1 00:00:03,044 --> 00:00:04,963 [chime] 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,716 Tonight, the reunion concludes. 3 00:00:07,799 --> 00:00:10,176 Stephanie accused you two of being twins. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,554 We're gonna see if you answer the same. 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,432 Kiki's dad, hot or not? 6 00:00:16,016 --> 00:00:19,060 Any volunteers to teach Lisa some Spanish? 7 00:00:19,144 --> 00:00:20,311 Yes. 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,313 [speaking Spanish] 9 00:00:22,397 --> 00:00:24,482 - Don't put your dick in my- - Marysol taught me that. 10 00:00:24,607 --> 00:00:26,192 Well, to be honest, everything that's happened 11 00:00:26,317 --> 00:00:27,861 in this season was- 12 00:00:27,902 --> 00:00:28,987 You're gonna plug your book now? 13 00:00:29,029 --> 00:00:31,072 Of course I am. [laughter] 14 00:00:33,742 --> 00:00:36,244 We want to remove ourselves from all of that. 15 00:00:36,327 --> 00:00:37,912 Well, Lisa that's all you had to do! 16 00:00:39,330 --> 00:00:42,167 The public backlash, it's been very hard for me. 17 00:00:42,250 --> 00:00:46,046 And you know who managed to send me every article that was bad? 18 00:00:46,212 --> 00:00:47,172 You did. 19 00:00:47,213 --> 00:00:49,174 Do you think it's easy to age? 20 00:00:49,299 --> 00:00:50,675 Are you ----ing kidding me right now? 21 00:00:50,759 --> 00:00:53,053 I'm literally going to have surgery on my knees now 22 00:00:53,219 --> 00:00:55,180 'cause you made me feel so bad about them. 23 00:00:55,347 --> 00:00:57,098 Everybody likes to play victim. 24 00:00:57,223 --> 00:00:59,309 This is about my dad. Let me talk. 25 00:00:59,476 --> 00:01:00,852 But it's enough is enough. 26 00:01:00,935 --> 00:01:02,020 Enough is enough? 27 00:01:02,062 --> 00:01:04,189 - What? What? - Wow. 28 00:01:04,272 --> 00:01:05,982 You need to say sorry because you fucked up. 29 00:01:06,149 --> 00:01:09,903 Part 3 of The Real Housewives of Miami Reunion starts now. 30 00:01:09,986 --> 00:01:11,571 Gina from Providence said, 31 00:01:11,654 --> 00:01:13,365 "Larsa was harsh by saying 32 00:01:13,406 --> 00:01:15,742 you shouldn't have been in Milan because of your sick father." 33 00:01:15,825 --> 00:01:17,327 I've been dealing for the last three weeks 34 00:01:17,410 --> 00:01:19,788 - with my dad in the ICU. - Lisa, I- 35 00:01:19,829 --> 00:01:21,247 He's dying, not dying, dying, he's not dying. 36 00:01:21,289 --> 00:01:22,707 Like, I don't know. I'm on standby. 37 00:01:22,791 --> 00:01:25,919 If he's not gonna make it in a week, why are you here? 38 00:01:26,044 --> 00:01:27,921 Lisa, was she right? 39 00:01:28,004 --> 00:01:31,049 I'm gonna get emotional. Give me a fucking tissue. 40 00:01:31,883 --> 00:01:34,427 Oh, give me a fucking tissue. Don't make me cry. 41 00:01:34,469 --> 00:01:37,389 Nobody knows what I had went through 42 00:01:37,430 --> 00:01:39,099 with my father and my history 43 00:01:39,182 --> 00:01:41,393 because I haven't talked about it. 44 00:01:41,518 --> 00:01:43,770 - My dad would have wanted me... - Just waiting. 45 00:01:43,853 --> 00:01:45,605 - ...to do what I do. - Okay. 46 00:01:45,647 --> 00:01:46,606 - Which is shine. - Opportunity. 47 00:01:46,731 --> 00:01:48,983 My father was unresponsive. 48 00:01:49,067 --> 00:01:51,820 It wouldn't have mattered if I was there, or not. 49 00:01:51,903 --> 00:01:54,447 If I was there, I would have been by his, 50 00:01:54,531 --> 00:01:57,534 whatever, in a room, in a hotel room, crying. 51 00:01:57,575 --> 00:02:01,788 It doesn't matter if I was close or not so close to my dad. 52 00:02:01,871 --> 00:02:03,123 - That's my dad. - That's right. 53 00:02:03,164 --> 00:02:07,043 And I have some un-, unhealed... 54 00:02:07,168 --> 00:02:08,169 Resolved. 55 00:02:08,294 --> 00:02:10,422 ...problems, unresolved problems 56 00:02:10,505 --> 00:02:14,259 that I haven't, wasn't able to get to the end of. Okay? 57 00:02:15,719 --> 00:02:19,222 Not only did everybody pile up on me but nobody asked me 58 00:02:19,347 --> 00:02:21,891 how I was doing with the death of my father. 59 00:02:21,975 --> 00:02:23,101 I did. 60 00:02:23,226 --> 00:02:24,686 - I'm sure I did. - Lisa, we texted you. 61 00:02:24,769 --> 00:02:26,229 - No, let me finish. - I'm very sensitive 62 00:02:26,312 --> 00:02:28,064 - about those things. - You know, Alexia, 63 00:02:28,148 --> 00:02:30,066 when your mother died, 64 00:02:30,150 --> 00:02:33,528 not only did I have empathy for you, 65 00:02:33,570 --> 00:02:35,155 I had a whole party at my house for you 66 00:02:35,238 --> 00:02:36,906 - that you weren't able to make. - Mm-hmm. 67 00:02:37,032 --> 00:02:39,075 I feel so bad for Alexia. 68 00:02:39,159 --> 00:02:41,453 - She just buried her mom. - Two days ago. 69 00:02:41,536 --> 00:02:43,204 - Two days ago. - And buried her yesterday. 70 00:02:43,288 --> 00:02:44,664 And buried. It happened so fast. 71 00:02:44,789 --> 00:02:47,959 So fast. Everyone needs to toke a cig for Nancy. 72 00:02:48,001 --> 00:02:48,960 These were her favorite. 73 00:02:49,044 --> 00:02:50,170 Suck it, bitches. 74 00:02:51,880 --> 00:02:54,049 I made everyone wear your mom's red lipstick. 75 00:02:54,132 --> 00:02:55,175 That's true. 76 00:02:57,510 --> 00:03:01,348 I didn't see anything for me. 77 00:03:04,184 --> 00:03:05,643 What were you thinking, Larsa, 78 00:03:05,727 --> 00:03:09,022 when you received a photo of Lisa's dad in the casket? 79 00:03:09,105 --> 00:03:10,899 You can't say fuck you, fuck you in one text, 80 00:03:10,940 --> 00:03:12,901 and the next one, "Praying for you, babe." 81 00:03:13,026 --> 00:03:14,736 I go, this is what I'm dealing with. 82 00:03:14,819 --> 00:03:16,404 - [gasps] No, Lisa. Oh, my God. - What? 83 00:03:16,529 --> 00:03:17,864 Her father in the casket. 84 00:03:17,947 --> 00:03:19,032 - Lisa. - No. 85 00:03:19,115 --> 00:03:20,700 I sent a picture of my dead dad. 86 00:03:21,659 --> 00:03:25,121 Um, I think you know, we were just not in a good place. 87 00:03:25,205 --> 00:03:27,457 We were just not in a good place. And I think 88 00:03:27,499 --> 00:03:29,876 you wanted to make me feel bad for me saying that. 89 00:03:29,959 --> 00:03:31,628 You see what you just did there? 90 00:03:31,753 --> 00:03:32,796 I wanted to make you feel bad. 91 00:03:32,879 --> 00:03:34,506 Why would you send me 92 00:03:34,589 --> 00:03:36,591 - your dad in a casket? - You weren't even asking me 93 00:03:36,633 --> 00:03:38,593 - how I was doing. - I wrote you a message. 94 00:03:38,677 --> 00:03:40,804 This is about my dad. Let me talk. 95 00:03:40,845 --> 00:03:42,389 - Okay. - Okay? 96 00:03:42,514 --> 00:03:43,932 But enough is enough, you've like, been talking. 97 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 - Enough is enough? - Wow. 98 00:03:45,642 --> 00:03:46,935 We're allowed to grieve her cancer for a year. 99 00:03:47,018 --> 00:03:48,687 Let her talk, this is her moment. 100 00:03:48,812 --> 00:03:50,438 We're allowed to be going through grief for a year 101 00:03:50,522 --> 00:03:52,190 with our divorce. Guess what, guys? 102 00:03:52,232 --> 00:03:55,026 I'm still going through it and I don't share with anybody. 103 00:03:55,110 --> 00:03:56,945 You know why? 'Cause everyone's sick of it. 104 00:03:57,028 --> 00:03:58,446 Yes, of course, trust me, I know. 105 00:03:58,571 --> 00:03:59,948 Lenny, Lenny, Lenny. You know what? 106 00:03:59,989 --> 00:04:01,825 So, I keep it to myself. A lot of the time 107 00:04:01,908 --> 00:04:03,868 people don't know why I am doing the things 108 00:04:03,952 --> 00:04:07,372 I am doing because nobody asks any questions anymore. 109 00:04:07,414 --> 00:04:09,249 Same. I feel the same. 110 00:04:09,416 --> 00:04:10,959 That's the point that I'm trying to make. 111 00:04:12,127 --> 00:04:14,671 I would like to know what happened in the elevator 112 00:04:14,754 --> 00:04:17,549 in Seville because cameras were not there. 113 00:04:29,686 --> 00:04:31,229 She had to block him because 114 00:04:31,271 --> 00:04:33,314 - he wasn't stopping texting. - I blocked him on my phone. 115 00:04:33,440 --> 00:04:39,154 What? [gasps dramatically] 116 00:04:39,195 --> 00:04:42,032 because you were feeling it. Lisa replied. 117 00:04:42,115 --> 00:04:45,577 Thank God the door opened and we walked out, 118 00:04:45,618 --> 00:04:47,078 and Jody started texting her. 119 00:04:47,120 --> 00:04:48,997 And again, and again, and again, 120 00:04:49,080 --> 00:04:50,165 - and he wouldn't stop. - Uh-huh. 121 00:04:50,290 --> 00:04:51,458 Not "uh-huh". 122 00:04:51,583 --> 00:04:53,543 There's a big severity of this issue that 123 00:04:53,626 --> 00:04:55,253 she wants to skip over and only talk about 124 00:04:55,337 --> 00:04:56,671 how Jody's texting her. 125 00:04:56,713 --> 00:05:00,467 The insinuation of what Jody was doing or on is 126 00:05:00,550 --> 00:05:02,218 the issue at hand. 127 00:05:02,302 --> 00:05:05,889 The last night of Milan, Jody gets so crazy. 128 00:05:05,972 --> 00:05:08,308 He doesn't want us to talk anymore, yelling over us. 129 00:05:08,350 --> 00:05:10,560 - What? - How big were his eyeballs? 130 00:05:10,643 --> 00:05:13,021 - I'm going to show you a photo. - Oh, God. Oh, God. 131 00:05:13,104 --> 00:05:14,689 Oh, my God! [gasps] 132 00:05:15,607 --> 00:05:16,983 - Zoom. - Oh shit. 133 00:05:17,150 --> 00:05:19,778 - What was he... - I wish I didn't see that. 134 00:05:19,903 --> 00:05:22,364 When I saw the footage, I was disgusted. 135 00:05:22,489 --> 00:05:26,368 Going in on Jody was so unwarranted. 136 00:05:26,409 --> 00:05:28,578 And then you chimed and you chimed in. 137 00:05:28,620 --> 00:05:29,954 About what? 138 00:05:30,038 --> 00:05:31,664 When you go said, 139 00:05:31,706 --> 00:05:34,084 "And how big were his eyes" you said. 140 00:05:34,167 --> 00:05:37,087 Well, in my culture, in my Russian culture... 141 00:05:37,212 --> 00:05:38,630 - That was pre-planning. - ...if somebody's angry 142 00:05:38,755 --> 00:05:40,715 - we ask how big... - I'm talking now! 143 00:05:40,799 --> 00:05:42,342 - ...are your eyes? - Excuse me, 144 00:05:42,425 --> 00:05:44,052 you insinuated that he was on something. 145 00:05:44,094 --> 00:05:45,804 Well, they thought that because you were talking 146 00:05:45,845 --> 00:05:48,390 about AC in your apartment that had nothing to do with me. 147 00:05:55,105 --> 00:05:57,065 - AC? - Yeah! 148 00:05:57,190 --> 00:05:58,358 The air conditioning. 149 00:05:58,400 --> 00:05:59,984 They were cooking steak at the house. 150 00:06:00,068 --> 00:06:01,569 Air conditioning. 151 00:06:01,653 --> 00:06:02,904 Okay, Lisa, that was me too. 152 00:06:02,987 --> 00:06:04,823 Larsa, I'm on to you. Stop it right now. 153 00:06:04,906 --> 00:06:06,991 You need to say sorry because you fucked up. 154 00:06:07,075 --> 00:06:09,869 I'm sorry for not unfollowing Marcus. My bad. 155 00:06:09,911 --> 00:06:11,871 I should have done that. I wish I did. 156 00:06:11,955 --> 00:06:13,748 But you have a lot of things that you should be 157 00:06:13,915 --> 00:06:16,918 - saying sorry for, too. - What should she apologize for? 158 00:06:17,043 --> 00:06:19,045 Where should we begin? 159 00:06:19,087 --> 00:06:21,798 Well, what's the biggest thing? 160 00:06:21,881 --> 00:06:23,883 You know what it is? It really hurt 161 00:06:23,967 --> 00:06:26,344 Jody and I relationship. We've had nights where... 162 00:06:29,222 --> 00:06:31,307 ...I hate to say, I don't want to give you that much power 163 00:06:31,433 --> 00:06:34,644 but we've had nights where we almost broke up because of it. 164 00:06:34,811 --> 00:06:36,438 Because of his reputation. 165 00:06:36,521 --> 00:06:38,606 Because of his reputation being on the line 166 00:06:38,732 --> 00:06:40,233 because of the problems. 167 00:06:40,316 --> 00:06:42,277 Let me ask you a question. 168 00:06:42,402 --> 00:06:45,488 If you could apologize to Jody backstage, would you do it? 169 00:06:45,530 --> 00:06:48,033 Yes. I'm not going to make my friend upset anymore. 170 00:06:48,116 --> 00:06:50,160 I feel like this has gone on for too long. I'm not gonna 171 00:06:50,243 --> 00:06:52,620 not apologize to Jody to make my friend happy. 172 00:06:52,704 --> 00:06:54,080 I like this. 173 00:06:54,122 --> 00:06:55,665 Okay, we're gonna leave it there 174 00:06:55,749 --> 00:06:57,792 and we're gonna see how this develops as the night goes on. 175 00:06:57,959 --> 00:07:00,920 I want to move on. I want to soak up some of the fun 176 00:07:00,962 --> 00:07:02,630 you all had while you were travelling. 177 00:07:04,049 --> 00:07:05,925 Wow. Wow, wow, wow. 178 00:07:06,009 --> 00:07:07,344 Julia, this is a gorgeous house! 179 00:07:07,427 --> 00:07:08,845 This is great. 180 00:07:08,928 --> 00:07:10,638 This is some Whtie Lotus shit. 181 00:07:12,140 --> 00:07:15,060 - Cheers! - Thank you so much. 182 00:07:15,935 --> 00:07:18,063 To the resilient ladies. 183 00:07:20,774 --> 00:07:23,151 And four, three, two, one. Now move. 184 00:07:24,486 --> 00:07:25,820 Oh, yeah! 185 00:07:26,780 --> 00:07:29,949 [energetic Latin music] 186 00:07:30,075 --> 00:07:31,659 Woo! 187 00:07:32,994 --> 00:07:36,081 Fun fact: flamenco was originated in Seville 188 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 by the Gitanos. 189 00:07:37,624 --> 00:07:39,834 Where is Lisa right now? 190 00:07:39,918 --> 00:07:41,795 - She's on a train. - She's on a train? 191 00:07:41,836 --> 00:07:43,380 Yeah, because there was no flights. 192 00:07:43,505 --> 00:07:46,800 It was very scary to travel alone. And like, 193 00:07:46,883 --> 00:07:49,260 there was a point where nobody spoke English, 194 00:07:49,344 --> 00:07:52,514 so I couldn't ask for help. Like, it was, it was hard. 195 00:07:52,597 --> 00:07:55,225 Lisa, how long have you lived in Miami? 196 00:07:55,350 --> 00:07:58,520 Uh, ooh, 16 years now, almost 17 years. 197 00:07:58,603 --> 00:08:01,815 Yet you seem to not know a lick of Spanish. 198 00:08:01,898 --> 00:08:03,566 [laughter] I know a lick. 199 00:08:03,692 --> 00:08:06,111 - You do? - I know like, hola! 200 00:08:06,194 --> 00:08:09,656 - Oh! - Bienvenido a Miami. 201 00:08:09,739 --> 00:08:13,660 Okay. Any volunteers to teach Lisa some Spanish? 202 00:08:13,743 --> 00:08:15,370 - Yes. - I'll teach her. 203 00:08:15,453 --> 00:08:17,706 - Really? - All of us will teach. 204 00:08:17,747 --> 00:08:20,834 [speaking Spanish] - No, what am I saying girl? 205 00:08:22,127 --> 00:08:23,712 Oh! 206 00:08:23,878 --> 00:08:25,922 - Don't put your dick in my- - Marysol taught me that. 207 00:08:26,047 --> 00:08:27,549 Oh, okay. 208 00:08:27,632 --> 00:08:29,634 [talking over each other] The land of lies. 209 00:08:29,718 --> 00:08:31,511 Whatever you were doing with Adriana. 210 00:08:31,636 --> 00:08:34,305 Alexia, in Spain, you talked about being engaged 211 00:08:34,347 --> 00:08:36,725 to one of the heirs of Pepsi. 212 00:08:36,766 --> 00:08:38,768 I was actually engaged to a Spanish guy. 213 00:08:38,852 --> 00:08:43,565 His grandfather was the owner Pepsi-Cola in Spain. 214 00:08:43,648 --> 00:08:45,275 Whoa, you missed your boat. 215 00:08:45,358 --> 00:08:47,569 A trust fund baby. I didn't even know what that was. 216 00:08:47,610 --> 00:08:49,362 - Oh, my God. - That's like real money. 217 00:08:49,404 --> 00:08:51,239 How come you never get married? 218 00:08:51,322 --> 00:08:53,616 Hmm, 'cause I went back to Miami and I always liked 219 00:08:53,700 --> 00:08:57,829 the Miami boys and the Cubans, and Canary Islands. 220 00:08:57,912 --> 00:09:00,457 And he was like, my first boyfriend in Madrid, Spain. 221 00:09:00,582 --> 00:09:02,959 - We were both in college there. - Where's he at? 222 00:09:03,043 --> 00:09:04,836 No, I don't want to go back to that. 223 00:09:04,919 --> 00:09:07,714 Kiki, it has become tradition for you to eat something 224 00:09:07,881 --> 00:09:10,258 - unique on the trips. - Oh, my God, yeah. 225 00:09:10,300 --> 00:09:11,926 Last year it was cricket. This year, you nearly 226 00:09:12,010 --> 00:09:13,386 gagged on an oyster. 227 00:09:13,470 --> 00:09:14,888 Feel the texture in your mouth? 228 00:09:15,013 --> 00:09:16,431 - Yes. - Spit it. 229 00:09:16,473 --> 00:09:19,059 - Oh, no, no, no. - Swallow it. Swallow it. 230 00:09:19,184 --> 00:09:21,311 - Okay, spit it. Spit it. - Do whatever you want. 231 00:09:21,394 --> 00:09:23,855 Swallow it! Oh, God. Here. 232 00:09:26,524 --> 00:09:27,942 Ooh! 233 00:09:28,026 --> 00:09:30,403 Is that the grossest thing you've eaten? 234 00:09:30,528 --> 00:09:33,406 I mean, I feel like if I wasn't going through celibacy, 235 00:09:33,490 --> 00:09:35,742 I would have been so used to doing my own thing, 236 00:09:35,867 --> 00:09:36,868 but at that moment, 237 00:09:37,035 --> 00:09:38,995 my throat was so dry. [laughter] 238 00:09:39,079 --> 00:09:40,705 I need to teach you to appreciate oysters. 239 00:09:40,789 --> 00:09:42,290 It's my favorite. 240 00:09:42,332 --> 00:09:43,833 In and out guys, my throat was so dry, 241 00:09:43,875 --> 00:09:46,252 nothing goes sliding there. It was big, but it was huge. 242 00:09:46,336 --> 00:09:48,588 - I gave you a small one. - How do you eat these things? 243 00:09:48,630 --> 00:09:50,340 We need to go out and I'll teach you. 244 00:09:50,423 --> 00:09:52,717 No, this was an extra large size, I'm sorry. 245 00:09:52,801 --> 00:09:55,345 Okay, well of course, the trips were not all champagne 246 00:09:55,387 --> 00:09:58,556 and jazzercise. Stephanie, Julia fanned the flames 247 00:09:58,598 --> 00:10:00,767 between you and Alexia in Spain. 248 00:10:00,850 --> 00:10:02,769 We were talking about you. 249 00:10:05,230 --> 00:10:06,981 Oh, I don't care. They can all go fuck off. 250 00:10:07,065 --> 00:10:08,483 What do you mean, talking about me? 251 00:10:08,525 --> 00:10:10,318 Why are you stirring the pot? We just got here. 252 00:10:10,402 --> 00:10:11,945 I said something to her. Stephanie. 253 00:10:12,028 --> 00:10:13,822 Stir, stir away because you know what? 254 00:10:13,905 --> 00:10:16,366 I have the biggest fucking spoon, bitch. 255 00:10:16,449 --> 00:10:17,742 Um... 256 00:10:17,784 --> 00:10:19,577 Boy, did that not land, Julia. 257 00:10:19,661 --> 00:10:20,954 I know. 258 00:10:21,079 --> 00:10:23,164 I was getting to know you. We had such a great time 259 00:10:23,248 --> 00:10:24,833 - at dinner with Martina. - We did. 260 00:10:24,916 --> 00:10:28,503 And I had absolutely no gain 261 00:10:28,628 --> 00:10:30,797 whatsoever in taking you to Marbella. 262 00:10:30,880 --> 00:10:33,550 And you know that trip was not going to happen 263 00:10:33,591 --> 00:10:37,804 unless I did it. And for you to have just made it 264 00:10:37,887 --> 00:10:41,349 worse for Alexia and I, it really was just upsetting. 265 00:10:41,474 --> 00:10:43,351 You're absolutely right. I'm giving it to you 100 percent. 266 00:10:43,435 --> 00:10:46,271 My comment was just a silly like, sometimes they 267 00:10:46,354 --> 00:10:47,731 say brain fart. 268 00:10:47,856 --> 00:10:49,733 Can I ask you a question? 269 00:10:49,816 --> 00:10:52,610 Where was the energy for these two when they didn't 270 00:10:52,694 --> 00:10:54,654 come to Marbella? 271 00:10:54,738 --> 00:10:58,575 You missed Julia's event of her picking the godfather 272 00:10:58,616 --> 00:11:03,413 of her parents because I said that you needed to 273 00:11:03,496 --> 00:11:06,249 throw the toilet paper in the garbage can, 274 00:11:06,332 --> 00:11:09,210 take your shoes off, and try to not scrape my seat? 275 00:11:09,294 --> 00:11:14,174 That superseded your friendship with them. Sorry. 276 00:11:16,926 --> 00:11:19,637 Spain trip and Seville was for Alexia, 277 00:11:19,679 --> 00:11:21,139 but Marbella was for me. 278 00:11:25,018 --> 00:11:27,145 You know what? I wanted to concentrate on myself for once. 279 00:11:27,270 --> 00:11:29,272 I'm not her bestie. We're just getting to know each other. 280 00:11:29,397 --> 00:11:31,983 But I wanted to ask my friends to be godfather. 281 00:11:32,067 --> 00:11:33,526 This was my point. 282 00:11:33,651 --> 00:11:36,404 Would I want my friends to be there with me? Absolutely. 283 00:11:36,529 --> 00:11:39,532 You had a lot of energy for me. I saw the footage. 284 00:11:39,616 --> 00:11:40,825 [talking over each other] Can I... 285 00:11:40,867 --> 00:11:42,786 can I talk for a damn second?! 286 00:11:42,869 --> 00:11:47,207 [tense music] 287 00:11:52,629 --> 00:11:55,423 Where was the energy for these two when they didn't come 288 00:11:55,507 --> 00:11:57,133 to Marbella? 289 00:11:57,258 --> 00:12:00,887 Would I want my friends to be there? Absolutely. 290 00:12:00,929 --> 00:12:03,723 [talking over each other] 291 00:12:07,686 --> 00:12:10,772 Can I... can I talk for a damn second?! 292 00:12:10,855 --> 00:12:13,274 I want to clear the air from this horrible misconception. 293 00:12:13,358 --> 00:12:17,654 Is it really that bad to fly on Shoma Air with the rules? 294 00:12:17,737 --> 00:12:19,572 Did you have fun or is it that crazy? 295 00:12:19,698 --> 00:12:21,032 Are you kidding me? Any day, please. 296 00:12:21,157 --> 00:12:23,952 Welcome to Marbella! 297 00:12:24,035 --> 00:12:25,954 [club music playing] 298 00:12:26,037 --> 00:12:28,206 I'd go on the plane. 299 00:12:28,289 --> 00:12:30,792 Stephanie, it wasn't about the rules. When we sat down 300 00:12:30,834 --> 00:12:35,171 to do the plane layout and we were deciding 301 00:12:35,296 --> 00:12:38,925 oh, we're going to put Kiki in this room and away from Adriana. 302 00:12:39,009 --> 00:12:40,385 We're going to try to do a seating arrangement. 303 00:12:40,468 --> 00:12:42,345 - Okay. - And you know, I also have 304 00:12:42,387 --> 00:12:45,432 the option of we get there, they disrespect me for, 305 00:12:45,515 --> 00:12:47,642 it's 22 minutes. They disrespect me for 22 minutes, 306 00:12:47,684 --> 00:12:50,228 - you drive back. - Oh, my God. 307 00:12:50,270 --> 00:12:52,522 I started feeling like everyone's gonna be, 308 00:12:52,605 --> 00:12:55,900 like it feels like a little bit of solitary confinement and- 309 00:12:55,984 --> 00:12:57,819 Have you been on a private jet? 310 00:12:57,861 --> 00:12:59,362 - Everybody was fighting a lot. - There's no solitary 311 00:12:59,446 --> 00:13:00,780 confinement in a private jet. 312 00:13:00,822 --> 00:13:02,282 But remember, we had had that dinner from hell 313 00:13:02,365 --> 00:13:04,325 and everybody was feeling a certain kind of way. 314 00:13:04,409 --> 00:13:05,910 Kiki, stop being so ratchet. 315 00:13:05,994 --> 00:13:07,662 Ratchet?! 316 00:13:07,704 --> 00:13:11,708 Excuse me? You are too old to be talking like this to people. 317 00:13:11,791 --> 00:13:15,337 Respect. Respect. Respect. 318 00:13:15,378 --> 00:13:18,173 There's no way in hell that I'm taking a single chance 319 00:13:18,256 --> 00:13:21,468 to do something nice for Julia and this shit happen again. 320 00:13:21,551 --> 00:13:23,595 This is the third dinner that all of you guys ruined. 321 00:13:23,678 --> 00:13:26,056 She's the one that called me ratchet. 322 00:13:26,097 --> 00:13:28,933 You guys are all very... what, I'm not going with you. 323 00:13:29,017 --> 00:13:31,895 It also hurt me a lot that you, 324 00:13:31,936 --> 00:13:34,439 from what they said, you tried to convince everybody 325 00:13:34,481 --> 00:13:35,648 - not to go. - Yes, you did. 326 00:13:35,690 --> 00:13:37,650 - No! - Yes! 327 00:13:37,734 --> 00:13:39,235 We were, only the three of us together. 328 00:13:39,319 --> 00:13:41,071 - She's such a liar. - We all said 329 00:13:41,154 --> 00:13:43,073 that maybe we shouldn't go on your plane under 330 00:13:43,114 --> 00:13:46,117 the circumstances but that we would still want to be there 331 00:13:46,201 --> 00:13:48,286 for Julia and we were considering taking the train to 332 00:13:48,370 --> 00:13:50,872 go to Marbella. That's what it was. 333 00:13:50,997 --> 00:13:53,166 The plane is getting too much importance. 334 00:13:53,249 --> 00:13:54,793 It's like a cast member at this point. 335 00:13:54,834 --> 00:13:56,211 [laughs] 336 00:13:56,252 --> 00:13:59,839 Well, Marysol and Alexia, in the Plaza de EspaƱa, 337 00:13:59,923 --> 00:14:02,217 Stephanie accused you two of being twins. 338 00:14:02,300 --> 00:14:04,135 We didn't want to go on your plane, and that's it. 339 00:14:04,219 --> 00:14:06,262 Your twin is gonna do whatever you do! 340 00:14:06,304 --> 00:14:07,931 Oh, my God, she's an independent thinker. 341 00:14:08,014 --> 00:14:09,683 - You decided that you- - Don't look at me. 342 00:14:09,766 --> 00:14:11,601 It was two of us that didn't go on your plane. 343 00:14:11,643 --> 00:14:13,436 I'm sorry, it's hard to look at twins when they're not 344 00:14:13,561 --> 00:14:15,021 attached right now, so if you stand together, 345 00:14:15,063 --> 00:14:17,357 I can look at you! It's like, I can't put my eyes like this. 346 00:14:17,440 --> 00:14:20,276 - Marysol and I, like... - We're not twins. 347 00:14:20,318 --> 00:14:21,820 To see if that's true... 348 00:14:21,861 --> 00:14:23,363 Should I sit next to you, girl? 349 00:14:23,405 --> 00:14:25,699 I'm gonna ask you two the following questions. 350 00:14:25,782 --> 00:14:27,534 Come here, because we're twins. 351 00:14:27,575 --> 00:14:29,744 We're gonna see if you answer the same. Okay. 352 00:14:29,869 --> 00:14:33,957 Marysol and Alexia, Kiki's dad, hot or not? 353 00:14:34,082 --> 00:14:35,875 - Hot. - Okay. 354 00:14:35,917 --> 00:14:39,087 Yay or nay, Jody has Furby eyes? 355 00:14:39,921 --> 00:14:42,007 Um, hmm... 356 00:14:42,048 --> 00:14:46,636 Not really. I mean, Furby's eyes are huge! 357 00:14:46,761 --> 00:14:50,515 Stephanie spying on her parents, creepy or cool? 358 00:14:50,598 --> 00:14:52,350 - You did? - I didn't spy, okay? 359 00:14:52,434 --> 00:14:54,060 - I don't remember that. - I didn't spy. 360 00:14:54,185 --> 00:14:56,062 - I set up their cameras. - Okay. 361 00:14:56,187 --> 00:14:57,939 And they knew that they had the cameras. 362 00:14:57,981 --> 00:14:59,274 But in their bedroom, too? 363 00:14:59,399 --> 00:15:00,650 No, no, not in their bedroom. Like the garage. 364 00:15:00,775 --> 00:15:02,027 [talking over each other] 365 00:15:02,110 --> 00:15:03,945 - Okay, creepy or cool? - I didn't tell them 366 00:15:04,029 --> 00:15:06,281 - that I had access. - Uh, creepy. 367 00:15:06,364 --> 00:15:08,783 Okay. I think it's official, we have twins everybody. 368 00:15:08,908 --> 00:15:11,327 You're twins! 369 00:15:11,411 --> 00:15:12,954 Do I have to go back to my spot? 370 00:15:12,996 --> 00:15:16,332 Yes, you can go back. I want to move on to cake-gate. 371 00:15:16,374 --> 00:15:18,626 - Oh, God. - Kiki, the equation you wrote 372 00:15:18,752 --> 00:15:23,840 on the equation you wrote was 32 x 2 - 5 = 59. 373 00:15:23,965 --> 00:15:25,133 What does the cake say? 374 00:15:26,509 --> 00:15:28,011 [evil music] 375 00:15:28,094 --> 00:15:29,554 - Who did it? - I did it. 376 00:15:30,597 --> 00:15:33,224 Did you know how that was gonna land with her, 377 00:15:33,350 --> 00:15:35,143 calling Adriana old? 378 00:15:35,185 --> 00:15:38,063 Now that I'm looking back at it, it does look mean. 379 00:15:38,104 --> 00:15:40,023 - It does. - I heard ratchet in that 380 00:15:40,148 --> 00:15:42,984 moment. My instant push back was you're too old 381 00:15:43,109 --> 00:15:44,986 to be talking be like that. Because I'm the type, 382 00:15:45,111 --> 00:15:47,322 I will just hit you where it hurt. 383 00:15:47,405 --> 00:15:49,699 But to be honest, it was not coming from a malicious place. 384 00:15:49,741 --> 00:15:52,869 And I'm so sorry 'cause I find out now that the aging 385 00:15:52,952 --> 00:15:54,162 is very sensitive for you. 386 00:15:54,245 --> 00:15:55,663 Yeah, do you think it's easy to age? 387 00:15:55,789 --> 00:15:57,540 I know, now I'm getting it, Adriana. 388 00:15:57,624 --> 00:15:59,793 - And this is why I apologize. - So, does your opinion change 389 00:15:59,834 --> 00:16:04,130 when you see that Kiki had no ill intentions? 390 00:16:04,214 --> 00:16:07,008 It was hurtful nevertheless, because first, 391 00:16:07,050 --> 00:16:10,804 I made it very clear, Guerdy had even like, months before, 392 00:16:10,845 --> 00:16:13,473 offered to throw me a birthday party and I said I do not want 393 00:16:13,556 --> 00:16:17,018 a birthday party. I never celebrate my birthday. 394 00:16:17,143 --> 00:16:19,187 - Aww. - Because I don't want to feel 395 00:16:19,270 --> 00:16:22,565 like that. And I, literally the last party I had was 15, 396 00:16:22,691 --> 00:16:26,736 was my quinceaƱera. And why? Why do you smear it in my face? 397 00:16:26,861 --> 00:16:28,738 Why do you make me feel like that? They knew. 398 00:16:28,822 --> 00:16:30,407 Oh, my God. Are you fucking kidding me right now? 399 00:16:30,448 --> 00:16:32,117 She's talking about old age. 400 00:16:32,200 --> 00:16:34,411 That wasn't fair. That wasn't nice. 401 00:16:34,452 --> 00:16:37,038 And she called me an old whore and I have old lady knees. 402 00:16:42,877 --> 00:16:44,254 [laughter] 403 00:16:44,295 --> 00:16:46,172 Like, give me a break. 404 00:16:46,256 --> 00:16:47,799 Let me ask you this. Given how sensitive you are 405 00:16:47,882 --> 00:16:50,760 about age, aging, the word old, 406 00:16:50,885 --> 00:16:55,557 to then come at about Marysol's old, wrinkled knees. 407 00:16:55,598 --> 00:16:57,017 Yeah. 408 00:16:57,142 --> 00:16:58,685 Which she's showing off tonight. 409 00:16:58,810 --> 00:17:00,895 - And ass. - There's a lot of people 410 00:17:01,021 --> 00:17:03,189 - would have knees like that. - And old whore. 411 00:17:03,273 --> 00:17:05,066 It was intention to hurt her because she was hurting me 412 00:17:05,191 --> 00:17:07,527 by trying to exclude me, ice me out of the group. 413 00:17:07,652 --> 00:17:09,571 So it was meant to be hurtful. 414 00:17:09,696 --> 00:17:12,824 I was removing myself from your presence. 415 00:17:12,866 --> 00:17:14,534 It's not easy. You know, you should know that 416 00:17:14,617 --> 00:17:16,119 be a little bit more sensitive about it. 417 00:17:16,202 --> 00:17:17,620 Well, you didn't make it easy for me either. 418 00:17:17,662 --> 00:17:19,789 I'm literally going to have surgery on my knees now 419 00:17:19,873 --> 00:17:22,250 because I feel so bad about them. 420 00:17:22,334 --> 00:17:24,502 Wait, Marysol's going to have knee surgery she said now. 421 00:17:24,544 --> 00:17:26,254 Let her speak. 422 00:17:26,296 --> 00:17:28,173 I'm gonna have a knee procedure. 423 00:17:28,256 --> 00:17:29,966 - All right. Okay. - Because I've been 424 00:17:30,008 --> 00:17:32,260 so uncomfortable. I literally the rest of the season 425 00:17:32,385 --> 00:17:34,220 - wore pantyhose. - Okay, well you shouldn't. 426 00:17:34,304 --> 00:17:36,890 What procedure are you doing on your knees? 427 00:17:36,931 --> 00:17:39,476 It's called Renuvion, and it's gonna help my knees. 428 00:17:39,517 --> 00:17:40,935 I'm so self-conscious. 429 00:17:41,061 --> 00:17:42,228 There's nothing wrong with your knees. 430 00:17:42,354 --> 00:17:44,439 No, no they're bad. They're bad. 431 00:17:44,564 --> 00:17:46,649 I feel self-conscious about it now. 432 00:17:46,775 --> 00:17:48,610 All right, Caitlyn from Oakland wants to know, 433 00:17:48,735 --> 00:17:50,153 "What happened that made you want to exclude 434 00:17:50,278 --> 00:17:51,780 Adriana from your yacht?" 435 00:17:51,905 --> 00:17:54,157 I didn't want to be on with her because I thought 436 00:17:54,240 --> 00:17:55,450 we were getting along. 437 00:17:55,575 --> 00:17:58,161 We got on the bus to go to the goddess event. 438 00:17:58,244 --> 00:17:59,954 She's snapping at me. 439 00:18:00,038 --> 00:18:02,332 You go under the belly and you do your little thing 440 00:18:02,374 --> 00:18:03,750 under the belt. 441 00:18:03,792 --> 00:18:06,044 But it feels good when I rub under the belly. 442 00:18:06,127 --> 00:18:07,295 Of course, but that's not how I roll. 443 00:18:07,420 --> 00:18:09,214 I go right in your face and I talk to you. 444 00:18:09,255 --> 00:18:10,840 Okay. All right. 445 00:18:10,965 --> 00:18:12,967 And she gave me all the flags. And by the time 446 00:18:13,009 --> 00:18:15,345 we went to the boat, I said I don't want to be in there. 447 00:18:15,428 --> 00:18:16,721 I gave you two flags. 448 00:18:16,805 --> 00:18:18,181 She's never gonna be my friend. 449 00:18:18,306 --> 00:18:21,476 Travis from Honolulu said, "Adriana, what is it about 450 00:18:21,559 --> 00:18:24,854 Marysol that has you friends one minute, enemies the next? 451 00:18:24,938 --> 00:18:26,815 Time and time again." 452 00:18:26,898 --> 00:18:30,360 I question myself that very question, Andy, many times. 453 00:18:30,443 --> 00:18:32,487 Because when she most needed, I was there for her. 454 00:18:32,570 --> 00:18:35,657 When Elsa had the stroke and she got demoted on season 2, 455 00:18:35,740 --> 00:18:38,159 she came crying to me, I put her under my wings, 456 00:18:38,284 --> 00:18:41,621 made her my housemate, we did everything together. 457 00:18:41,705 --> 00:18:43,998 Yeah, that's not, the way you're telling the story. 458 00:18:44,082 --> 00:18:45,834 When we started, we got the group back together 459 00:18:45,917 --> 00:18:48,878 four years ago, season 4, you know, she said I'm never 460 00:18:48,962 --> 00:18:51,131 going to forget what you did for me. And then all of a sudden, 461 00:18:51,214 --> 00:18:54,718 the competition for who was gonna get the mojito. 462 00:18:54,801 --> 00:18:56,511 No, no, no. Okay, wait, wait. 463 00:18:56,594 --> 00:18:58,346 And then... I'm answering. I'm answering my reasons why. 464 00:18:58,430 --> 00:19:01,474 And then you started the slander. How about at your 465 00:19:01,516 --> 00:19:03,226 wedding when I brought the doctor, the French doctor. 466 00:19:03,268 --> 00:19:04,561 - Right. - And you were both saying 467 00:19:04,602 --> 00:19:06,354 - that he was married. - No, she told me. 468 00:19:06,438 --> 00:19:08,023 Is he single? 469 00:19:08,148 --> 00:19:09,941 Yeah, as I far as I know, he told me. 470 00:19:10,066 --> 00:19:11,985 I heard he was very married. 471 00:19:12,110 --> 00:19:13,486 Who does that? Who does that? 472 00:19:13,570 --> 00:19:16,197 I was trying to help you. But I didn't say it on camera, 473 00:19:16,281 --> 00:19:18,616 - I said it off camera. - No, you had Alexia say it. 474 00:19:18,700 --> 00:19:19,993 I didn't tell anybody to say anything. 475 00:19:20,118 --> 00:19:21,619 - Okay. - Put Alexia to say it. 476 00:19:21,703 --> 00:19:23,830 All right, let's take a break. We'll be right back. 477 00:19:23,913 --> 00:19:26,082 We're just gonna take a five minute break. 478 00:19:26,124 --> 00:19:28,168 Oh, five minute break, okay. 479 00:19:28,251 --> 00:19:30,545 Well maybe let's do pee-pees, right? Let's do pee-pees. 480 00:19:30,670 --> 00:19:33,298 [quirky music] 481 00:19:33,340 --> 00:19:35,592 Did you like my Rottweiler? I was so proud of it. 482 00:19:35,675 --> 00:19:37,385 Come on, Alexia! 483 00:19:37,427 --> 00:19:41,056 Hi, baby. Oh, thank you so much. You're being so good. 484 00:19:41,097 --> 00:19:44,351 - We went outside for a while. - Thank you. Thank you. 485 00:19:45,602 --> 00:19:46,519 All right. 486 00:19:47,604 --> 00:19:53,318 I really wanted her to own it and retract the accusations 487 00:19:53,401 --> 00:19:57,030 that were cast against you because this is very hurtful 488 00:19:57,155 --> 00:19:58,656 to you. You're a businessman. 489 00:19:58,698 --> 00:19:59,783 Yeah. 490 00:19:59,866 --> 00:20:01,493 [tense music] 491 00:20:02,452 --> 00:20:05,038 - Knock, knock. - Hi. 492 00:20:05,080 --> 00:20:07,248 Hey. Hey. Hey Jody, how are you? Can I sit? 493 00:20:07,290 --> 00:20:09,626 - Sit there. - Yeah, do you care if I sit? 494 00:20:09,709 --> 00:20:11,336 Thank you. All right. 495 00:20:11,378 --> 00:20:14,339 You guys, I know Jody, you don't know like, 496 00:20:14,381 --> 00:20:16,675 my history with Lisa, and like, 497 00:20:16,716 --> 00:20:18,176 we have been such good friends, 498 00:20:18,218 --> 00:20:20,011 we've gone through so much together, 499 00:20:20,136 --> 00:20:21,930 and it's just gone so south. 500 00:20:23,598 --> 00:20:26,351 I just feel like for me, I just really, 501 00:20:26,434 --> 00:20:28,687 really needed Lisa. You know what I'm saying? 502 00:20:28,728 --> 00:20:32,273 I was going through a very tough time for me. And- 503 00:20:32,357 --> 00:20:34,109 It was a lot for him where's like, 504 00:20:34,150 --> 00:20:36,861 I don't wanna be a part of this sh-, this circus. 505 00:20:36,903 --> 00:20:39,114 But Lisa, why didn't you call me? 506 00:20:39,155 --> 00:20:41,866 Because we weren't... what do you mean? We were like- 507 00:20:41,950 --> 00:20:44,494 If you called me, I'm always taking your call. 508 00:20:44,577 --> 00:20:46,079 I was very hurt. 509 00:20:53,086 --> 00:20:57,340 I just really, really needed Lisa. You know what I'm saying? 510 00:20:57,382 --> 00:21:00,468 I was going through a very tough time for me. And- 511 00:21:00,510 --> 00:21:03,388 It was a lot for him where he's like I don't want to be 512 00:21:03,430 --> 00:21:04,931 a part of this sh-, this circus. 513 00:21:04,973 --> 00:21:06,725 But Lisa, why didn't you call me? 514 00:21:06,850 --> 00:21:08,435 What do you mean? We were like- 515 00:21:08,476 --> 00:21:11,646 If you called me, I'm always taking your call. 516 00:21:11,730 --> 00:21:13,189 I was very hurt. 517 00:21:13,231 --> 00:21:17,152 I think you and I need like, another day without like... 518 00:21:17,235 --> 00:21:19,487 - Yeah. - ...any of this, like, 519 00:21:19,571 --> 00:21:21,281 and all the pressure that comes along with this day 520 00:21:21,322 --> 00:21:22,991 - and all that, right? - Yeah. 521 00:21:23,074 --> 00:21:27,370 But um, just him and 522 00:21:27,412 --> 00:21:32,500 him having to be dragged through this situation was so bad. 523 00:21:32,542 --> 00:21:34,794 Yeah, and I want to say that I'm sorry. 524 00:21:36,463 --> 00:21:39,507 I didn't mean to bring you into this. It was not your fault. 525 00:21:39,632 --> 00:21:41,301 I shouldn't have brought you into this. 526 00:21:41,343 --> 00:21:43,261 Like, it was just a tough time for me. 527 00:21:43,345 --> 00:21:45,847 And I just, you know, I just needed you, that's all. 528 00:21:45,889 --> 00:21:47,557 - Thank you for saying that. - Thank you. 529 00:21:47,640 --> 00:21:49,684 I don't want the guys to ever be in our stuff. 530 00:21:49,809 --> 00:21:52,395 - Literally. Yeah. - Right? Because it like, 531 00:21:52,437 --> 00:21:53,646 almost broke us up. 532 00:21:56,191 --> 00:21:58,276 And we're fighting over nothing. Great. 533 00:21:58,360 --> 00:22:00,403 We don't even want to be a part of it 'cause it's like, 534 00:22:00,445 --> 00:22:03,365 we want to remove ourselves so far from all of that. 535 00:22:03,490 --> 00:22:05,575 Well, Lisa, that's all you had to do! 536 00:22:05,700 --> 00:22:07,786 That's all you had to do. 537 00:22:07,869 --> 00:22:09,871 - I came in here to apologize. - I don't want to fight 538 00:22:09,913 --> 00:22:11,539 - with you anymore, okay? - I love you. 539 00:22:11,581 --> 00:22:13,708 I don't want to fight with you. I'm telling you like- 540 00:22:13,792 --> 00:22:16,086 If you love me, please don't bring 541 00:22:16,169 --> 00:22:18,046 - Jody into it ever. - Baby, that's... I... 542 00:22:18,129 --> 00:22:19,756 Let's keep it you and I, 543 00:22:19,881 --> 00:22:21,466 - you understand? - Lisa, that is... exactly. 544 00:22:21,549 --> 00:22:23,510 Okay. Your boobs are always in the way. 545 00:22:23,635 --> 00:22:25,136 - Sorry. I love you. - All right. 546 00:22:25,261 --> 00:22:27,389 Okay, I'll see you later. I'm going to touch up my lips. 547 00:22:28,014 --> 00:22:29,349 [crew talking over each other] 548 00:22:32,060 --> 00:22:35,146 No one's taking my cockie again, I'm bringing my own. 549 00:22:36,856 --> 00:22:39,859 [crew talking over each other] 550 00:22:39,943 --> 00:22:43,446 Okay, I love you. I gotta go. Bye! Love you, baby. 551 00:22:43,488 --> 00:22:45,031 My son, so cute. 552 00:22:45,156 --> 00:22:46,950 Wait, can we have some tissue? 553 00:22:46,991 --> 00:22:48,201 Here, here. 554 00:22:48,326 --> 00:22:50,245 Oh, can I have one please, I just feel like I'm- 555 00:22:50,328 --> 00:22:52,872 No, the sniffles. Me too. Like, the nose is cold. 556 00:22:52,914 --> 00:22:57,210 One for Larsa. One for... su hermana. 557 00:22:58,628 --> 00:23:01,339 Yes. These are excellent quality. They're so soft. 558 00:23:01,381 --> 00:23:03,049 Oh, thank you, Marysol. 559 00:23:03,133 --> 00:23:06,469 I love 'em. Only premiere stuff for Miami. 560 00:23:06,594 --> 00:23:10,306 Five, four, three, two. 561 00:23:10,390 --> 00:23:11,725 We are back with more 562 00:23:11,808 --> 00:23:15,145 of The Real Housewives of Miami Reunion. 563 00:23:15,186 --> 00:23:16,479 And Lisa and Larsa, 564 00:23:16,563 --> 00:23:18,148 it seems like something positive happened. 565 00:23:18,273 --> 00:23:21,234 Yeah, we had a nice talk. 566 00:23:21,276 --> 00:23:23,361 I think that we feel good right now. 567 00:23:23,403 --> 00:23:24,738 [sighs] We feel good. I think that 568 00:23:24,863 --> 00:23:26,781 you don't know how much that meant to me. 569 00:23:26,865 --> 00:23:29,993 Honestly, I feel like if we talk and we hang out, we like, 570 00:23:30,118 --> 00:23:32,454 - enjoy being around each other. - We have this thing. 571 00:23:32,579 --> 00:23:34,873 When I look at her and she looks at me, we start laughing. 572 00:23:34,914 --> 00:23:36,207 It's this weird thing. 573 00:23:36,332 --> 00:23:38,418 It's called friendship and love. 574 00:23:38,501 --> 00:23:40,628 - There you go. - Yeah. 575 00:23:40,754 --> 00:23:42,339 There you go. I'm going to move on. 576 00:23:42,380 --> 00:23:45,550 Well, a year ago, Guerdy rang the bell proclaiming 577 00:23:45,633 --> 00:23:49,179 she was cancer free, but despite the life-changing news, 578 00:23:49,262 --> 00:23:52,474 she soon found out that her post-cancer life 579 00:23:52,599 --> 00:23:55,477 was anything but stress free. Watch. 580 00:23:55,560 --> 00:23:57,854 All right. Here we go. 581 00:23:57,979 --> 00:24:00,231 All right, there's still some deficit and there's still some 582 00:24:00,315 --> 00:24:02,233 - contracture here. - Yeah. 583 00:24:02,317 --> 00:24:04,903 So, I think we need to plan for our next procedure. 584 00:24:04,986 --> 00:24:07,072 As much as I want to say I'm cancer free, yay, YOLO, 585 00:24:07,155 --> 00:24:10,408 we're still going through the kinks of what cancer left. 586 00:24:10,492 --> 00:24:12,911 Russell doesn't want any more surgeries 587 00:24:12,994 --> 00:24:15,246 but if I don't feel sexy, honey, you're gonna suffer. 588 00:24:15,330 --> 00:24:18,458 Sometimes she feels self-conscious. 589 00:24:18,541 --> 00:24:23,213 You always say I'm traumatized. I'm not traumatized, I'm amazed, 590 00:24:23,296 --> 00:24:26,716 I'm proud of you. I'm like, that's my wife. 591 00:24:26,841 --> 00:24:30,345 My God, I-, wow. Thank you. Thank you, baby. 592 00:24:30,428 --> 00:24:31,971 You do have a beautiful husband. 593 00:24:32,097 --> 00:24:33,765 I never heard you speak like this at all. 594 00:24:33,807 --> 00:24:35,183 Russell's a good one. 595 00:24:35,225 --> 00:24:36,393 We realized in couples therapy that like, 596 00:24:36,476 --> 00:24:38,353 I need my own, individual therapy because- 597 00:24:38,395 --> 00:24:40,230 Oh, yeah. It's a lot. You went through a lot. 598 00:24:40,271 --> 00:24:45,235 I'm scared of how much resentment I'm holding in. 599 00:24:45,360 --> 00:24:49,072 How do you see these traumas showing up now? 600 00:24:49,155 --> 00:24:50,782 I have a group of friends, of girlfriends. 601 00:24:50,865 --> 00:24:53,868 Something had happened recently where it made me feel 602 00:24:53,910 --> 00:24:56,871 very much bullied, isolated, abandoned. 603 00:24:56,996 --> 00:24:59,916 That took me back like, reacting like oh, I don't need this, 604 00:25:00,041 --> 00:25:02,377 I don't need this person anyway, or I don't need to be in that 605 00:25:02,502 --> 00:25:05,213 situation, whatever. But then, it's still hurtful. 606 00:25:07,966 --> 00:25:10,719 Okay, so first things first, 607 00:25:10,844 --> 00:25:12,887 give us your latest health update. 608 00:25:12,929 --> 00:25:15,390 [chokes back tears] Sorry. 609 00:25:15,515 --> 00:25:17,350 Um, no I got it. Yeah. 610 00:25:18,560 --> 00:25:20,478 Breathe, breathe. 611 00:25:20,562 --> 00:25:23,189 I'm doing great. I'm working out. 612 00:25:23,314 --> 00:25:26,192 - You look great. - You look really good. 613 00:25:26,234 --> 00:25:31,156 Um... yeah, I'm just finding my groove back. 614 00:25:31,239 --> 00:25:34,868 You spoke a lot about getting used to your new body. 615 00:25:34,951 --> 00:25:36,953 Where are you at with that? 616 00:25:37,078 --> 00:25:42,542 Oh. I decided not to do the multiple reconstruction surgery 617 00:25:42,625 --> 00:25:47,339 because I just looked at myself and I'm like, just be thankful. 618 00:25:47,380 --> 00:25:49,174 And they don't look that bad. 619 00:25:49,257 --> 00:25:51,718 And Russell's like, I don't care, so. 620 00:25:51,843 --> 00:25:55,013 Your solo therapy session was really eye-opening. 621 00:25:55,138 --> 00:25:58,308 You understandably have a lot of feelings about the way you 622 00:25:58,391 --> 00:25:59,976 were brought into this country. 623 00:26:00,018 --> 00:26:03,688 The way I came to this country is a story of many people. 624 00:26:03,772 --> 00:26:05,065 A lot of Caribbeans can relate. 625 00:26:05,106 --> 00:26:07,400 You know, you can't afford it all, and so, you pick. 626 00:26:07,442 --> 00:26:10,070 It's like, who are the seven kids - I'm one of seven 627 00:26:10,153 --> 00:26:11,988 is gonna come to US first? 628 00:26:12,072 --> 00:26:14,741 They thought the youngest one, 'cause they'll have left to lose 629 00:26:14,866 --> 00:26:16,659 from the schooling in France. 630 00:26:16,743 --> 00:26:18,244 And then you get dropped off and you're told, 631 00:26:18,328 --> 00:26:20,663 oh but we'll back in... soon. We'll be back soon. 632 00:26:20,747 --> 00:26:22,248 - That's terrible. - Three months passes by. 633 00:26:22,332 --> 00:26:24,042 You speak no English. You're in a house where 634 00:26:24,167 --> 00:26:25,335 not so nice people. 635 00:26:25,460 --> 00:26:27,712 Then you feel like, did I do something wrong? 636 00:26:27,796 --> 00:26:30,423 Am I not good enough? So now, that's where the triggers 637 00:26:30,507 --> 00:26:33,051 come from, that setting of just feeling abandoned and isolated. 638 00:26:33,134 --> 00:26:35,845 And I feel not good enough, you know. 639 00:26:35,887 --> 00:26:38,348 Do you think there's a connection with the feeling 640 00:26:38,431 --> 00:26:39,933 of being abandoned as a child... 641 00:26:40,016 --> 00:26:41,351 Yes. 642 00:26:41,434 --> 00:26:43,812 ...and what happened with Julia, in any way? 643 00:26:43,937 --> 00:26:45,855 Like, feeling abandoned as a friend? 644 00:26:45,939 --> 00:26:47,774 It's not abandoned. It's not the right word. 645 00:26:47,857 --> 00:26:49,984 It's just the degrading aspect of it. 646 00:26:50,026 --> 00:26:52,445 You know, like, the symbolic gesture of like, you know, 647 00:26:52,529 --> 00:26:55,115 this is like, it was really traumatic as well. 648 00:26:55,156 --> 00:26:57,367 I'm very sorry, Guerdy, again, that I made you feel 649 00:26:57,450 --> 00:27:00,412 this way. It was not intended. 650 00:27:00,537 --> 00:27:03,206 You know, it was I lost my cool and I'm very, very sorry 651 00:27:03,289 --> 00:27:06,126 that I made you feel that way and brought you back the pain. 652 00:27:06,251 --> 00:27:08,128 Thank you. I appreciate it. 653 00:27:08,169 --> 00:27:10,296 Okay, we're going to take a break. 654 00:27:15,343 --> 00:27:16,594 Welcome back to 655 00:27:16,678 --> 00:27:18,805 The Real Housewives of Miami Reunion. 656 00:27:18,930 --> 00:27:21,683 A dream was realized when Julia and Martina 657 00:27:21,808 --> 00:27:24,728 welcomed two new baby birds into their coop. 658 00:27:24,894 --> 00:27:28,481 But the expanded flock ruffled the feathers of Julia's 659 00:27:28,523 --> 00:27:31,192 two grown chicks. Take a look. 660 00:27:31,276 --> 00:27:36,031 Look, we're going to see the goats and the donkeys. 661 00:27:36,114 --> 00:27:40,952 Finally, we found not only one but two baby boys 662 00:27:41,077 --> 00:27:43,204 in need of our home. 663 00:27:45,623 --> 00:27:49,294 Martina with the boys, it's just the cutest thing. 664 00:27:49,377 --> 00:27:51,046 Where is Luca? I can't find him. 665 00:27:51,087 --> 00:27:53,048 I love it. She has so much more energy. 666 00:27:53,089 --> 00:27:55,008 Boom. 667 00:27:55,050 --> 00:27:56,634 She's jumping around with them. 668 00:27:56,760 --> 00:27:58,720 Good job. Good job. 669 00:27:58,762 --> 00:28:02,223 And oh my God, she spoils them all the time. 670 00:28:02,307 --> 00:28:03,725 Oh, my God, I can't. 671 00:28:03,808 --> 00:28:05,894 Don't move, I need a picture for Vika like that. 672 00:28:06,728 --> 00:28:08,063 Hurry up. 673 00:28:08,229 --> 00:28:10,106 - Say hi Vika, hi Emma. - Mama. Mama. 674 00:28:10,190 --> 00:28:12,275 We miss you. Come back to us. 675 00:28:12,400 --> 00:28:14,652 The adoption of the boys came as a big surprise 676 00:28:14,778 --> 00:28:18,907 to Vika and Emma. They're upset with us for not communicating. 677 00:28:18,990 --> 00:28:20,909 [sobs] How much I miss them. 678 00:28:21,034 --> 00:28:24,037 What would it take for them to come home? 679 00:28:25,914 --> 00:28:28,291 Well, first of all, how are the boys doing? 680 00:28:28,375 --> 00:28:29,959 They're now home with Martina. 681 00:28:30,085 --> 00:28:31,378 How old are they? 682 00:28:31,419 --> 00:28:34,673 Jaxon just turned four last week. 683 00:28:34,714 --> 00:28:37,258 Kiki was actually there with Summer. 684 00:28:37,384 --> 00:28:39,094 'Cause they're almost, around the same age. 685 00:28:39,219 --> 00:28:40,887 And little Luca is two and a half. 686 00:28:40,929 --> 00:28:42,472 Oh wow, you're in the thick of it. 687 00:28:42,639 --> 00:28:45,684 Talk to me about what's happening with your daughters. 688 00:28:45,725 --> 00:28:49,979 Did you not give them advance warning that you were adopting 689 00:28:50,021 --> 00:28:53,775 the boys? Or I don't understand the root of it. 690 00:28:53,858 --> 00:28:56,361 So, we started the adoption process before Martina 691 00:28:56,444 --> 00:28:58,113 - had cancer. - Right. 692 00:28:58,154 --> 00:28:59,739 Then we had to put everything on hold. 693 00:28:59,781 --> 00:29:01,991 - Okay. - When she became better, 694 00:29:02,075 --> 00:29:04,160 we decided to give it a last go. 695 00:29:04,327 --> 00:29:08,957 And a month before our home study was about to expire, 696 00:29:09,124 --> 00:29:10,917 - we got a phone call. - The boys came. 697 00:29:11,001 --> 00:29:12,669 About the boys, and that was it. 698 00:29:12,836 --> 00:29:15,380 I was in Moscow with my parents when I found out. 699 00:29:15,547 --> 00:29:17,382 Martina was also travelling. 700 00:29:17,549 --> 00:29:21,261 We had four days before we had to change our travel plans 701 00:29:21,344 --> 00:29:24,055 and run to pick them up. We had no warning. 702 00:29:24,222 --> 00:29:26,307 So the girls felt replaced? 703 00:29:26,391 --> 00:29:29,352 I think in the beginning, probably. And I understand that 704 00:29:29,394 --> 00:29:31,646 because you know, teenagers, young kids, they were like, 705 00:29:31,688 --> 00:29:34,065 Mom, why did you do it? But they always knew 706 00:29:34,149 --> 00:29:35,191 I wanted to have a big family. 707 00:29:35,275 --> 00:29:37,318 So, Vika met the boys. 708 00:29:37,444 --> 00:29:39,446 - Vika met the boys. - How about Emma? 709 00:29:39,529 --> 00:29:42,699 Emma has not met the boys but we have Facetimed. 710 00:29:42,782 --> 00:29:46,202 And do you feel that she's come around to this idea? 711 00:29:46,286 --> 00:29:47,704 She did. Honestly, yes. 712 00:29:47,871 --> 00:29:51,124 What is Martina's relationship with your daughters like? 713 00:29:51,249 --> 00:29:53,585 Uh, again, it's better with Vika. 714 00:29:53,626 --> 00:29:56,629 It's a little bit emotional with Emma, but she's younger. 715 00:29:56,755 --> 00:29:58,256 Mackenzie from Tucson said, 716 00:29:58,298 --> 00:30:00,759 "Julia, I have so much respect for you adopting these boys, 717 00:30:00,800 --> 00:30:03,219 but you and Martina are older. Have you talked to your girls 718 00:30:03,386 --> 00:30:06,181 about raising the boys if something ever happened 719 00:30:06,264 --> 00:30:07,807 to you and Martina?" 720 00:30:07,849 --> 00:30:10,560 We did, and of course, we are family, 721 00:30:10,602 --> 00:30:13,563 and the girls will be there. They're their brothers. 722 00:30:13,605 --> 00:30:15,023 So that goes without saying. 723 00:30:15,065 --> 00:30:16,691 I want to move on. 724 00:30:16,816 --> 00:30:19,736 - So, rumor has it, Marysol... - Yes, sir. 725 00:30:19,819 --> 00:30:24,574 ...that you are looking to sell Mama Elsa's place? 726 00:30:24,616 --> 00:30:26,826 Yes, yes, yes. 727 00:30:26,951 --> 00:30:28,286 So you've owned it this whole time? 728 00:30:28,370 --> 00:30:29,662 Have you been renting it to people? 729 00:30:29,746 --> 00:30:31,915 Yeah, so we were renting it out. 730 00:30:32,082 --> 00:30:37,170 Lonely again, in this lonely house. Without any family, 731 00:30:37,212 --> 00:30:40,048 without anything. All on my own. 732 00:30:40,173 --> 00:30:43,927 Thinking and talking about nothing. 733 00:30:44,052 --> 00:30:48,098 I know that you're in communication with Mama Elsa. 734 00:30:48,139 --> 00:30:49,724 What does she think about you selling her place? 735 00:30:49,849 --> 00:30:54,104 Oh um, I don't think she's attached to it anymore. 736 00:30:54,229 --> 00:30:55,397 You don't? 737 00:30:55,438 --> 00:30:57,107 What do you mean you're in communication? 738 00:30:57,232 --> 00:30:58,983 - You know, spiritually. - She's very spiritual. 739 00:30:59,150 --> 00:31:02,445 Riley from New Haven, CT said, "Marysol, I know you wished 740 00:31:02,570 --> 00:31:04,656 your mom could have been there to see you marry Steve." 741 00:31:04,823 --> 00:31:06,866 Can't believe we did it. 742 00:31:06,908 --> 00:31:08,410 - Mm, my husband. - I love you. 743 00:31:08,535 --> 00:31:09,661 Love you too. 744 00:31:09,703 --> 00:31:11,371 [motorcycle rumbling] 745 00:31:11,413 --> 00:31:13,289 What do you think she would have said 746 00:31:13,373 --> 00:31:16,042 in her mother of the bride speech? 747 00:31:16,126 --> 00:31:19,838 Oh, my God, she would love Steve. I know she picked him 748 00:31:19,879 --> 00:31:22,882 'cause she would tell me, ay, your boyfriend has pencil legs. 749 00:31:22,966 --> 00:31:24,634 [laughter] 750 00:31:24,718 --> 00:31:27,303 And Steve has great legs. 751 00:31:27,345 --> 00:31:29,431 You know, she likes like a strong man and yeah. 752 00:31:29,556 --> 00:31:31,349 Dandy. 753 00:31:31,391 --> 00:31:34,644 Kind and loving. And she picked him. 754 00:31:34,769 --> 00:31:37,939 Well, she was a blushing bride for the third time, 755 00:31:38,023 --> 00:31:41,151 and even though Marysol claimed she has a lovely colon, 756 00:31:41,234 --> 00:31:44,237 some think she's kind of a-hole. 757 00:31:44,404 --> 00:31:47,449 - Take a look. - Ha, ha! [giggles] 758 00:31:47,532 --> 00:31:51,036 It's unfortunate that we had to split the group. 759 00:31:51,161 --> 00:31:54,748 Marysol said she didn't want to be on the same yacht with you. 760 00:31:54,789 --> 00:31:57,292 - Me? - It would be a nightmare. 761 00:31:57,334 --> 00:31:58,251 Why? 762 00:32:03,006 --> 00:32:05,800 She's manipulative. The fake Birkin bags 763 00:32:05,925 --> 00:32:09,429 and the cubic zirconia rings would not absolve you 764 00:32:09,471 --> 00:32:12,974 from the evilness of your soul. 765 00:32:13,058 --> 00:32:15,894 We woke up that day, Stephanie, and I wanted to go. 766 00:32:15,977 --> 00:32:17,520 And I was like, Marysol, please let's go. 767 00:32:17,604 --> 00:32:19,105 I do not want to do this. 768 00:32:24,110 --> 00:32:27,781 Marysol's really upset that you and I hit it off so well, 769 00:32:27,947 --> 00:32:30,867 and Alexia said, basically verbatim, 770 00:32:30,909 --> 00:32:34,162 Marysol's the one behind it, I'm just her mouthpiece. 771 00:32:34,245 --> 00:32:36,414 You know, you gotta understand, Marysol had a PR company. 772 00:32:36,456 --> 00:32:38,667 She knows how to influence people. 773 00:32:38,750 --> 00:32:41,169 It's just that when someone can't really manipulate you, 774 00:32:41,336 --> 00:32:43,213 they make you feel like you're crazy. 775 00:32:43,254 --> 00:32:45,215 And I don't have my feelings all over the place. 776 00:32:45,340 --> 00:32:48,093 I'm not a, I'm the farthest thing from a manipulator. 777 00:32:48,176 --> 00:32:50,011 - But I'm just saying- - That's not me. 778 00:32:51,054 --> 00:32:54,057 All right, well, to add to this pile-on, 779 00:32:54,182 --> 00:32:58,853 recently on her podcast, Dr. Nicole accused an unnamed 780 00:32:58,937 --> 00:33:03,191 friend of, of hiring a private investigator to dig up 781 00:33:03,274 --> 00:33:07,821 information on her, in hopes of getting a mojito. 782 00:33:07,862 --> 00:33:10,115 What's your response to that? 783 00:33:10,198 --> 00:33:12,075 Prove it. 784 00:33:12,242 --> 00:33:15,745 Why do you think Nicole's bringing this up now? 785 00:33:15,912 --> 00:33:17,247 Listeners. 786 00:33:17,288 --> 00:33:18,748 Oh, come on. 787 00:33:18,873 --> 00:33:20,834 Yeah, it doesn't make any sense to bring it up now. 788 00:33:20,875 --> 00:33:22,377 Prove it or we're going to court. 789 00:33:22,460 --> 00:33:26,715 Stephanie, you originally believed that Alexia influenced 790 00:33:26,798 --> 00:33:29,884 Marysol's opinions, and then after your talk with Alexia 791 00:33:29,926 --> 00:33:33,388 in the spa on the cruise, your opinion kind of flipped. 792 00:33:33,555 --> 00:33:35,849 Ultimately, who do you think manipulates who 793 00:33:35,974 --> 00:33:37,976 in the Alexia-Marysol dynamic? 794 00:33:38,143 --> 00:33:40,937 As much as I love you, you've actually hurt my feelings, 795 00:33:41,104 --> 00:33:42,439 and I haven't really talked to you about this. 796 00:33:42,522 --> 00:33:44,482 I think Larsa went and told you. 797 00:33:44,649 --> 00:33:47,902 But it hurt my feelings that since I've been on the show, 798 00:33:48,028 --> 00:33:51,406 it's been very hard for me, um, to listen to 799 00:33:51,489 --> 00:33:55,201 the public backlash. And like, it's been 800 00:33:55,243 --> 00:33:56,745 - very hard for me. - Mm-hmm. 801 00:33:56,911 --> 00:33:59,164 And you know who managed to send me every article 802 00:33:59,205 --> 00:34:01,416 that was bad? You did. 803 00:34:12,594 --> 00:34:14,679 Since I've been on the show, it's been very hard for me 804 00:34:14,763 --> 00:34:18,933 to listen to the public backlash. 805 00:34:18,975 --> 00:34:21,519 You know who managed to send me every article 806 00:34:21,561 --> 00:34:23,605 that was bad? You did. 807 00:34:23,688 --> 00:34:25,899 But why didn't you tell me, don't send me stuff. 808 00:34:25,982 --> 00:34:28,151 But I wanted you to know it was out there. 809 00:34:28,234 --> 00:34:30,195 - I was trying to help you. - But Marysol, I know. 810 00:34:30,278 --> 00:34:32,030 It's like, listen, this is out there but I'm not gonna 811 00:34:32,155 --> 00:34:34,074 - say anything. - Marysol, everybody tags me. 812 00:34:34,199 --> 00:34:36,076 Oh, isn't that manipulation right there. 813 00:34:36,201 --> 00:34:38,495 Everybody tags me. Every day I went to bed thinking like, 814 00:34:38,620 --> 00:34:40,663 this was the worst idea of my life. 815 00:34:40,747 --> 00:34:42,290 I am getting hounded by the press. 816 00:34:42,374 --> 00:34:44,000 I wish you would have told me that. 817 00:34:44,084 --> 00:34:46,336 For me, I started feeling like, does Marysol 818 00:34:46,378 --> 00:34:48,922 really like me or is she really trying to put me- 819 00:34:49,089 --> 00:34:50,674 Wow, 'cause I was coming from a friend place. 820 00:34:50,757 --> 00:34:53,093 Wait, can I tell you what it is? Honestly, I know what it is. 821 00:34:53,218 --> 00:34:55,178 So, Marysol thought when you were going to come into the 822 00:34:55,303 --> 00:34:59,557 friend group that you, her, Alexia, and I were all gonna be 823 00:34:59,641 --> 00:35:01,518 really, really close. But I feel like both of you guys 824 00:35:01,601 --> 00:35:04,771 didn't, like you just wanted to get to know everyone. 825 00:35:04,854 --> 00:35:06,648 Yeah, everybody, which and one point you 826 00:35:06,731 --> 00:35:08,191 - called me- - And I encouraged you 827 00:35:08,274 --> 00:35:10,235 - to do that. - You did. And you know what? 828 00:35:10,360 --> 00:35:12,028 I know you guys don't believe me, but my lunch 829 00:35:12,112 --> 00:35:14,531 with Adriana, literally she was telling me 830 00:35:14,656 --> 00:35:16,866 you've got to get to know everybody. 831 00:35:16,950 --> 00:35:18,702 I said the same thing to you. 832 00:35:18,743 --> 00:35:20,745 And you said the same thing. And I truly, you guys think- 833 00:35:20,829 --> 00:35:22,997 I think she was hurt that you didn't take, I think she felt 834 00:35:23,123 --> 00:35:27,002 hurt that your relationship was going to be solid. 835 00:35:27,127 --> 00:35:29,504 I think your circle is very small. 836 00:35:29,546 --> 00:35:31,047 - Correct. - I think people don't know 837 00:35:31,131 --> 00:35:32,215 how sensitive you are. 838 00:35:32,340 --> 00:35:34,175 - No, it's just hard. - I know. 839 00:35:34,300 --> 00:35:36,553 Do you think Marysol is a safe space? 840 00:35:36,594 --> 00:35:38,722 When I got in the car with you, Larsa, and Alexia, 841 00:35:38,805 --> 00:35:40,515 I was like, this is my safe space. 842 00:35:40,598 --> 00:35:43,768 There are no safe spaces in this group. You never know. 843 00:35:43,852 --> 00:35:45,603 You never know. 844 00:35:45,687 --> 00:35:48,565 I think Marysol gave me absolutely great advice that, 845 00:35:48,690 --> 00:35:52,360 at the time, I didn't think was great advice. I don't think 846 00:35:52,402 --> 00:35:55,447 that there's a safe space to talk about everything 847 00:35:55,530 --> 00:35:57,198 right now with anybody. 848 00:35:57,240 --> 00:35:59,951 Well, there were no safe spaces at the final party 849 00:36:00,035 --> 00:36:03,038 as Marysol dropped a bombshell. 850 00:36:03,079 --> 00:36:06,166 Adriana, earlier Marysol clearly said that 851 00:36:06,249 --> 00:36:09,336 she was the one that told you not to use the "ratchet", 852 00:36:09,419 --> 00:36:11,629 to say "wretched". 853 00:36:11,713 --> 00:36:14,799 I said I'm gonna help you clear up this ratchet thing. 854 00:36:14,924 --> 00:36:17,761 I'm gonna come up with a word that sounds just like it. 855 00:36:17,844 --> 00:36:21,097 - What in the world? - And you can blame your 856 00:36:21,181 --> 00:36:23,600 accent. I said that. And I helped you. And I said, 857 00:36:23,725 --> 00:36:26,353 I'm helping you but don't fuck with me 858 00:36:26,478 --> 00:36:28,938 for two more years. Just leave me alone. 859 00:36:28,980 --> 00:36:31,941 Marysol, you came up with the wretched explanation? 860 00:36:31,983 --> 00:36:33,276 - Yes. - You did? 861 00:36:33,360 --> 00:36:34,569 Wretched, yes. 862 00:36:34,652 --> 00:36:36,780 Adriana, for once and for all, did you mean 863 00:36:36,905 --> 00:36:39,491 to call Kiki "ratchet" or "wretched"? 864 00:36:39,574 --> 00:36:42,744 Wretched, that's the word I used. It was the context. 865 00:36:42,827 --> 00:36:45,163 And I meant to say why you're being so miserable. 866 00:36:45,246 --> 00:36:47,040 It was ratchet. 867 00:36:47,123 --> 00:36:48,249 Kiki stop being so ratchet. 868 00:36:48,333 --> 00:36:50,585 - Ratchet?! - Excuse me? 869 00:36:50,710 --> 00:36:53,505 Whether it was ratchet or wretched. 870 00:36:53,588 --> 00:36:55,465 [talking over each other] 871 00:36:55,590 --> 00:36:57,300 - Say the truth. - I'm not lying. 872 00:36:57,384 --> 00:36:59,302 - Kiki doesn't care. - Like, I don't care. 873 00:36:59,344 --> 00:37:00,762 I don't care. 874 00:37:00,845 --> 00:37:02,430 Like, wretched is such a weird word. 875 00:37:02,514 --> 00:37:04,140 [laughing] [talking over each other] 876 00:37:04,265 --> 00:37:05,600 I'm thinking, wretched like ratched. 877 00:37:05,684 --> 00:37:06,601 That's what everybody sounds like, 878 00:37:06,726 --> 00:37:08,436 just a bunch of barking dogs. 879 00:37:08,520 --> 00:37:10,230 Why you calling her? And I had your back. 880 00:37:10,313 --> 00:37:11,731 We don't even need to argue about this because 881 00:37:11,815 --> 00:37:15,276 the definition and what she used, clearly was not Kiki 882 00:37:15,443 --> 00:37:17,320 - was doing. She wasn't ratchet. - Look at the context. 883 00:37:17,362 --> 00:37:19,823 She was miserable all day. Let's talk about the actual day. 884 00:37:19,864 --> 00:37:22,992 No, the thing is my question is with the "ratchet" word, 885 00:37:23,076 --> 00:37:25,370 Adriana. I don't think, even if you use it or not, 886 00:37:25,453 --> 00:37:27,872 I don't think you're racist. My only question was... 887 00:37:27,956 --> 00:37:29,791 - Nobody thinks that. - But that's what I'm saying, 888 00:37:29,874 --> 00:37:31,209 - I don't think so. - Okay, good. Good. 889 00:37:31,292 --> 00:37:32,919 Even if people take it that way, I don't care 890 00:37:32,961 --> 00:37:34,587 'cause I know who you are as a person. 891 00:37:34,629 --> 00:37:36,715 - Thank you. - My question is, 892 00:37:36,840 --> 00:37:40,468 if you did say that word, I just feel like why me? 893 00:37:40,552 --> 00:37:42,470 Because you've been fighting with Marysol since 894 00:37:42,512 --> 00:37:45,890 the Roman Empire. You never say ratchet to her. 895 00:37:45,974 --> 00:37:48,184 You never say ratchet to Julia. You never say ratchet 896 00:37:48,309 --> 00:37:50,854 to any of them. So, if you did say it to me, 897 00:37:50,937 --> 00:37:52,313 that means you literally 898 00:37:52,397 --> 00:37:54,190 - used that word on me. - Yeah, but wait, wait. 899 00:37:54,274 --> 00:37:56,401 And I know you probably was trying to be cool or whatever, 900 00:37:56,484 --> 00:37:58,403 but I don't think, what I heard, it was clearly ratchet. 901 00:37:58,486 --> 00:38:01,197 - It was not wretched. - Just from observation. Yes. 902 00:38:01,239 --> 00:38:03,241 Whatever. It was ratchet. And that's my final thing. 903 00:38:03,324 --> 00:38:06,619 I want to know, Kiki, after Adriana confronted you, 904 00:38:06,661 --> 00:38:09,372 why did you take off in an Amazon van? 905 00:38:09,456 --> 00:38:12,917 So, Kiki, you're calling me a racist because I used the word 906 00:38:13,001 --> 00:38:14,794 ratchet so Carol has some words for you. 907 00:38:14,836 --> 00:38:16,838 - Who called you a racist? - You did. 908 00:38:16,963 --> 00:38:18,423 Who told you I called you racist? 909 00:38:18,506 --> 00:38:20,050 Because you're saying I'm calling you ratchet. 910 00:38:20,091 --> 00:38:21,843 I never said you were a racist on or off camera. 911 00:38:21,926 --> 00:38:23,845 Tell her what ratchet means. 912 00:38:23,887 --> 00:38:26,056 - She said I called her racist. - Called... who? 913 00:38:26,139 --> 00:38:27,015 She did. 914 00:38:35,398 --> 00:38:37,359 [laughter] 915 00:38:37,484 --> 00:38:38,902 Did you have a package to deliver? 916 00:38:38,985 --> 00:38:40,612 As I'm getting ready to apologize for about 917 00:38:40,695 --> 00:38:43,448 the age thing, she brought up, she's like oh, Kiki, by the way, 918 00:38:43,531 --> 00:38:45,992 look, I'm not racist. This is my friend Carol. You know her. 919 00:38:46,117 --> 00:38:48,620 And I never said you were racist and you know that. 920 00:38:48,703 --> 00:38:51,915 Instead of making a big deal about it at your event, 921 00:38:51,956 --> 00:38:54,125 which I came to support you, I said you know what? 922 00:38:54,209 --> 00:38:55,919 Let me remove myself because there's always the time 923 00:38:55,960 --> 00:38:58,004 and the place where we can discuss this. That's why I left. 924 00:38:58,046 --> 00:38:59,839 Are you and the Amazon driver pals now? 925 00:38:59,923 --> 00:39:01,841 Oh yeah, I got his number. I said sir- 926 00:39:01,883 --> 00:39:03,385 - Is he cute? - Yeah, because I wanted 927 00:39:03,468 --> 00:39:05,053 to send him Zelle. He's super cute, 928 00:39:05,095 --> 00:39:06,763 young kid. And I told him, I said, look, 929 00:39:06,805 --> 00:39:08,306 I need help. Because at that moment, I feel like 930 00:39:08,431 --> 00:39:10,392 all the ladies was gonna come after me. I ran off. 931 00:39:10,517 --> 00:39:12,435 He was about to deliver his stuff and I said just 932 00:39:12,477 --> 00:39:14,270 take me out of here. He was going around with me. 933 00:39:14,354 --> 00:39:15,855 All right, well now we know how to get out 934 00:39:15,939 --> 00:39:17,440 - of a bad situation. - Yeah. 935 00:39:17,524 --> 00:39:18,942 Let's go. 936 00:39:18,983 --> 00:39:20,985 All right, so Kiki, who deserves more of the criticism, 937 00:39:21,027 --> 00:39:23,113 Adriana for if she said ratchet? 938 00:39:23,238 --> 00:39:25,281 - I don't know, probably me. - Or Marysol for- 939 00:39:25,365 --> 00:39:27,158 At this point, to be honest, both of them. 940 00:39:27,283 --> 00:39:31,162 Because for two people to keep fighting, and then for me 941 00:39:31,246 --> 00:39:34,541 to actually in a good place with Marysol at that time, 942 00:39:34,624 --> 00:39:38,878 and then she went behind my back to try to help Adriana. 943 00:39:39,045 --> 00:39:40,839 - There you go. - Who's the biggest enemy. 944 00:39:40,922 --> 00:39:42,424 - Bingo. - I find both of them 945 00:39:42,507 --> 00:39:43,925 - at this point... - You know I did. 946 00:39:44,009 --> 00:39:45,635 ...backstabbing at that moment. 947 00:39:45,760 --> 00:39:47,637 No, you were trying to have something hanging over my head. 948 00:39:47,721 --> 00:39:49,514 That's what you were trying to do. To manipulate it. 949 00:39:49,639 --> 00:39:51,641 I wanted you to lay fucking off of me. 950 00:39:51,725 --> 00:39:55,562 Manipulate the situation like you always do. 951 00:39:56,521 --> 00:39:58,106 Wrapping this discussion up, 952 00:39:58,189 --> 00:40:00,525 do you feel like you owe anyone an apology? 953 00:40:00,650 --> 00:40:05,488 I feel like I didn't even take Kiki into consideration. 954 00:40:05,613 --> 00:40:07,991 Yeah, you were trying to make a deal with her. 955 00:40:08,074 --> 00:40:09,784 I was making a deal with Adriana. 956 00:40:09,868 --> 00:40:12,120 - Yes, to fuck Kiki. - And I never thought about 957 00:40:12,162 --> 00:40:14,164 how that would affect you, and I apologize. 958 00:40:14,289 --> 00:40:16,082 - Ohhhh. - Yeah, 'cause that was, 959 00:40:16,207 --> 00:40:17,876 - I was thinking about myself. - Poor little you. 960 00:40:17,917 --> 00:40:19,711 And like, trying to not have any 961 00:40:19,794 --> 00:40:22,589 - more issues with you. - Start crying crocodile tears 962 00:40:22,630 --> 00:40:24,215 coming out of you like a faucet. 963 00:40:24,341 --> 00:40:27,093 All right, well we're gonna be right back with 964 00:40:27,177 --> 00:40:30,013 final thoughts for season 7 after this. 965 00:40:30,096 --> 00:40:32,265 Oh, my God, that was- 966 00:40:39,356 --> 00:40:42,108 We are back with our final moments of season 7 967 00:40:42,233 --> 00:40:43,860 of The Real Housewives of Miami. 968 00:40:43,943 --> 00:40:47,739 In a season that had a lot of strong personalities clashing, 969 00:40:47,822 --> 00:40:52,410 I want to see if we can actually end on a positive note. 970 00:40:52,535 --> 00:40:55,497 Looking back, what is something that you will take away 971 00:40:55,580 --> 00:40:57,582 from this season that... 972 00:40:57,624 --> 00:41:00,752 that is good? That brings you positivity? 973 00:41:00,835 --> 00:41:03,672 Stephanie, I want to start with you because it was not only 974 00:41:03,713 --> 00:41:05,757 your first season, but I get the sense that this 975 00:41:05,840 --> 00:41:08,343 was really impactful for you, making friends 976 00:41:08,385 --> 00:41:09,844 with a new group of women. 977 00:41:09,928 --> 00:41:14,140 This is, by far, top five best experiences of my life. 978 00:41:14,182 --> 00:41:16,726 - Wow. - I think meeting all the girls 979 00:41:16,851 --> 00:41:20,188 is definitely something that I'm gonna cherish forever. 980 00:41:20,271 --> 00:41:23,233 I think my relationships that I've built with all of them 981 00:41:23,316 --> 00:41:25,443 independently has meant to much. 982 00:41:25,527 --> 00:41:28,446 It didn't fill the void of my, me not speaking to my sisters, 983 00:41:28,530 --> 00:41:31,449 but it feels really, really good going to bed at night 984 00:41:31,533 --> 00:41:34,869 knowing that I do have all of them to count on, and I'm 985 00:41:34,953 --> 00:41:38,581 really thankful, you know, that I have you guys in my life. 986 00:41:38,665 --> 00:41:40,250 - Aw. - That's great. 987 00:41:40,291 --> 00:41:43,837 Lisa, I gotta tell you something, I am very impressed 988 00:41:43,878 --> 00:41:45,422 with your growth tonight. [claps] 989 00:41:45,463 --> 00:41:48,800 Well, thank you. I appreciate that. And I feel like I have 990 00:41:48,925 --> 00:41:53,805 grown tremendously as a person, as a mother, as a friend. 991 00:41:53,847 --> 00:41:58,143 I definitely am taking accountability. And I think 992 00:41:58,226 --> 00:41:59,936 we could all learn from that, and I'm seeing 993 00:42:00,061 --> 00:42:02,981 that everyone tonight is taking accountability, 994 00:42:03,023 --> 00:42:04,733 and I didn't think it would go like that. 995 00:42:04,858 --> 00:42:06,901 Do you think that means I'm like, the lucky token? 996 00:42:06,985 --> 00:42:08,361 Oh, the lucky green? 997 00:42:08,445 --> 00:42:09,904 You think so? I think I'm the lucky token. 998 00:42:09,988 --> 00:42:11,072 You lucky charm. 999 00:42:11,197 --> 00:42:12,449 Well, hello, green. What about you? 1000 00:42:12,574 --> 00:42:14,659 Well, I'm amazing. And you know, to be honest, 1001 00:42:14,701 --> 00:42:16,494 everything that's happened in this season- 1002 00:42:16,578 --> 00:42:18,288 You're gonna plug your book now? 1003 00:42:18,371 --> 00:42:19,789 Of course I am. [laughter] 1004 00:42:19,831 --> 00:42:21,958 Because it's coming full circle. 1005 00:42:22,042 --> 00:42:24,127 It's about trauma to trophies. And everything that happened, 1006 00:42:24,252 --> 00:42:27,422 to be honest, you know I just used it to fuel me 1007 00:42:27,547 --> 00:42:30,508 and empower me. So yes, From Trauma 1008 00:42:30,550 --> 00:42:32,177 - to Trophies memoir. - Good name. 1009 00:42:32,218 --> 00:42:33,845 - I'll be buying it. - You'd better, baby. 1010 00:42:33,887 --> 00:42:35,430 - I'll be buying it. - Absolutely. 1011 00:42:35,513 --> 00:42:37,932 Adriana, what are you gonna take away from this season? 1012 00:42:37,974 --> 00:42:39,934 I think people are only up to the things that are right 1013 00:42:40,060 --> 00:42:44,606 or wrong. But also because I felt that this morning, 1014 00:42:44,647 --> 00:42:47,901 that little note that you had on your mirrors was written by me. 1015 00:42:48,026 --> 00:42:49,611 Before we start the reunion today, 1016 00:42:49,736 --> 00:42:52,322 please read and abide by these instructions. 1017 00:42:52,364 --> 00:42:53,782 Who left this for me? 1018 00:42:53,823 --> 00:42:56,576 Okay, rule number 1, clear, clean, precise. 1019 00:42:56,618 --> 00:42:58,828 Focus statement of your position. 1020 00:42:58,912 --> 00:43:02,165 Evidence, credible data, statistics, expert opinions, 1021 00:43:02,248 --> 00:43:04,042 site verified. Oh, please. 1022 00:43:04,125 --> 00:43:06,169 No googly-gog language? 1023 00:43:06,211 --> 00:43:08,004 I feel like I'm in school again. 1024 00:43:08,088 --> 00:43:09,881 Okay, these rules are bad-ass. I love every single one of them. 1025 00:43:09,964 --> 00:43:12,717 - No, that was you? - It was me. 1026 00:43:12,759 --> 00:43:15,845 - I thought it was you. - I told you it wasn't me. 1027 00:43:15,929 --> 00:43:17,597 What the fuck is this? 1028 00:43:17,681 --> 00:43:20,350 You thought it was Matt, your producer. 1029 00:43:20,433 --> 00:43:24,145 Yeah, because the terminology was so legal and like Matt, 1030 00:43:24,270 --> 00:43:26,189 - so smart. - Right, it did seem very legal. 1031 00:43:26,272 --> 00:43:29,526 I'm going to Harvard, girl. I write all the time. 1032 00:43:29,609 --> 00:43:31,736 Okay, Kiki, what about you? 1033 00:43:31,820 --> 00:43:33,905 - I'm like, what is this word? - Well listen, What I realize 1034 00:43:33,988 --> 00:43:36,658 in this friend group, we do all have ups and downs but 1035 00:43:36,741 --> 00:43:38,868 thank you, all of you, for having my back 'cause 1036 00:43:38,952 --> 00:43:40,662 I'm only a mom with two kids, 1037 00:43:40,787 --> 00:43:42,330 and I feel like with you guys, almost feel like 1038 00:43:42,414 --> 00:43:45,208 I have a group of husbands. 'Cause you're all like men. 1039 00:43:45,291 --> 00:43:47,168 - Or sisters. - Not even sisters. 1040 00:43:47,252 --> 00:43:49,045 You're all like, tough. Like, I'm like I want to be 1041 00:43:49,170 --> 00:43:51,589 as tough as all of you. 'Cause I'm very soft. 1042 00:43:51,715 --> 00:43:53,591 - Hmm. - Marysol? 1043 00:43:53,675 --> 00:43:55,260 - I love having girlfriends. - Yeah. 1044 00:43:55,301 --> 00:43:59,556 I love what I do and I enjoy the girls a lot. 1045 00:43:59,639 --> 00:44:01,683 Julia, what's something positive you're gonna take from this? 1046 00:44:01,766 --> 00:44:06,146 Well, this year I feel like it was my best season 1047 00:44:06,229 --> 00:44:09,357 and my worst season. Best because, of course, 1048 00:44:09,441 --> 00:44:13,319 we expanded our family and I had a lot of growth. 1049 00:44:13,403 --> 00:44:17,240 Worst because I realized I have a lot of growing to do. 1050 00:44:17,282 --> 00:44:22,704 But through the pain of it all, I had those women with me. 1051 00:44:22,829 --> 00:44:25,540 - Aw. - I wish my hands were longer. 1052 00:44:25,623 --> 00:44:28,460 Girls, I would have not done it and go through. 1053 00:44:28,543 --> 00:44:30,128 Well, we have to encourage each other. 1054 00:44:30,170 --> 00:44:32,005 Through the pain, and especially last month, 1055 00:44:32,047 --> 00:44:34,549 without your support. It means so much a lot to me. 1056 00:44:34,674 --> 00:44:39,054 And I'm very sorry who I hurt on your side, 1057 00:44:39,179 --> 00:44:41,931 and I'm really looking forward to rediscover 1058 00:44:41,973 --> 00:44:45,727 each and every one of you and move in a positive note. 1059 00:44:45,810 --> 00:44:47,020 Okay. Larsa? 1060 00:44:47,145 --> 00:44:49,272 I feel good. I'm with my friends. 1061 00:44:49,314 --> 00:44:53,026 And I feel like we have like, such a solid friendship. 1062 00:44:53,109 --> 00:44:54,944 Like, I could say something to make you mad. 1063 00:44:54,986 --> 00:44:57,113 I could say something to make you mad. But like, you know, 1064 00:44:57,238 --> 00:44:58,907 even you Adriana, I feel like if you ever called me, 1065 00:44:58,990 --> 00:45:00,450 I'd always be there for you. 1066 00:45:00,575 --> 00:45:02,202 When you have a good friendship with someone, 1067 00:45:02,285 --> 00:45:03,995 you're gonna be there for them when they need you. 1068 00:45:04,079 --> 00:45:07,082 So, I love that aspect of being here with these women. 1069 00:45:07,207 --> 00:45:08,583 Alexia? 1070 00:45:08,708 --> 00:45:10,585 What I can take the most positive thing is that 1071 00:45:10,669 --> 00:45:13,963 the girls were there for me. 1072 00:45:14,047 --> 00:45:16,091 [teary] And I know they will always continue to be. 1073 00:45:16,132 --> 00:45:18,468 I have a true sisterhood, that they wish me well, 1074 00:45:18,510 --> 00:45:21,304 and you know, they've made me feel good about myself. 1075 00:45:21,388 --> 00:45:23,014 'Cause when you're going through something like this, 1076 00:45:23,098 --> 00:45:25,809 the only way that you can get through it is with your friends. 1077 00:45:25,934 --> 00:45:27,811 - And with love. So, thank you. - You need your friends. 1078 00:45:27,894 --> 00:45:29,270 That's great. 1079 00:45:29,354 --> 00:45:31,022 I'm proud of you because it takes a lot of courage 1080 00:45:31,106 --> 00:45:32,399 to walk away from something you love. 1081 00:45:32,524 --> 00:45:34,025 - Yeah. - If everybody's pointing 1082 00:45:34,109 --> 00:45:35,485 - it out that it's wrong. - Thank you. 1083 00:45:35,527 --> 00:45:37,320 I love all of you, but y'all crazy as fuck. 1084 00:45:37,362 --> 00:45:39,322 And now that I'm on the other side, I can see that. 1085 00:45:39,447 --> 00:45:41,574 You know, I see that like, I'm stronger again. 1086 00:45:41,616 --> 00:45:43,284 Like, I see everything you guys were saying before, 1087 00:45:43,326 --> 00:45:44,577 - I see it now. - You're back? 1088 00:45:44,703 --> 00:45:46,413 - Are you back? - I'm back, girl! 1089 00:45:46,538 --> 00:45:48,498 - She's back! Yeah! - All right, 1090 00:45:48,581 --> 00:45:51,418 I want to toast to that. Who needs a cockie? 1091 00:45:51,543 --> 00:45:54,963 Oh, I do. [talking over each other] 1092 00:45:58,758 --> 00:46:00,051 Alexia. 1093 00:46:02,178 --> 00:46:03,805 All right. 1094 00:46:03,930 --> 00:46:05,598 Well, cheers. 1095 00:46:05,682 --> 00:46:08,852 Cheers, ladies, I want to thank you for an incredible season. 1096 00:46:08,935 --> 00:46:10,478 Cheers. 1097 00:46:10,562 --> 00:46:14,357 Thank you so much. Love the growth and positivity tonight. 1098 00:46:14,399 --> 00:46:17,527 All right, ladies, what an amazing ride. 1099 00:46:17,652 --> 00:46:21,656 Soy Andy Cohen, muchas gracias, y buenas noches. 1100 00:46:21,740 --> 00:46:23,616 [all cheer] 1101 00:46:23,742 --> 00:46:24,993 For more on The Real Housewives of Miami, 1102 00:46:25,118 --> 00:46:27,871 - click around BravoTV.com. - Cheers! 1103 00:46:27,954 --> 00:46:30,290 - We did it, bitch! - Cheers. 1104 00:46:30,331 --> 00:46:31,666 Cheers.