1 00:00:00,968 --> 00:00:03,504 Warner Brothers bought my book for six figures. 2 00:00:03,537 --> 00:00:05,806 The movie's fast-tracked. We're going to London in July. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,242 ZOE: Opportunities arise, and he says that he's coming back, 4 00:00:08,276 --> 00:00:10,311 but we know that he's not. 5 00:00:10,344 --> 00:00:13,181 Shelby is selling Fancie's and I intend on buying it. 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,149 You want me to purchase Fancie's in my name, 7 00:00:15,183 --> 00:00:16,784 sell you half and be your business partner. 8 00:00:16,817 --> 00:00:18,018 She's driving me crazy! He's driving me crazy! 9 00:00:18,052 --> 00:00:20,521 I so told you that working together was a bad idea. 10 00:00:20,554 --> 00:00:22,256 It's like, everything that I tolerated about you 11 00:00:22,290 --> 00:00:23,324 for the past 15 years 12 00:00:23,357 --> 00:00:24,792 just started to drive me insane again, 13 00:00:24,825 --> 00:00:26,094 like how stubborn you are. 14 00:00:26,127 --> 00:00:27,095 Oh! How stubborn I am? Yeah! 15 00:00:31,432 --> 00:00:33,434 * 16 00:00:42,343 --> 00:00:44,312 Joel. 17 00:00:44,345 --> 00:00:46,347 * 18 00:00:53,154 --> 00:00:54,222 (laughing) 19 00:00:54,255 --> 00:00:55,356 (sighs) 20 00:00:56,490 --> 00:00:57,391 (laughs) 21 00:00:57,425 --> 00:01:00,328 What are you doing? What are you doing? 22 00:01:00,361 --> 00:01:04,365 (car horn honking) 23 00:01:04,398 --> 00:01:06,400 * 24 00:01:11,405 --> 00:01:13,374 (breathing heavily) 25 00:01:17,278 --> 00:01:19,247 Oh, boy... 26 00:01:19,280 --> 00:01:21,249 George! Lemon. 27 00:01:21,282 --> 00:01:22,450 BOTH: Hi. Um... 28 00:01:22,483 --> 00:01:24,252 You know, we-- uh, we should probably talk. 29 00:01:24,285 --> 00:01:25,253 Yeah, we should, we need... 30 00:01:25,286 --> 00:01:26,254 Um, uh... Uh... 31 00:01:26,287 --> 00:01:27,521 Um, I-- did you pay the, 32 00:01:27,555 --> 00:01:29,457 the fish vendor yet? 33 00:01:29,490 --> 00:01:30,291 Oh. Oh. Yes. 34 00:01:30,324 --> 00:01:31,525 I was gonna go do that now. (laughs) 35 00:01:31,559 --> 00:01:32,860 Okay, good. Yeah. Great. Okay. 36 00:01:32,893 --> 00:01:33,861 I'll just-- good. See you later. 37 00:01:33,894 --> 00:01:35,163 Bye, actually... Oh. Well... 38 00:01:35,196 --> 00:01:36,297 Have a good-- have a great day. 39 00:01:38,199 --> 00:01:41,269 Joel's mug. (sighs) 40 00:01:41,302 --> 00:01:43,904 Yeah... it's pathetic, I know. 41 00:01:43,937 --> 00:01:46,474 I'm so sorry, Z. 42 00:01:46,507 --> 00:01:49,610 Believe me, I-I get how hard this must be on you. 43 00:01:49,643 --> 00:01:51,679 I just... why can't I ever have a relationship 44 00:01:51,712 --> 00:01:52,713 that lasts for once? 45 00:01:53,714 --> 00:01:54,882 I don't know. 46 00:01:54,915 --> 00:01:57,618 I mean, look at my romantic history since I moved here: 47 00:01:57,651 --> 00:01:58,919 George had a fiancé. 48 00:01:58,952 --> 00:02:00,321 Wade-- well, we know what he did. 49 00:02:00,354 --> 00:02:02,323 And then Joel sold his stupid book to Hollywood 50 00:02:02,356 --> 00:02:03,591 and moved away. 51 00:02:03,624 --> 00:02:04,892 Yeah, but I'm not sure it's luck 52 00:02:04,925 --> 00:02:08,262 so much as bad circumstances... 53 00:02:08,296 --> 00:02:10,464 and maybe imperfect relationships. 54 00:02:10,498 --> 00:02:12,933 No, Joel and I would have been together forever 55 00:02:12,966 --> 00:02:15,236 if he hadn't sold that stupid book. 56 00:02:15,269 --> 00:02:16,937 Which he did, because I have terrible, 57 00:02:16,970 --> 00:02:18,206 bad, bad luck. 58 00:02:18,239 --> 00:02:21,275 And it's a good book, mostly, because of my bad luck, though. 59 00:02:25,346 --> 00:02:26,314 (sighs) 60 00:02:26,347 --> 00:02:27,648 (sighs) 61 00:02:29,283 --> 00:02:32,286 See? It's like I'm cursed. 62 00:02:34,588 --> 00:02:36,357 (video game whirring) 63 00:02:38,426 --> 00:02:39,427 Can I ask you a question? 64 00:02:39,460 --> 00:02:42,230 Yeah... Yeah. Go ahead, hit me. 65 00:02:42,263 --> 00:02:44,232 Say the biggest jerk in school, 66 00:02:44,265 --> 00:02:45,065 Bobby Webster, 67 00:02:45,098 --> 00:02:46,300 wants to borrow your lunch money... 68 00:02:46,334 --> 00:02:49,570 Okay, um, Harley, would you excuse us for a second? Come on. 69 00:02:49,603 --> 00:02:51,272 Hold that thought. All right, bud? 70 00:02:54,475 --> 00:02:55,443 What's up? 71 00:02:55,476 --> 00:02:56,477 (moaning) 72 00:02:59,713 --> 00:03:03,551 Hmm, well, what was that for? 73 00:03:03,584 --> 00:03:05,286 That was Charles on the phone. 74 00:03:05,319 --> 00:03:06,987 He's gonna be at Aunt Winifred's barbecue tomorrow 75 00:03:07,020 --> 00:03:08,722 and he wants to meet you. 76 00:03:08,756 --> 00:03:10,758 So... like, Prince Charles, 77 00:03:10,791 --> 00:03:14,595 Charles Barkley, or Charles as in your ex-husband Charles? 78 00:03:14,628 --> 00:03:16,964 I know, it's weird, but we're on good terms, 79 00:03:16,997 --> 00:03:19,367 and since you are now in Harley's life, 80 00:03:19,400 --> 00:03:21,269 he wants to get to know you. 81 00:03:21,302 --> 00:03:23,437 Yeah. Yeah. No problemo. Let's do it. 82 00:03:23,471 --> 00:03:24,972 Great. Mm. 83 00:03:25,005 --> 00:03:26,974 (moans) I'm gonna RSVP now. 84 00:03:27,007 --> 00:03:30,478 All right. You better save a little bit of that for later. 85 00:03:30,511 --> 00:03:33,447 All right. Where were we? 86 00:03:33,481 --> 00:03:35,283 Um, you were about to give me advice. 87 00:03:35,316 --> 00:03:36,284 Right. Right. Right. 88 00:03:36,317 --> 00:03:37,084 Uh... 89 00:03:37,117 --> 00:03:40,020 Look, I-I-I got a question for you: 90 00:03:40,053 --> 00:03:44,358 Is this kid, is he borrowing your lunch money, 91 00:03:44,392 --> 00:03:45,993 or is he kind of more like stealing your lunch money? 92 00:03:46,026 --> 00:03:47,661 I think it's the latter. 93 00:03:47,695 --> 00:03:49,997 Yeah. Yeah. I figured. 94 00:03:50,030 --> 00:03:53,701 Um... look, nine out of ten times, 95 00:03:53,734 --> 00:03:55,736 the only way you're gonna stop a bully... 96 00:03:55,769 --> 00:03:57,037 is by standing up to him. 97 00:03:57,070 --> 00:04:00,408 But Bobby Webster is scary, he growls at me. 98 00:04:00,441 --> 00:04:03,477 Hey. Then you growl right back. (growls fiercely) 99 00:04:06,847 --> 00:04:08,516 Yeah. I can do that. 100 00:04:08,549 --> 00:04:10,050 All right. Let's hear it. Come on. 101 00:04:10,083 --> 00:04:12,353 (growls timidly) No, more. 102 00:04:12,386 --> 00:04:14,588 (growls) Oh, man, that's so good! You're scary. 103 00:04:14,622 --> 00:04:16,324 (laughs) Nice. 104 00:04:16,357 --> 00:04:18,426 All right. (laughs) 105 00:04:18,459 --> 00:04:19,760 Frank, this is a pharmacy. 106 00:04:19,793 --> 00:04:21,395 Okay, you got to have something. 107 00:04:21,429 --> 00:04:22,296 A vitamin, anything. 108 00:04:22,330 --> 00:04:24,598 Stop flashbacks or memories or, you know, 109 00:04:24,632 --> 00:04:27,267 just maybe in general help me make better decisions. 110 00:04:28,068 --> 00:04:30,704 We just got in some chamomile tea. 111 00:04:30,738 --> 00:04:32,706 Everything okay, George? 112 00:04:32,740 --> 00:04:34,041 Yes. Of course. 113 00:04:34,074 --> 00:04:35,343 Why, what have you heard? 114 00:04:35,376 --> 00:04:37,578 Hmm? Y-Y-You just look flushed. 115 00:04:37,611 --> 00:04:39,513 No. No. I'm fine. I'm, I'm fine. 116 00:04:39,547 --> 00:04:41,549 You don't seem fine, you seem distressed. 117 00:04:41,582 --> 00:04:43,517 Distressed? 118 00:04:43,551 --> 00:04:44,585 That's exactly what I am. 119 00:04:44,618 --> 00:04:45,519 Doc... I-- 120 00:04:45,553 --> 00:04:47,655 I need to talk to you for a second, Doc. 121 00:04:47,688 --> 00:04:50,057 I-I also need a doctor- patient confidentiality. 122 00:04:50,090 --> 00:04:53,060 You know, because I did something big. 123 00:04:53,093 --> 00:04:54,828 Big. Huge. What? 124 00:04:57,665 --> 00:05:00,534 With Lemon?! Shh! 125 00:05:00,568 --> 00:05:03,070 Please don't tell me you have feelings for her again. 126 00:05:03,103 --> 00:05:04,338 No! No. That woman drives me nuts. 127 00:05:04,372 --> 00:05:06,807 So nuts that I want to, I want to strangle her half the time. 128 00:05:06,840 --> 00:05:07,808 But the sex 129 00:05:07,841 --> 00:05:10,378 was-was amazing. 130 00:05:10,411 --> 00:05:11,311 And now I can't stop picturing it. 131 00:05:11,345 --> 00:05:12,680 Like, seriously, every time I look at her, 132 00:05:12,713 --> 00:05:14,382 I'm physically unable 133 00:05:14,415 --> 00:05:16,083 to stop picturing it. 134 00:05:16,116 --> 00:05:18,452 Well, now I can't either, so thank you for that. 135 00:05:18,486 --> 00:05:19,520 So what do I do here, okay? 136 00:05:19,553 --> 00:05:21,555 'Cause I-I got to be able to look her in the eye 137 00:05:21,589 --> 00:05:23,524 because we own a business together and I... 138 00:05:23,557 --> 00:05:24,525 I'm freaking out. 139 00:05:24,558 --> 00:05:26,427 Well, uh, George, I don't... 140 00:05:26,460 --> 00:05:28,362 Look, no offense, all right, but this is too much for me today. 141 00:05:28,396 --> 00:05:31,098 I have my own tragic, cursed love life to deal with. 142 00:05:31,131 --> 00:05:32,433 No. No, no. 143 00:05:32,466 --> 00:05:34,402 (sighs) 144 00:05:34,435 --> 00:05:36,504 Whoa! Dr. Hart. (laughs) 145 00:05:36,537 --> 00:05:37,838 Is that you? 146 00:05:37,871 --> 00:05:39,440 (laughs) What happened to you? 147 00:05:39,473 --> 00:05:41,442 (laughs) 148 00:05:48,749 --> 00:05:50,818 (Lemon sighs) 149 00:05:50,851 --> 00:05:53,754 Hi, um, a dozen jelly doughnuts, please. 150 00:05:53,787 --> 00:05:55,756 Actually, make that two dozen. 151 00:05:56,790 --> 00:05:58,759 Lemon, you okay? 152 00:05:58,792 --> 00:06:00,728 Oh. Oh! (laughs) 153 00:06:00,761 --> 00:06:02,463 I'm great. Perfect. 154 00:06:02,496 --> 00:06:03,531 Uh, why do you ask? 155 00:06:03,564 --> 00:06:04,732 Because you only eat jelly doughnuts 156 00:06:04,765 --> 00:06:06,634 when you're in an emotional crisis. 157 00:06:06,667 --> 00:06:07,735 Oh, no, I'm fine. 158 00:06:08,636 --> 00:06:10,170 Okay. I'm not. 159 00:06:10,203 --> 00:06:13,574 But, I really, really can't talk about it. 160 00:06:13,607 --> 00:06:14,675 Oh, come on now. 161 00:06:14,708 --> 00:06:15,876 I mean, you obviously need to talk. 162 00:06:15,909 --> 00:06:17,144 I'm here. (laughs) 163 00:06:17,177 --> 00:06:18,579 (sighs) 164 00:06:21,715 --> 00:06:22,783 (sighs) 165 00:06:24,718 --> 00:06:26,186 (whispering): I had sex with George Tucker. 166 00:06:26,219 --> 00:06:27,655 (laughing) 167 00:06:28,822 --> 00:06:30,591 Oh, no. 168 00:06:30,624 --> 00:06:31,592 No. No... 169 00:06:31,625 --> 00:06:33,861 Well, see, I knew I shouldn't have told you. 170 00:06:33,894 --> 00:06:34,895 Yeah. You shouldn't have. 171 00:06:36,897 --> 00:06:38,499 Do you have feelings for him again? 172 00:06:38,532 --> 00:06:40,568 What?! No! 173 00:06:40,601 --> 00:06:41,669 Well, I don't think so. 174 00:06:41,702 --> 00:06:43,704 Listen, we fight all the time, 175 00:06:43,737 --> 00:06:44,905 I can barely stand him. All right? 176 00:06:44,938 --> 00:06:47,775 But I-I mean, not to sound indelicate, 177 00:06:47,808 --> 00:06:50,511 but the event itself was... 178 00:06:50,544 --> 00:06:51,812 spectacular. (laughs) 179 00:06:51,845 --> 00:06:53,481 T-TMI, Lemon. 180 00:06:53,514 --> 00:06:54,515 You know, I'm just gonna tell him 181 00:06:54,548 --> 00:06:55,816 it was a mistake. Right? 182 00:06:55,849 --> 00:06:57,685 That sounds l-like a good idea. Right? 183 00:06:57,718 --> 00:06:59,520 Look, on second thought, this is... 184 00:06:59,553 --> 00:07:00,854 ten kinds of weird for me. 185 00:07:00,888 --> 00:07:02,523 You're gonna need someone else to confide in. 186 00:07:02,556 --> 00:07:03,724 G-Good luck. Well, no. 187 00:07:03,757 --> 00:07:05,526 Lavon. Lavo... 188 00:07:09,229 --> 00:07:11,198 JEFFRIES: Hey, Burt, the doctor's single now. 189 00:07:11,231 --> 00:07:13,200 You can ask her to the senior social. 190 00:07:13,233 --> 00:07:15,569 Yeah... pass. (laughs) 191 00:07:15,603 --> 00:07:16,804 Hey! 192 00:07:16,837 --> 00:07:18,506 Wh... (scoffs) 193 00:07:18,539 --> 00:07:19,740 I'm standing right here. 194 00:07:19,773 --> 00:07:20,908 Well... 195 00:07:21,975 --> 00:07:22,810 Ow! 196 00:07:22,843 --> 00:07:24,211 (laughing) 197 00:07:24,244 --> 00:07:25,513 Hey, be careful! 198 00:07:27,247 --> 00:07:28,215 Ow! 199 00:07:28,248 --> 00:07:29,517 (gasps) 200 00:07:31,519 --> 00:07:32,553 (sighs) 201 00:07:33,721 --> 00:07:36,223 Do you think it's possible that I'm cursed? 202 00:07:36,256 --> 00:07:38,225 You know... I do. 203 00:07:38,258 --> 00:07:39,226 Really?! 204 00:07:39,259 --> 00:07:40,761 I think I was once. 205 00:07:40,794 --> 00:07:43,697 Remember when Chase Cobb gave me syphilis 206 00:07:43,731 --> 00:07:46,033 and I accidentally gave it to the Reverend's wife? 207 00:07:46,066 --> 00:07:49,002 That was an undue amount of bad luck. 208 00:07:49,036 --> 00:07:50,538 Well, how'd you turn it around? 209 00:07:50,571 --> 00:07:51,739 It's gonna sound silly. 210 00:07:51,772 --> 00:07:52,706 (sighs) 211 00:07:52,740 --> 00:07:55,743 But I went to see a psychic, Madame Van Horn. 212 00:07:55,776 --> 00:07:58,045 She gave me some advice... 213 00:07:58,078 --> 00:07:59,880 I met Tom... 214 00:07:59,913 --> 00:08:01,849 and now we're happily married with a baby goat. 215 00:08:01,882 --> 00:08:03,684 I could never see a psychic. 216 00:08:03,717 --> 00:08:04,752 I mean, I'm a doctor. 217 00:08:04,785 --> 00:08:07,688 Okay... I'm gonna get you a towel. 218 00:08:07,721 --> 00:08:09,657 Your head seems to be bleeding. 219 00:08:09,690 --> 00:08:11,592 What? 220 00:08:11,625 --> 00:08:12,960 Where? 221 00:08:12,993 --> 00:08:14,662 (gasps) 222 00:08:14,695 --> 00:08:15,729 Oh... 223 00:08:15,763 --> 00:08:18,065 A curse, you say. 224 00:08:18,098 --> 00:08:19,900 You may be right. 225 00:08:19,933 --> 00:08:22,636 The cards suggest a transgression in your past 226 00:08:22,670 --> 00:08:23,871 is responsible. 227 00:08:23,904 --> 00:08:24,905 Really? 228 00:08:24,938 --> 00:08:26,540 A wedding. 229 00:08:26,574 --> 00:08:28,809 No. But I've never been married. 230 00:08:28,842 --> 00:08:30,878 There's a storm... 231 00:08:30,911 --> 00:08:32,580 and the groom... 232 00:08:32,613 --> 00:08:34,014 he never makes it down the aisle. 233 00:08:34,047 --> 00:08:36,917 Oh. That wedding. 234 00:08:36,950 --> 00:08:38,686 Tha-- it wasn't my fault. 235 00:08:38,719 --> 00:08:40,020 Not entirely. 236 00:08:40,053 --> 00:08:41,889 A wedding is a very sacred thing. 237 00:08:41,922 --> 00:08:43,290 Breaking up one is one of the 238 00:08:43,323 --> 00:08:45,292 worst cosmic sins you can commit. 239 00:08:45,325 --> 00:08:46,894 That explains so much. 240 00:08:46,927 --> 00:08:49,597 It explains everything. 241 00:08:49,630 --> 00:08:50,931 The universe is punishing you. 242 00:08:50,964 --> 00:08:53,033 Your luck in love will never change 243 00:08:53,066 --> 00:08:55,302 until you right this wrong. 244 00:08:55,335 --> 00:08:57,070 But how? 245 00:08:58,672 --> 00:09:01,308 That was a long time ago and they've moved on. 246 00:09:01,341 --> 00:09:03,076 But... 247 00:09:03,110 --> 00:09:04,645 Oh, my God. 248 00:09:04,678 --> 00:09:06,847 I'm gonna get Lemon and George back together. 249 00:09:07,948 --> 00:09:09,717 (scoffs) 250 00:09:09,750 --> 00:09:10,718 (laughing): Yeah. 251 00:09:10,751 --> 00:09:12,986 (car horn honks) 252 00:09:13,020 --> 00:09:15,122 (seagulls calling) 253 00:09:17,791 --> 00:09:19,660 (birds singing) 254 00:09:28,101 --> 00:09:29,603 Hello. 255 00:09:29,637 --> 00:09:32,339 I have some very, very bad news for you. 256 00:09:32,372 --> 00:09:34,074 You know how you had an affair with Lemon 257 00:09:34,107 --> 00:09:35,743 and I had a flirtation with George 258 00:09:35,776 --> 00:09:36,576 and we're both sort of behind 259 00:09:36,610 --> 00:09:37,845 their whole wedding falling apart? 260 00:09:37,878 --> 00:09:39,613 Yeah. 261 00:09:39,647 --> 00:09:40,848 Well, it turns out 262 00:09:40,881 --> 00:09:43,684 that, because of that, we are cursed. 263 00:09:44,184 --> 00:09:45,753 I spoke to a psychic last night. 264 00:09:45,786 --> 00:09:47,154 I wish you'd spoken to a shrink. 265 00:09:47,187 --> 00:09:48,789 I realize that it's illogical, 266 00:09:48,822 --> 00:09:51,091 but, here in BlueBell, I kind of think it's possible. 267 00:09:51,124 --> 00:09:53,761 Well, as the mayor of BlueBell, 268 00:09:53,794 --> 00:09:54,962 I assure you, 269 00:09:54,995 --> 00:09:56,830 there are no curses. 270 00:09:56,864 --> 00:09:58,031 Wait. No. Lavon. Lavon. 271 00:09:58,065 --> 00:09:59,366 Wai-- think about it. 272 00:09:59,399 --> 00:10:00,768 None of us-- 273 00:10:00,801 --> 00:10:02,102 not me, not George, 274 00:10:02,135 --> 00:10:03,737 not Lemon, not you-- 275 00:10:03,771 --> 00:10:04,738 have had any luck in love 276 00:10:04,772 --> 00:10:05,739 since that wedding dissolved. 277 00:10:05,773 --> 00:10:07,107 And the news gets worse. 278 00:10:07,140 --> 00:10:08,676 Worse than the curse? 279 00:10:08,709 --> 00:10:11,044 Madame Van Horn says the only way to set things right 280 00:10:11,078 --> 00:10:12,680 is to get Lemon and George back together. 281 00:10:12,713 --> 00:10:14,682 What? No. No. 282 00:10:14,715 --> 00:10:15,983 Look, Zoe, I-I realize you have not been 283 00:10:16,016 --> 00:10:18,018 in your right mind since the breakup, okay. 284 00:10:18,051 --> 00:10:20,120 But take that notion and put it out of your head. 285 00:10:20,153 --> 00:10:21,722 Right now. The thing is, 286 00:10:21,755 --> 00:10:24,725 I have my reasons to believe that Lem-eorge, 287 00:10:24,758 --> 00:10:26,026 is not as far-fetched as we think. 288 00:10:26,059 --> 00:10:28,662 What do you know? 289 00:10:28,696 --> 00:10:30,698 What do you know? 290 00:10:31,832 --> 00:10:32,632 Aha! 291 00:10:33,166 --> 00:10:34,802 Lemon told you. 292 00:10:34,835 --> 00:10:36,737 See, they are already on their way. 293 00:10:36,770 --> 00:10:38,038 They just need a little encouragement. 294 00:10:38,071 --> 00:10:40,808 Oh, no. No, no. No. 295 00:10:40,841 --> 00:10:42,209 Hey, come on, Lavon. 296 00:10:42,242 --> 00:10:44,144 Look, those two, they aren't the same people 297 00:10:44,177 --> 00:10:45,713 they were when they broke up. 298 00:10:45,746 --> 00:10:46,814 Maybe they're more compatible now. 299 00:10:46,847 --> 00:10:49,416 And it's our job to guide them. 300 00:10:49,449 --> 00:10:50,550 Our? Mm-hmm, 301 00:10:50,583 --> 00:10:52,820 you were arguably more responsible for their breakup 302 00:10:52,853 --> 00:10:54,021 than I was. Therefore, we are... 303 00:10:54,054 --> 00:10:55,723 Not gonna meddle. 304 00:10:55,756 --> 00:10:56,757 ...curse buddies. 305 00:10:56,790 --> 00:10:58,826 See you later, pal. 306 00:11:03,864 --> 00:11:04,698 Hey, you. 307 00:11:04,732 --> 00:11:06,466 Did you tell Harley to pick a fight 308 00:11:06,499 --> 00:11:07,835 with some punk twice his size? 309 00:11:07,868 --> 00:11:09,937 What? No. 310 00:11:09,970 --> 00:11:12,973 Look, he came to me. He told me that some kid at school was 311 00:11:13,006 --> 00:11:14,742 stealing his lunch money. I just... 312 00:11:14,775 --> 00:11:18,445 You told him to growl at Bobby Webster. 313 00:11:18,478 --> 00:11:20,047 Bobby Webster! 314 00:11:21,214 --> 00:11:23,784 Oh, geez. Man... 315 00:11:25,953 --> 00:11:27,120 So that's him, huh? 316 00:11:27,154 --> 00:11:28,455 You're Roadhouse? 317 00:11:28,488 --> 00:11:29,990 Okay, I'll handle this, Charles. 318 00:11:30,023 --> 00:11:31,792 Roadhouse? 319 00:11:31,825 --> 00:11:33,894 He started calling you Roadhouse 320 00:11:33,927 --> 00:11:36,063 because of some Patrick Swayze movie 321 00:11:36,096 --> 00:11:37,798 where the bartender gets into fights or... 322 00:11:37,831 --> 00:11:39,066 You know, it's actually a great movie. 323 00:11:39,099 --> 00:11:41,201 Not a bartender, though. He's a bouncer. 324 00:11:41,234 --> 00:11:42,702 Really? 325 00:11:43,804 --> 00:11:47,074 Look, the kid came to me in confidence. 326 00:11:47,107 --> 00:11:50,477 I was, I was just trying to help. 327 00:11:50,510 --> 00:11:51,945 But you didn't. 328 00:11:51,979 --> 00:11:54,214 And now my ex thinks that I'm dating 329 00:11:54,247 --> 00:11:55,816 some overgrown teenage bonehead 330 00:11:55,849 --> 00:11:58,085 who's a bad influence on his son. 331 00:11:58,118 --> 00:12:01,955 I'm sorry, and I will fix this, all right, 332 00:12:01,989 --> 00:12:03,123 with both of them. 333 00:12:03,156 --> 00:12:05,092 You'd better. 334 00:12:05,125 --> 00:12:06,960 All right. 335 00:12:10,330 --> 00:12:11,999 Oh, hey, Zoe. 336 00:12:12,032 --> 00:12:14,234 Hey, George. 337 00:12:14,267 --> 00:12:15,936 So, listen, about yesterday, 338 00:12:15,969 --> 00:12:17,905 you said you needed a friend, 339 00:12:17,938 --> 00:12:20,140 and I wasn't there for you. And I am so sorry. 340 00:12:20,173 --> 00:12:22,509 No, that's-that's okay. Don't even worry about it. 341 00:12:22,542 --> 00:12:24,845 I was just thinking about what you told me. 342 00:12:24,878 --> 00:12:28,015 You know, how you can't stop picturing... 343 00:12:28,048 --> 00:12:30,017 And I have a theory. 344 00:12:30,050 --> 00:12:32,519 I am in the throes of an early midlife crisis? 345 00:12:32,552 --> 00:12:34,221 No. You have feelings for Lemon! 346 00:12:34,254 --> 00:12:35,923 Uh, no. 347 00:12:35,956 --> 00:12:38,125 And she has feelings for you, too. 348 00:12:38,158 --> 00:12:41,995 I'm sorry. She has... for me... Really? 349 00:12:42,029 --> 00:12:44,264 Okay, I'm pretty sure, you know? 350 00:12:44,297 --> 00:12:47,334 You can't deny that something is drawing you to each other... 351 00:12:47,367 --> 00:12:48,902 repeatedly. 352 00:12:48,936 --> 00:12:51,138 You went into business together, you slept together. 353 00:12:51,171 --> 00:12:53,006 Yes, but I don't know why 354 00:12:53,040 --> 00:12:54,908 I did either of those two things, so... 355 00:12:54,942 --> 00:12:57,010 George, you were with Lemon for 15 years. 356 00:12:57,044 --> 00:12:58,846 That's half of your lives. 357 00:12:58,879 --> 00:13:00,147 You are a part of each other. 358 00:13:00,180 --> 00:13:01,548 Maybe you need the other 359 00:13:01,581 --> 00:13:03,016 to feel whole again. 360 00:13:03,050 --> 00:13:04,051 No, no. 361 00:13:04,084 --> 00:13:07,587 Zoe, (chuckles) the woman annoys me to no end. 362 00:13:07,620 --> 00:13:09,156 I-I hate her most of the time. 363 00:13:09,189 --> 00:13:10,991 But just so you know, 364 00:13:11,024 --> 00:13:13,060 the brain releases the same chemical for love and hate: 365 00:13:13,093 --> 00:13:14,294 oxytocin. 366 00:13:14,327 --> 00:13:15,863 Oxy what now? 367 00:13:15,896 --> 00:13:16,329 Good talk. 368 00:13:20,868 --> 00:13:21,902 ANNABETH: Ooh, Davis Polk, 369 00:13:21,935 --> 00:13:23,871 our number one frequent flyer! 370 00:13:23,904 --> 00:13:24,905 Dr. Breeland, 371 00:13:24,938 --> 00:13:27,307 tell Mr. Polk what he's won! 372 00:13:27,340 --> 00:13:29,576 Wha-What's that? I don't know. 373 00:13:29,609 --> 00:13:32,179 I'm sorry, I was just, uh, trying to keep things light 374 00:13:32,212 --> 00:13:34,014 since we get to see you a lot. 375 00:13:34,047 --> 00:13:36,316 The poor man is suffering from headaches. 376 00:13:36,349 --> 00:13:37,217 A lot of headaches. 377 00:13:37,250 --> 00:13:38,118 Which is why 378 00:13:38,151 --> 00:13:40,320 we're gonna get to the bottom of this. 379 00:13:40,353 --> 00:13:42,222 AB, please make Davis an appointment at Mobile Memorial 380 00:13:42,255 --> 00:13:44,291 for a full blood panel and an MRI. 381 00:13:44,324 --> 00:13:46,994 What? No-no! 382 00:13:47,027 --> 00:13:48,195 Are you sure that's necessary? 383 00:13:48,228 --> 00:13:49,897 Davis, you've been suffering 384 00:13:49,930 --> 00:13:51,899 from headaches nearly every other day for a month. 385 00:13:51,932 --> 00:13:53,033 We need to rule things out. 386 00:13:53,066 --> 00:13:54,868 Now, AB will call you with the time. 387 00:13:56,369 --> 00:13:59,239 Okay. Okay. (chuckles) 388 00:14:02,342 --> 00:14:04,077 Do you think maybe you could adopt 389 00:14:04,111 --> 00:14:05,913 a more generous attitude towards our patients? 390 00:14:05,946 --> 00:14:07,915 I will, when they're actually sick. 391 00:14:07,948 --> 00:14:10,117 Why are you sending this guy in for tests? 392 00:14:10,150 --> 00:14:11,351 He is a hypochondriac! 393 00:14:11,384 --> 00:14:13,453 Make the appointment. 394 00:14:15,388 --> 00:14:17,958 (chuckles) 395 00:14:17,991 --> 00:14:19,927 Oh, hello, George. 396 00:14:19,960 --> 00:14:21,228 Hello, Lemon. 397 00:14:21,261 --> 00:14:25,132 I was wondering, did those three cases of wine happen to come in? 398 00:14:25,165 --> 00:14:27,234 Uh, yeah, they're-they're in the back. 399 00:14:27,267 --> 00:14:29,069 Okay, great. 400 00:14:29,102 --> 00:14:31,972 Uh, but I need your signature on the payroll, please. 401 00:14:32,005 --> 00:14:33,173 Uh, sure, yeah. 402 00:14:34,975 --> 00:14:36,443 (clipboard thuds) 403 00:14:36,476 --> 00:14:38,378 (giggles) That was so-so clumsy! 404 00:14:38,411 --> 00:14:40,914 No worries, no worries. 405 00:14:40,948 --> 00:14:42,349 (chuckles) So stupid. 406 00:14:42,382 --> 00:14:45,418 Lemon, we need to talk. 407 00:14:52,192 --> 00:14:53,160 (chuckles) 408 00:14:53,193 --> 00:14:56,429 You know, yes, we should. 409 00:14:59,299 --> 00:15:02,135 I, uh, uh, 410 00:15:02,169 --> 00:15:03,670 I like your shirt. (chuckles) 411 00:15:03,703 --> 00:15:06,940 Really? Oh, well, thank you... for that. 412 00:15:06,974 --> 00:15:10,343 Um, you know, your, your top makes you look 413 00:15:10,377 --> 00:15:11,411 really nice as well. 414 00:15:13,146 --> 00:15:14,982 Really, really nice. 415 00:15:15,015 --> 00:15:16,283 Beautiful, even. 416 00:15:16,316 --> 00:15:18,485 Thanks, George. (chuckles) 417 00:15:18,518 --> 00:15:21,054 Well, um, it's good to see you. 418 00:15:21,088 --> 00:15:22,189 But we should definitely talk. 419 00:15:22,222 --> 00:15:23,957 Yes! Yes, we should! 420 00:15:23,991 --> 00:15:26,093 Now. No, not now. Later. 421 00:15:26,126 --> 00:15:27,494 We should talk later. 'Cause, you know, 422 00:15:27,527 --> 00:15:29,429 so busy. Two jobs. I gotta go. I have to, 423 00:15:29,462 --> 00:15:32,465 I have things to do. Okay, good-bye, Lemon. 424 00:15:37,737 --> 00:15:39,172 Hey, Charles. Hey. Yeah. 425 00:15:39,206 --> 00:15:40,440 Thanks for meeting me, man. 426 00:15:40,473 --> 00:15:43,443 Look, I-I wanted to apologize in person 427 00:15:43,476 --> 00:15:46,246 and maybe buy you a cup of coffee. 428 00:15:46,279 --> 00:15:48,015 Well, I appreciate your apology, 429 00:15:48,048 --> 00:15:49,416 but I'll pass on the coffee. 430 00:15:49,449 --> 00:15:52,119 I don't want to send the wrong message. 431 00:15:52,152 --> 00:15:54,187 That you're anti-coffee? (chuckles) 432 00:15:54,221 --> 00:15:56,023 That I want to get to know you. 433 00:15:56,056 --> 00:15:58,725 And lookit, I got no problem 434 00:15:58,758 --> 00:16:00,460 with Vivian having a midlife crisis 435 00:16:00,493 --> 00:16:02,462 with a juvenile bartender 436 00:16:02,495 --> 00:16:05,999 with some rock-hard abs or whatever, no offense. 437 00:16:06,033 --> 00:16:08,235 Well, none taken, you know. It's not really an insult. 438 00:16:08,268 --> 00:16:10,170 But in the interest of keeping Harley from getting 439 00:16:10,203 --> 00:16:11,538 any more black eyes from following 440 00:16:11,571 --> 00:16:13,240 your admittedly nutball advice... 441 00:16:13,273 --> 00:16:14,541 No, actually, 442 00:16:14,574 --> 00:16:16,443 I didn't admit to giving any nutball advice. 443 00:16:16,476 --> 00:16:18,478 I-I told him to stand up for himself. 444 00:16:18,511 --> 00:16:20,413 Well, I think we're saying the same thing. 445 00:16:20,447 --> 00:16:24,751 I think it's best if you don't see my kid. 446 00:16:24,784 --> 00:16:26,253 Well, except that I'm already going 447 00:16:26,286 --> 00:16:27,554 to the family barbecue tomorrow, so... 448 00:16:27,587 --> 00:16:29,256 So you don't go. 449 00:16:29,289 --> 00:16:31,524 Well, that would be rude seeing as how 450 00:16:31,558 --> 00:16:35,295 for the first time in my life, actually, I RSVP'd. 451 00:16:35,328 --> 00:16:38,165 Okay, yeah, see what's happening here? 452 00:16:38,198 --> 00:16:39,332 See what's happening right here? 453 00:16:39,366 --> 00:16:41,034 This is what I was talking about. 454 00:16:41,068 --> 00:16:44,571 This is why I did not accept a coffee from you. 455 00:16:44,604 --> 00:16:47,040 All right, well, the good news is you'll have another 456 00:16:47,074 --> 00:16:50,009 chance tomorrow, 'cause I'll see ya at the barbecue. 457 00:16:52,545 --> 00:16:55,415 (clears throat) 458 00:16:55,448 --> 00:16:59,252 Okay, so you might be a little mad at me. 459 00:16:59,286 --> 00:17:02,222 I may have suggested to George that he likes Lemon, 460 00:17:02,255 --> 00:17:04,791 and, well, vice versa. 461 00:17:04,824 --> 00:17:06,093 No. No! 462 00:17:06,126 --> 00:17:07,527 Come on. It's not a lie. 463 00:17:07,560 --> 00:17:09,262 You know, they did do it. 464 00:17:09,296 --> 00:17:11,264 And I just wanted to see what they'd do next. 465 00:17:11,298 --> 00:17:13,800 Maybe we set them on a path to reconciliation. 466 00:17:13,833 --> 00:17:16,503 Have you heard anything from Lemon? 467 00:17:16,536 --> 00:17:19,306 No! Not that I'd tell you if I did now. 468 00:17:20,140 --> 00:17:20,507 (knocking) 469 00:17:20,540 --> 00:17:23,243 (grunts) 470 00:17:28,848 --> 00:17:30,817 Lavon, I realize that this is weird, 471 00:17:30,850 --> 00:17:33,086 but you're the only person who knows, 472 00:17:33,120 --> 00:17:35,422 so you are the only person that I can talk to. 473 00:17:35,455 --> 00:17:37,424 I'm sure there are others. 474 00:17:37,457 --> 00:17:39,259 Someone, anyone, really. 475 00:17:39,292 --> 00:17:42,562 George is acting so, so, so, so, so, so weird. 476 00:17:42,595 --> 00:17:45,232 I'll take this. Lemon, come with me. 477 00:17:45,265 --> 00:17:47,867 I'd like to talk to you about a little thing 478 00:17:47,900 --> 00:17:50,170 I like to call oxytocin. 479 00:18:02,582 --> 00:18:04,584 Whoo! Lookin' good, Dr. Hart! 480 00:18:04,617 --> 00:18:06,286 Thank you. 481 00:18:08,621 --> 00:18:10,623 Oh! Remember to be careful. 482 00:18:11,591 --> 00:18:13,160 (shrieks) 483 00:18:13,193 --> 00:18:15,462 Hey, watch where you're going! 484 00:18:15,495 --> 00:18:16,363 (chuckles) 485 00:18:17,530 --> 00:18:19,199 (clears throat) 486 00:18:21,368 --> 00:18:23,136 Mobile Memorial called. 487 00:18:23,170 --> 00:18:24,471 Davis never showed up for his test. 488 00:18:24,504 --> 00:18:26,606 Really? Imagine my surprise. 489 00:18:26,639 --> 00:18:30,277 You'll notice my surprise looks exactly like not surprised at all. 490 00:18:30,310 --> 00:18:34,214 Look, I do not know why I have to justify myself to you, 491 00:18:34,247 --> 00:18:35,882 but believe me when I tell you 492 00:18:35,915 --> 00:18:38,185 that I have considered the possibility that... 493 00:18:38,218 --> 00:18:39,619 That he is a crazy person? Yes. 494 00:18:39,652 --> 00:18:41,621 Mm-hmm. Now, go to his house. 495 00:18:41,654 --> 00:18:45,325 Take him to Mobile Memorial, A) because you work for me 496 00:18:45,358 --> 00:18:47,527 and B) because what if there really is something? 497 00:18:47,560 --> 00:18:49,262 You'll hate yourself. And C)... 498 00:18:49,296 --> 00:18:50,897 'Cause I work for you? Correct! 499 00:18:50,930 --> 00:18:52,632 "A" and "C" are the same. Mm-hmm. 500 00:18:52,665 --> 00:18:54,301 What happened to your shirt? 501 00:18:54,334 --> 00:18:56,336 Don't ask. 502 00:19:03,543 --> 00:19:08,448 Lavon, I finally think my luck has changed. 503 00:19:08,481 --> 00:19:09,649 Today, I got complimented. 504 00:19:09,682 --> 00:19:11,451 I was flirted with! 505 00:19:11,484 --> 00:19:13,320 Maybe 'cause you finally combed your hair. 506 00:19:13,353 --> 00:19:16,656 Or maybe because Madame Van Horn was right. 507 00:19:16,689 --> 00:19:18,658 Uh. I am helping get 508 00:19:18,691 --> 00:19:20,227 the universe back on track. 509 00:19:20,260 --> 00:19:21,528 Exorcising the curse. 510 00:19:21,561 --> 00:19:24,397 And I wanted you to see. 511 00:19:24,431 --> 00:19:26,199 Wait, that's why we're here at Fancie's? 512 00:19:26,233 --> 00:19:28,167 You said there was a crab cake special. 513 00:19:33,406 --> 00:19:35,208 What's wrong with him? 514 00:19:35,242 --> 00:19:36,709 Hello, Lemon. Hey. 515 00:19:36,743 --> 00:19:38,278 Morning, George. 516 00:19:38,311 --> 00:19:41,414 Oh. She don't look so good either. 517 00:19:41,448 --> 00:19:43,383 Watch and learn, my friend. 518 00:19:43,416 --> 00:19:45,385 Ten bucks says he asks her out right now. 519 00:19:47,987 --> 00:19:51,558 Um, hey, Lemon, I, uh... 520 00:19:52,725 --> 00:19:54,961 I heard... 521 00:19:54,994 --> 00:19:57,597 that Hector's having a great deal on prime rib. 522 00:19:57,630 --> 00:19:59,466 I thought I might get some for-for Sunday brunch. 523 00:19:59,499 --> 00:20:00,967 What do you think? (chuckles) 524 00:20:01,000 --> 00:20:03,703 Uh, George, listen, um... 525 00:20:03,736 --> 00:20:05,738 Yes? 526 00:20:07,707 --> 00:20:09,576 Uh, nothing. 527 00:20:09,609 --> 00:20:12,612 No? Oh. Oh! Oh! 528 00:20:15,348 --> 00:20:17,417 Well, maybe they still need a tiny push. 529 00:20:17,450 --> 00:20:19,419 Oh, my God. You need to stop, girl. 530 00:20:19,452 --> 00:20:21,288 What? You just saw them. They were flirting. 531 00:20:21,321 --> 00:20:22,989 Look, someone is gonna get hurt here, Zoe, 532 00:20:23,022 --> 00:20:26,626 probably several people, including us. 533 00:20:26,659 --> 00:20:29,329 Just-just let 'em be, please? 534 00:20:29,362 --> 00:20:30,430 I beg you. 535 00:20:30,463 --> 00:20:33,533 Okay, I'll stop. I promise. 536 00:20:33,566 --> 00:20:35,302 Is that a for real promise? 537 00:20:35,335 --> 00:20:37,337 Not the kind of promise where you say one thing 538 00:20:37,370 --> 00:20:38,538 and then do something else? 539 00:20:40,507 --> 00:20:41,608 Fine, I promise. 540 00:20:41,641 --> 00:20:43,410 All right. 541 00:20:43,443 --> 00:20:46,846 Now if you'll excuse me, I lost my appetite. 542 00:20:51,418 --> 00:20:52,619 (sighs) 543 00:21:00,393 --> 00:21:01,761 Yep, that is some shiner, kid. 544 00:21:01,794 --> 00:21:04,364 Yeah, just in time for school photo day, too. 545 00:21:04,397 --> 00:21:06,333 Yee-haw. 546 00:21:06,366 --> 00:21:09,035 Well, I think he looks like a tough guy. Oh, great. 547 00:21:09,068 --> 00:21:11,604 Why don't you take him to get a tattoo, why don't ya? 548 00:21:11,638 --> 00:21:13,773 Maybe an anchor on one arm, a mermaid on the other. 549 00:21:13,806 --> 00:21:15,775 Really? I can get a tattoo? 550 00:21:15,808 --> 00:21:17,544 No! 551 00:21:17,577 --> 00:21:20,480 You're tough enough, kiddo. You get that from your mama. 552 00:21:20,513 --> 00:21:22,349 WINIFRED: Did someone say dessert? Why, yes, 553 00:21:22,382 --> 00:21:23,816 they did, and it was me. Come on. Yeah, uh... 554 00:21:23,850 --> 00:21:25,051 Apple crumble's calling. 555 00:21:25,084 --> 00:21:27,754 Mm-hmm. Wade, I'm gonna show you something over here in the... 556 00:21:27,787 --> 00:21:29,522 There's this real interesting part of the woods 557 00:21:29,556 --> 00:21:30,657 where there are no other people. 558 00:21:30,690 --> 00:21:32,492 Yeah. 559 00:21:38,831 --> 00:21:41,568 What are you doing? I thought we were building a bridge. 560 00:21:41,601 --> 00:21:43,670 I'm trying, all right? 561 00:21:43,703 --> 00:21:45,538 Old Chuck over there keeps dynamiting it. 562 00:21:45,572 --> 00:21:47,607 Okay, new strategy. 563 00:21:47,640 --> 00:21:49,776 Why don't you just try and keep your distance? 564 00:21:49,809 --> 00:21:51,611 Sounds good to me. 565 00:21:56,583 --> 00:21:58,551 Trouble in paradise? 566 00:21:58,585 --> 00:22:00,587 Oh, just boys being boys. 567 00:22:00,620 --> 00:22:03,089 Oh, tell me about it. It's always a pissing contest. 568 00:22:03,122 --> 00:22:04,691 Young boys, old boys, you name it. 569 00:22:04,724 --> 00:22:06,826 That's why I just tabled the entire gender. 570 00:22:06,859 --> 00:22:08,127 I'm starting to see the wisdom 571 00:22:08,160 --> 00:22:09,896 in that decision. Mm. 572 00:22:09,929 --> 00:22:11,564 Well, I-I-I don't understand. 573 00:22:11,598 --> 00:22:13,500 Is this a new feature of the practice? 574 00:22:13,533 --> 00:22:15,134 It's like an enhanced house call? 575 00:22:15,167 --> 00:22:17,437 Dr. Breeland sent you here to...? 576 00:22:17,470 --> 00:22:18,838 To personally escort you to Mobile Memorial. 577 00:22:18,871 --> 00:22:19,906 He would do it himself, 578 00:22:19,939 --> 00:22:22,642 but he is very, very, very busy. 579 00:22:22,675 --> 00:22:25,111 That is three verys, and apparently 580 00:22:25,144 --> 00:22:26,379 I'm bad cop this week, so... 581 00:22:26,413 --> 00:22:31,618 I-I-I appreciate the service, but u-un-unfortunately, um... 582 00:22:31,651 --> 00:22:32,719 I can't go. 583 00:22:32,752 --> 00:22:34,821 Oh, no, you can. 584 00:22:34,854 --> 00:22:36,523 Get in. I will drive. 585 00:22:36,556 --> 00:22:38,124 Wait. You see, the problem is... What? 586 00:22:38,157 --> 00:22:39,726 I've never driven with you before. 587 00:22:39,759 --> 00:22:42,729 I'm a very safe driver. Mr. Polk, I am gonna lose it! 588 00:22:42,762 --> 00:22:44,897 Wait. (chuckles) 589 00:22:44,931 --> 00:22:46,633 Could-could we maybe just have a cold drink first? 590 00:22:46,666 --> 00:22:48,568 A cold drink? 591 00:22:48,601 --> 00:22:50,603 Some iced tea? 592 00:22:50,637 --> 00:22:52,739 You know, (sighs) to calm me down. 593 00:22:52,772 --> 00:22:55,642 Okay, one glass of iced tea. 594 00:22:55,675 --> 00:22:57,143 On the porch. 595 00:22:57,176 --> 00:22:59,145 'Cause I do not go into patients' houses. 596 00:22:59,178 --> 00:23:00,480 It's a serial killer thing. 597 00:23:00,513 --> 00:23:01,948 I watch a lot of CBS. 598 00:23:01,981 --> 00:23:04,383 Okay, one second. 599 00:23:05,718 --> 00:23:10,156 All right, all right, people, it is zero hour! 600 00:23:10,189 --> 00:23:11,691 Time for Capture the Wilkes! 601 00:23:11,724 --> 00:23:13,526 It's like, it's like Capture the Flag, 602 00:23:13,560 --> 00:23:14,427 only it's more competitive 603 00:23:14,461 --> 00:23:15,895 and there's the occasional booby trap. 604 00:23:15,928 --> 00:23:16,696 All right. 605 00:23:16,729 --> 00:23:19,699 Okay, so Vivian, Miles, and Henry, 606 00:23:19,732 --> 00:23:23,603 and all the Fairhope Wilkes, you're with Daryl, mm-hmm. 607 00:23:23,636 --> 00:23:25,572 And Harley and Charles and Wade 608 00:23:25,605 --> 00:23:28,174 and the Daphne Wilkes are with me. 609 00:23:28,207 --> 00:23:30,610 Come on. Uh, no-no swaps. 610 00:23:30,643 --> 00:23:33,513 The teams are scientifically calculated, so... 611 00:23:33,546 --> 00:23:34,981 See you on the other side. 612 00:23:35,014 --> 00:23:36,516 All right. 613 00:23:36,549 --> 00:23:37,784 Okay, assignments. 614 00:23:37,817 --> 00:23:39,919 Uh, Harley and Sue, you're my Little Sneakers 615 00:23:39,952 --> 00:23:41,688 'cause you're little and sneaky, okay? 616 00:23:41,721 --> 00:23:44,190 You're gonna be bringing back the other team's flag. 617 00:23:44,223 --> 00:23:47,927 Charles and Wade, you're my two-man recon team. 618 00:23:47,960 --> 00:23:51,664 Stick together and handle prisoner retrieval. Got it? 619 00:23:51,698 --> 00:23:53,199 Are you sure you wouldn't rather that I, like, 620 00:23:53,232 --> 00:23:54,266 I don't know, hang back? 621 00:23:54,300 --> 00:23:57,203 CHARLES: Yeah, you know, maybe send me with Harley. 622 00:23:57,236 --> 00:23:59,906 You know, long-standing tradition of father and son and all. 623 00:23:59,939 --> 00:24:01,608 That's two complaints. 624 00:24:01,641 --> 00:24:04,210 There will not be a third, understand? 625 00:24:04,243 --> 00:24:04,944 Clear? 626 00:24:04,977 --> 00:24:06,613 Clear. Crystal. 627 00:24:06,646 --> 00:24:07,914 Oh, good. 628 00:24:09,982 --> 00:24:12,819 Flowers? Oh, this is unexpected. 629 00:24:12,852 --> 00:24:15,588 Flowers for George Tucker? 630 00:24:15,622 --> 00:24:17,624 Someone sent me flowers? 631 00:24:17,657 --> 00:24:18,691 There's a note. 632 00:24:18,725 --> 00:24:19,826 Oh, thank you. 633 00:24:19,859 --> 00:24:21,828 You have a nice day. 634 00:24:23,963 --> 00:24:25,832 "Please give me a second chance." 635 00:24:25,865 --> 00:24:27,634 "Dinner tonight? Le Pain..." 636 00:24:27,667 --> 00:24:30,236 "...Perdu, Mobile." 637 00:24:30,269 --> 00:24:31,237 "George." 638 00:24:31,270 --> 00:24:32,605 "Lemon." 639 00:24:33,840 --> 00:24:35,675 Thank you very much. 640 00:24:35,708 --> 00:24:36,676 (chuckles) 641 00:24:36,709 --> 00:24:38,778 Any time. Have yourself a nice day now. 642 00:24:47,587 --> 00:24:50,256 Hi. Can I have a Scotch, neat? 643 00:24:50,289 --> 00:24:52,491 (chuckles) Thank you. 644 00:25:00,032 --> 00:25:01,267 Wow. 645 00:25:01,300 --> 00:25:02,802 Lemon. (laughs) 646 00:25:02,835 --> 00:25:03,903 George. 647 00:25:03,936 --> 00:25:06,038 Who would have thought that we'd be having dinner, 648 00:25:06,072 --> 00:25:08,608 just the two of us, like this? 649 00:25:08,641 --> 00:25:11,077 Well, certainly not me, 650 00:25:11,110 --> 00:25:13,546 but life is full of surprises, isn't it? 651 00:25:13,580 --> 00:25:14,881 That it is. 652 00:25:14,914 --> 00:25:17,316 Your table is ready, sir. 653 00:25:17,349 --> 00:25:18,985 Great. After you. 654 00:25:28,127 --> 00:25:30,897 You're kidding. A shark did that? 655 00:25:30,930 --> 00:25:32,799 They got skin like sandpaper. 656 00:25:32,832 --> 00:25:34,801 You're supposed to keep your limbs in the cage, 657 00:25:34,834 --> 00:25:37,303 but when I saw that thing swim by, I thought... 658 00:25:37,336 --> 00:25:39,906 When am I gonna get another chance to pet a tiger shark? 659 00:25:39,939 --> 00:25:40,807 Exactly. 660 00:25:40,840 --> 00:25:45,011 I don't get you. 661 00:25:45,044 --> 00:25:46,846 Diving in shark cages? 662 00:25:46,879 --> 00:25:48,781 Only, like, three or four times. 663 00:25:48,815 --> 00:25:51,751 But you're terrified of getting your blood test. 664 00:25:58,625 --> 00:26:00,727 Davis, I get that you're worried, 665 00:26:00,760 --> 00:26:03,062 but can I just say there is such 666 00:26:03,095 --> 00:26:07,066 a very good chance that they're not gonna find anything. 667 00:26:07,099 --> 00:26:10,903 Oh, I know they're not gonna find anything. 668 00:26:10,937 --> 00:26:12,739 'Cause you're not sick. 669 00:26:12,772 --> 00:26:15,041 I'm not. 670 00:26:15,074 --> 00:26:18,745 I, um... 671 00:26:18,778 --> 00:26:20,613 I made it all up. 672 00:26:22,882 --> 00:26:26,619 I-I kept going in there to see you. 673 00:26:26,653 --> 00:26:27,820 To ask you out. 674 00:26:28,888 --> 00:26:30,690 Every time I... 675 00:26:30,723 --> 00:26:34,861 I walked in, I lost my nerve, so... 676 00:26:34,894 --> 00:26:37,163 And it's not-not like I could, you know, 677 00:26:37,196 --> 00:26:41,868 put on that stupid knight's costume back on. 678 00:26:43,069 --> 00:26:48,675 The knight who bought me a drink at the Renaissance fair? 679 00:26:48,708 --> 00:26:49,976 That was you? 680 00:26:50,009 --> 00:26:53,780 I only had the armor for 24 hours. 681 00:26:55,982 --> 00:26:57,717 (sighs) 682 00:26:59,886 --> 00:27:01,120 I scared you off. 683 00:27:01,153 --> 00:27:02,789 No, uh, no. 684 00:27:02,822 --> 00:27:05,692 I just... 685 00:27:05,725 --> 00:27:09,028 Overwhelmed me, maybe. 686 00:27:09,061 --> 00:27:11,397 Uh, I should go. 687 00:27:11,430 --> 00:27:12,665 I... Yeah. 688 00:27:18,705 --> 00:27:20,406 Do you remember our first dinner? 689 00:27:20,439 --> 00:27:21,908 I do, I do. 690 00:27:21,941 --> 00:27:23,676 A drive-through outside of Lillian. 691 00:27:23,710 --> 00:27:26,913 (laughs) You split your cheese fries with me. 692 00:27:26,946 --> 00:27:28,715 Yeah, well, you were wearing a cheerleader outfit. 693 00:27:28,748 --> 00:27:30,416 I would have split my bank account with you. 694 00:27:30,449 --> 00:27:31,718 (both laugh) 695 00:27:33,786 --> 00:27:35,021 What are you doing here?! 696 00:27:35,054 --> 00:27:37,690 The relevant question is, what are Lemon and George doing here 697 00:27:37,724 --> 00:27:38,791 after you promised me? 698 00:27:38,825 --> 00:27:42,028 Shh! Move! I don't want them to see you. Sit down! 699 00:27:42,061 --> 00:27:44,230 I will sit down for a second. 700 00:27:44,263 --> 00:27:45,798 Then you're gonna go over there 701 00:27:45,832 --> 00:27:47,734 and tell them what you did or I will. 702 00:27:47,767 --> 00:27:49,435 No, you can't! Come on. 703 00:27:49,468 --> 00:27:52,171 Look at them. They're having a great time. 704 00:27:52,204 --> 00:27:54,841 LEMON (laughs): Do you remember when my father walked in on us? 705 00:27:54,874 --> 00:27:55,875 I know, I know! I thought 706 00:27:55,908 --> 00:27:58,177 I'd never be able to look Brick in the eye again. 707 00:27:58,210 --> 00:28:00,246 And then my mom, the next day, decided to take me 708 00:28:00,279 --> 00:28:02,181 to see Dr. Wilkes for some shots, and your dad 709 00:28:02,214 --> 00:28:03,182 was covering for him. 710 00:28:03,215 --> 00:28:04,450 Oh! We were so young. 711 00:28:04,483 --> 00:28:05,918 So stupid. 712 00:28:05,952 --> 00:28:06,719 So happy. 713 00:28:09,889 --> 00:28:11,958 Okay, they may be having fun, but it's only 714 00:28:11,991 --> 00:28:13,259 because they're here under false pretenses. 715 00:28:13,292 --> 00:28:15,261 Or maybe it's because they like each other. 716 00:28:15,294 --> 00:28:17,463 Everybody in town had to take shifts as buffers 717 00:28:17,496 --> 00:28:18,965 to keep them from killing each other 718 00:28:18,998 --> 00:28:20,466 when they were opening Fancie's! 719 00:28:20,499 --> 00:28:22,201 Well, maybe they pick at each other because they don't want 720 00:28:22,234 --> 00:28:23,803 to show their true feelings. 721 00:28:23,836 --> 00:28:26,505 They don't have true feelings! They have a little voice 722 00:28:26,538 --> 00:28:27,874 in their head, and eventually 723 00:28:27,907 --> 00:28:29,742 they're gonna find out that voice is you. 724 00:28:29,776 --> 00:28:31,778 Well, they will thank me at their next wedding. 725 00:28:31,811 --> 00:28:34,013 (groans) 726 00:28:36,248 --> 00:28:38,284 Well, you know what? The special 727 00:28:38,317 --> 00:28:41,253 sounds amazing. And since it is a special night, 728 00:28:41,287 --> 00:28:43,055 I'll have that. 729 00:28:43,089 --> 00:28:43,890 Lemon? 730 00:28:43,923 --> 00:28:47,493 Um, I will have the salmon, please. 731 00:28:47,526 --> 00:28:49,195 WAITER: Lovely choice. 732 00:28:49,228 --> 00:28:50,997 (clears throat) 733 00:28:51,030 --> 00:28:54,200 What? What's that look on your face for? 734 00:28:54,233 --> 00:28:55,401 No reason, no reason. 735 00:28:55,434 --> 00:28:58,004 Just, you know, every time you order fish at a restaurant, 736 00:28:58,037 --> 00:28:59,505 you end up sending it back, so... 737 00:28:59,538 --> 00:29:02,809 Well, tonight I won't. 738 00:29:02,842 --> 00:29:05,011 Okay, tonight you won't. 739 00:29:05,044 --> 00:29:08,280 They're not gonna make it to dessert. 740 00:29:10,049 --> 00:29:11,951 (twigs snap loudly) 741 00:29:11,984 --> 00:29:14,120 Hey, Roadhouse, walk a little louder, why don't you? 742 00:29:14,153 --> 00:29:15,922 You know, enough with the "Roadhouse," all right? 743 00:29:15,955 --> 00:29:17,056 Have you even seen that movie? 744 00:29:17,089 --> 00:29:18,124 Yeah, I've seen the movie. 745 00:29:18,157 --> 00:29:19,926 See, I don't think you have. 746 00:29:19,959 --> 00:29:21,961 'Cause if you had, you'd realize that calling me Roadhouse 747 00:29:21,994 --> 00:29:23,796 is actually kind of a compliment. 748 00:29:23,830 --> 00:29:26,799 See, in the movie, Patrick Swayze's Dalton is not only a bouncer, 749 00:29:26,833 --> 00:29:30,269 but he's a philosopher, a college grad, a tai chi master and a mediator. 750 00:29:30,302 --> 00:29:33,139 Not to mention that he tears people's throats out for a living. 751 00:29:33,172 --> 00:29:34,807 So you know what? Thank you. 752 00:29:34,841 --> 00:29:36,976 Look, all I'm saying is, the way 753 00:29:37,009 --> 00:29:37,977 you're tromping through the woods, 754 00:29:38,010 --> 00:29:40,179 there's a good chance someone from the blue team 755 00:29:40,212 --> 00:29:41,247 still hasn't heard us. 756 00:29:41,280 --> 00:29:43,182 I wouldn't worry too much about it, 757 00:29:43,215 --> 00:29:44,917 because, actually, the sound of your whining 758 00:29:44,951 --> 00:29:46,152 is drowning out my footsteps. 759 00:29:46,185 --> 00:29:49,321 Shh. Stop. You hear that? 760 00:29:49,355 --> 00:29:54,827 Yeah. That's what we overgrown juveniles like to call a rabbit. 761 00:29:54,861 --> 00:29:57,897 Okay, well, my instincts tell me that we should go back. 762 00:29:57,930 --> 00:29:58,898 Oh, is that the same instinct 763 00:29:58,931 --> 00:30:00,332 that told you to put on that shirt this morning? 764 00:30:00,366 --> 00:30:02,568 This is a good shirt. 765 00:30:02,601 --> 00:30:05,171 Not every guy can pull off pink. 766 00:30:05,204 --> 00:30:07,206 Right. You keep telling yourself that. I'm going this way. 767 00:30:12,411 --> 00:30:14,180 Wha... 768 00:30:14,213 --> 00:30:16,215 (gasps) 769 00:30:17,884 --> 00:30:20,219 Well, I guess that's some smart rabbit. 770 00:30:20,252 --> 00:30:21,820 Shut up. 771 00:30:27,960 --> 00:30:29,896 And you know, I don't care what anyone says, 772 00:30:29,929 --> 00:30:32,098 that Wes Anderson is like the Emperor's New Clothes of 773 00:30:32,131 --> 00:30:33,933 movie directors. I just don't understand a single word. 774 00:30:33,966 --> 00:30:35,201 I'll tell you what, Lemon. You have given me 775 00:30:35,234 --> 00:30:36,235 so many movie reviews tonight, 776 00:30:36,268 --> 00:30:37,870 you barely touched your salmon. 777 00:30:37,904 --> 00:30:39,338 Are you sure you don't want to send it back? 778 00:30:39,371 --> 00:30:40,339 'Cause you can. 779 00:30:40,372 --> 00:30:43,242 Not at all! (laughs) 780 00:30:48,380 --> 00:30:50,016 Hey! Hi! 781 00:30:50,049 --> 00:30:52,251 Excuse me. Could you go over to the table 782 00:30:52,284 --> 00:30:54,353 over there and play your most romantic song? 783 00:30:54,386 --> 00:30:56,022 Okay. No. 784 00:30:56,956 --> 00:30:58,958 No more interfering. 785 00:31:00,026 --> 00:31:01,627 But... Watch and learn, 786 00:31:01,660 --> 00:31:04,263 my friend. Watch and learn. 787 00:31:07,333 --> 00:31:09,401 Hello, how is everything? 788 00:31:09,435 --> 00:31:12,438 Shall I take away the salmon? 789 00:31:12,471 --> 00:31:15,374 Uh, no, not at all. I'm enjoying every single little bite. 790 00:31:15,407 --> 00:31:17,276 (chuckles) Thank you. 791 00:31:18,277 --> 00:31:20,646 Okay, Lemon, you do not have 792 00:31:20,679 --> 00:31:22,949 to eat the salmon for me. 793 00:31:22,982 --> 00:31:24,450 What? I love the salmon. 794 00:31:24,483 --> 00:31:26,252 It's, um, phenomenal. 795 00:31:26,285 --> 00:31:28,154 I just had a big lunch, so... 796 00:31:28,187 --> 00:31:29,956 You can barely swallow it. 797 00:31:29,989 --> 00:31:31,190 Yes, I can. 798 00:31:32,291 --> 00:31:35,161 (laughs) 799 00:31:36,295 --> 00:31:38,197 Yeah. 800 00:31:38,230 --> 00:31:40,066 Exactly. Look at you, Lemon. You hate it. 801 00:31:40,099 --> 00:31:43,235 Okay, fine. I hate it. All right? 802 00:31:43,269 --> 00:31:45,004 But how was I supposed to know that the fish 803 00:31:45,037 --> 00:31:46,038 was gonna be so fishy?! 804 00:31:46,072 --> 00:31:47,039 Because it's fish! 805 00:31:47,073 --> 00:31:48,407 If you don't like fish, 806 00:31:48,440 --> 00:31:50,409 you don't order the fish! Oh, I'm sorry. 807 00:31:50,442 --> 00:31:52,411 I forgot I was out with the ordering police. What?! 808 00:31:52,444 --> 00:31:54,013 LEMON: Okay, Mr. Judgey. 809 00:31:54,046 --> 00:31:55,147 It just so happens that salmon, 810 00:31:55,181 --> 00:31:56,282 if prepared properly, 811 00:31:56,315 --> 00:31:57,683 is not supposed to taste fishy. 812 00:31:57,716 --> 00:31:58,784 And who are you to criticize? 813 00:31:58,817 --> 00:32:00,686 Because, as a man with borderline high cholesterol, 814 00:32:00,719 --> 00:32:03,022 that lamb was a very dangerous choice! 815 00:32:03,055 --> 00:32:04,690 Okay, my cholesterol? None of your business. 816 00:32:04,723 --> 00:32:07,026 Okay, clearly this was a huge mistake. Enormous. 817 00:32:07,059 --> 00:32:07,859 Okay, you know, if I had known 818 00:32:07,893 --> 00:32:09,228 that you were gonna be such a boar, 819 00:32:09,261 --> 00:32:10,429 I wouldn't have accepted your invitation. 820 00:32:10,462 --> 00:32:12,198 Nice try. You invited me here. 821 00:32:12,231 --> 00:32:13,399 I most certainly did not. 822 00:32:13,432 --> 00:32:15,301 Oh, we should probably go. 823 00:32:15,334 --> 00:32:16,302 (gasps) 824 00:32:16,335 --> 00:32:20,072 (crashes loudly) 825 00:32:29,348 --> 00:32:31,017 Zoe. 826 00:32:31,050 --> 00:32:33,719 Of course. 827 00:32:33,752 --> 00:32:35,721 Oh, oh, it's my fault? 828 00:32:35,754 --> 00:32:36,989 Well, how-how do you figure that? 829 00:32:37,023 --> 00:32:40,026 Because I've played Capture the Wilkes for the last ten years, 830 00:32:40,059 --> 00:32:42,061 and the only time I get stuck in a net 831 00:32:42,094 --> 00:32:43,729 is the time I'm with you. 832 00:32:43,762 --> 00:32:44,963 That doesn't prove anything. 833 00:32:44,997 --> 00:32:47,499 Because 100% of the time that I've been teamed up with you 834 00:32:47,533 --> 00:32:50,336 in this dumb-ass game, I've ended up in a net. 835 00:32:50,369 --> 00:32:52,238 You're an idiot. 836 00:32:52,271 --> 00:32:54,240 What is wrong with you, man? Seriously. 837 00:32:54,273 --> 00:32:56,475 I mean, you can't possibly be like this all the time 838 00:32:56,508 --> 00:32:58,477 or the Vivian I know never would've married you. 839 00:32:58,510 --> 00:32:59,278 Whoa, whoa, whoa. 840 00:32:59,311 --> 00:33:01,047 What-what the hell does that mean? 841 00:33:02,281 --> 00:33:03,749 Look, Charles. 842 00:33:03,782 --> 00:33:06,152 I am sorry that Harley ended up with a black eye. 843 00:33:06,185 --> 00:33:09,355 I am out of practice dispensing advice to eight-year-olds. 844 00:33:09,388 --> 00:33:11,157 But... but I just, 845 00:33:11,190 --> 00:33:13,292 I just want the kid to like me, okay? 846 00:33:16,128 --> 00:33:17,496 How-how do you think it feels that the one time 847 00:33:17,529 --> 00:33:19,298 he comes to me for advice, 848 00:33:19,331 --> 00:33:22,134 he ends up with a black eye? 849 00:33:24,803 --> 00:33:27,506 Well, how do you think it feels that my kid 850 00:33:27,539 --> 00:33:29,375 has to go the new guy in his life 851 00:33:29,408 --> 00:33:32,511 who-who works at a bar 852 00:33:32,544 --> 00:33:34,046 and drives a truck and... 853 00:33:34,080 --> 00:33:35,447 rips people's throats out 854 00:33:35,481 --> 00:33:36,782 whenever they... I am not a bouncer! 855 00:33:36,815 --> 00:33:39,518 All right? Watch the damn movie! 856 00:33:39,551 --> 00:33:41,287 HARLEY: Are you guys fighting? 857 00:33:41,320 --> 00:33:42,788 Harley! Hey! 858 00:33:42,821 --> 00:33:43,822 Hey, little man? 859 00:33:43,855 --> 00:33:45,324 You think you could lend us a hand here, bud? 860 00:33:45,357 --> 00:33:47,025 Maybe grab us a ladder? 861 00:33:50,829 --> 00:33:52,364 Brick. 862 00:33:52,398 --> 00:33:53,199 What's going on? 863 00:33:53,232 --> 00:33:55,501 So, how did Davis Polk's test go? 864 00:33:55,534 --> 00:33:57,069 I never heard from you. 865 00:33:57,103 --> 00:33:59,805 That's 'cause we never made it to Mobile. 866 00:33:59,838 --> 00:34:01,273 Oh, no, no, no. We need to find out 867 00:34:01,307 --> 00:34:02,541 what is wrong with that young man. 868 00:34:02,574 --> 00:34:04,810 Nothing. Nothing is wrong with him. 869 00:34:04,843 --> 00:34:06,812 I mean, I was right. He was faking it. 870 00:34:06,845 --> 00:34:08,614 He told me so himself, so... 871 00:34:08,647 --> 00:34:10,449 Faking it? Really? Mm-hmm. Mmm. 872 00:34:10,482 --> 00:34:12,318 So, did he tell you 873 00:34:12,351 --> 00:34:14,820 he loved you yet? 874 00:34:14,853 --> 00:34:16,822 You knew? 875 00:34:16,855 --> 00:34:18,324 Well, of course I knew. The man had 14 appointments 876 00:34:18,357 --> 00:34:19,625 in one month. 877 00:34:19,658 --> 00:34:21,827 I just don't see how you didn't know. 878 00:34:21,860 --> 00:34:23,329 (sighs) I... 879 00:34:23,362 --> 00:34:25,331 You don't think I should go out with him? 880 00:34:25,364 --> 00:34:26,432 Why not? 881 00:34:26,465 --> 00:34:28,467 He's... he's just shy. 882 00:34:30,669 --> 00:34:33,572 What if I'm just, uh, 883 00:34:33,605 --> 00:34:37,176 not in a place to like anyone right now? 884 00:34:41,913 --> 00:34:44,550 What if? 885 00:34:44,583 --> 00:34:46,385 You're never gonna know 886 00:34:46,418 --> 00:34:49,255 unless you try. 887 00:34:49,288 --> 00:34:51,290 (quiet laugh) 888 00:34:54,293 --> 00:34:55,894 I should seriously have a restraining order against you! What is wrong with you?! 889 00:34:55,927 --> 00:34:57,329 You are perhaps the saddest, most misguided person 890 00:34:57,363 --> 00:34:58,464 I've ever met Why do you keep butting 891 00:34:58,497 --> 00:34:59,631 into my love life?! in my entire life! 892 00:34:59,665 --> 00:35:01,133 Oh, come on, now cut her some slack! 893 00:35:01,167 --> 00:35:02,468 She just had a breakup. 894 00:35:02,501 --> 00:35:04,203 She's not in her right mind. 895 00:35:04,236 --> 00:35:05,871 I am so in my right mind! 896 00:35:05,904 --> 00:35:07,339 Look, this could've worked! 897 00:35:07,373 --> 00:35:08,407 You were one piece of fish away 898 00:35:08,440 --> 00:35:10,476 from having a great night, getting back together, 899 00:35:10,509 --> 00:35:12,311 and fixing all of our problems. 900 00:35:12,344 --> 00:35:14,580 What... what is she talking about? 901 00:35:14,613 --> 00:35:15,881 You don't want to know. 902 00:35:15,914 --> 00:35:17,349 We're cursed. 903 00:35:17,383 --> 00:35:18,350 What? 904 00:35:18,384 --> 00:35:19,685 And now you do. 905 00:35:19,718 --> 00:35:21,487 Don't you see? Ever since you two 906 00:35:21,520 --> 00:35:24,223 didn't walk down the aisle, none of us have been able 907 00:35:24,256 --> 00:35:25,224 to have a meaningful relationship. 908 00:35:25,257 --> 00:35:27,593 You need to set things right. (laughs): Yeah. 909 00:35:27,626 --> 00:35:29,195 Did she see Madame Van Horn? 910 00:35:29,228 --> 00:35:30,362 Yup. Zoe... 911 00:35:30,396 --> 00:35:32,398 that woman is a quack. 912 00:35:32,431 --> 00:35:34,300 Okay? I currently got four active law suits 913 00:35:34,333 --> 00:35:35,401 open against her. 914 00:35:35,434 --> 00:35:37,403 Sad. 915 00:35:37,436 --> 00:35:38,504 Just sad. 916 00:35:38,537 --> 00:35:40,306 But in good news, I feel 917 00:35:40,339 --> 00:35:43,242 too sorry for you to be angry. 918 00:35:46,678 --> 00:35:48,180 Well... 919 00:35:48,214 --> 00:35:49,415 you're wrong! 920 00:35:49,448 --> 00:35:51,317 We're cursed! 921 00:35:51,350 --> 00:35:53,419 I know we're cursed. 922 00:35:53,452 --> 00:35:55,321 That's the only reason that would explain 923 00:35:55,354 --> 00:35:57,423 why Joel is gone, right? 924 00:36:00,959 --> 00:36:02,561 Oh, Zoe... 925 00:36:14,440 --> 00:36:16,275 Hey, Wade, check it out! 926 00:36:16,308 --> 00:36:18,477 It's the Capture the Wilkes winner's trophy. 927 00:36:18,510 --> 00:36:20,279 Our names are on it. Really? 928 00:36:20,312 --> 00:36:21,680 Yeah, all of them. 929 00:36:23,014 --> 00:36:24,683 Well, would you look at that? 930 00:36:24,716 --> 00:36:26,485 Right under the POWs. 931 00:36:26,518 --> 00:36:28,954 (Wade chuckles) Can I show Wanda the trophy? 932 00:36:28,987 --> 00:36:30,589 Yeah, of course you can, man. She's in the kitchen. 933 00:36:30,622 --> 00:36:32,958 Go check her out. 934 00:36:32,991 --> 00:36:34,260 So, look, 935 00:36:34,293 --> 00:36:35,961 I guess I'm just, you know, 936 00:36:35,994 --> 00:36:36,995 trying to get used to the idea 937 00:36:37,028 --> 00:36:39,598 that there is another man in my family's life. 938 00:36:40,732 --> 00:36:41,700 But if it has 939 00:36:41,733 --> 00:36:43,502 to be someone... 940 00:36:43,535 --> 00:36:45,571 you know... 941 00:36:45,604 --> 00:36:48,274 You can't bring yourself to say it, can you? 942 00:36:48,307 --> 00:36:50,509 I'm working on it. 943 00:36:51,510 --> 00:36:53,312 Good enough. 944 00:36:58,417 --> 00:36:59,451 AnnaBeth. 945 00:36:59,485 --> 00:37:01,587 My answer is yes. 946 00:37:03,021 --> 00:37:06,492 I would, I would be happy to go on a date with you. 947 00:37:06,525 --> 00:37:08,994 You-You're-you're letting me off the hook. 948 00:37:09,027 --> 00:37:11,797 I haven't even officially asked you out yet. 949 00:37:11,830 --> 00:37:15,334 Well, go ahead then. 950 00:37:18,504 --> 00:37:20,005 Wou...? 951 00:37:20,038 --> 00:37:22,441 AnnaBeth, will you... 952 00:37:23,475 --> 00:37:25,744 ...go out with me? 953 00:37:27,413 --> 00:37:30,516 Well, usually there's a specific date and time. 954 00:37:30,549 --> 00:37:33,018 Like... dinner tonight? 955 00:37:33,051 --> 00:37:35,354 Oh, God, I would love to, 956 00:37:35,387 --> 00:37:37,456 but I have this, um... 957 00:37:37,489 --> 00:37:39,658 Is there any chance you'd want 958 00:37:39,691 --> 00:37:42,761 to go to this-this black-tie fund-raiser thing with me? 959 00:37:42,794 --> 00:37:45,531 Black-tie? I would love to. 960 00:37:46,465 --> 00:37:48,033 See? How hard was that? 961 00:37:48,066 --> 00:37:49,535 (both laugh) 962 00:37:49,568 --> 00:37:51,570 I will pick you up at 7:00. 963 00:37:51,603 --> 00:37:52,771 Yes, you will. 964 00:37:52,804 --> 00:37:54,773 Oh, who's the fund-raiser for, by the way? 965 00:37:54,806 --> 00:37:57,042 Oh, is it some shark-hunting expedition? 966 00:37:57,075 --> 00:37:58,777 (laughs) Well, that depends on who you ask. 967 00:37:58,810 --> 00:38:00,346 It's-it's for my uncle. 968 00:38:00,379 --> 00:38:01,580 Oh. His reelection campaign. 969 00:38:01,613 --> 00:38:03,549 He's the mayor of Fillmore. 970 00:38:03,582 --> 00:38:04,583 Mayor Gainey? 971 00:38:04,616 --> 00:38:05,551 Yeah. 972 00:38:05,584 --> 00:38:06,518 Is your uncle? 973 00:38:06,552 --> 00:38:07,653 That's right. 974 00:38:07,686 --> 00:38:09,521 (laughs) Well, 975 00:38:09,555 --> 00:38:10,822 sounds like 976 00:38:10,856 --> 00:38:12,724 a really interesting evening. 977 00:38:12,758 --> 00:38:14,660 So I am in. 978 00:38:14,693 --> 00:38:16,662 Great! All right. Okay. 979 00:38:16,695 --> 00:38:17,529 Bye. 980 00:38:17,563 --> 00:38:19,565 Okay, bye. Bye! 981 00:38:22,401 --> 00:38:24,403 (door opens) 982 00:38:37,583 --> 00:38:39,518 What are you doing? 983 00:38:39,551 --> 00:38:42,388 Packing up Joel's stuff. 984 00:38:42,421 --> 00:38:44,523 Ah. 985 00:38:44,556 --> 00:38:47,393 I miss him. 986 00:38:47,426 --> 00:38:48,494 But you were right. 987 00:38:48,527 --> 00:38:50,396 He didn't leave because we were cursed. 988 00:38:51,897 --> 00:38:53,499 No. 989 00:38:53,532 --> 00:38:55,534 I mean, I-I could have gone to L.A. 990 00:38:55,567 --> 00:38:58,370 or to London, but I chose not to. 991 00:38:58,404 --> 00:38:59,838 We could be together right now. 992 00:38:59,871 --> 00:39:02,641 But I just couldn't. 993 00:39:02,674 --> 00:39:04,843 It was me. 994 00:39:04,876 --> 00:39:07,112 Yeah, but you wouldn't have liked it. 995 00:39:07,145 --> 00:39:08,780 I mean, all that sun. 996 00:39:08,814 --> 00:39:11,483 Followed by all that fog. 997 00:39:12,884 --> 00:39:14,620 You belong here. 998 00:39:17,656 --> 00:39:19,825 What if I made the biggest mistake 999 00:39:19,858 --> 00:39:22,127 of my life, 1000 00:39:22,160 --> 00:39:25,464 and let the right person just walk away forever? 1001 00:39:26,632 --> 00:39:27,833 Yeah, I think about that 1002 00:39:27,866 --> 00:39:30,736 every day. 1003 00:39:30,769 --> 00:39:32,938 It doesn't mean that I didn't love him. 1004 00:39:32,971 --> 00:39:34,139 No. 1005 00:39:34,172 --> 00:39:35,641 Definitely not. 1006 00:39:35,674 --> 00:39:37,375 Because-because I did. I loved him so much. 1007 00:39:52,991 --> 00:39:55,627 Hello, Lemon. 1008 00:39:55,661 --> 00:39:57,663 (laughs) Hello, George. 1009 00:39:57,696 --> 00:39:59,498 Hi. I, uh, 1010 00:39:59,531 --> 00:40:00,899 I just wanted to say 1011 00:40:00,932 --> 00:40:03,869 that the other night? 1012 00:40:03,902 --> 00:40:05,637 It was amazing. 1013 00:40:05,671 --> 00:40:07,606 It was. 1014 00:40:07,639 --> 00:40:09,741 Yes, and I should have told you that 1015 00:40:09,775 --> 00:40:11,877 the morning after. 1016 00:40:11,910 --> 00:40:13,178 And then I should have told you 1017 00:40:13,211 --> 00:40:15,180 that it was a mistake. 1018 00:40:15,213 --> 00:40:16,948 Because... Because it was! 1019 00:40:16,982 --> 00:40:19,184 Yeah, yeah, I mean, if I would've just told you then... 1020 00:40:19,217 --> 00:40:20,619 Then we could've avoided Zoe Hart's 1021 00:40:20,652 --> 00:40:21,687 ridiculous matchmaking scheme. 1022 00:40:21,720 --> 00:40:23,589 Exactly, exactly. 1023 00:40:23,622 --> 00:40:24,923 Yes. And 1024 00:40:24,956 --> 00:40:27,493 as far as last night goes, 1025 00:40:27,526 --> 00:40:29,495 I also wanted to apologize for that. 1026 00:40:29,528 --> 00:40:31,797 I was a jerk. 1027 00:40:31,830 --> 00:40:33,999 I don't know why, I don't know what it is about you 1028 00:40:34,032 --> 00:40:37,536 that drives me... so crazy. 1029 00:40:37,569 --> 00:40:39,805 (laughs): Oh. 1030 00:40:39,838 --> 00:40:43,675 But you and I have to figure out 1031 00:40:43,709 --> 00:40:45,777 a way to get past that, you know, 1032 00:40:45,811 --> 00:40:47,679 because we own a business together now. 1033 00:40:47,713 --> 00:40:48,847 We do, we do. 1034 00:40:48,880 --> 00:40:50,215 And if there's one thing that I've learned 1035 00:40:50,248 --> 00:40:51,817 about owning a business, it's that 1036 00:40:51,850 --> 00:40:53,619 you have to keep your personal life 1037 00:40:53,652 --> 00:40:54,986 and your business life completely separate 1038 00:40:55,020 --> 00:40:56,555 because if you don't, then everything... 1039 00:40:56,588 --> 00:40:58,590 (Lemon's voice fades out) 1040 00:41:02,561 --> 00:41:03,829 ...you can recover from that very... 1041 00:41:03,862 --> 00:41:04,896 Hello? 1042 00:41:05,864 --> 00:41:06,998 George? 1043 00:41:07,032 --> 00:41:09,901 Tha... uh, yes. Why do you have 1044 00:41:09,935 --> 00:41:11,703 that dopey look on your face? Are you even listening to me? 1045 00:41:11,737 --> 00:41:14,973 Oh, yes, yes, I am. I completely am. 1046 00:41:15,006 --> 00:41:16,608 I was just... you know, I just... 1047 00:41:16,642 --> 00:41:18,644 I had a thought that, uh, 1048 00:41:18,677 --> 00:41:21,713 you know, maybe the best way for us to handle this going forward 1049 00:41:21,747 --> 00:41:25,250 is for me to be more of a silent partner, you know? 1050 00:41:25,283 --> 00:41:27,586 The restaurant, this whole thing? 1051 00:41:27,619 --> 00:41:29,287 That's-that's more, that's more you, so... 1052 00:41:29,320 --> 00:41:31,923 Yeah, well, 1053 00:41:31,957 --> 00:41:34,492 I mean, that'd be fine. 1054 00:41:35,961 --> 00:41:38,664 Are you sure? 1055 00:41:38,697 --> 00:41:40,298 100% sure, yes. 1056 00:41:40,331 --> 00:41:42,100 I am. 1057 00:41:43,635 --> 00:41:45,604 Well, okay. 1058 00:41:45,637 --> 00:41:46,605 Okay. 1059 00:41:46,638 --> 00:41:47,806 (laughs) 1060 00:41:47,839 --> 00:41:49,040 Great. 1061 00:41:54,746 --> 00:41:58,717 Captioning sponsored by FORD 1062 00:41:58,750 --> 00:42:02,754 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org