,805 আমরা সম্পূর্ণরূপে আপনার সিদ্ধান্তগুলি সমর্থন। 407 00:23:10,806 --> 00:23:13,266 এর মধ্যে এই আলোচনা করা যাক আমাদের অফিস এই বিকেলে 408 00:23:13,267 --> 00:23:14,893 অপেক্ষা করো, আমাদের অফিস? 409 00:23:14,894 --> 00:23:16,144 আমার ঈশ্বর মনেট আছে। 410 00:23:16,145 --> 00:23:18,197 হ্যাঁ সঠিক. আমি এটা ভালোবাসি. 411 00:23:19,398 --> 00:23:21,649 দুটি গরম চকলেট ছিল না 412 00:23:21,650 --> 00:23:24,703 এবং অ্যালেক্সের কফি পানীয় Du jour ঠিক করতে পারে না। 413 00:23:27,781 --> 00:23:29,291 F.M.L. 414 00:23:29,366 --> 00:23:30,667 কেন? কি হলো? 415 00:23:30,993 --> 00:23:32,452 আমি প্রতিকারমূলক গণিত মধ্যে রাখা হয়েছে 416 00:23:32,453 --> 00:23:36,664 কারণ আমার পুরানো স্কুল থেকে আমার গণিত তারা এখানে আছে একই গণিত নয়। 417 00:23:36,665 --> 00:23:38,792 কে জানত যে ভিন্ন গণিত আছে? 418 00:23:38,793 --> 00:23:41,377 কিন্তু আমি বেঁচে আছি একটি গরম উত্তেজিত আছে প্রতিকারমূলক গণিত মধ্যে খারাপ ছেলে 419 00:23:41,378 --> 00:23:44,672 তিনি ব্রড, তিনি চামড়া পরেন, তিনি এর তিনি অতীতের কথা বলছেন না 420 00:23:44,673 --> 00:23:46,850 এবং দীর্ঘ বিভাজন সঙ্গে কষ্ট। 421 00:23:47,176 --> 00:23:49,385 গর্ভবতী মেয়েদের একটি দম্পতি আছে 422 00:23:49,386 --> 00:23:51,188 আপনার বাবা ভ্রান্ত হবে? 423 00:23:51,555 --> 00:23:52,805 আমার বাবা অদ্ভুত হবে। 424 00:23:52,806 --> 00:23:55,600 হ্যাঁ, আমার মা হয়তো, কিন্তু আমার বাবা একটি পুলিশ, 425 00:23:55,601 --> 00:23:58,895 তাই যতদিন আমি দাঁড়ানো হিসাবে দাঁড়ানো সোজা এবং পি.ई. পাস, 426 00:23:58,896 --> 00:24:00,230 তার সাথে শুটিং কর 427 00:24:00,231 --> 00:24:03,700 অপেক্ষা করো, তোমার বাবার পুলিশ? এবং তুমি তার সাথে গুলি করা যায়? বন্দুক দিয়ে? 428 00:24:03,776 --> 00:24:05,577 এই সম্পর্কে আমি কিভাবে জানতাম না? 429 00:24:06,362 --> 00:24:08,238 আপনি কখনও জিজ্ঞাসা করেন নি, আমি অনুমান করি 430 00:24:08,239 --> 00:24:11,616 আমি ইউনিফর্ম মধ্যে একটি মানুষ ভালবাসা আমি তোমার বাবার সাথে দেখা করতে চাই 431 00:24:11,617 --> 00:24:12,951 ইডব্ল্যু। 432 00:24:12,952 --> 00:24:15,420 এবং আপনার বাবা একটি ইউনিফর্ম পরেন 433 00:24:16,830 --> 00:24:20,259 ও আচ্ছা. আমি কখনই এটার সম্পর্কে ভাবিনি. 434 00:24:21,001 --> 00:24:22,594 তোমার বন্ধু দরকার 435 00:24:23,295 --> 00:24:25,088 এমনকি শুধু গরম চকলেট বন্ধুদের 436 00:24:26,257 --> 00:24:28,684 বিশেষ করে যখন আপনার জীবন বিষ্ঠা যায় 437 00:24:32,137 --> 00:24:35,056 দিন দিন, পানীয় পরে পান, 438 00:24:35,057 --> 00:24:38,068 আমরা আমাদের মগ এবং উঁচু আমরা একে অপরকে উড়িয়ে দিলাম 439 00:24:39,270 --> 00:24:40,404 F.M.L. 440 00:24:40,855 --> 00:24:42,480 - এফ.এম.এল. - এফ.এম.এল. 441 00:24:42,481 --> 00:24:43,940 ইডব্ল্যু। ক্যাপিউকিনো আঙ্গুল 442 00:24:43,941 --> 00:24:45,325 দুঃখিত দুঃখিত. 443 00:24:45,568 --> 00:24:48,704 - জাস্টিন ভাই - আপনিও এর ব্যাপারে কথা বলতে পারবেন না। 444 00:24:48,988 --> 00:24:50,122 কখনো। 445 00:24:52,575 --> 00:24:53,792 ঠিক আছে. 446 00:24:54,285 --> 00:24:55,460 ঠিক আছে. 447 00:24:56,495 --> 00:24:59,372 আপনি না যে পেশাগত নিতে না আগ্রহ এবং উপসংহার পরীক্ষা? 448 00:24:59,373 --> 00:25:01,708 আমরা আজ আমাদের ফলাফল পেয়েছিলাম, 449 00:25:01,709 --> 00:25:04,294 এবং আমি হতে উপযুক্ত ... 450 00:25:04,295 --> 00:25:06,129 আমাদের পার্থক্য সত্ত্বেও, 451 00:25:06,130 --> 00:25:08,765 আমরা কি আমরা প্রতিটি প্রয়োজন ছিল সময়ে যে মুহূর্তে 452 00:25:09,925 --> 00:25:12,019 বিশ্বের বিরুদ্ধে তিনটি পানীয় 453 00:25:12,553 --> 00:25:16,231 দুটি গরম চকলেট, এবং যাই হোক না কেন আলেক্স মদ্যপান করা হচ্ছিল 454 00:25:19,018 --> 00:25:22,362 কি হচ্ছে এসব? 455 00:25:22,813 --> 00:25:24,990 আমি মেনু মাধ্যমে আমার উপায় কাজ করছি। 456 00:25:25,107 --> 00:25:26,649 আমি এই জন্য প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। 457 00:25:26,650 --> 00:25:28,234 ঈশ্বর, আপনি অদ্ভুত। 458 00:25:28,235 --> 00:25:30,194 না, আমি একজন অনুসন্ধানকারী। 459 00:25:30,195 --> 00:25:34,124 আসলে যে আপনি শুধু বলা নিজেকে একটি অনুসন্ধানকারী অদ্ভুত। 460 00:25:36,869 --> 00:25:39,213 আজ আপনার সাথে কিছু আপ। 461 00:25:42,583 --> 00:25:45,135 আমার বাবা আবার নিয়োগ করা হচ্ছে। 462 00:25:45,794 --> 00:25:49,881 - ওহ মানুষ. আমি দুঃখিত, জেস - বাহ! 463 00:25:49,882 --> 00:25:53,635 তিনি মধ্য প্রাচ্যে হতে হবে কোথাও, এবং সে আমাদের বলতে পারবে না কোথায়, 464 00:25:53,636 --> 00:25:57,606 সম্ভবত এটি কিছু দেশ কারণ আমরা সঙ্গে যুদ্ধ এ হতে অনুমিত না করছি 465 00:25:58,807 --> 00:26:00,734 F.M.L. চিরতরে. 466 00:26:02,019 --> 00:26:03,061 F.M.L. চিরতরে. 467 00:26:03,062 --> 00:26:04,780 F.M.L. চিরতরে. 468 00:26:07,191 --> 00:26:10,318 আমি গণিত উপর মহান না, কিন্তু এখানে এর আমি নিশ্চিত জন্য শিখেছি এক জিনিস: 469 00:26:10,319 --> 00:26:15,040 এক প্লাস এক প্লাস এক ... একটি সহজ সমীকরণ নয় 470 00:26:16,950 --> 00:26:19,419 অ্যালেক্স আসছে বন্ধ প্রথম। 471 00:26:21,705 --> 00:26:23,998 তিনি কিছু অন্য পাওয়া বন্ধুদের। তিনি ট্রেড আপ। 472 00:26:26,919 --> 00:26:30,097 আমরা এখনও বন্ধুত্বপূর্ণ ছিল হল, কিন্তু এটা। 473 00:26:32,758 --> 00:26:34,768 তারপর এটি জেসিকা নিচে এবং আমার ছিল 474 00:26:36,095 --> 00:26:38,855 কিন্তু তারপর, জেসিকা আবারও আসেন বন্ধ। 475 00:26:40,557 --> 00:26:42,401 আমরা সবাই আমাদের ভিন্ন ভিন্ন পথ দেখলাম। 476 00:26:43,925 --> 00:26:45,361 বা তাই আমি চিন্তা 477 00:27:20,764 --> 00:27:22,605 আমি বিস্মিত, আপনি কি জানেন? 478 00:27:22,630 --> 00:27:23,955 - হ্যাঁ - মানে, অন্য দিন, 479 00:27:23,980 --> 00:27:26,477 আমি আউট হস্তান্তর করছি পরিবার গতিবিদ্যা কাগজপত্র, 480 00:27:26,478 --> 00:27:27,946 এবং আমি তার দেখতে। 481 00:27:28,188 --> 00:27:29,322 Mmm। 482 00:27:30,023 --> 00:27:32,617 আমি ঈশ্বরের শপথ, আমি ঠিক এটি হারিয়ে প্রায়। 483 00:27:32,901 --> 00:27:34,036 হ্যাঁ। 484 00:27:34,486 --> 00:27:36,696 আমি কল্পনা করি. এটা এখনও তাজা 485 00:27:36,697 --> 00:27:39,907 আমি জানি. আমি বলতে চাচ্ছি, আমি ঘুম হারানো হয়েছে। 486 00:27:39,908 --> 00:27:43,745 আমি হান্না আমার মধ্যে ছিল একটি সারিতে দুই বছর ক্লাস 487 00:27:43,746 --> 00:27:45,997 আপনার কতজন ছাত্র আছে, পাম? হুঁ? 488 00:27:45,998 --> 00:27:48,082 - ঐটা আসল কথা না. - 200 এর উপরে 489 00:27:48,083 --> 00:27:50,001 আমি উপদেষ্টা তালিকা 600 আছে। 490 00:27:50,002 --> 00:27:51,136 ওইটা না... 491 00:28:08,604 --> 00:28:10,530 যে শিট তোমাকে মেরে ফেলবে, তুমি জানো 492 00:28:11,315 --> 00:28:14,785 আপনি ম্যাকডোনাল্ড এর সালাদ পেয়েছেন, যারা বড় ম্যাক তৈরি করেন 493 00:28:15,527 --> 00:28:17,662 আপনি আমার সালাদ ফ্যাট- shaming হয়? 494 00:28:18,530 --> 00:28:20,457 আপনি আমার লাঞ্চ একটি খুনী বলা 495 00:28:22,326 --> 00:28:24,377 - ধন্যবাদ. - যে কোনও সময় 496 00:28:26,997 --> 00:28:31,218 আমি কি আপনি একটি অতি - দরিদ্র, জিজ্ঞাসা করতে পারেন যখন - আমি-হয়ে-এই-ধরনের-মেয়ে প্রশ্ন? 497 00:28:32,961 --> 00:28:35,764 হে ভগবান. সচল করুন। এটা আমার সময় সম্পর্কে নয় 498 00:28:36,215 --> 00:28:37,349 ঠিক আছে. 499 00:28:39,176 --> 00:28:42,187 আপনি কি কখনো মনে করতে পারেন জেসিকা ডেভিস হিসাবে চমত্কার হিসাবে? 500 00:28:46,141 --> 00:28:47,892 গ্রেট। ধন্যবাদ। বুঝেছি. 501 00:28:47,893 --> 00:28:50,195 না, আমি শুধু ... 502 00:28:51,980 --> 00:28:56,701 আমি বলতে চাচ্ছি, জেসিকা খুব সুন্দর এবং সব, কিন্তু আপনি বিশেষ আছেন 503 00:28:57,027 --> 00:28:58,903 বিশেষ। মত বাঁকানো মত 504 00:28:58,904 --> 00:29:00,404 আমি কি ক্ষমা চেয়েছিলাম? 505 00:29:00,405 --> 00:29:01,697 আমি বললাম না, 506 00:29:01,698 --> 00:29:04,700 এবং আমি মনে করি না আমরা অনুমিত হয় যে শব্দ আর ব্যবহার করতে। 507 00:29:04,701 --> 00:29:08,255 যাইহোক ... আমি দেখেছি আপনি দয়া করে চেষ্টা করুন ... 508 00:29:08,580 --> 00:29:10,465 এবং, আপনি জানেন, ব্যর্থ 509 00:29:12,918 --> 00:29:14,302 অপেক্ষা করো, আমি না ... 510 00:29:14,336 --> 00:29:18,014 অপেক্ষা করুন, কিভাবে এই কথোপকথনটি করেছেন তাই ভুল, তাই দ্রুত যান? 511 00:29:18,799 --> 00:29:20,809 এটা কিভাবে আপনি সামাজিকভাবে হয়। 512 00:29:20,884 --> 00:29:23,594 আমি তোমাকে ভাবছি কিছু ভিন্ন ধরনের পুরুষ 513 00:29:23,595 --> 00:29:25,522 স্পষ্টতই, এমন কোন জিনিস নেই 514 00:29:32,312 --> 00:29:33,822 আপনার সিনেমা উপভোগ করুন। 515 00:29:39,403 --> 00:29:40,537 আরে। 516 00:29:40,562 --> 00:29:42,010 আপনি এখানে আছেন? 517 00:29:42,035 --> 00:29:44,462 না, আমি অ্যান্টনারিক 518 00:29:44,533 --> 00:29:46,117 আপনি বুধবার কাজ না 519 00:29:46,118 --> 00:29:49,620 - আমি কারেনের জন্য আচ্ছাদন করছি। - ওহ ঠিক আছে. হ্যাঁ। চমৎকার. 520 00:29:49,621 --> 00:29:50,705 আমি অনুমান করি. 521 00:29:50,706 --> 00:29:53,291 সে একটি জুনিয়র কলেজে আছে খেলা, একটি কিছু ভাল পুরুষ, 522 00:29:53,292 --> 00:29:56,303 যা তার জীবনের গল্প নয়। 523 00:30:00,841 --> 00:30:03,393 - ধন্যবাদ. - তা পরিত্যাগ করা. 524 00:30:03,719 --> 00:30:06,470 একটি ভাল হচ্ছে কি ভাল ভাল বন্ধু যারা সিনেমা এ কাজ করে 525 00:30:06,471 --> 00:30:08,607 যদি আপনি বিনামূল্যে পেতে না পারেন? 526 00:30:13,103 --> 00:30:15,104 - হেই, হান্না। - আরে, অ্যালেক্স 527 00:30:15,105 --> 00:30:16,990 অভিনব আপনার এখানে দেখুন। 528 00:30:17,566 --> 00:30:18,983 আরে, আপনি বুধবার কাজ করেন? 529 00:30:18,984 --> 00:30:21,319 এই আবরণ। জেস আপনাকে ভিতরে ঢুকতে পারে 530 00:30:21,320 --> 00:30:24,956 ওহ, হ্যাঁ, আমরা ছিলাম ... আমরা শুধু আউট hanging ছিল 531 00:30:25,824 --> 00:30:27,125 একসাথে। 532 00:30:29,077 --> 00:30:30,378 তাই আমি দেখতে। 533 00:30:32,289 --> 00:30:34,207 কুল। উম ... 534 00:30:34,208 --> 00:30:36,384 সুতরাং, আমি এক পেতে পারি? 535 00:30:39,254 --> 00:30:40,931 দশ ডলার, দয়া করে 536 00:30:42,466 --> 00:30:44,392 উহু. উম ... 537 00:30:47,679 --> 00:30:48,813 এই নাও. 538 00:30:49,473 --> 00:30:50,899 আপনার সিনেমা উপভোগ করুন। 539 00:30:50,974 --> 00:30:54,027 দয়া করে, আমরা যদি তা করতে পারি আপনার দর্শন আরও সুন্দর করা। 540 00:30:55,562 --> 00:30:56,696 ঠিক আছে. 541 00:31:02,152 --> 00:31:04,704 এটা জরিমানা ছিল, Jess ইহা ছিল. 542 00:31:05,405 --> 00:31:07,740 তুমি কি মেয়ে? যে ছেলেদের পছন্দ করতে চান, 543 00:31:07,741 --> 00:31:09,584 সম্পর্কে গুজব ছড়িয়ে না। 544 00:31:10,077 --> 00:31:14,172 আপনি চমৎকার মেয়ে, ধরনের হয় যে একটি চিয়ারলিডার হয়ে 545 00:31:59,876 --> 00:32:03,838 আরে, লিবার্টি টাইগার, এটা লিবার্টি হাই এ একটি উত্তেজনাপূর্ণ দিন 546 00:32:03,839 --> 00:32:09,093 আমাদের বিশ্ববিদ্যালয় বাস্কেটবল দল হল আজকের তার প্রাক ঋতুর বন্ধ লাথি, 547 00:32:09,094 --> 00:32:14,348 রাস্তা প্রথম পদক্ষেপ রাষ্ট্র ফিনিশ ফিরে! 548 00:32:22,983 --> 00:32:25,776 লিবার্টি ঐতিহ্য দ্বারা, আমি আছি পডিয়াম স্বাগত জানাই খুশি 549 00:32:25,777 --> 00:32:29,572 এই বিজয়ী বছরের ক্যাপ্টেনের পুরস্কার 550 00:32:29,573 --> 00:32:32,533 ইউনিভার্সিটি স্কোয়াড চালু করতে 551 00:32:32,534 --> 00:32:34,169 ওয়াকার! 552 00:32:36,580 --> 00:32:40,750 এখন, এই সিজনের বিজয়ী হয় ফুটবল দলের কো-অধিনায়ক 553 00:32:40,751 --> 00:32:43,210 এবং বেসবল দল, 554 00:32:43,211 --> 00:32:47,849 এবং এটি "একটি অনুপ্রেরণা বলা হয় তার পুরো দল, বন্ধুকে সব ... 555 00:32:48,258 --> 00:32:50,926 "একটি কঠিন মা-ঘুম ... 556 00:32:50,951 --> 00:32:52,863 "... এবং একটি প্রকৃত জন্ম নেতার" 557 00:32:52,888 --> 00:32:57,850 এবং আমি বরাদ্দ করার জন্য আনন্দিত লিবার্টি হাই ক্যাপ্টেন এর পুরস্কার 558 00:32:57,851 --> 00:32:59,769 ব্রিস ওয়াকার উপর 559 00:33:18,955 --> 00:33:21,132 আপনাকে ধন্যবাদ, আপনাকে ধন্যবাদ আপনাকে ধন্যবাদ. 560 00:33:21,708 --> 00:33:23,542 আহ, এটি একটি সম্মান, 561 00:33:23,543 --> 00:33:26,003 এবং আমি একটি হতে গর্বিত লিবার্টি ছাত্র ক্রীড়াবিদ 562 00:33:26,004 --> 00:33:27,171 টাইগারদের যান! 563 00:33:38,141 --> 00:33:42,195 এখন, এই বছরের শুরু লাইন আপ ... 564 00:33:47,025 --> 00:33:49,318 বার্লি বার্লি! 565 00:33:59,746 --> 00:34:01,673 জ্যাচ ডেমপেসি! 566 00:34:10,632 --> 00:34:12,934 জাস্টিন ফোলে! 567 00:34:31,111 --> 00:34:32,903 অ্যান্ডারস অ্যান্ডারসন! 568 00:34:41,538 --> 00:34:44,007 জে। বি। গ্যারিসন! 569 00:34:55,135 --> 00:34:58,480 তুমি এটি আমার সাথে কিভাবে করতে পারলে? আমাকে আবার কল করুন, বা অন্তত পাঠ্য আমাকে। 570 00:34:59,556 --> 00:35:00,774 জেসিকা? 571 00:35:01,224 --> 00:35:02,766 কি, ক্লে? আপনি কি চান? 572 00:35:02,767 --> 00:35:04,810 - আমাদের কথা বলা দরকার. - না, আমরা না। 573 00:35:04,811 --> 00:35:07,480 আমাদেরকে কাউকে জানাতে হবে জাস্টিন। ভালো লেগেছে, মিস্টার পোর্টার 574 00:35:07,481 --> 00:35:10,191 মিঃ পোর্টার? সত্যি? এটি একটি চমত্কার ধারণা। 575 00:35:10,192 --> 00:35:11,692 তিনি টেপ সম্পর্কে জানেন? 576 00:35:11,693 --> 00:35:14,871 আমি এটা আরও একবার বলব। তোমার মুখ বন্ধ রাখো, বুঝেছ? 577 00:35:15,238 --> 00:35:18,291 - জেস ... - পিছনে, ক্লে! আমাকে একা থাকতে দাও. 578 00:35:24,498 --> 00:35:28,092 যখন জেসিকা কিছু আছে তার মনের কথা, সে আপনাকে জানাচ্ছে। 579 00:35:30,879 --> 00:35:32,889 - কি? - আমাদের কথা বলা দরকার. 580 00:35:34,633 --> 00:35:37,060 এবং আমি জানতাম কি সে সম্পর্কে কথা বলতে চেয়েছিলেন 581 00:35:38,762 --> 00:35:40,104 অ্যালেক্স এর তালিকা। 582 00:35:46,895 --> 00:35:48,154 আরে, ক্লে 583 00:35:48,772 --> 00:35:50,573 কি অবস্তা বন্ধু? 584 00:35:51,191 --> 00:35:52,483 আরে, মার্কাস 585 00:35:52,484 --> 00:35:54,661 - একটা ভ্রমন দরকার? - তুমি কোথায় যাচ্ছ? 586 00:35:55,153 --> 00:35:57,571 - আমি ভালো. আমি আমার বাইক পেয়েছিলাম - ট্রান 587 00:35:57,572 --> 00:36:00,542 আমরা ব্রাইসের স্কুলে ফিরতে যাচ্ছি। আপনি সম্পূর্ণভাবে আসা উচিত 588 00:36:06,998 --> 00:36:09,592 আরে, ক্লে আপনি ঠিক আছেন? 589 00:36:10,418 --> 00:36:11,627 হ্যাঁ ধন্যবাদ. 590 00:36:11,628 --> 00:36:12,762 তুমি নিশ্চিত? 591 00:36:15,423 --> 00:36:16,558 হ্যাঁ। 592 00:36:18,051 --> 00:36:19,519 তুমি তাকে শুনেছ, ছেলেরা 593 00:36:19,803 --> 00:36:21,062 সে ঠিক আছে। 594 00:36:44,244 --> 00:36:46,880 তুমি দেখতে পাচ্ছো এটি হাই স্কুলে কাজ করে। 595 00:36:47,581 --> 00:36:50,008 ছেলেদের কথা, মেয়েরা শুনতে ... 596 00:36:51,167 --> 00:36:53,261 এবং সবকিছু বিভ্রান্ত হয়ে যায়। 597 00:36:53,920 --> 00:36:56,088 অথবা কমপক্ষে এটি আমাদের সাথে কিভাবে ছিল। 598 00:36:56,089 --> 00:36:57,515 ঠিক আছে, জেস? 599 00:37:11,062 --> 00:37:12,864 F.M.L.? 600 00:37:13,857 --> 00:37:15,325 আমার জানা আছে 601 00:37:15,483 --> 00:37:17,067 আমি গুজবগুলি জানি, হান্না 602 00:37:17,068 --> 00:37:18,861 আচ্ছা, আপনি গুজব জানতে পারবেন না। 603 00:37:18,862 --> 00:37:20,830 আপনি তাদের শুনতে পারেন, কিন্তু আপনি তাদের জানি না। 604 00:37:21,281 --> 00:37:22,832 আমরা বন্ধু ছিলাম. 605 00:37:23,199 --> 00:37:24,992 তুমি আমাকে কীভাবে বিশ্বাস করতে পারো? 606 00:37:24,993 --> 00:37:26,535 কিসের মত? আমি কি করেছিলাম? 607 00:37:26,536 --> 00:37:28,120 এটা কি তুমি আর অ্যালেক্স? 608 00:37:28,121 --> 00:37:29,830 না! কিভাবে আপনি এমনকি হতে পারে ... 609 00:37:29,831 --> 00:37:31,119 অবশ্যই না! 610 00:37:31,144 --> 00:37:33,292 সে তোমাকে পছন্দ করে, তুমি পছন্দ কর তাকে. আমি এমন একজন 611 00:37:33,293 --> 00:37:35,470 হাঁ, এবং যে pissed তুমি ছিলে না, তাই না? 612 00:37:35,837 --> 00:37:37,180 একটু. আমি বলতে চাইতেছি... 613 00:37:37,464 --> 00:37:39,015 এটা আমাকে দুঃখী করেছে। 614 00:37:39,549 --> 00:37:41,225 শুধু আমাকে বলেনি কেন? 615 00:37:42,010 --> 00:37:44,303 হয়তো আমি ভয় পেয়েছিলাম এটার মতো কিছু. 616 00:37:44,304 --> 00:37:46,022 কিছু কি মত? 617 00:37:53,938 --> 00:37:56,157 আপনি আমার ভুল হতে এটা প্রয়োজন ... 618 00:37:56,650 --> 00:37:58,201 তাই এটি আমার দোষ ছিল। 619 00:37:59,527 --> 00:38:01,570 জেস। তুমি এটা জানো কিছু মানে না 620 00:38:01,571 --> 00:38:03,572 - নির্দোষ কাজ করবেন না। - কিন্তু আমি. 621 00:38:03,573 --> 00:38:05,500 আমি এই সঙ্গে কিছুই করার ছিল। 622 00:38:05,617 --> 00:38:06,825 অ্যালেক্স তার নিজের উপর এই কি। 623 00:38:06,826 --> 00:38:09,087 তিনি শুধু নিজের সাথেই আমার সাথে ভেঙেছেন। 624 00:38:10,580 --> 00:38:12,256 আমি জানিনা সে তোমার সাথে ভেঙে গেছে। 625 00:38:14,334 --> 00:38:16,835 আমি শুধু এই বলবো: এটি উপভোগ করুন। 626 00:38:16,836 --> 00:38:18,212 'আপনি ইচ্ছা করবেন, তাই না? 627 00:38:18,213 --> 00:38:20,348 'কারণ যে sluts কি কি। 628 00:38:20,674 --> 00:38:21,975 তোমার কথা শুনো 629 00:38:38,608 --> 00:38:40,034 বন্ধুত্ব। 630 00:38:40,902 --> 00:38:42,412 এটা জটিল. 631 00:38:47,534 --> 00:38:48,918 এটা কাজ করছে? 632 00:38:50,537 --> 00:38:51,838 গরম চকলেট? 633 00:38:55,166 --> 00:38:56,300 না। 634 00:39:07,595 --> 00:39:10,273 কেন আপনি এবং হান্না যুদ্ধ? আমি এটা পাই না। 635 00:39:10,640 --> 00:39:12,266 অবশ্যই না। তুমি একজন লোক 636 00:39:12,267 --> 00:39:13,559 আপনি বন্ধুরা বন্ধু ছিল 637 00:39:13,560 --> 00:39:14,852 আমরা বন্ধু নই 638 00:39:14,853 --> 00:39:17,813 বন্ধুগণ সত্য বলবেন, বন্ধুরা একে অপরের উপর না চালু 639 00:39:17,814 --> 00:39:19,523 হানা একটি ব্যবহারকারী এবং মিথ্যাবাদী। 640 00:39:19,524 --> 00:39:22,234 আপনি কিছু বিশ্বাস করতে পারেন না সে বলেছে। না একটা জিনিস. 641 00:39:22,235 --> 00:39:25,237 আমি বলতে চাচ্ছি, তিনি কি বলেন, টেপগুলিতে, 642 00:39:25,238 --> 00:39:26,697 আমাদের এবং Monet এর সম্পর্কে, 643 00:39:26,698 --> 00:39:29,167 তিনি যে এক যারা আসেন বন্ধ, না আমার। 644 00:39:29,284 --> 00:39:32,128 তিনি আমাদের শেষ যারা এক বন্ধুত্ব, এবং তিনি এটা জানত। 645 00:39:32,203 --> 00:39:33,504 সে মিথ্যাবাদী। 646 00:39:34,789 --> 00:39:36,090 একটি মিথ্যাবাদী ছিল। 647 00:39:38,084 --> 00:39:39,793 কেন সে মিথ্যা হবে? 648 00:39:39,794 --> 00:39:41,304 তুমি কি ভাবছ? 649 00:39:41,337 --> 00:39:42,638 আমি জানি না। 650 00:39:43,006 --> 00:39:44,631 আমি এই কোন বুঝতে না। 651 00:39:44,632 --> 00:39:46,341 আমি বলতে চাচ্ছি, আমি মানুষ কথা বলতে জানি। 652 00:39:46,342 --> 00:39:49,062 সম্পর্ক শুরু তারা শেষ। 653 00:39:49,179 --> 00:39:52,139 আমি মনে করি আমি সবসময় চিন্তা, "কতটা হাই স্কুল স্টাফ আসলে ব্যাপার কি? " 654 00:39:52,140 --> 00:39:54,183 কিন্তু ... মানে, এটা আছে। 655 00:39:54,184 --> 00:39:56,360 কিন্তু, তুমি জানো, এটা ... 656 00:39:56,436 --> 00:39:58,696 আমরা শুধু চার বছর ধরে এখানে আছি 657 00:39:59,147 --> 00:40:00,573 যদি আপনি দীর্ঘ যে বাস 658 00:40:04,944 --> 00:40:06,454 আমি কি তোমাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি? 659 00:40:06,529 --> 00:40:11,417 জাখ এবং মার্কাস সত্যিই চেয়েছিলেন স্কুলে শুধু একটি যাত্রায় আমাকে দাও। 660 00:40:12,243 --> 00:40:13,503 তাই? 661 00:40:13,828 --> 00:40:16,339 তাই ... যে আগে কখনও ঘটেছে না 662 00:40:17,040 --> 00:40:18,791 এমনকি তারা আমাকে ব্রাইসের ফাঁসিতে ঝুলিয়ে আমন্ত্রণ জানায়। 663 00:40:18,792 --> 00:40:19,967 ব্রাইসের? 664 00:40:20,251 --> 00:40:21,460 হে ভগবান. 665 00:40:21,461 --> 00:40:22,887 অবশ্যই তারা করেনি। 666 00:40:23,463 --> 00:40:26,349 আমি কিভাবে অর্জিত কোন ধারণা এই নতুন বন্ধু? 667 00:40:27,675 --> 00:40:29,977 তারা তোমার বন্ধু নন। 668 00:40:41,272 --> 00:40:43,607 অফিসিয়াল শব্দ তিনি এখানে নয় এখানে। 669 00:40:43,608 --> 00:40:46,360 হ্যাঁ, ভাল, কোচ হচ্ছে এখন তাকে খুঁজছি, খুব। 670 00:40:46,361 --> 00:40:48,746 তিনি যৌনসঙ্গম যে pissed হয় তিনি সমাবেশ মিস করেন 671 00:40:49,697 --> 00:40:51,415 সে পুলের ঘরে আছে 672 00:40:53,868 --> 00:40:55,953 তার ভাঁজ বন্ধ, পাথর দ্বারা পাথর 673 00:40:55,954 --> 00:40:57,246 সে সব দিন এখানে আছে? 674 00:40:57,247 --> 00:40:58,756 হ্যাঁ, গত রাতে 675 00:40:58,915 --> 00:41:00,341 তিনি কি করবেন? 676 00:41:01,251 --> 00:41:02,760 কে জানে কে জানে? 677 00:41:20,687 --> 00:41:21,821 আ মানুষ. 678 00:41:23,314 --> 00:41:24,615 তুমি ঠিক আছ? 679 00:41:24,774 --> 00:41:26,233 তুমি ঠিক আছ, আমি ঠিক আছি 680 00:41:26,234 --> 00:41:27,910 তুমি কি এখন আমার দুশ্চরিত্রা? 681 00:41:28,778 --> 00:41:30,496 ফ্রিকিনের দরজা বন্ধ করো 682 00:41:32,240 --> 00:41:34,116 আরে, জেসিকা তোমাকে খুঁজছে। 683 00:41:34,117 --> 00:41:35,325 সে খারাপ দেখায় 684 00:41:35,326 --> 00:41:37,336 হ্যা, সে কিছুদিন ধরে আছে। 685 00:41:37,912 --> 00:41:39,746 তুমি তার সাথে কথা বলবে? 686 00:41:39,747 --> 00:41:40,831 বলো কি? 687 00:41:40,832 --> 00:41:42,624 তাকে একসঙ্গে তার বিষ্ঠা পেতে বলুন। 688 00:41:42,625 --> 00:41:45,344 তিনি একটি বাদাম কাজ মত অভিনয়, নিজের দিকে দৃষ্টি আকর্ষণ 689 00:41:45,712 --> 00:41:47,013 এবং তুমি. 690 00:41:49,549 --> 00:41:50,808 আমি না. 691 00:41:50,967 --> 00:41:52,310 আমি সেখানে নেই 692 00:42:10,570 --> 00:42:11,913 আপনি একটি রিফিল প্রয়োজন? 693 00:42:16,367 --> 00:42:18,294 আপনি একটি লোড জোন মধ্যে পার্ক করা আছে। 694 00:42:19,162 --> 00:42:20,630 আমি দীর্ঘকাল বেঁচে আছি 695 00:42:23,666 --> 00:42:25,343 ওটা ছিল টেবিল, হ্যাঁ? 696 00:42:27,378 --> 00:42:29,046 আপনি না জানি জাহির করবেন না। 697 00:42:29,047 --> 00:42:31,840 আপনি টেপ শুনেছেন। তোমার করতেই হতো. 698 00:42:31,841 --> 00:42:33,142 অন্য কে আছে? 699 00:42:33,801 --> 00:42:35,728 আমি এখানে আপনাকে বলছি না যে 700 00:42:36,429 --> 00:42:37,971 তাহলে তুমি এখানে কেন? 701 00:42:37,972 --> 00:42:39,815 ক্লে, আপনি এখনও ধীর 702 00:42:41,476 --> 00:42:43,236 আপনি এতদিন যাচ্ছেন কেন? 703 00:42:44,479 --> 00:42:45,738 এটা কঠিন. 704 00:42:46,606 --> 00:42:47,940 শোনা. 705 00:42:47,941 --> 00:42:49,450 অবশ্যই এটা. 706 00:42:49,609 --> 00:42:52,203 এটি একটি মৃত মেয়ে থেকে টেপ 707 00:42:53,780 --> 00:42:56,415 এই সব আপনি প্রভাবিত করে না? 708 00:42:57,617 --> 00:42:59,326 আমি আপনাকে বলতে পারেন বেশী। 709 00:42:59,327 --> 00:43:01,128 কেন তুমি আমাকে বলতে পার না? 710 00:43:04,791 --> 00:43:06,634 আপনি সপ্তম গ্রেড মনে রাখবেন? 711 00:43:06,751 --> 00:43:10,429 যারা fucknuts আপনার মাথা আটকে টয়লেট এবং যে বিষ্ঠা? 712 00:43:10,454 --> 00:43:11,755 হ্যাঁ। 713 00:43:11,756 --> 00:43:14,257 এবং আমি আপনাকে এবং যে আমাকে বলেছি আমার ভাইয়েরা এটা ঠিক করতে পারে, 714 00:43:14,258 --> 00:43:15,842 এবং আপনি বলেন, 715 00:43:15,843 --> 00:43:19,930 "কখনও কখনও, একটি লোক এর gotta পেতে তার নিজের উপর দিয়ে। " 716 00:43:19,931 --> 00:43:21,065 আমি মনে করি 717 00:43:22,433 --> 00:43:24,443 এটি ওই জিনিসগুলোর একটি. 718 00:43:27,063 --> 00:43:29,282 আমি তার কন্ঠ শুনতে পাচ্ছি না ... 719 00:43:29,857 --> 00:43:31,659 তার চিন্তা না করেই 720 00:43:33,236 --> 00:43:34,662 তার দেখা ছাড়া 721 00:43:37,448 --> 00:43:39,542 ধারণা যে মত ছিল মনে হয়। 722 00:44:02,098 --> 00:44:03,649 এটা সব আপনি, ব্রো 723 00:44:11,691 --> 00:44:13,775 - তুমি এমন একটা মলিন গাধা! - হেই! 724 00:44:13,776 --> 00:44:15,610 - চলে আসো! হে! - তুমি এটা আমার সাথে কিভাবে করতে পারবে? 725 00:44:15,611 --> 00:44:18,196 - তুমি তাকে কি বলেছ? - আমি কাকে বলেছি? 726 00:44:18,197 --> 00:44:20,532 মিস্টার পটার! কি করেছিলে গতকাল তাকে বলো? 727 00:44:20,533 --> 00:44:22,117 তুমি কেন স্কুলে যায়নি? 728 00:44:22,118 --> 00:44:24,077 আমি শুধু একটি দিন বন্ধ ঠান্ডা প্রয়োজন। 729 00:44:24,078 --> 00:44:26,913 তারা আপনার সাথে কথা বলার পর দিন পোর্টার, আপনার একদিন বন্ধ আছে? 730 00:44:26,914 --> 00:44:28,623 তুমি আমাকে কিছু বলছ না! 731 00:44:28,624 --> 00:44:30,551 আমি তোমাকে কী বলব না? 732 00:44:39,719 --> 00:44:41,187 ক্লে এখন টেপ আছে 733 00:44:41,471 --> 00:44:43,263 আমি জানি. এটা সম্পর্কে চিন্তা করবেন না। 734 00:44:43,264 --> 00:44:45,807 সে বাকিদের মত নয় আমাদের. তিনি কিছু বলতে পারে। 735 00:44:45,808 --> 00:44:48,235 সে কথা বলবে না। আমরা এটি নিশ্চিত করতে হবে। 736 00:44:50,313 --> 00:44:52,314 আপনি আপনার হারাতে পারেন একটি স্কলারশিপ এ গুলি। 737 00:44:52,315 --> 00:44:54,566 আমরা এটাকে মোকাবেলা করব, ঠিক আছে? শুধু ... 738 00:44:54,567 --> 00:44:55,868 শুধু ঠান্ডা! 739 00:45:04,660 --> 00:45:06,378 সে কত দূরে, যাই হোক না কেন? 740 00:45:06,829 --> 00:45:09,298 তিনি এখনও সেখানে না, যদি তোমার মানে কি? 741 00:45:18,966 --> 00:45:20,184 জাস্টিন? 742 00:45:22,720 --> 00:45:24,438 যদি হান্না মিথ্যা বলেন ... 743 00:45:24,972 --> 00:45:26,524 তুমি এখানে কেন? 744 00:45:45,243 --> 00:45:47,378 একটি ভাল বন্ধু হারানোর সহজ হয় না ... 745 00:45:48,204 --> 00:45:49,855 বিশেষ করে যখন আপনি বুঝতে পারছেন না 746 00:45:49,888 --> 00:45:52,415 কেন আপনি প্রথম স্থানে তাদের হারিয়ে 747 00:47:05,448 --> 00:47:06,749 অ্যান্ডি। 748 00:47:08,159 --> 00:47:09,460 অ্যান্ডি! 749 00:47:13,748 --> 00:47:15,999 এটা কিছু না. যদি কিছু হয়, এটি একটি প্রশংসা 750 00:47:16,000 --> 00:47:18,793 একটি প্রশংসা? আমি তাই মনে করি না. 751 00:47:18,794 --> 00:47:22,172 আচ্ছা, আপনি কি মনে করেন আমরা কি তার ফেসবুক, গ্রন্থে দেখেছি? 752 00:47:22,173 --> 00:47:23,882 তিনি কিছু নির্বোধ সহপাঠী ছিল। 753 00:47:23,883 --> 00:47:26,176 তিনি bullied ছিল এই দাঙ্গা! 754 00:47:26,177 --> 00:47:28,553 আমি নিশ্চিত নই কোর্ট এটি একই ভাবে দেখতে হবে। 755 00:47:28,554 --> 00:47:30,263 - অন্য সবকিছু দিয়ে ... - আর কি? 756 00:47:30,264 --> 00:47:34,652 কিছু টেক্সট বার্তা? ফেসবুক পোস্ট করেছেন? অনলাইন মন্তব্য? 757 00:47:34,810 --> 00:47:36,603 আমাদের একটি ছবি একটি খেলার মাঠে মেয়ে 758 00:47:36,604 --> 00:47:40,690 বেনামী অপমান যে সঙ্গে কোথাও থেকে আসতে পারে 759 00:47:40,691 --> 00:47:42,984 আমরা কি কোন মানে আছে, 760 00:47:42,985 --> 00:47:45,111 বা কে লিখেছে, বা কোথা থেকে এসেছে। 761 00:47:45,112 --> 00:47:46,196 আমরা খুঁজে বের করতে হবে 762 00:47:46,197 --> 00:47:49,124 আমরা কিছু খুঁজে যদি কি হবে আমরা জানতে চাই না? 763 00:47:51,494 --> 00:47:53,545 আমি আমাদের মেয়ে জানি 764 00:47:54,705 --> 00:47:56,257 তুমি কি নিশ্চিত? 765 00:48:05,925 --> 00:48:09,302 হাই, উম, এটা অলিভিয়া বেকার 766 00:48:09,303 --> 00:48:11,262 আমি আবার আপনাকে বিরক্ত দুঃখিত। 767 00:48:11,263 --> 00:48:14,975 আপনি ইতিমধ্যে আমাদের জন্য এত কাজ করেছেন, কিন্তু, ভাল, আমরা কিছু খুঁজে পেয়েছি 768 00:48:14,976 --> 00:48:18,895 ভিতরে বইয়ের এক ভিতরে হান্না এর লকার, এবং আমরা ... 769 00:48:18,896 --> 00:48:23,993 আমরা কি জানি না, তাই আমি ছিল আশা করি হয়তো আপনি আমাদের বলতে পারবেন। 770 00:48:24,944 --> 00:48:27,153 নিশ্চিত, মিসেস বেকের, আমি ডান দিকে হতে পারে। 771 00:48:27,154 --> 00:48:29,456 হ্যা, কোন সমস্যা নেই। হ্যাঁ। 772 00:48:29,740 --> 00:48:31,041 ঠিক আছে, বাই। 773 00:49:27,340 --> 00:49:28,974 আমি যেমনটা বলেছিলাম... 774 00:49:29,008 --> 00:49:30,517 এটা জটিল. 775 00:49:34,346 --> 00:49:38,123 Aaronnmb দ্বারা সিঙ্ক এবং সংশোধন www.addic7ed.com