1
00:02:09,463 --> 00:02:11,631
- Yeah?
Plane's leaving Miami.
2
00:02:12,382 --> 00:02:15,384
Landing at 9am with six keys of Fentanyi.
3
00:02:15,469 --> 00:02:18,512
- Is the meeting confirmed?
- Looks like it.
4
00:02:18,639 --> 00:02:21,057
I need confirmation.
Lots of strings to pull.
5
00:02:21,183 --> 00:02:23,643
Yeah. Tell me about it!
6
00:02:23,769 --> 00:02:25,061
It's them.
7
00:02:25,145 --> 00:02:27,229
Stay cool. It'll all be all right.
8
00:02:34,529 --> 00:02:37,698
Crazy Heaven club, looking for wife.
9
00:02:37,824 --> 00:02:41,202
- You want to join?
- Thanks. I got one already. Hey, listen.
10
00:02:41,370 --> 00:02:44,830
Why we never go out together, my brother?
Why you didn't have good time with me?
11
00:02:47,084 --> 00:02:48,918
Hey, listen, the plane's landing at nine.
12
00:02:49,044 --> 00:02:51,420
- So you got to sober up, OK?
- All good?
13
00:02:52,422 --> 00:02:54,131
Six passengers.
14
00:02:54,257 --> 00:02:55,716
You're a fucking genius, man.
15
00:02:55,842 --> 00:02:57,426
Tomorrow we sit down with him.
16
00:02:57,552 --> 00:03:00,221
Six passengers
will get my uncle's attention.
17
00:03:00,347 --> 00:03:03,057
All right.
Girls, you tell him to go to bed. OK?
18
00:03:03,183 --> 00:03:04,934
You need to fucking sober up.
19
00:03:05,060 --> 00:03:07,228
I'll pick you up in two hours, OK?
I need you sharp.
20
00:03:07,396 --> 00:03:10,064
I was born sharp, my friend!
21
00:03:10,190 --> 00:03:13,401
- Born sharp as a fucking razor!
- Yeah, yeah, yeah.
22
00:03:14,444 --> 00:03:17,154
I'm sorry, sweetie.
Was! talking too loud?
23
00:03:17,280 --> 00:03:19,657
You should tell him there's no bad words
in our house.
24
00:03:19,783 --> 00:03:22,243
You're so right, baby.
You're so right.
25
00:03:29,668 --> 00:03:33,087
Hey, you know that camping trip
that we were talking about before?
26
00:03:33,213 --> 00:03:36,757
- The one just me and Mom?
- It's tonight.
27
00:03:36,883 --> 00:03:38,801
- Really?
- Yeah.
28
00:03:39,928 --> 00:03:41,971
- You want to go wake up Mommy?
- Are you sure?
29
00:03:42,097 --> 00:03:44,807
- Yeah, go wake her up!
- Mom, wake up!
30
00:03:48,061 --> 00:03:50,229
Mommy! Mommy, wake up!
31
00:03:50,397 --> 00:03:53,190
- We're going camping!
- It's happening.
32
00:03:55,110 --> 00:03:56,527
You got 20 minutes.
33
00:03:56,653 --> 00:03:58,529
Keep the lights off.
34
00:04:05,579 --> 00:04:06,704
Yeah?
35
00:04:06,788 --> 00:04:09,039
Boss, Koslow is taking us to the General
in the a. m.
36
00:04:09,166 --> 00:04:12,501
We're moving in.! sent you the ops plan.
We need verbal approval.
37
00:04:13,170 --> 00:04:15,129
Give me a sec, Wilcox.
38
00:04:17,132 --> 00:04:18,632
How many bodies you got?
39
00:04:18,759 --> 00:04:21,051
11. Four surveillance, seven arrest team.
40
00:04:21,178 --> 00:04:22,470
You did good.
41
00:04:23,513 --> 00:04:25,598
Koslow was your idea.
42
00:04:26,600 --> 00:04:28,309
You'll get credit for this.
43
00:04:31,271 --> 00:04:33,731
Concur. You're good to go.
44
00:04:33,857 --> 00:04:35,232
Thank you, boss.
45
00:04:52,584 --> 00:04:54,960
All right, ladies and gentlemen,
thank you all for coming.
46
00:04:55,086 --> 00:04:57,213
This is Rysard Klimek.
47
00:04:57,339 --> 00:05:00,049
His gang, known as Wojtek,
is one of the major importers
48
00:05:00,217 --> 00:05:01,592
and distributors of Fentanyl,
49
00:05:01,718 --> 00:05:06,013
the new dope sensation among junkies,
also known as pink or synthetic heroin.
50
00:05:06,765 --> 00:05:08,098
We're going after him.
51
00:05:08,225 --> 00:05:10,601
We have a source inside:
his top drug runner,
52
00:05:10,727 --> 00:05:13,729
who will receive the drugs and take them
to the General at his factory,
53
00:05:13,855 --> 00:05:16,607
providing all the evidence we need
to move in.
54
00:05:16,733 --> 00:05:19,109
Please make a visual note of our source.
55
00:05:19,236 --> 00:05:21,529
And when we move in, go easy on him.
56
00:05:21,655 --> 00:05:23,572
I'll hand over
to the tactical team leader
57
00:05:23,698 --> 00:05:26,158
for the layout of the meat factory
and final brief back.
58
00:05:58,066 --> 00:06:00,734
- Pete, I'm not gonna need that key.
- Hey. Hey. Hey.
59
00:06:00,861 --> 00:06:03,070
You don't open the door to anyone.
60
00:06:04,114 --> 00:06:06,198
- And if I'm not back here by one...
- Pete, stop it.
61
00:06:06,324 --> 00:06:08,450
- .. leave without me.
- I don't want to hear this.
62
00:06:08,618 --> 00:06:10,244
1 pm, baby. OK?
63
00:06:10,370 --> 00:06:11,829
You got to promise me.
64
00:06:13,582 --> 00:06:15,583
This time tomorrow, we'll be on the road.
65
00:06:16,334 --> 00:06:17,751
All this will be over.
66
00:06:57,667 --> 00:06:59,084
All right, same as usual.
67
00:06:59,210 --> 00:07:01,921
This is recording now and will be
recording the whole time.
68
00:07:02,047 --> 00:07:04,256
All your private numbers are in there.
69
00:07:04,382 --> 00:07:06,258
Mother, Cousin Jackie, and Dad - it's me.
70
00:07:06,384 --> 00:07:09,136
If I need to communicate,
I will send you WhatsApp messages
71
00:07:09,262 --> 00:07:11,096
using one of these names.
72
00:07:11,222 --> 00:07:14,224
If I call you, don't be surprised.
Just answer.
73
00:07:14,309 --> 00:07:17,186
Before you meet the General,
they'll strip you of all electronics.
74
00:07:17,312 --> 00:07:19,438
This one needs to enter the room.
75
00:07:21,942 --> 00:07:24,652
- The wire's in place.
- Today you need to wear mine.
76
00:07:24,778 --> 00:07:28,948
Hey, it's my ass that's gonna get
pat down. The wire's in place.
77
00:07:29,074 --> 00:07:30,824
All right, let's test it.
78
00:07:30,951 --> 00:07:32,743
You want to turn around, please?
79
00:07:32,827 --> 00:07:34,620
Of course. Sorry.
80
00:07:36,206 --> 00:07:39,124
Oh, and if you feel your life is in
danger, ask to smoke a cigarette.
81
00:07:39,250 --> 00:07:41,460
We'll come and get you, OK?
82
00:07:41,544 --> 00:07:44,505
- Might buy you more time.
- Yeah, done.
83
00:07:46,216 --> 00:07:49,343
Riley, let's test it.
Say something.
84
00:07:50,178 --> 00:07:53,180
Those Polacks won't give a fuck
if I want to smoke a cigarette.
85
00:07:53,264 --> 00:07:54,556
Sounds great.
86
00:07:54,724 --> 00:07:56,809
All right. Let's stamp it.
87
00:07:56,935 --> 00:08:01,563
All right, it's June 12th, 2017,
at 0500 hours.
88
00:08:01,731 --> 00:08:04,441
This is FBI Special Agent Erica Wilcox.
89
00:08:04,567 --> 00:08:08,904
The following recording will be of
Co-operating Witness 1245-Xray-8
90
00:08:08,989 --> 00:08:13,367
regarding case number 9-Alpha-NY145774.
91
00:08:13,493 --> 00:08:15,995
The recording will be a
consensually-recorded meeting
92
00:08:16,121 --> 00:08:21,375
between CW1245-Xray-8
and Stazek Cusik and Rysard Klimek.
93
00:09:20,101 --> 00:09:22,561
Jeez, guys, a bit obvious
in that damned van!
94
00:09:26,524 --> 00:09:28,442
OK, guys, we got to go. Prius moving.
95
00:10:09,692 --> 00:10:12,986
Let's stop at liquor store.
I want to buy a bottle for my uncle, OK?
96
00:10:13,947 --> 00:10:15,864
My God, this guy has no clue.
97
00:10:32,841 --> 00:10:33,924
Whitey Fisk.
98
00:10:34,050 --> 00:10:37,219
- Whitey Fisk? You know him?
- Yeah. We did time.
99
00:10:37,345 --> 00:10:40,472
- Trust him?
- Yeah, he's a straight guy. Why?
100
00:10:41,182 --> 00:10:43,142
We have a buyer.
We're going to Agnieska Bar.
101
00:10:43,226 --> 00:10:46,061
Wait, wait, wait. What?
What do you mean you got a buyer?
102
00:10:46,146 --> 00:10:47,896
How did you find him?
103
00:10:48,022 --> 00:10:49,857
I checked. He's good.
104
00:10:53,695 --> 00:10:55,195
Fuck!
105
00:11:08,251 --> 00:11:11,170
I really want to see my uncle's face
when we show up with cash.
106
00:11:12,213 --> 00:11:15,132
Jesus Christ!
My cousin's one annoying bitch!
107
00:11:15,758 --> 00:11:17,134
Hook me up!
108
00:11:17,969 --> 00:11:20,846
You don't want any of that.
Her face is a problem, believe me!
109
00:11:21,306 --> 00:11:24,349
He needs to stick to the plan.
He'll fuck everything up.
110
00:11:24,475 --> 00:11:26,268
Are we following to Little Poland?
111
00:11:28,646 --> 00:11:30,272
Guys, there's been a change of plan.
112
00:11:30,398 --> 00:11:31,440
Yes?
113
00:11:31,566 --> 00:11:34,735
Source was ordered to take drugs
to a buyer on his way to Klimek.
114
00:11:34,903 --> 00:11:38,405
OK. If the exchange takes place,
arrest the buyer, recover narcotics.
115
00:11:38,531 --> 00:11:39,990
Copy that.
116
00:11:44,329 --> 00:11:46,205
We follow to Little Poland.
117
00:11:47,624 --> 00:11:49,917
Guys, we follow. You stay close by.
118
00:11:50,043 --> 00:11:51,960
Copy that.
119
00:12:16,819 --> 00:12:18,570
Sit here.
120
00:12:27,038 --> 00:12:29,081
I'll take everything you've got, cabron.
121
00:12:29,207 --> 00:12:32,209
- Whatever we've got?
- Yeah, that's right. All of it.
122
00:12:35,338 --> 00:12:37,214
What are we talking about?
123
00:12:37,340 --> 00:12:39,049
You got a half key or a key?
124
00:12:39,175 --> 00:12:40,676
Six.
125
00:12:46,057 --> 00:12:48,976
Motherfucker! Six keys?
126
00:12:49,102 --> 00:12:52,729
You got a bunch of Polacks walking around
with six fucking keys of Fentanyi?
127
00:12:55,316 --> 00:12:58,151
I fucking love it. You niggas crazy, man.
128
00:12:58,278 --> 00:13:00,904
I ain't got the cash for six but I'm
gonna get that shit, though.
129
00:13:01,364 --> 00:13:02,823
You're not good for six?
130
00:13:02,949 --> 00:13:05,701
No, no, no. I'm good. I'm good for three.
131
00:13:05,785 --> 00:13:08,704
OK, just give me a couple of hours.
I'll bring back the cash. Bam!
132
00:13:19,882 --> 00:13:21,717
Relax.
133
00:13:23,845 --> 00:13:25,345
I'm cool, Polack.
134
00:13:26,597 --> 00:13:28,265
You look a little nervous.
135
00:13:30,268 --> 00:13:33,145
What, are you the money guy?
136
00:13:33,229 --> 00:13:35,355
You guys want the fucking money or not?
137
00:13:36,691 --> 00:13:39,985
- Three keys? That's $85K.
- Yeah, I can fucking count.
138
00:13:40,111 --> 00:13:41,820
You got that in two hours?
139
00:13:42,322 --> 00:13:44,656
I guess you motherfuckers
don't know who the fuck! am.
140
00:13:44,782 --> 00:13:46,742
No,! don't know who you are.
141
00:13:46,826 --> 00:13:49,619
- You did time in Bale Hill?
- That's right.
142
00:13:49,746 --> 00:13:53,040
- Whitey Fisk?
- Yeah. '05 to '09.
143
00:13:53,166 --> 00:13:56,168
- Ah, I did time in Bale Hill.
- Oh, yeah?
144
00:13:56,294 --> 00:13:58,587
Whitey, he was over there in Section 3,
right?
145
00:13:59,756 --> 00:14:02,299
D Section. Right?
146
00:14:02,425 --> 00:14:04,676
They don't got numbers.
They got letters over there.
147
00:14:04,802 --> 00:14:06,887
Who else did you do time with?
148
00:14:09,265 --> 00:14:11,141
Fuck you guys. Fine.
149
00:14:11,225 --> 00:14:13,226
All right, just give me half a key.
150
00:14:13,353 --> 00:14:15,187
I'm good for that right now. Fuck it.
151
00:14:15,313 --> 00:14:18,857
- I thought you said you wanted three.
- Yeah. I want half a key now.
152
00:14:20,985 --> 00:14:23,612
- What the fuck is his problem?
- You didn't answer my question.
153
00:14:23,738 --> 00:14:26,406
- Which question is that?
- Who else did you do time with?
154
00:14:27,909 --> 00:14:30,077
Cantrell and Del Ray.
And go fuck yourself.
155
00:14:30,203 --> 00:14:32,287
- Go fuck myself?
- That's right.
156
00:14:34,957 --> 00:14:36,750
Del Ray, he was murdered.
157
00:14:36,876 --> 00:14:39,920
And Cantrell, he's scratching walls
up in Ulster County Mental,
158
00:14:40,088 --> 00:14:43,131
which means you picked two guys
we can't check on.
159
00:14:43,257 --> 00:14:44,758
What the fuck are you trying to say?
160
00:14:44,884 --> 00:14:46,802
I'm asking you one more time.
161
00:14:47,345 --> 00:14:51,473
How the fuck is a Spic junkie
gonna raise $85K in two hours?
162
00:14:52,850 --> 00:14:55,727
Spic junkie?
163
00:15:09,534 --> 00:15:12,744
You got a nasty fucking mouth,
you know that?
164
00:15:12,870 --> 00:15:14,955
You don't even know me, man.
165
00:15:18,084 --> 00:15:19,543
Are you a cop?
166
00:15:20,711 --> 00:15:23,213
Fuck you. I'm no fucking cop.
167
00:15:23,923 --> 00:15:26,883
- Why the fuck you say that, man?
- You're a cop.
168
00:15:28,261 --> 00:15:29,719
Fuck you.
169
00:15:29,846 --> 00:15:32,848
If these guys find out you're a cop,
you're a dead man. You understand?
170
00:15:32,974 --> 00:15:35,183
Stop saying I'm a fucking cop.
171
00:15:35,309 --> 00:15:38,186
- That's a serious accusation, homie.
- You'll die, I tell you.
172
00:15:40,106 --> 00:15:43,024
- Where you come from?
- I'm a drug dealer, you dumb fuck.
173
00:15:43,151 --> 00:15:45,193
But I don't want to go down
for being a cop killer.
174
00:15:45,319 --> 00:15:46,778
- How far is rescue?
- Five to seven.
175
00:15:46,904 --> 00:15:48,905
Call them. Now.
176
00:15:49,031 --> 00:15:51,032
Moving in, guys. Yeah, now.
177
00:15:51,200 --> 00:15:53,118
Put your money back.
178
00:15:54,537 --> 00:15:56,246
Put your fucking money in your pocket.
179
00:15:56,372 --> 00:15:59,249
Fuck it. You guys don't want my money.
Fuck you, then.
180
00:15:59,375 --> 00:16:01,042
You got one chance.
181
00:16:01,210 --> 00:16:03,712
And!'m gonna give it to you
in a few seconds.
182
00:16:05,131 --> 00:16:06,798
You fucking understand me?
183
00:16:10,261 --> 00:16:12,596
Get the fuck out of here.
Can you believe this fucking guy?
184
00:16:12,722 --> 00:16:14,514
You waste my time again...
185
00:16:14,640 --> 00:16:16,933
- I'll fucking kill you.
- Don't fucking touch me. Hey!
186
00:16:17,059 --> 00:16:21,062
- I said get the fuck out of here!
- Don't you fuck... Fuck you! Fuck you!
187
00:16:21,189 --> 00:16:23,648
Waste my time again,
I'm gonna fucking kill you!
188
00:16:23,774 --> 00:16:26,067
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
189
00:16:26,235 --> 00:16:27,444
All right?
190
00:16:28,237 --> 00:16:29,821
Yo! Freeze!
191
00:16:29,906 --> 00:16:31,698
Put your fucking hands up!
192
00:16:31,824 --> 00:16:33,700
Hands where I can see them. NYPD.
193
00:16:33,784 --> 00:16:36,369
Chill the fuck out. You too, motherfucker.
194
00:16:36,496 --> 00:16:38,788
- I'm wired, you fuck!
- What?
195
00:16:44,003 --> 00:16:45,253
What the fuck?
196
00:16:45,379 --> 00:16:47,797
Burrito on the floor!
197
00:16:49,217 --> 00:16:51,092
Oh, for fuck...
198
00:16:51,260 --> 00:16:53,345
You don't fucking kill cops in New York!
199
00:16:54,222 --> 00:16:55,680
Get some garbage bags.
200
00:16:55,806 --> 00:16:58,266
Come on!
201
00:16:58,392 --> 00:17:00,393
We need to clean this shit.
202
00:17:08,194 --> 00:17:10,362
I got to smoke a cigarette.
203
00:17:10,488 --> 00:17:13,198
Call off rescue.
Let's make this fucking car disappear.
204
00:17:13,324 --> 00:17:14,783
SO's two minutes away.
205
00:17:14,867 --> 00:17:17,786
- You're smoking now?
- A cop just got killed.
206
00:17:17,912 --> 00:17:20,330
- Call them off.
- Calling it off, guys.
207
00:17:44,981 --> 00:17:47,315
What the fuck are you doing here, man?
208
00:17:52,154 --> 00:17:53,989
Come on. I need you inside.
209
00:19:21,702 --> 00:19:23,662
Piotr.
210
00:19:47,395 --> 00:19:49,479
OK.
211
00:20:42,366 --> 00:20:44,868
When did you understand
the buyer was a cop?
212
00:20:48,497 --> 00:20:50,123
Early in the conversation.
213
00:20:51,375 --> 00:20:54,919
I thought he was a rookie who
got into more than he could handle.
214
00:20:56,505 --> 00:20:59,007
I felt he might take advantage
if I gave him an exit.
215
00:20:59,133 --> 00:21:02,260
You thought by kicking
and pushing him to the ground,
216
00:21:02,386 --> 00:21:05,138
he would take advantage
of such polite exit?
217
00:21:05,222 --> 00:21:08,057
I was trying to avoid
a bigger problem for Wojtek.
218
00:21:11,479 --> 00:21:15,315
An NYPD cop just got killed in New York.
219
00:21:15,441 --> 00:21:17,442
Do you know what that means, Piotr?
220
00:21:19,445 --> 00:21:20,904
Bad business.
221
00:21:21,071 --> 00:21:25,408
They will shut down all illegal activities
until they find their cop killer.
222
00:21:27,286 --> 00:21:32,332
Now, Stazek doesn't have documents
because Stazek doesn't exist.
223
00:21:32,458 --> 00:21:33,833
But you?
224
00:21:33,959 --> 00:21:35,794
NYPD will come for you.
225
00:21:35,920 --> 00:21:38,463
The best drug runner in Wojtek.
226
00:21:41,592 --> 00:21:43,218
Oh, Piotr.
227
00:21:43,344 --> 00:21:46,846
This is bad business for me.
228
00:21:46,972 --> 00:21:50,266
- I'm sorry, Mr Klimek.
- Oh, no, don't be sorry.
229
00:21:50,392 --> 00:21:52,977
That feeling doesn't take us anywhere.
230
00:21:53,145 --> 00:21:56,481
We were talking about business here.
Please, sit down.
231
00:22:03,322 --> 00:22:09,244
Stazek tells me that the cop was
pointing the gun in your face. Correct?
232
00:22:11,247 --> 00:22:13,665
So, Stazek saved your life.
233
00:22:16,252 --> 00:22:19,295
You now owe the price of your life
to Wojtek.
234
00:22:19,380 --> 00:22:21,297
How much is your life worth?
235
00:22:24,552 --> 00:22:26,261
I don't know.
236
00:22:26,387 --> 00:22:28,721
Two words.
237
00:22:28,848 --> 00:22:30,515
Closed market.
238
00:22:31,642 --> 00:22:34,018
Bale Hill is a holding unit.
239
00:22:34,186 --> 00:22:36,729
It sends prisoners all over the state.
240
00:22:37,815 --> 00:22:39,274
A hub.
241
00:22:39,400 --> 00:22:41,609
We control the product inside the Hill,
242
00:22:41,735 --> 00:22:45,363
we control the supply to prisons
all over New York.
243
00:22:48,659 --> 00:22:50,702
You did four years at Bale Hill, right?
244
00:22:54,248 --> 00:22:58,209
So, if anyone can get drugs inside,
that's... that's you.
245
00:23:02,464 --> 00:23:04,591
You want me to control the supply inside?
246
00:23:04,717 --> 00:23:06,342
I mean, how would I do that?
247
00:23:06,468 --> 00:23:08,428
Oh, you're a resourceful man.
248
00:23:08,554 --> 00:23:12,432
With Fentanyi, we can have tens
of thousands hooked on our product.
249
00:23:14,184 --> 00:23:16,436
They will work off their debts to Wojtek,
250
00:23:16,562 --> 00:23:19,856
not only in prison
but afterwards on the street.
251
00:23:21,275 --> 00:23:24,694
I will own a fucking army!
252
00:23:41,795 --> 00:23:44,213
You will break your parole.
253
00:23:44,340 --> 00:23:47,967
My lawyers will convince the judge
to send you back to Bale Hill.
254
00:23:48,969 --> 00:23:52,305
With good behaviour,
you'll be released in five years max.
255
00:23:53,682 --> 00:23:56,434
And our debt will be extinguished.
256
00:24:02,608 --> 00:24:04,275
My life ain't worth that much.
257
00:24:06,904 --> 00:24:11,616
How much are the lives of your wife
and daughter worth to you?
258
00:24:15,788 --> 00:24:19,082
We found them, driving around your house.
259
00:24:20,709 --> 00:24:22,377
So frightened.
260
00:24:22,461 --> 00:24:24,545
Suitcase filled with clothes.
261
00:24:30,886 --> 00:24:33,429
You informed them
what happened at Agnieska.
262
00:24:35,057 --> 00:24:37,558
I just told them to get out of the house.
263
00:24:37,685 --> 00:24:39,060
Where were they?
264
00:24:39,228 --> 00:24:40,728
Outside.
265
00:24:40,854 --> 00:24:42,689
Waiting for you.
266
00:24:44,108 --> 00:24:45,441
Oh, don't worry.
267
00:24:45,567 --> 00:24:51,030
Sofia and Anna will be OK
while you're inside.
268
00:24:58,414 --> 00:24:59,872
Now.
269
00:25:01,583 --> 00:25:03,084
Fuck off!
270
00:26:23,373 --> 00:26:26,084
You safe?
- You guys left me in the fucking lurch.
271
00:26:26,210 --> 00:26:28,711
You were supposed to take us
directly to The General.
272
00:26:28,837 --> 00:26:30,088
I can't call those shots.
273
00:26:30,214 --> 00:26:32,215
I'm only a soldier, I do what I'm told.
Understand?
274
00:26:32,341 --> 00:26:34,717
Only a soldier?
You just brought in six keys for them.
275
00:26:34,843 --> 00:26:38,387
It would've raised suspicion.
They would've stripped me naked.
276
00:26:38,514 --> 00:26:41,099
Meet me tonight and hope
we can salvage something, otherwise
277
00:26:41,183 --> 00:26:43,559
four years of hard work
just went down the fucking drain.
278
00:26:43,685 --> 00:26:45,269
What the fuck you talking about?
279
00:26:45,437 --> 00:26:47,105
Oh, you fucking...
280
00:26:47,940 --> 00:26:49,816
Anna, do you want to come and play?
281
00:26:51,193 --> 00:26:53,236
- Do you want to go play with Nina?
- Look, sweetie...
282
00:26:53,403 --> 00:26:54,570
She's fine. Don't. Now.
283
00:26:54,696 --> 00:26:56,239
I can see you.
284
00:26:59,743 --> 00:27:01,828
- Hi, Nina! You want to play?
- Yeah.
285
00:27:01,954 --> 00:27:03,412
- Go ahead.
- Come on.
286
00:27:03,539 --> 00:27:05,832
Go to the back yard.
287
00:27:07,543 --> 00:27:09,085
Why didn't you do what I told you?
288
00:27:09,211 --> 00:27:10,628
Just one second.
289
00:27:10,754 --> 00:27:12,130
Why didn't you fucking leave?
290
00:27:12,256 --> 00:27:14,632
- Pete, you've blood all over you.
- Answer my question.
291
00:27:14,758 --> 00:27:16,300
Why didn't you protect Anna?
292
00:27:16,468 --> 00:27:18,094
I want to know what's going on.
293
00:27:18,220 --> 00:27:20,388
- Why didn't you protect Anna?
- I'm sorry.
294
00:27:20,514 --> 00:27:22,223
I don't want to hear fucking sorry.
295
00:27:22,391 --> 00:27:24,225
You were supposed to take Anna away. 1 pm.
296
00:27:24,393 --> 00:27:26,477
Think they'd have a problem
killing both of you?
297
00:27:26,603 --> 00:27:28,855
Don't talk to me like that! We tried!
298
00:27:30,274 --> 00:27:31,482
We fucking tried!
299
00:27:31,608 --> 00:27:34,443
We kept driving around the block
hoping you'd be back!
300
00:27:34,570 --> 00:27:35,945
Fucking...
301
00:27:55,465 --> 00:27:56,799
Come on.
302
00:29:17,339 --> 00:29:20,716
Driver's licence. It says Carlos Harrera.
303
00:29:20,842 --> 00:29:23,094
His real name was Daniel Gomez.
304
00:29:23,220 --> 00:29:26,305
- Who the fuck are you?
- Detective Edward Grens, Organised Crime.
305
00:29:26,431 --> 00:29:27,765
He was one of mine.
306
00:29:29,101 --> 00:29:30,434
What happened here?
307
00:29:30,602 --> 00:29:33,104
It was supposed to be a low-level buy
off a street tip.
308
00:29:33,230 --> 00:29:35,564
They cut his throat,
pulled out his tongue.
309
00:29:35,691 --> 00:29:39,277
They knew he was a cop.
What did you say his name was?
310
00:30:46,219 --> 00:30:47,845
- Hey!
- Hey.
311
00:30:48,972 --> 00:30:51,182
Thanks for taking me here.
It's so romantic of you.
312
00:30:51,308 --> 00:30:52,725
Yeah. Dig in.
313
00:30:52,851 --> 00:30:56,479
- There real Mogwai meat in these?
- Shut up and eat, girl.
314
00:30:56,646 --> 00:30:59,440
- Homicide talk about anything?
- Like what?
315
00:31:00,275 --> 00:31:02,360
I think Daniel's connection was Polish.
316
00:31:03,362 --> 00:31:04,945
Entire NYPD force on this man hunt.
317
00:31:05,072 --> 00:31:07,656
You don't consider sharing
this little fucking detail?
318
00:31:07,741 --> 00:31:11,827
I got to check my sources before
they get spooked by the stampede.
319
00:31:11,953 --> 00:31:14,538
You heard of Rysard Klimek,
AKA The General?
320
00:31:14,664 --> 00:31:16,207
Polish crime boss, right?
321
00:31:16,333 --> 00:31:18,376
Came over from Poland
after serving 20 years
322
00:31:18,460 --> 00:31:20,878
in some shit-hole
Eastern European dungeon.
323
00:31:21,004 --> 00:31:23,005
Now he's moving pieces
all over the board.
324
00:31:23,131 --> 00:31:25,299
You think he had something
to do with Daniel?
325
00:31:27,844 --> 00:31:29,970
Gomez was killed in this bar
in Little Poland.
326
00:31:30,097 --> 00:31:34,058
It's impossible to trace its owners.
The streets link it to The General.
327
00:31:34,142 --> 00:31:37,561
Security cameras across the street
record Gomez entering at 11:09.
328
00:31:37,729 --> 00:31:40,272
Then, at 11:27, this guy pops out.
329
00:31:40,399 --> 00:31:43,275
Look at his body language.
This is a man who's just done bad.
330
00:31:43,944 --> 00:31:45,986
- What do you need?
- Your badge.
331
00:31:46,113 --> 00:31:49,573
- IA is coming after me.
- Christ. Eddie...
332
00:31:49,699 --> 00:31:51,575
I sent him in when he wasn't ready.
333
00:31:52,786 --> 00:31:54,078
This is on me.
334
00:31:59,835 --> 00:32:03,087
Hold on a second. Watch my six.
That girl over there was Daniel's source.
335
00:32:07,717 --> 00:32:08,843
Shit!
336
00:32:12,305 --> 00:32:13,848
Shit! Help, help, help!
337
00:32:13,974 --> 00:32:16,475
I'll give anyone $20
who stops the puta behind me!
338
00:32:16,601 --> 00:32:19,061
- Help me out, help me out!
- Move! Move!
339
00:32:19,187 --> 00:32:20,938
NYPD! Get the fuck back!
340
00:32:21,064 --> 00:32:22,314
Get back, motherfucker!
341
00:32:22,441 --> 00:32:24,984
- Tell me what happened to Daniel!
- I don't know nothing, OK?
342
00:32:26,486 --> 00:32:28,279
.. got Gomez killed, tell me who...
343
00:32:28,405 --> 00:32:30,990
- Like! had something to do with it!
- I know your parents.
344
00:32:31,116 --> 00:32:32,741
Grens, want to talk to me for a second?
345
00:32:32,868 --> 00:32:35,119
Hey, Ed. Hey, Eddie.
You want to talk to me outside?
346
00:32:35,245 --> 00:32:37,079
Ed? Outside? Please, right now, Ed.
347
00:32:37,205 --> 00:32:38,622
You're gonna be down.
348
00:32:42,085 --> 00:32:44,587
What are you doing?
You want to get these motherfuckers?
349
00:32:44,754 --> 00:32:47,965
- Well, this bitch better talk.
- You are scaring the shit out of her.
350
00:32:48,091 --> 00:32:49,258
You want to calm down.
351
00:32:49,342 --> 00:32:52,803
You want to be professional
and let me do this, all right?
352
00:32:52,929 --> 00:32:55,014
- Do what you got to do.
- You stay here.
353
00:33:00,437 --> 00:33:03,397
Hey, honey, you want to
scooch over for a second, please?
354
00:33:23,668 --> 00:33:25,586
Stazek carved him up like that?
355
00:33:27,422 --> 00:33:29,089
You think I'd fucking do that?
356
00:33:29,216 --> 00:33:31,467
I'm just trying to find
a professional way to say this.
357
00:33:31,593 --> 00:33:34,220
- Say what?
- You're fucked, Koslow.
358
00:33:34,346 --> 00:33:36,889
- Wait, who the fuck is he?
- He's my boss.
359
00:33:37,015 --> 00:33:40,434
We tried to close the case on The General
and bury this whole mess.
360
00:33:40,560 --> 00:33:44,605
But Washington labelled the case as weak
and took the embassy off the table.
361
00:33:44,773 --> 00:33:48,442
With all due respect, the fuck you talking
about taking the embassy off the table?
362
00:33:48,568 --> 00:33:52,863
You just watched me smuggle a dozen keys
through Polish diplomatic pouches.
363
00:33:52,989 --> 00:33:55,449
The deal was to give you evidence
to indict The General,
364
00:33:55,575 --> 00:33:57,910
which I have fucking over-delivered
at this point.
365
00:33:59,579 --> 00:34:01,413
Erica,!'ve done my part.
366
00:34:03,375 --> 00:34:04,875
I want out.
367
00:34:05,001 --> 00:34:08,587
Agent Wilcox here has a plan
to keep your status alive.
368
00:34:08,713 --> 00:34:10,589
You should listen to her
and hope I like it,
369
00:34:10,715 --> 00:34:13,968
cos in my book
you're old news, my friend.
370
00:34:15,887 --> 00:34:18,305
Pete, I think there's a way out of this.
371
00:34:18,431 --> 00:34:20,724
We go along with The General's plan.
372
00:34:20,892 --> 00:34:24,311
Evidence of Fentanyi being methodically
distributed inside a state prison
373
00:34:24,437 --> 00:34:25,938
buries Rysard Klimek for good.
374
00:34:26,022 --> 00:34:29,441
And if that happens,
you're a free man.
375
00:34:35,824 --> 00:34:37,491
What the fuck you talking about?
376
00:34:39,578 --> 00:34:41,161
Going back to prison?
377
00:34:43,582 --> 00:34:46,375
- That was never part of the plan.
- Where's the part of the plan
378
00:34:46,459 --> 00:34:49,420
where you become an accessory to the
murder of an undercover policeman?
379
00:34:49,546 --> 00:34:52,423
How am! an accessory when! tried
to help him? It's all on the tape.
380
00:34:52,549 --> 00:34:54,133
And you guys put me there.
381
00:34:54,259 --> 00:34:57,344
If I inform the NYPD
that I'm working with a witness
382
00:34:57,470 --> 00:34:59,221
to Officer Daniel Gomez's murder,
383
00:34:59,347 --> 00:35:00,639
you will be exposed.
384
00:35:00,765 --> 00:35:04,101
If you're exposed,
The General's case falls apart.
385
00:35:07,105 --> 00:35:08,272
If I say no?
386
00:35:08,398 --> 00:35:11,525
Prosecutor will have you serve the
remaining 12 years of your sentence
387
00:35:11,651 --> 00:35:14,028
and then tack on
whatever the NYPD pins on you.
388
00:35:20,243 --> 00:35:22,578
Some fucking bullshit.
389
00:35:23,455 --> 00:35:24,705
I tried to help him.
390
00:35:24,873 --> 00:35:26,498
You're a convicted felon
391
00:35:26,625 --> 00:35:29,418
who was present when one of their own
was nearly beheaded.
392
00:35:31,129 --> 00:35:32,963
You should think of your family, Pete.
393
00:35:35,508 --> 00:35:37,593
Once you're in charge
like The General wants,
394
00:35:37,719 --> 00:35:40,971
you just build a list of all the inmates
and COs distributing for him.
395
00:35:41,097 --> 00:35:44,475
Every one's a potential nail
to crucify that son of a bitch.
396
00:35:47,062 --> 00:35:48,937
I need to know you're in.
397
00:36:03,453 --> 00:36:06,413
Yeah, let me guess, if I fuck up
in Bale Hill,!'m alone, right?
398
00:36:07,707 --> 00:36:09,416
Don't fuck up.
399
00:36:57,507 --> 00:36:59,550
Once you're in charge
!ike The General wants,
400
00:36:59,676 --> 00:37:03,303
you just build a list of all the inmates
and COs distributing for him.
401
00:37:03,430 --> 00:37:06,598
Every one's a potential nail
to crucify that son of a bitch.
402
00:37:09,644 --> 00:37:11,353
I need to know you're in.
403
00:37:14,399 --> 00:37:17,317
Yeah, let me guess, if I fuck up
in Bale Hill, I'm alone, right?
404
00:37:18,695 --> 00:37:20,362
Don't fuck up.
405
00:37:31,750 --> 00:37:33,125
Yeah.
406
00:37:33,251 --> 00:37:34,418
Thank you.
407
00:37:34,502 --> 00:37:37,713
All right. Thank you.
408
00:37:37,839 --> 00:37:39,298
Yeah. Thank you. Bye-bye.
409
00:37:39,382 --> 00:37:40,674
Bye-bye.
410
00:37:40,800 --> 00:37:43,510
OK. Got a couple of hits on the names.
411
00:37:43,636 --> 00:37:45,679
First a Pole. Street name Stazek.
412
00:37:45,805 --> 00:37:48,223
Real name unknown.
Whereabouts unknown.
413
00:37:48,349 --> 00:37:51,351
Unfortunately that's it on him.
He was probably recently imported.
414
00:37:51,478 --> 00:37:54,396
- Well, what about the American?
- This is where it gets interesting.
415
00:37:54,522 --> 00:37:56,190
Peter Koslow. He's...
416
00:37:56,316 --> 00:37:58,066
- What?
- Complex.
417
00:37:58,193 --> 00:38:00,194
Born here.
Parents emigrated from Poland.
418
00:38:00,320 --> 00:38:01,737
Gulf War vet. Sniper.
419
00:38:01,821 --> 00:38:03,739
Served an additional four tours in Iraq.
420
00:38:03,823 --> 00:38:06,492
Medals. Medical history:
post-traumatic stress disorder.
421
00:38:06,618 --> 00:38:08,786
Crashed and burned a few years ago.
Manslaughter.
422
00:38:08,912 --> 00:38:11,955
Got 20 years for killing a guy
in a bar fight. Then it's weird.
423
00:38:12,123 --> 00:38:13,248
Weird how?
424
00:38:13,374 --> 00:38:15,667
Well, the file looks like
it's been redacted.
425
00:38:15,794 --> 00:38:19,588
Paroled from Bale Hill after four, pending
the full investigation of new evidence.
426
00:38:19,714 --> 00:38:21,131
Doesn't add up, though.
427
00:38:21,257 --> 00:38:23,050
Who could
fuck with his jacket like that?
428
00:38:24,803 --> 00:38:26,345
Feds is my guess.
429
00:38:26,930 --> 00:38:28,722
Can you dig into this Fed angle?
430
00:38:28,848 --> 00:38:32,392
You can't fucking poke around the Feds
like one of your junkie hookers, Grens.
431
00:38:32,519 --> 00:38:34,895
I think this is the guy who shot Daniel.
432
00:38:34,979 --> 00:38:38,440
You said Bale Hill, right? Bale Hill
was part of Daniel's cover story.
433
00:38:38,566 --> 00:38:40,818
He liked it because his old man
served time there.
434
00:38:40,902 --> 00:38:42,152
But that was years ago.
435
00:38:42,278 --> 00:38:45,072
If this guy was fresh out, he could've
tripped the kid up on something.
436
00:38:47,242 --> 00:38:48,951
Let me see what I can do.
437
00:38:50,578 --> 00:38:53,580
Shit!
Got a breakfast date with my sweetheart.
438
00:38:54,165 --> 00:38:56,708
Wait, this guy you're running to,
is it somebody special?
439
00:38:57,418 --> 00:38:59,086
Are you jealous?
440
00:38:59,212 --> 00:39:03,423
I'm just hoping his name ain't
fucking Logan, or Chad, or Brett!
441
00:39:05,134 --> 00:39:07,845
Laila. Her name is Laila.
442
00:39:12,642 --> 00:39:14,142
Laila?
443
00:39:14,269 --> 00:39:16,895
Cat, why didn't you tell me that?
444
00:39:16,980 --> 00:39:18,313
Lai... Yo!
445
00:39:18,439 --> 00:39:20,858
I should come with you and Laila.
Y'all want a chaperone?
446
00:39:33,121 --> 00:39:36,456
- What are you doing here?
- We have to talk. Important stuff.
447
00:39:36,583 --> 00:39:39,543
Don't come knocking at my fucking door.
Go to the garage.
448
00:39:59,898 --> 00:40:01,607
All night awake. Fuck!
449
00:40:01,774 --> 00:40:03,901
What happened?
450
00:40:04,027 --> 00:40:08,071
We had to do some sweeping.
The guy you did time with.
451
00:40:08,197 --> 00:40:09,907
- Whitey?
- Yeah, Whitey.
452
00:40:10,033 --> 00:40:12,117
We found him 30 minutes ago.
453
00:40:13,995 --> 00:40:15,954
Why don't you fucking listen to me?
454
00:40:16,080 --> 00:40:19,166
I told you the cop just used his name.
He's a straight guy.
455
00:40:19,292 --> 00:40:22,502
You can complain to my uncle.
He wants to see you.
456
00:40:22,629 --> 00:40:25,297
- Your wife a good cook?
- Why?
457
00:40:25,423 --> 00:40:28,258
It's an old tradition -
you invite boss home before prison.
458
00:40:30,595 --> 00:40:32,721
Use a little of this
to break your parole.
459
00:40:33,431 --> 00:40:34,973
The rest enters Bale Hill.
460
00:40:35,099 --> 00:40:37,476
Yeah, I still got to figure out a way.
461
00:40:37,602 --> 00:40:39,311
Figure it out fast, Piotr.
462
00:40:39,437 --> 00:40:41,647
A detective is sniffing around
Little Poland.
463
00:40:41,814 --> 00:40:43,565
Monday, you need to be inside.
464
00:40:45,735 --> 00:40:48,195
Kalash told me you went out last night,
motherfucker.
465
00:40:48,321 --> 00:40:50,989
- Where did you go?
- That's none of your fucking business.
466
00:40:51,115 --> 00:40:53,367
Come on.
I want to know, where did you go?
467
00:40:55,286 --> 00:40:57,120
My wife's next door.
468
00:40:58,164 --> 00:40:59,915
You have kurwa?
469
00:41:00,750 --> 00:41:02,209
She a good fuck?
470
00:41:04,045 --> 00:41:06,088
Who is she?
471
00:41:06,214 --> 00:41:10,384
Come on, tell me. You mind if I bang her
while you're inside?
472
00:41:12,095 --> 00:41:13,929
You touch any of my things
when I'm inside
473
00:41:14,055 --> 00:41:16,056
and!'ll carve your fucking eyes out.
474
00:41:33,950 --> 00:41:35,158
When?
475
00:41:35,743 --> 00:41:38,078
Tomorrow? In a month?
476
00:41:38,204 --> 00:41:39,663
When?
477
00:41:39,789 --> 00:41:41,206
Two days.
478
00:41:46,045 --> 00:41:48,296
If you go back inside,
you'll never get out.
479
00:41:52,051 --> 00:41:53,552
You know that, do you?
480
00:42:05,231 --> 00:42:06,898
You happy to spend the day with Daddy?
481
00:42:09,110 --> 00:42:11,403
What are you doing?
482
00:42:11,487 --> 00:42:15,365
You see that down there? That's where
I'll be going on my business trip.
483
00:42:15,491 --> 00:42:17,325
But! don't want you to go.
484
00:42:17,410 --> 00:42:20,120
I know, sweetie, but what if I told you
this was the last time?
485
00:42:24,083 --> 00:42:26,126
Gotta go.
486
00:42:45,104 --> 00:42:48,273
New warden's name
is James Leinart. He's been briefed.
487
00:42:48,399 --> 00:42:51,568
You give him the list,
he'll put you in solitary.
488
00:42:51,694 --> 00:42:54,613
In 24 hours, the Appellate Court Judge
will put you back on the streets.
489
00:42:54,739 --> 00:42:56,782
Daddy, you're too loud.
Can't hear my movie.
490
00:42:56,949 --> 00:42:58,366
I know. I'm sorry, sweetie.
491
00:42:58,451 --> 00:43:00,952
Here, just watch a movie.
492
00:43:05,208 --> 00:43:07,084
Sofia and Anna
will be in an FBI safe house
493
00:43:07,168 --> 00:43:09,878
before Klimek even knows what happened.
494
00:43:10,046 --> 00:43:12,756
You have my absolute word on that.
495
00:43:12,882 --> 00:43:16,301
Look, I... I'm gonna need three favours.
496
00:43:18,429 --> 00:43:21,723
First,! need a major drugs sweep
the day after! get there,
497
00:43:21,808 --> 00:43:23,809
to dry up the competition.
498
00:43:23,976 --> 00:43:30,357
Second, have Warden Leinart
put me on programme Post Detail.
499
00:43:31,567 --> 00:43:34,152
And third, in six days...
500
00:43:35,780 --> 00:43:37,989
.. courier these beautiful yellow wonders
501
00:43:38,116 --> 00:43:41,243
to Deputy Superintendent Rasheeda Johnson,
compliments of the Bureau.
502
00:43:41,327 --> 00:43:43,703
So the prison
receives them on Founders' Day
503
00:43:43,830 --> 00:43:47,249
- with a Government seal on the package.
- I can't do this, Pete.
504
00:43:48,417 --> 00:43:51,378
You know, if the Prosecutor finds out
that I helped people get high,
505
00:43:51,504 --> 00:43:53,672
he'll destroy me, you and the case.
506
00:43:56,634 --> 00:43:58,468
You got to fucking help me out here.
507
00:43:59,178 --> 00:44:00,387
I can't do it.
508
00:44:00,513 --> 00:44:03,265
It won't come through
if it don't come from you guys.
509
00:44:18,406 --> 00:44:20,240
All right.
510
00:44:23,077 --> 00:44:25,453
Have Leinart assign me
to roof and yard maintenance.
511
00:44:25,580 --> 00:44:28,415
That I'll do.
The drugs sweep I'll also do.
512
00:44:28,541 --> 00:44:30,375
But the rest, you're on your own.
513
00:44:34,172 --> 00:44:35,881
How's Sofia holding up?
514
00:44:36,465 --> 00:44:38,133
Just fucking great.
515
00:44:42,722 --> 00:44:44,890
- I'm sorry, I got to take this.
- Yeah.
516
00:44:45,057 --> 00:44:46,558
One second, boss.
517
00:44:48,311 --> 00:44:49,895
I got to go.
518
00:44:52,398 --> 00:44:53,857
You'll be fine.
519
00:45:24,639 --> 00:45:26,139
Piotr!
520
00:45:27,308 --> 00:45:30,101
Pete, you should have told me
we had friends coming tonight.
521
00:45:30,228 --> 00:45:33,438
They brought me so many presents to
keep me comfortable while you're away.
522
00:45:33,564 --> 00:45:35,398
You have such an adorable wife, Piotr.
523
00:45:35,524 --> 00:45:38,360
- Beata. Nice to meet you.
- Pleased to meet you.
524
00:45:38,486 --> 00:45:41,821
We should get this little creature
in bed, then we can celebrate.
525
00:45:41,948 --> 00:45:43,782
Let's go. I will help.
526
00:45:44,492 --> 00:45:47,118
- It's OK, I got it.
- No, no, no, please.
527
00:45:47,245 --> 00:45:49,287
Piotr,! insist.
528
00:45:50,581 --> 00:45:52,415
After you.
529
00:46:07,890 --> 00:46:10,725
I don't have kids, Piotr. I regret it.
530
00:46:10,810 --> 00:46:12,686
Must be wonderful.
531
00:46:13,771 --> 00:46:15,188
It is.
532
00:46:16,232 --> 00:46:18,358
Beata wants them, but I'm afraid.
533
00:46:19,443 --> 00:46:22,237
I would suffer too much
if something happened to them.
534
00:46:23,906 --> 00:46:25,740
Imagine someone hurts them.
535
00:46:29,287 --> 00:46:33,790
In the honour of bravery of Pete,
his courageous wife,
536
00:46:33,916 --> 00:46:38,295
here is a Polish song
entitled I Used To Be A Rose.
537
00:46:38,421 --> 00:46:41,840
It talks about the love
we give to our partners.
538
00:46:42,967 --> 00:46:44,050
Na zdrowie.
539
00:46:44,218 --> 00:46:45,969
- Na zdrowie.
- Na zdrowie.
540
00:47:43,361 --> 00:47:46,112
Yeah. You need more reason to dig?
541
00:47:46,280 --> 00:47:48,406
The General just left
the Koslow residence.
542
00:47:49,825 --> 00:47:53,286
- You want to go to the zoo or not?
- Let's go to the zoo. Come on!
543
00:47:53,371 --> 00:47:55,080
- We'll be back in a couple of hours.
- OK.
544
00:47:55,206 --> 00:47:56,873
- Be a good girl, OK?
- Be good!
545
00:47:57,541 --> 00:48:00,335
- You know Daddy loves you very much.
- I know.
546
00:48:00,461 --> 00:48:01,878
- Can I go now?
- I know, right.
547
00:48:02,004 --> 00:48:05,382
- Anna, come on!
- Pete... Pete, come on.
548
00:48:05,508 --> 00:48:08,426
- Let's go, Anna.
- Give me a kiss!
549
00:48:08,552 --> 00:48:10,303
- See you later, guys.
- Bye.
550
00:48:10,429 --> 00:48:12,430
- Bye.
- Have fun!
551
00:48:12,556 --> 00:48:14,641
Send me photos!
552
00:48:37,957 --> 00:48:39,833
Those kids with the drone.
553
00:48:39,959 --> 00:48:41,334
Better call them today.
554
00:48:41,460 --> 00:48:44,087
Pete, don't worry.
I don't want you to worry.
555
00:48:44,213 --> 00:48:45,547
I'll take care of it.
556
00:48:45,673 --> 00:48:48,883
- You still got the key?
- It's right here.
557
00:48:51,971 --> 00:48:53,763
It's gonna be fine.
558
00:49:11,907 --> 00:49:14,534
911. What's your emergency?
559
00:49:14,660 --> 00:49:17,120
Please! I need help!
My husband's going crazy!
560
00:49:17,246 --> 00:49:19,038
He wants to kill me!
Please send someone fast!
561
00:49:21,459 --> 00:49:23,501
Ma'am? All right.
562
00:49:23,627 --> 00:49:26,754
- Do you have any children in the house?
- Please send someone fast!
563
00:50:29,109 --> 00:50:30,735
Second time round?
564
00:50:32,446 --> 00:50:34,489
I want you to stand right there for me.
565
00:50:39,912 --> 00:50:41,287
Oh, what language is that?
566
00:50:43,249 --> 00:50:46,834
I don't know.! was drunk when I did it.
Could be Chinese or something.
567
00:50:46,961 --> 00:50:48,336
Not going to tell me?
568
00:50:51,006 --> 00:50:52,674
OK, now show me your arms.
569
00:50:54,927 --> 00:50:57,262
- Are you affiliated?
- He is.
570
00:50:57,429 --> 00:50:59,931
Last term he became a courier
on behalf of the Poles.
571
00:51:01,016 --> 00:51:03,434
True. Gave you the white shirt, Slewitt.
572
00:51:03,561 --> 00:51:05,562
- His bed been assigned?
- Not yet.
573
00:51:05,688 --> 00:51:06,938
I got this.
574
00:51:07,064 --> 00:51:08,856
Welcome back, Koslow.
575
00:51:08,983 --> 00:51:10,692
Let 'em know he's here.
Follow me.
576
00:51:17,616 --> 00:51:19,325
Stand right there.
577
00:51:24,790 --> 00:51:26,332
OK.
578
00:51:27,626 --> 00:51:29,252
I see ya.
579
00:51:29,378 --> 00:51:30,753
I see ya, boy.
580
00:51:54,403 --> 00:51:58,615
Hey, you in my pen, you see me talking
to you. Don't walk away from me.
581
00:52:02,328 --> 00:52:03,953
- Morning.
- Morning, boss.
582
00:52:04,079 --> 00:52:06,247
Morning, gentlemen.
583
00:52:06,373 --> 00:52:08,124
One time, one time.
584
00:52:09,627 --> 00:52:10,835
Wake up, sleepyhead!
585
00:52:10,961 --> 00:52:12,545
Hey, big man!
586
00:52:15,549 --> 00:52:17,300
Carlos.
587
00:52:18,510 --> 00:52:19,927
Yo, fellas!
588
00:52:20,804 --> 00:52:22,639
Looks like we got us a new white boy.
589
00:52:22,765 --> 00:52:26,726
- What up, Slewitt?
- Smiley, this is Koslow. Your new celly.
590
00:52:26,810 --> 00:52:29,562
- Try to make him feel at home.
- Hey, what? What?
591
00:52:31,982 --> 00:52:34,567
Hey, don't be scared. They'll be gentle.
592
00:52:34,693 --> 00:52:36,444
Won't you, boys?
593
00:52:41,450 --> 00:52:43,076
The prodigal son returns.
594
00:52:44,411 --> 00:52:45,787
I need two extra beds.
595
00:52:47,164 --> 00:52:48,748
You and you, roll it up.
596
00:52:48,874 --> 00:52:51,876
It's your lucky day, dickheads,
you're moving into South.
597
00:53:01,220 --> 00:53:04,889
Each and every business that takes place
under the roof of this facility
598
00:53:05,015 --> 00:53:06,766
runs through me.
599
00:53:06,892 --> 00:53:09,727
Comply or I crucify you.
600
00:53:11,355 --> 00:53:13,606
- Get back to your block.
- Yes, sir.
601
00:53:28,997 --> 00:53:30,957
Rise and shine, ladies!
602
00:53:36,630 --> 00:53:38,631
Backs against the wall!
603
00:53:41,844 --> 00:53:44,053
It's time to get the fuck up!
604
00:53:45,514 --> 00:53:46,889
Name?
605
00:53:47,015 --> 00:53:48,516
Koslow, P.
606
00:53:52,771 --> 00:53:55,064
Pervious term you kept yourself busy.
607
00:53:55,190 --> 00:53:56,774
Roofing, HVAC maintenance.
608
00:53:57,818 --> 00:53:59,819
We should get you on a programme,
Mr Koslow.
609
00:53:59,945 --> 00:54:01,654
I'd appreciate that, Warden.
610
00:54:02,865 --> 00:54:04,490
Name?
611
00:54:05,492 --> 00:54:07,076
That guy.
612
00:54:07,661 --> 00:54:10,163
- This guy.
- Arms up. Legs spread.
613
00:54:10,247 --> 00:54:11,748
Next.
614
00:54:11,874 --> 00:54:13,249
You.
615
00:54:15,210 --> 00:54:17,628
- This dumb fuck.
- Legs spread.
616
00:54:27,306 --> 00:54:29,307
They've swept the whole place, kumpel.
617
00:54:29,433 --> 00:54:30,850
Bone dry.
618
00:54:30,976 --> 00:54:33,895
That's a lucky break for us.
Product will be here soon.
619
00:54:49,286 --> 00:54:51,329
Hand under table.
620
00:55:28,075 --> 00:55:31,118
- Who?
- K-O-S-L-O-W.
621
00:55:31,245 --> 00:55:32,411
Comma, Peter.
622
00:55:33,330 --> 00:55:35,581
- I'm sorry, I don't...
- Oh, don't apologise.
623
00:55:35,749 --> 00:55:39,919
Me,!'m old school - a "knock on doors,
get right there in your face" type of cop.
624
00:55:40,045 --> 00:55:42,046
Wilcox, we got to go.
625
00:55:42,172 --> 00:55:43,840
I'm sorry. You are?
626
00:55:43,966 --> 00:55:46,259
Detective Edward Grens from the NYPD.
627
00:55:47,261 --> 00:55:49,136
- Everything good?
- Yeah.
628
00:55:49,263 --> 00:55:52,557
We're just having a conversation
about somebody named Peter Koslow.
629
00:55:54,101 --> 00:55:55,643
Decorated vet,
630
00:55:55,769 --> 00:55:58,646
driver-slash-security
for the Polish consulate.
631
00:55:58,814 --> 00:56:03,192
Fast-tracked on what smells like a bogus
parole violation back into Bale Hill.
632
00:56:03,318 --> 00:56:05,403
The same prison he was serving
20 years for murder
633
00:56:05,487 --> 00:56:07,154
before somebody pulled him out
634
00:56:07,281 --> 00:56:09,073
pending the investigation
of new evidence.
635
00:56:10,242 --> 00:56:12,827
Anyway, I want to know
why your subordinate's name
636
00:56:12,953 --> 00:56:16,873
keeps popping up around this admittedly
suspicious motherfucking file.
637
00:56:19,001 --> 00:56:24,505
I'm sure that Agent Wilcox's name pops up
on a number of case files, Detective.
638
00:56:24,631 --> 00:56:26,007
You should check with the DEA.
639
00:56:26,091 --> 00:56:27,967
They just sent me here.
640
00:56:28,093 --> 00:56:31,804
Look, if I was involved
in the kind of pro-active operation
641
00:56:31,889 --> 00:56:35,474
that you are suggesting, I would be
intimately acquainted with...
642
00:56:35,601 --> 00:56:37,143
Peter... what was his name again?
643
00:56:38,312 --> 00:56:40,521
- Koslow.
- Koslow.
644
00:56:42,274 --> 00:56:46,027
Our organisations may not see eye-to-eye,
Detective.
645
00:56:46,153 --> 00:56:49,906
But we have extended you every
professional courtesy we can.
646
00:57:00,792 --> 00:57:03,920
There's Koslow.
Right after Gomez was killed.
647
00:57:06,298 --> 00:57:10,426
That Prius screaming "We're the FB!",
that's you all leaving the scene.
648
00:57:11,929 --> 00:57:15,139
And here, even though this picture
may be hard to read,
649
00:57:15,265 --> 00:57:18,935
that person looks very much like you,
Agent Wilcox,
650
00:57:19,061 --> 00:57:21,812
driving away from the crime scene.
651
00:57:24,316 --> 00:57:26,233
You want to pitch
your field office against
652
00:57:26,360 --> 00:57:30,947
the biggest police department
in the world, let's do it.
653
00:57:32,032 --> 00:57:33,699
We love us a good fight.
654
00:57:38,497 --> 00:57:40,206
Have a good day.
655
00:58:32,134 --> 00:58:34,135
What perfume you wear?
656
00:58:35,637 --> 00:58:37,346
It smells expensive.
657
00:58:55,198 --> 00:58:57,533
All right,
let's get this shit cleaned up.
658
00:59:35,238 --> 00:59:37,490
Clean that shit up.
659
00:59:53,465 --> 00:59:55,091
It must be tough on you.
660
00:59:56,051 --> 01:00:00,179
- We'll get through it.
- Like you did the last time.
661
01:00:00,305 --> 01:00:02,264
I checked the old visitor logs
at Bale Hill.
662
01:00:02,390 --> 01:00:05,434
You and Anna
never missed a visitor's day.
663
01:00:05,560 --> 01:00:07,645
That's how you kept him strong?
664
01:00:07,771 --> 01:00:09,855
You let him see how much he had to lose.
665
01:00:11,483 --> 01:00:14,860
- What do you want?
- Someone killed a friend of mine.
666
01:00:16,029 --> 01:00:19,281
I used to think your husband did it.
But now I'm not so sure.
667
01:00:19,407 --> 01:00:21,909
This FB! thing
has got me thinking otherwise.
668
01:00:24,121 --> 01:00:26,705
Look, I'm here to help your husband.
669
01:00:26,832 --> 01:00:29,917
But you got to give me something
to work with.
670
01:00:30,043 --> 01:00:32,211
You know, five years ago,
we walked into a bar,
671
01:00:32,337 --> 01:00:35,464
looking for a jumpstart for our car.
672
01:00:35,590 --> 01:00:38,217
Some bikers inside started
making comments about me,
673
01:00:38,343 --> 01:00:40,010
so Pete asked them to stop.
674
01:00:41,304 --> 01:00:43,222
And then he was fighting three of them.
675
01:00:44,850 --> 01:00:49,145
That night, I went from being
the wife of a great father,
676
01:00:49,271 --> 01:00:52,898
and a loving husband,
to the wife of a convict killer.
677
01:00:53,024 --> 01:00:54,441
And since then,
678
01:00:54,568 --> 01:00:58,028
every time someone tells us
they want to help,
679
01:00:58,113 --> 01:01:00,322
they end up doing the exact opposite.
680
01:01:02,492 --> 01:01:05,161
So, unless you want to buy something,
681
01:01:05,328 --> 01:01:07,913
with all due respect to you and the NYPD,
682
01:01:08,957 --> 01:01:10,875
get the fuck out of my store.
683
01:01:14,421 --> 01:01:17,423
I'm not like all the others, Mrs Koslow.
684
01:01:19,092 --> 01:01:21,093
I hope you don't learn that the hard way.
685
01:01:28,059 --> 01:01:29,810
Stay safe out here.
686
01:01:43,700 --> 01:01:45,326
And here we go.
687
01:02:00,300 --> 01:02:02,384
Over here!
688
01:02:19,194 --> 01:02:21,779
- Box out. Box out.
- I got it. I got it. I got it.
689
01:02:46,972 --> 01:02:48,555
Let him through.
690
01:02:53,228 --> 01:02:56,855
Knicks hardly get that exciting?
691
01:02:56,982 --> 01:02:58,524
Who's this?
692
01:02:58,650 --> 01:03:00,567
Motherfucker,!'m the Hangman.
693
01:03:01,695 --> 01:03:04,113
And! just put a tight noose
around your neck.
694
01:03:05,615 --> 01:03:08,200
In a few hours,
you're gonna be alone on this yard.
695
01:03:09,703 --> 01:03:11,870
It will be the scariest moment
of your life.
696
01:03:13,081 --> 01:03:15,833
Your only way out is that man
in front of you.
697
01:03:15,959 --> 01:03:17,293
His name is Vermin.
698
01:03:19,129 --> 01:03:22,047
When you're ready to talk
about Officer Gomez's murder,
699
01:03:22,173 --> 01:03:24,008
tell Vermin to call the Hangman.
700
01:04:15,101 --> 01:04:17,603
Here I am, dead man.
701
01:04:17,729 --> 01:04:19,813
Present and fucking accounted for.
702
01:04:19,939 --> 01:04:23,442
We need to talk.
I got a fucking present for you.
703
01:04:23,568 --> 01:04:26,278
Why you selling fucking product
on my patch?
704
01:04:26,446 --> 01:04:28,238
To get your attention.
705
01:04:30,158 --> 01:04:33,160
You have it. But! don't think
it's something you want.
706
01:04:33,286 --> 01:04:35,037
Slewitt!
707
01:04:35,163 --> 01:04:37,081
That's for not respecting the system.
708
01:04:38,458 --> 01:04:40,167
That's for not following my rules.
709
01:04:47,217 --> 01:04:50,010
Midas! Midas! Midas, listen,
listen, listen! Please, listen!
710
01:04:50,136 --> 01:04:53,305
You got to listen to me!
I'm here to take out The General.
711
01:04:53,431 --> 01:04:55,516
And his... And his Bale Hill
distribution chain.
712
01:04:55,642 --> 01:04:57,559
I need all the names.
I need all the names.
713
01:04:57,685 --> 01:04:59,686
I'll take them down.
I'll fucking help you.
714
01:05:03,983 --> 01:05:05,692
Make it look like it's a suicide.
715
01:05:06,194 --> 01:05:07,903
Clean up after you've done.
716
01:05:18,998 --> 01:05:23,502
Klimek is importing six keys
of Fentanyl per week.
717
01:05:27,382 --> 01:05:29,800
What are those names for?
718
01:05:35,223 --> 01:05:37,099
What are those names for?
719
01:05:51,072 --> 01:05:53,782
I'm a... I'm a snitch.
720
01:05:54,784 --> 01:05:56,243
I'm a snitch.
721
01:06:02,667 --> 01:06:04,334
Lay him down.
722
01:06:13,636 --> 01:06:15,304
It's their fault, then.
723
01:06:26,941 --> 01:06:29,026
Hey, you all right, dead man?
724
01:06:29,110 --> 01:06:30,611
You're a snitch?
725
01:06:32,447 --> 01:06:35,073
I made a deal with the Feds
to take down The General.
726
01:06:38,036 --> 01:06:39,620
You're on top now.
727
01:06:40,997 --> 01:06:43,373
But The General's
coming for you harder than ever.
728
01:06:45,668 --> 01:06:49,755
If you give me that list,
I'll bury that Polish cocksucker.
729
01:06:52,842 --> 01:06:54,051
That's all.
730
01:07:03,353 --> 01:07:05,229
So what's it gonna be?
731
01:07:09,317 --> 01:07:11,276
If you're alive in three hours...
732
01:07:13,613 --> 01:07:15,197
.. you'll fucking know my answer.
733
01:07:41,516 --> 01:07:43,308
You can wait here.
734
01:07:59,325 --> 01:08:01,243
Grens went to Bale Hill.
735
01:08:01,369 --> 01:08:03,161
Shit.
736
01:08:03,288 --> 01:08:04,663
I'm sure Leinart blocked him.
737
01:08:04,789 --> 01:08:07,583
He did, but it's only a matter of time
before he gets to Koslow.
738
01:08:07,750 --> 01:08:10,419
He's already got Washington
on the fucking phone,
739
01:08:10,545 --> 01:08:13,422
asking me why a NYPD cop
is trying to subpoena a file
740
01:08:13,548 --> 01:08:15,841
on an FBI informant who shouldn't exist.
741
01:08:17,510 --> 01:08:19,511
Look, we just need to stall a few days.
742
01:08:19,679 --> 01:08:22,681
Koslow is so close to delivering,
and then it won't matter.
743
01:08:24,892 --> 01:08:26,810
What? What are you thinking?
744
01:08:28,313 --> 01:08:30,230
- Burn him.
- No.
745
01:08:31,316 --> 01:08:33,817
He has a family.
I mean, you can't make this call.
746
01:08:33,943 --> 01:08:37,279
The Bureau can't afford the luxury
of your precious feelings right now.
747
01:08:38,364 --> 01:08:40,866
We looked him in the eyes.
We made him guarantees.
748
01:08:40,950 --> 01:08:42,951
You took a convicted killer
out of prison,
749
01:08:43,077 --> 01:08:46,079
ran him off the books and stuck him
in a room where a cop was murdered.
750
01:08:46,205 --> 01:08:48,832
If you don't see how this is
about to blow the fuck up,
751
01:08:48,958 --> 01:08:50,584
and tear you apart with it,
752
01:08:50,752 --> 01:08:52,544
you're not the agent I thought you were.
753
01:08:53,421 --> 01:08:56,089
How fucking dare you?
754
01:08:56,215 --> 01:08:58,508
I was operating under your authority.
755
01:08:58,593 --> 01:09:01,928
You will not throw me under the fucking
bus if! don't burn an innocent man.
756
01:09:02,055 --> 01:09:04,181
I don't have to throw you under the bus.
757
01:09:05,058 --> 01:09:07,267
I didn't know anything
about this operation.
758
01:09:10,647 --> 01:09:13,649
You were trying to impress a superior
and you went too far.
759
01:09:15,234 --> 01:09:16,985
We'll make an example of you.
760
01:09:18,821 --> 01:09:21,239
You will serve jail time.
I guarantee it.
761
01:09:32,001 --> 01:09:34,670
You know, I started on this floor
23 years ago.
762
01:09:34,796 --> 01:09:36,797
My desk was right there.
763
01:09:40,760 --> 01:09:42,052
Burn him.
764
01:09:43,096 --> 01:09:44,596
It's an order.
765
01:10:23,511 --> 01:10:25,011
I had you, white boy.
766
01:10:28,224 --> 01:10:30,392
Smiley Phelps was right behind you.
767
01:10:31,561 --> 01:10:34,062
Like a nigga-inja.
768
01:11:23,696 --> 01:11:25,614
Hey, Warden. I want to shake your hand.
769
01:11:25,740 --> 01:11:28,575
- Come on, leave the Warden alone.
- No, no, it's OK.
770
01:11:30,119 --> 01:11:34,122
I just want to thank you and congratulate
you for running this place the right way.
771
01:11:34,248 --> 01:11:36,249
I'm now requesting solitary.
772
01:11:37,710 --> 01:11:39,336
I can't do that, Pete.
773
01:11:40,755 --> 01:11:42,923
You leave me out here,
I'm a fucking dead man.
774
01:11:43,049 --> 01:11:44,674
I'm sorry, Pete. They were very clear.
775
01:11:45,635 --> 01:11:48,970
Who was clear? Look, this wasn't the deal.
Just get Wilcox here right now.
776
01:11:49,096 --> 01:11:51,348
- Escort the inmate back to his block.
- Yes, sir.
777
01:11:51,432 --> 01:11:53,475
Leinart! Leinart! Come back here!
778
01:11:55,728 --> 01:11:57,479
Come on.
779
01:12:05,822 --> 01:12:07,739
Time is up.
780
01:12:09,242 --> 01:12:11,159
Come on, guys. Get off the phones.
781
01:12:12,161 --> 01:12:14,246
Next in line. Six minutes.
782
01:12:24,131 --> 01:12:25,465
Wilcox.
783
01:12:25,591 --> 01:12:27,300
It's me.
784
01:12:29,303 --> 01:12:30,470
It's me.
785
01:12:32,056 --> 01:12:35,016
You get it? I drew you the picture.
786
01:12:36,561 --> 01:12:38,436
Why aren't you saying anything?
787
01:12:40,481 --> 01:12:43,817
I did what you told me.! drew the
picture. And now! need to show it to you.
788
01:12:45,653 --> 01:12:47,696
I need to show it to you right now.
789
01:12:53,035 --> 01:12:54,619
You promised you'd come see it.
790
01:12:54,745 --> 01:12:56,288
You fucking promised.
791
01:12:57,748 --> 01:12:59,374
Are you there?
792
01:13:00,293 --> 01:13:01,626
Hello?
793
01:13:04,046 --> 01:13:06,131
Hello? Hello?
794
01:13:23,274 --> 01:13:25,567
Hey, how much time I got?
795
01:13:25,693 --> 01:13:27,527
Two minutes and 15 seconds.
796
01:13:51,093 --> 01:13:53,219
- Hello?
- It's me.
797
01:13:53,346 --> 01:13:54,763
Pete?
798
01:13:55,640 --> 01:13:57,057
Are you OK?
799
01:14:00,102 --> 01:14:03,104
The key. You got to use it right now.
800
01:14:06,275 --> 01:14:07,442
Why?
801
01:14:09,737 --> 01:14:11,821
They fucked me.
802
01:14:13,658 --> 01:14:15,659
- I'm not getting out of this.
- No. No.
803
01:14:15,785 --> 01:14:17,869
Just shut up. You listen to me.
804
01:14:17,954 --> 01:14:21,039
There is a detective.
He... He asked about the dead cop.
805
01:14:21,165 --> 01:14:22,374
He knows about the FBI.
806
01:14:22,500 --> 01:14:25,585
OK? You don't fucking give up now!
807
01:14:27,296 --> 01:14:29,839
OK. All right. Give him the tapes.
808
01:14:29,966 --> 01:14:32,801
Tell him there's information about Gomez.
He'll know what to do.
809
01:14:32,927 --> 01:14:35,470
But you got to make him promise
to protect you too.
810
01:14:36,347 --> 01:14:38,223
You got to do it now.
You and Anna ain't safe.
811
01:14:38,349 --> 01:14:39,975
You got to get out of the house right now.
812
01:14:40,142 --> 01:14:42,811
OK, babe? You got to get
out of the house right now. Promise me.
813
01:14:42,937 --> 01:14:44,604
Promise me, right now, OK?
814
01:14:44,730 --> 01:14:46,106
- Now.
- I promise.
815
01:14:46,190 --> 01:14:47,440
Time is up!
816
01:14:47,566 --> 01:14:48,984
Pete!
817
01:15:19,181 --> 01:15:22,267
I have some information that might
interest your biggest client.
818
01:16:16,906 --> 01:16:18,406
Move away from that box.
819
01:16:25,372 --> 01:16:26,831
Sit on the chair.
820
01:16:45,434 --> 01:16:46,851
How did you find me?
821
01:16:46,977 --> 01:16:48,937
Your phone. We heard everything.
822
01:16:49,063 --> 01:16:50,980
We tracked you here.
823
01:16:58,197 --> 01:16:59,739
Now...
824
01:16:59,865 --> 01:17:01,783
You and Anna need to get off the grid.
825
01:17:02,201 --> 01:17:04,661
You need to go somewhere
the Poles won't find you.
826
01:17:06,539 --> 01:17:09,749
Take those tapes,
and get the fuck out of our lives.
827
01:17:19,468 --> 01:17:21,970
What the fuck you talking about?
828
01:17:22,096 --> 01:17:24,472
Going back to prison?
829
01:17:24,598 --> 01:17:26,057
That was never part of the plan.
830
01:17:27,810 --> 01:17:30,562
How am I an accessory when I tried
to help him? It's all on the tape.
831
01:17:30,688 --> 01:17:31,771
And you guys put me there.
832
01:17:31,897 --> 01:17:37,527
If I inform the NYPD I'm working with a
witness to Officer Danie! Gomez's murder,
833
01:17:37,653 --> 01:17:39,487
you will...
834
01:17:39,613 --> 01:17:43,867
I was always close by, Pete. I was
never gonna let anything happen to you.
835
01:17:48,164 --> 01:17:49,622
How's Sofia holding up?
836
01:17:51,500 --> 01:17:53,793
Look how scared my daughter is.
837
01:17:53,919 --> 01:17:55,879
She's stopped trusting me again.
838
01:17:57,131 --> 01:17:59,549
Sofia and Anna
will be in an FBI safe house
839
01:17:59,633 --> 01:18:01,801
before Klimek even knows what happened.
840
01:18:01,927 --> 01:18:03,761
You have my absolute word on that.
841
01:18:53,103 --> 01:18:55,355
Against the pack.
Oh, and it was a front pass.
842
01:22:15,556 --> 01:22:17,432
Get the fuck back. Stay the fuck back.
843
01:22:17,558 --> 01:22:18,933
Stay back.
844
01:22:19,059 --> 01:22:21,144
Armed back-up required, ASAP.
845
01:22:21,228 --> 01:22:22,437
Back the fuck off.
846
01:22:22,563 --> 01:22:25,773
Everybody on your knees!
Face the wall! Hands on the wall!
847
01:22:25,941 --> 01:22:27,942
- Back the fuck up!
- On your knees! Face the wall!
848
01:22:28,026 --> 01:22:29,193
Hands on the wall!
849
01:22:29,319 --> 01:22:31,821
Stay there or! run this through
his brain. Back the fuck up!
850
01:22:31,947 --> 01:22:33,531
- Just take it easy.
- Talk to your boys.
851
01:22:33,657 --> 01:22:36,492
- Don't do anything stupid.
- Get the fuck back! Back up!
852
01:22:37,619 --> 01:22:39,954
I will kill him right now!
Back the fuck off!
853
01:22:40,080 --> 01:22:41,622
Back the fuck off!
854
01:22:41,748 --> 01:22:44,208
Do what the fuck he says!
855
01:22:44,334 --> 01:22:45,710
Stay away from him.
856
01:22:45,836 --> 01:22:47,170
Stay down there.
857
01:22:47,296 --> 01:22:49,130
Get the fuck away!
Get the fuck down there!
858
01:22:49,256 --> 01:22:50,673
OK.
859
01:22:50,799 --> 01:22:52,258
Get over there or
I jam this in his fucking brain.
860
01:22:52,384 --> 01:22:54,260
Hear what I'm saying?
Get the fuck over there!
861
01:22:54,344 --> 01:22:56,637
I will fucking kill him right here.
862
01:22:56,763 --> 01:22:58,890
- Back the fuck up!
- It's all right.
863
01:23:01,602 --> 01:23:03,478
You tell Leinart
I want to talk to the press.
864
01:23:03,604 --> 01:23:04,979
I want a phone to call my wife.
865
01:23:05,063 --> 01:23:07,064
He's got 15 minutes
or I fucking kill this guy.
866
01:23:07,191 --> 01:23:09,567
- Take it easy.
- Give me the keys.
867
01:23:09,693 --> 01:23:12,570
Stay there.
868
01:23:12,696 --> 01:23:13,863
You stay right there.
869
01:23:14,031 --> 01:23:16,115
- What colour?
- Black.
870
01:23:31,632 --> 01:23:34,383
- What colour's the next one?
- Blue.
871
01:24:04,456 --> 01:24:05,748
You fucking...
872
01:25:11,106 --> 01:25:13,858
I think we should put, the...
873
01:25:13,984 --> 01:25:17,653
Girls, don't leave the bikes outside.
Take them in the back yard.
874
01:25:17,779 --> 01:25:19,739
Come on. Tea's almost ready.
875
01:25:32,878 --> 01:25:34,629
Hi.
876
01:25:34,755 --> 01:25:36,505
You're so sweet.
877
01:25:39,593 --> 01:25:40,843
Anna!
878
01:25:41,428 --> 01:25:43,054
Anna! Come with me!
879
01:25:43,221 --> 01:25:45,890
Get the...
What the fuck are you doing here?
880
01:25:47,476 --> 01:25:49,810
Go inside! Go inside!
881
01:25:56,526 --> 01:25:58,194
Get away from us!
882
01:25:59,446 --> 01:26:00,863
Go on! Go on!
883
01:26:00,989 --> 01:26:02,239
Fuck you!
884
01:26:16,296 --> 01:26:18,881
Ms Koslow?
885
01:26:19,007 --> 01:26:20,174
Ms Koslow?
886
01:26:20,300 --> 01:26:22,343
Ms Koslow? Is that you?
887
01:26:22,427 --> 01:26:23,636
Surprise.
888
01:26:23,762 --> 01:26:25,179
Ms Koslow!
889
01:26:26,223 --> 01:26:29,642
Everything's ready, sir.
890
01:26:29,768 --> 01:26:30,810
Hey.
891
01:26:30,936 --> 01:26:33,979
I just got word from Leinart
that Koslow has taken a hostage.
892
01:26:34,064 --> 01:26:35,981
He wants to talk to the press.
893
01:26:36,066 --> 01:26:38,734
I know.
ADIC has granted me his authority.
894
01:26:38,860 --> 01:26:40,695
I'm going out there.
895
01:26:40,821 --> 01:26:42,279
This ends now.
896
01:28:33,433 --> 01:28:35,100
NYPD, freeze!
897
01:29:20,105 --> 01:29:22,064
Where are they?
898
01:29:35,871 --> 01:29:37,288
Stand up.
899
01:29:37,455 --> 01:29:39,498
Anna! No!
Don't take my daughter!
900
01:29:39,624 --> 01:29:41,250
Shut up, or I'm gonna kill her.
901
01:29:41,418 --> 01:29:43,252
Shut up!
902
01:29:43,420 --> 01:29:45,963
Now, we're gonna play a game. OK?
903
01:29:46,298 --> 01:29:47,715
Where is he?
904
01:29:53,555 --> 01:29:55,264
Where's our friend?
905
01:30:14,034 --> 01:30:16,243
There he is.
906
01:30:16,494 --> 01:30:18,078
Sit down.
907
01:30:30,050 --> 01:30:32,927
I will cut your tongue out
like I did with your friend.
908
01:31:10,548 --> 01:31:15,302
Attention. Federa! authorities
are superseding local chains of command.
909
01:31:15,470 --> 01:31:19,598
Federal authorities are superseding
loca! chains of command.
910
01:31:19,724 --> 01:31:22,977
Federal authorities are coming in.
911
01:31:23,103 --> 01:31:26,021
Paramedic! Move! Move! Move!
912
01:31:26,106 --> 01:31:28,107
Moving into position.
913
01:31:30,026 --> 01:31:31,527
Moving into position.
914
01:31:38,743 --> 01:31:40,953
Surrender to the authorities.
915
01:31:58,972 --> 01:32:00,973
Hey, Pete?
916
01:32:02,726 --> 01:32:04,143
Pete?
917
01:32:06,104 --> 01:32:07,688
It's only me.
918
01:32:09,482 --> 01:32:11,316
Everything's cool.
919
01:32:18,658 --> 01:32:21,201
I got the phone
so you can call your wife.
920
01:32:26,124 --> 01:32:28,167
Welcome. Ray Barnes. HRT Supervisor.
921
01:32:28,293 --> 01:32:29,752
Bring me up to date. Where are we?
922
01:32:29,878 --> 01:32:33,464
Inmate Koslow is holding CO Slewitt
up there in the HVAC room.
923
01:32:33,590 --> 01:32:36,300
We have three shooters in position.
One to the North.
924
01:32:36,384 --> 01:32:39,803
We got two more. South and East Towers.
They're the only ones with eyes.
925
01:32:39,929 --> 01:32:42,514
What decision do! need to make
in the next five minutes?
926
01:32:42,640 --> 01:32:44,391
Well, right now, we're buying time.
927
01:32:44,559 --> 01:32:46,769
Breach will be through in 15 minutes.
928
01:32:46,895 --> 01:32:48,520
HN's still stuck in traffic.
929
01:32:48,646 --> 01:32:51,482
Leinart has given Koslow one of our phones
to call his family.
930
01:32:51,649 --> 01:32:54,318
- If he calls the press, cut the call.
- Copy that.
931
01:32:57,739 --> 01:33:00,199
- Yes?
- Hey, Sofia.!t's me.
932
01:33:00,325 --> 01:33:02,159
Baby, what's happening?
933
01:33:02,285 --> 01:33:04,912
- Are you safe?
- Tell me what's happening.
934
01:33:05,038 --> 01:33:08,290
Everything's going to be all right,
sweetheart. I'm just...
935
01:33:08,416 --> 01:33:10,501
I got this. Don't worry.
936
01:33:12,087 --> 01:33:15,839
- Are you and Anna safe?
- Yes. We're safe. We're safe.
937
01:33:15,965 --> 01:33:18,884
Anna's here. You want to talk to her?
938
01:33:19,010 --> 01:33:20,344
- All right, put her on.
- Yes.
939
01:33:20,470 --> 01:33:22,054
Talk to your daddy.
940
01:33:24,766 --> 01:33:26,183
Are you coming home, Daddy?
941
01:33:26,976 --> 01:33:29,853
I'm trying, my love.
I'm trying. It's just...
942
01:33:29,979 --> 01:33:31,688
I got held up here, but...
943
01:33:31,815 --> 01:33:34,274
Please, Daddy. Come back home.
I'm scared.
944
01:33:36,778 --> 01:33:41,156
I'm trying, my love. I'm doing everything
I can to get home to you as soon as I can.
945
01:33:43,785 --> 01:33:46,078
I just... I just want to tell you that...
946
01:33:47,914 --> 01:33:49,873
.. Daddy loves you very much.
947
01:33:50,583 --> 01:33:52,584
I love you very much.
948
01:33:53,086 --> 01:33:54,128
Cut the call.
949
01:33:54,838 --> 01:33:56,380
Put Mommy back on.
950
01:33:56,464 --> 01:33:57,756
- Pete?
- Babe...
951
01:35:05,033 --> 01:35:08,035
I have a visual of inmate
with a shiv at the officer's throat.
952
01:35:30,016 --> 01:35:31,642
Reds, what you got?
953
01:35:32,602 --> 01:35:34,853
Zero movement, sir.
954
01:35:34,979 --> 01:35:37,940
- Three?
- Negative, sir. I've lost the visual.
955
01:35:43,655 --> 01:35:46,073
Slewitt. Wake up.
956
01:35:48,034 --> 01:35:49,368
Hey.
957
01:35:51,204 --> 01:35:53,914
God damn it, what the fuck is he doing?
958
01:35:54,040 --> 01:35:55,540
Come on.
959
01:36:03,549 --> 01:36:05,509
What the fuck?
960
01:36:17,897 --> 01:36:19,815
There you go.
961
01:36:22,026 --> 01:36:23,193
Come on!
962
01:36:23,319 --> 01:36:25,862
Let's see what you got!
Let's see what you got!
963
01:36:43,631 --> 01:36:45,132
Red Three, you have the shot?
964
01:36:45,258 --> 01:36:48,468
Negative. No clean strike.
Repeat, no clean strike.
965
01:36:54,183 --> 01:36:57,269
I have a clean shot.
Repeat, I have a clean shot.
966
01:36:57,395 --> 01:36:59,730
- Hostage clear.
- You're clear hot.
967
01:37:26,883 --> 01:37:28,425
Aagh!
968
01:38:07,006 --> 01:38:08,924
We got a survivor.
969
01:38:09,050 --> 01:38:11,510
They got somebody. Let's go!
970
01:38:11,636 --> 01:38:14,679
- Give me an ID on the survivor.
- I need an ID on the survivor.
971
01:38:16,307 --> 01:38:17,599
S!ewitt.
972
01:38:17,725 --> 01:38:21,436
S- L-E-W-I-T-T.
973
01:38:22,939 --> 01:38:24,773
Well done, Agent Wilcox.
974
01:38:26,484 --> 01:38:27,692
Good job.
975
01:38:36,702 --> 01:38:37,994
- Get the door!
- Coming through!
976
01:38:41,040 --> 01:38:42,707
Go! Go!
977
01:38:47,004 --> 01:38:48,797
All right. Move it out.
978
01:39:11,362 --> 01:39:14,072
All right, we're loaded.
Move it up.
979
01:39:15,658 --> 01:39:17,492
I'm coming with you.
980
01:39:28,212 --> 01:39:32,340
First- and
second-degree murder. ETA, eight minutes.
981
01:40:50,586 --> 01:40:52,629
Here. Cuff yourself to his leg.
982
01:41:36,757 --> 01:41:38,425
Here's your change.
983
01:42:11,542 --> 01:42:13,293
I recognised him on the stretcher.
984
01:42:13,419 --> 01:42:15,253
Where is he?
985
01:42:16,297 --> 01:42:19,090
- In a motel, upstate.
- Address?
986
01:42:21,010 --> 01:42:24,054
If you shield me from the OPR
investigation on the Gomez murder.
987
01:42:24,180 --> 01:42:26,097
You think I'm here to negotiate?
988
01:42:28,517 --> 01:42:30,477
Who else knows about this?
989
01:42:30,645 --> 01:42:33,813
- You and me.
- You need to fix this.
990
01:42:35,775 --> 01:42:39,861
No one can save you from the Gomez
investigation while Koslow is alive.
991
01:42:46,911 --> 01:42:50,246
Sunny Side Motel,
Northern Ave, Murray Hill.
992
01:42:50,373 --> 01:42:52,123
Room?
993
01:42:54,585 --> 01:42:56,086
304.
994
01:42:57,004 --> 01:42:58,588
You know what to do.
995
01:43:02,093 --> 01:43:03,593
I can't.
996
01:43:05,930 --> 01:43:07,305
I can't.
997
01:43:10,893 --> 01:43:14,437
- If you can't, I will.
- Keith, I'm so sorry.
998
01:43:17,191 --> 01:43:18,692
I'm so sorry, Keith.
999
01:43:18,818 --> 01:43:20,318
ASAC Montgomery?
1000
01:43:20,444 --> 01:43:22,821
I'm Special Agent Barbara Lee with OPR.
1001
01:43:22,947 --> 01:43:25,198
We've a federal warrant
for your arrest.
1002
01:43:26,075 --> 01:43:29,077
Please put your hands behind your back,
thumbs together.
1003
01:43:40,047 --> 01:43:42,006
Yeah, we have our target in custody.
1004
01:43:42,133 --> 01:43:44,008
Meet us at Pier 11, Wall Street.
1005
01:43:44,135 --> 01:43:48,888
Don't it just warm your heart to see the
FBI and the NYPD finally co-operate?
1006
01:45:23,275 --> 01:45:25,401
Koslow. This is from Wilcox.
1007
01:45:26,403 --> 01:45:29,531
She couldn't get rid of the tail
on your family.
1008
01:45:29,657 --> 01:45:31,199
We need you to lay low for another month
1009
01:45:31,325 --> 01:45:33,993
till it gets worked out with
the corrupt prison investigation
1010
01:45:34,119 --> 01:45:36,162
the FBI's conducting.
1011
01:45:36,288 --> 01:45:38,498
She promises you're
gonna see your family soon.
1012
01:45:38,624 --> 01:45:40,583
But you need to go now
before they catch you.