1 00:00:01,602 --> 00:00:03,237 The Wilkes are strangers. Families are hard. 2 00:00:03,271 --> 00:00:05,239 But what if the Wilkes are amazing? 3 00:00:05,273 --> 00:00:07,175 The reason that we're so much alike is because we're cousins. 4 00:00:07,208 --> 00:00:09,777 The way it works with family is you get out what you put in 5 00:00:09,810 --> 00:00:10,844 and you've put in nothing. 6 00:00:10,878 --> 00:00:12,513 It just hurts knowing that I can't be a part of it. 7 00:00:12,546 --> 00:00:13,747 Well, maybe the Wilkes will come around. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,116 LYNLY: I might have made a teensy mistake 9 00:00:15,149 --> 00:00:16,617 and told Lavon we're together. 10 00:00:16,650 --> 00:00:18,352 All that time you're looking me in the eye and didn't tell me. 11 00:00:18,386 --> 00:00:20,221 Lynly and I, we're not going away. 12 00:00:20,254 --> 00:00:22,590 So, you can bury your head in the sand 13 00:00:22,623 --> 00:00:24,758 or you can grow up and you can accept it. 14 00:00:24,792 --> 00:00:27,061 I was letting the past hold me back, but no more. 15 00:00:27,095 --> 00:00:29,130 There's something that I really need to show you. 16 00:00:29,163 --> 00:00:31,399 Just to confirm, that is the woman that you were engaged to. 17 00:00:31,432 --> 00:00:33,567 Oh, my Lord. 18 00:00:44,445 --> 00:00:47,281 And.... of course. 19 00:00:47,315 --> 00:00:48,849 Hey, Vivian. 20 00:00:48,882 --> 00:00:50,851 Don't you wear shoes? 21 00:00:50,884 --> 00:00:53,487 Funny story. Joel's grandmother's visiting 22 00:00:53,521 --> 00:00:54,688 and she needed hair spray right away. 23 00:00:54,722 --> 00:00:56,490 And the Dixie Stop isn't open yet, so... 24 00:00:56,524 --> 00:00:57,691 Hilarious. 25 00:00:57,725 --> 00:00:59,360 Right? 26 00:00:59,393 --> 00:01:00,761 Hey, how are you? 27 00:01:00,794 --> 00:01:02,730 Did you happen to get those apology balloons I sent? 28 00:01:02,763 --> 00:01:04,165 And do you accept? 29 00:01:04,198 --> 00:01:05,299 Yes and no. 30 00:01:05,333 --> 00:01:07,101 No, you didn't get the balloons? 31 00:01:07,135 --> 00:01:08,102 I have a receipt. 32 00:01:08,136 --> 00:01:09,703 No, you are not forgiven for crashing my son's 33 00:01:09,737 --> 00:01:10,838 birthday party and lying to my family. 34 00:01:10,871 --> 00:01:12,706 Oh. Okay. 35 00:01:12,740 --> 00:01:14,242 Well, that's too bad. 36 00:01:14,275 --> 00:01:16,144 Joel's grandmother, she is here Hanukkah, 37 00:01:16,177 --> 00:01:17,845 and I bet I know what you're thinking, 38 00:01:17,878 --> 00:01:19,247 Hanukkah already? Clearly you don't. 39 00:01:19,280 --> 00:01:20,281 Yes, I know, it is early. 40 00:01:20,314 --> 00:01:21,649 Crazy early, right? 41 00:01:21,682 --> 00:01:23,684 So, his grandfather died just last year, 42 00:01:23,717 --> 00:01:25,519 and Grandma Sylvie came all the way to BlueBell 43 00:01:25,553 --> 00:01:28,589 to celebrate because family is so very, very 44 00:01:28,622 --> 00:01:30,591 important, as is forgiveness. 45 00:01:30,624 --> 00:01:31,792 Please hurry. I beg you. I'll bag myself. 46 00:01:31,825 --> 00:01:33,461 And so she's cooking this very large Hanukkah dinner tomorrow 47 00:01:33,494 --> 00:01:35,296 night, and I was thinking that maybe you 48 00:01:35,329 --> 00:01:37,465 and some of the other Wilkes could stop by. 49 00:01:37,498 --> 00:01:38,732 Put all this weird stuff behind us. 50 00:01:38,766 --> 00:01:40,601 Dr. Hart, we're not gonna put it behind us. 51 00:01:40,634 --> 00:01:43,437 Ever. Let it go. 52 00:01:45,773 --> 00:01:48,276 Just the hair spray. 53 00:01:53,581 --> 00:01:55,549 LAVON: That's a lot of pancakes there. 54 00:01:55,583 --> 00:01:56,750 Yes. 55 00:01:56,784 --> 00:01:58,752 I'm very hungry. 56 00:01:58,786 --> 00:02:00,854 So excited for the Harvest Festival. 57 00:02:00,888 --> 00:02:02,590 And Danielle Bradbery's playing? 58 00:02:02,623 --> 00:02:04,292 Huge score, Lavon. 59 00:02:04,325 --> 00:02:05,826 You're bringing those to George, aren't you? 60 00:02:07,495 --> 00:02:08,896 He's in the carriage house. 61 00:02:08,929 --> 00:02:11,632 Lavon, George and I are a couple now. 62 00:02:11,665 --> 00:02:13,701 I hope you'll start accepting that. 63 00:02:13,734 --> 00:02:15,303 ZOE: Hey, guys. 64 00:02:15,336 --> 00:02:17,571 Uh... that breakfast 65 00:02:17,605 --> 00:02:19,373 is for people who actually live here. 66 00:02:19,407 --> 00:02:21,809 Oh, come on, I've been up for hours, and I'm starving. 67 00:02:21,842 --> 00:02:24,245 Also, I need a favor. 68 00:02:24,278 --> 00:02:27,248 Okay, so Joel's grandma, Sylvie-- 69 00:02:27,281 --> 00:02:29,250 sweet, old, recently widowed Sylvie-- 70 00:02:29,283 --> 00:02:31,319 she wants to make Hanukkah dinner tomorrow night, 71 00:02:31,352 --> 00:02:33,487 but Joel and I, we don't have a kitchen, 72 00:02:33,521 --> 00:02:34,555 or a dining room, 73 00:02:34,588 --> 00:02:37,458 so I was hoping that maybe we could have it here. 74 00:02:37,491 --> 00:02:38,526 Pretty please. 75 00:02:38,559 --> 00:02:39,693 No problem. Hanukkah dinner. 76 00:02:39,727 --> 00:02:41,229 Cool. 77 00:02:41,262 --> 00:02:42,230 Oh, thank you. 78 00:02:42,263 --> 00:02:43,597 LYNLY: Sorry to be so ignorant, 79 00:02:43,631 --> 00:02:45,433 but what does Hanukkah celebrate exactly? 80 00:02:45,466 --> 00:02:47,901 It's the festival of lights. 81 00:02:47,935 --> 00:02:49,303 Mm. Sounds beautiful. 82 00:02:49,337 --> 00:02:50,671 But why the lights? 83 00:02:50,704 --> 00:02:54,475 To honor the Jews' triumph against oppression. 84 00:02:54,508 --> 00:02:55,909 Nice. By whom? 85 00:02:55,943 --> 00:02:57,345 Hmm? 86 00:02:57,378 --> 00:02:59,547 (chuckles) You have no idea, do you? 87 00:02:59,580 --> 00:03:00,581 Please. 88 00:03:00,614 --> 00:03:02,616 There was the oil that burned for eight days. 89 00:03:02,650 --> 00:03:04,652 There were Maccabees involved. 90 00:03:04,685 --> 00:03:05,953 Potato pancakes. 91 00:03:05,986 --> 00:03:07,421 (singsongy): Dreidel, dreidel, dreidel. 92 00:03:07,455 --> 00:03:08,789 WADE: Mmm... 93 00:03:08,822 --> 00:03:10,291 (door closes) pancakes. 94 00:03:10,324 --> 00:03:11,559 Yum. Anyway... 95 00:03:11,592 --> 00:03:13,794 you all are invited to Hanukkah dinner. 96 00:03:13,827 --> 00:03:14,928 Even you, Wade, because, for whatever reason, 97 00:03:14,962 --> 00:03:16,430 Joel loves you. 98 00:03:16,464 --> 00:03:18,732 Aw, I love him, too. 99 00:03:18,766 --> 00:03:19,900 Ow! 100 00:03:22,270 --> 00:03:23,971 I mean... wow. 101 00:03:24,004 --> 00:03:26,307 Hanukkah. 102 00:03:26,340 --> 00:03:29,377 (chuckles): Wade, you best see a dentist, man. 103 00:03:29,410 --> 00:03:32,313 What? You best see a shrink 'cause y'all are crazy. 104 00:03:32,346 --> 00:03:33,581 I didn't even want that stupid apple. 105 00:03:33,614 --> 00:03:34,715 I want pancakes. That's what I want. 106 00:03:34,748 --> 00:03:36,850 Hey, uh... 107 00:03:36,884 --> 00:03:38,886 Yeah. 108 00:03:40,288 --> 00:03:41,455 (Brick exhales loudly) 109 00:03:41,489 --> 00:03:42,590 Daddy. 110 00:03:42,623 --> 00:03:43,524 What are you doing? 111 00:03:43,557 --> 00:03:45,459 Oh, I'm doing exactly what I have been doing 112 00:03:45,493 --> 00:03:47,328 since we saw Shelby. 113 00:03:47,361 --> 00:03:48,562 I'm freaking out. 114 00:03:48,596 --> 00:03:50,564 Okay, listen, I know that seeing her condition 115 00:03:50,598 --> 00:03:52,666 was unsettling. 116 00:03:52,700 --> 00:03:55,269 (laughs): Oh, unsettling? 117 00:03:55,303 --> 00:03:56,570 There have been cataclysmic earthquakes 118 00:03:56,604 --> 00:03:58,306 that have been less unsettling. 119 00:03:58,339 --> 00:04:00,608 I'm having a baby! 120 00:04:00,641 --> 00:04:02,410 A baby. At my age. 121 00:04:02,443 --> 00:04:05,713 I have to call my banker and liquidate some assets. 122 00:04:05,746 --> 00:04:08,482 Yeah, 'cause Shelby, she's going to need a-a safer car 123 00:04:08,516 --> 00:04:11,619 and a, oh, and a very, very, very good nanny. 124 00:04:11,652 --> 00:04:12,986 Maybe a house. 125 00:04:13,020 --> 00:04:14,455 (gasps): Classic Shelby. 126 00:04:14,488 --> 00:04:15,523 No one's even spoken to her, 127 00:04:15,556 --> 00:04:16,890 and she's already finagled her way into a house. 128 00:04:16,924 --> 00:04:19,893 No, I-I intend to speak with her today. 129 00:04:19,927 --> 00:04:22,596 Oh, no, Daddy, you can't. 130 00:04:22,630 --> 00:04:23,997 Had you not seen the light at the last minute, 131 00:04:24,031 --> 00:04:25,766 you'd be married to her right now. 132 00:04:25,799 --> 00:04:30,438 Oh, she does, she... does have an effect on me. 133 00:04:30,471 --> 00:04:31,639 Listen, you are to go straight to your office. 134 00:04:31,672 --> 00:04:32,573 Don't even look up. 135 00:04:32,606 --> 00:04:36,310 Okay? I will figure out if Shelby's spawn 136 00:04:36,344 --> 00:04:37,645 is actually your baby 137 00:04:37,678 --> 00:04:39,880 and my future sibling, 138 00:04:39,913 --> 00:04:41,882 and we'll determine a course of action from there. 139 00:04:41,915 --> 00:04:43,050 It's going to be fine, Daddy. 140 00:04:43,083 --> 00:04:45,018 Okay? Remember. 141 00:04:45,052 --> 00:04:47,321 Straight to the office. 142 00:04:53,861 --> 00:04:56,664 I feel like Lavon is definitely coming around. 143 00:04:56,697 --> 00:04:59,667 Still, we should probably avoid the carriage house for a while. 144 00:04:59,700 --> 00:05:01,669 Yeah, I think we should, too, 145 00:05:01,702 --> 00:05:03,804 because the last thing we want 146 00:05:03,837 --> 00:05:06,807 to have happen is him bust in on us while we're, uh... 147 00:05:07,775 --> 00:05:10,411 Lemon, knock! We are occupied! 148 00:05:10,444 --> 00:05:11,945 And naked. 149 00:05:11,979 --> 00:05:13,914 Yes, yes, it's nothing I haven't seen before. Hello, Lynly. 150 00:05:13,947 --> 00:05:15,849 George, there are matters more important 151 00:05:15,883 --> 00:05:17,351 than your carnal pleasures. 152 00:05:17,385 --> 00:05:18,752 Shelby's back, she bought Fancie's, 153 00:05:18,786 --> 00:05:20,053 and she's about seven months pregnant. 154 00:05:20,087 --> 00:05:21,922 No! Who's Shelby? 155 00:05:21,955 --> 00:05:23,357 Brick's ex-girlfriend. 156 00:05:23,391 --> 00:05:24,958 Of about seven months. 157 00:05:24,992 --> 00:05:26,494 Ooh... 158 00:05:26,527 --> 00:05:27,828 And Daddy's about to fall back into her clutches. 159 00:05:27,861 --> 00:05:29,363 And since Shelby is your fault, 160 00:05:29,397 --> 00:05:30,698 you get to help me prevent this. 161 00:05:30,731 --> 00:05:32,733 Wait, how is she George's fault? 162 00:05:32,766 --> 00:05:35,035 Shelby and I dated first. 163 00:05:35,068 --> 00:05:37,871 So, your ex-fiancée's father dated your ex-girlfriend? 164 00:05:37,905 --> 00:05:40,708 Yes, right before he started dating Wade's ex-wife. 165 00:05:40,741 --> 00:05:43,110 It's a small town-- catch up. 166 00:05:43,143 --> 00:05:45,112 And seven months ago, Shelby did not have the money 167 00:05:45,145 --> 00:05:47,781 to buy a fancy restaurant like Fancie's, so... 168 00:05:47,815 --> 00:05:49,817 She's got a sugar daddy. 169 00:05:49,850 --> 00:05:51,118 Well, let's hope so. 170 00:05:51,151 --> 00:05:53,053 A sugar daddy with very potent sperm. 171 00:05:53,086 --> 00:05:55,523 I'll speak to Frank, see what I can dig up. 172 00:05:55,556 --> 00:05:56,857 I'll find out about the Fancie's sale. 173 00:05:56,890 --> 00:05:58,726 I'll be the sexy, wisecracking sidekick. 174 00:05:58,759 --> 00:06:01,862 We'll rendezvous at noon. 175 00:06:01,895 --> 00:06:03,697 Okay, so we got the brisket. Obviously... 176 00:06:03,731 --> 00:06:04,965 There you are, Zoe, sweetheart. 177 00:06:04,998 --> 00:06:06,800 Hi. Hey. 178 00:06:06,834 --> 00:06:08,669 Oh... 179 00:06:08,702 --> 00:06:10,604 Thank you for saving 180 00:06:10,638 --> 00:06:11,805 my updo. 181 00:06:11,839 --> 00:06:13,140 I know it was a lot to ask. 182 00:06:13,173 --> 00:06:15,075 Oh, no, no, not at all. 183 00:06:15,108 --> 00:06:17,745 You want something to eat? Oh, no, you know what? I-I can't. 184 00:06:17,778 --> 00:06:20,013 I have to rush to the office. I just came to say hi. 185 00:06:20,047 --> 00:06:21,815 Oh, a doctor. 186 00:06:21,849 --> 00:06:23,884 Just saying the word 187 00:06:23,917 --> 00:06:25,719 fills me with pride. 188 00:06:25,753 --> 00:06:26,987 My late husband and I wanted 189 00:06:27,020 --> 00:06:28,255 Joel to become one. 190 00:06:28,288 --> 00:06:31,024 I was short-listed for the National Book Award, but, you know... 191 00:06:31,058 --> 00:06:33,827 (laughs): So, what are you two up to today? 192 00:06:33,861 --> 00:06:35,563 We're planning our menu for Hanukkah dinner, 193 00:06:35,596 --> 00:06:36,730 which is going to be great. 194 00:06:36,764 --> 00:06:37,865 It is such an honor 195 00:06:37,898 --> 00:06:39,733 to eat at the mayor's. 196 00:06:39,767 --> 00:06:42,135 And I am so excited to meet all of Joely's friends, 197 00:06:42,169 --> 00:06:44,772 like the wonderful Wade 198 00:06:44,805 --> 00:06:46,974 he keeps talking about. 199 00:06:47,007 --> 00:06:48,175 Oh, and, Zoe, 200 00:06:48,208 --> 00:06:50,444 I am so excited to meet your family. 201 00:06:50,478 --> 00:06:52,112 Of course you'll invite them, right? 202 00:06:52,145 --> 00:06:54,047 Yeah, I did, but they're not coming. 203 00:06:54,081 --> 00:06:57,485 I just completely and utterly blew it with the Wilkes. 204 00:06:57,518 --> 00:06:58,786 But it's done, 205 00:06:58,819 --> 00:07:00,654 and they're never going to accept me now. 206 00:07:00,688 --> 00:07:02,790 Zoe, angel, 207 00:07:02,823 --> 00:07:04,658 this is Hanukkah. 208 00:07:04,692 --> 00:07:06,827 Hanukkah is a time for miracles. 209 00:07:06,860 --> 00:07:08,061 Oh, no, here she goes. 210 00:07:08,095 --> 00:07:09,797 Look, Nana, 211 00:07:09,830 --> 00:07:11,064 Zoe does not need to hear your whole spiel. 212 00:07:11,098 --> 00:07:12,065 Hey, hey, no. 213 00:07:12,099 --> 00:07:13,667 I think it is very important 214 00:07:13,701 --> 00:07:19,006 that we are reminded of the meaning of Hanukkah. 215 00:07:19,039 --> 00:07:24,478 Hanukkah is a time to expect the unexpected. 216 00:07:25,713 --> 00:07:30,017 A time for reuniting with people who matter. 217 00:07:30,050 --> 00:07:31,552 Brick Breeland. 218 00:07:31,585 --> 00:07:34,087 I was wondering when I was going to run into you. 219 00:07:34,121 --> 00:07:36,089 Shelby. Hi. 220 00:07:36,123 --> 00:07:37,525 I have huge news. 221 00:07:37,558 --> 00:07:38,959 Huge. Guess. 222 00:07:38,992 --> 00:07:42,229 Uh, wh... I-I don't know. 223 00:07:42,262 --> 00:07:44,965 I bought Fancie's and I'm turning it into a cabaret. 224 00:07:46,734 --> 00:07:47,801 No words, huh? 225 00:07:47,835 --> 00:07:48,936 You are as adorable and as sexy 226 00:07:48,969 --> 00:07:50,170 as the day you dumped me. Oh... 227 00:07:50,203 --> 00:07:51,772 Which you were right to do. 228 00:07:51,805 --> 00:07:54,207 No hard feelings, I was selfish then. 229 00:07:54,241 --> 00:07:56,577 I'm really working on myself. 230 00:07:56,610 --> 00:07:59,212 We have got to catch up. 231 00:07:59,246 --> 00:08:01,114 You, me, Harvest Festival, tomorrow? 232 00:08:01,148 --> 00:08:02,716 Yeah. 233 00:08:02,750 --> 00:08:04,952 Bye! 234 00:08:04,985 --> 00:08:06,987 Ooh. 235 00:08:08,221 --> 00:08:09,990 SYLVIE: Hanukkah is a time 236 00:08:10,023 --> 00:08:13,226 for old friends to show up when you need them the most. 237 00:08:13,260 --> 00:08:15,195 Yeah, you know, my tooth healed all on its own, 238 00:08:15,228 --> 00:08:19,867 so you can go ahead and cancel, uh, that appointment. 239 00:08:19,900 --> 00:08:21,268 (groans softly) 240 00:08:21,301 --> 00:08:23,604 Still scared of the dentist, you wimp? 241 00:08:23,637 --> 00:08:25,739 Tansy? 242 00:08:28,241 --> 00:08:31,111 Wasn't there something about the Maccabees 243 00:08:31,144 --> 00:08:32,580 and war? 244 00:08:32,613 --> 00:08:34,582 Sure. All that, too. 245 00:08:34,615 --> 00:08:38,886 But the point is that Hanukkah is a magical time. 246 00:08:38,919 --> 00:08:42,122 Your family will come around. 247 00:08:42,155 --> 00:08:43,757 Thank you, Sylvie, 248 00:08:43,791 --> 00:08:45,759 but when it comes to the Wilkes 249 00:08:45,793 --> 00:08:48,128 I don't think a miracle's coming my way. 250 00:08:48,161 --> 00:08:49,296 The Jews thought the same thing 251 00:08:49,329 --> 00:08:51,865 about the oil in the temple. 252 00:08:51,899 --> 00:08:54,935 Eight days it lasted. 253 00:09:02,042 --> 00:09:03,644 BRICK: Hello, Zoe. 254 00:09:03,677 --> 00:09:05,012 Don't you look nice? 255 00:09:05,045 --> 00:09:06,213 Patient for you in exam three. 256 00:09:06,246 --> 00:09:07,581 Squirrel bite. 257 00:09:07,615 --> 00:09:08,716 Why can't you take it? 258 00:09:08,749 --> 00:09:10,751 Oh, you're gonna want this patient. 259 00:09:10,784 --> 00:09:12,052 Why? 260 00:09:12,085 --> 00:09:14,321 It's Brando Wilkes. 261 00:09:14,354 --> 00:09:16,323 (whispers): Brando Wilkes? 262 00:09:16,356 --> 00:09:17,691 My great uncle? 263 00:09:17,725 --> 00:09:18,959 Or my second cousin? 264 00:09:18,992 --> 00:09:20,127 My relative is here? 265 00:09:21,228 --> 00:09:22,663 (gasps) 266 00:09:22,696 --> 00:09:24,331 Hanukkah miracles do exist. 267 00:09:24,364 --> 00:09:26,967 Thanks. 268 00:09:27,968 --> 00:09:31,304 Yeah. Maybe they do. 269 00:09:31,338 --> 00:09:32,640 (laughs) 270 00:09:32,673 --> 00:09:35,008 (car horn honks) 271 00:09:35,042 --> 00:09:37,110 (seagulls calling) 272 00:09:37,144 --> 00:09:39,246 (birds singing) 273 00:09:48,021 --> 00:09:51,358 Vivian would maim me if she knew I was here. 274 00:09:51,391 --> 00:09:54,227 Well, luckily the squirrel beat her to it. 275 00:09:54,261 --> 00:09:58,331 You know, Harley was my brother? 276 00:09:58,365 --> 00:10:02,636 I am horrified to admit that I didn't realize that. 277 00:10:02,670 --> 00:10:05,706 But you do look a lot like him. 278 00:10:05,739 --> 00:10:09,843 Your father was a great man, but whoa, terrible card player. 279 00:10:09,877 --> 00:10:12,813 We used to play during his lunch break. 280 00:10:12,846 --> 00:10:15,115 52 years ago this very day, 281 00:10:15,148 --> 00:10:18,952 I took my winnings over to the Harvest Festival, met my wife. 282 00:10:18,986 --> 00:10:20,120 Oh, is that why you're in BlueBell today, 283 00:10:20,153 --> 00:10:21,188 your anniversary? 284 00:10:21,221 --> 00:10:24,191 No, Margaret May died two years ago last month. 285 00:10:24,224 --> 00:10:26,326 Oh. Miss her every day. 286 00:10:26,359 --> 00:10:31,231 But I'm keeping myself busy, taking art classes, 287 00:10:31,264 --> 00:10:33,400 seniors' slow pitch softball, 288 00:10:33,433 --> 00:10:37,938 though Vivian's always getting on me to be careful. 289 00:10:37,971 --> 00:10:40,340 Well, Vivian may have a point there. Mmm. 290 00:10:40,373 --> 00:10:43,744 So, just a tetanus shot and you're all set. 291 00:10:43,777 --> 00:10:46,146 You're good at this. 292 00:10:46,179 --> 00:10:49,116 Your daddy would've been proud. 293 00:10:52,185 --> 00:10:55,055 Zoe... 294 00:10:56,323 --> 00:10:57,991 ...keep trying. 295 00:10:58,025 --> 00:11:01,294 Vivian and the rest might come around... 296 00:11:01,328 --> 00:11:03,163 one day. 297 00:11:03,196 --> 00:11:06,166 What if you came around? 298 00:11:06,199 --> 00:11:09,770 Will you have lunch with me a-and Joel and his grandma? 299 00:11:09,803 --> 00:11:12,039 Please? (chuckles) 300 00:11:12,072 --> 00:11:14,842 I won't tell Vivian if you don't. 301 00:11:14,875 --> 00:11:15,976 Mm-mm. 302 00:11:16,009 --> 00:11:17,110 (chuckles) 303 00:11:20,080 --> 00:11:22,983 Okay, pal, your new appointment is at 3:00. 304 00:11:23,016 --> 00:11:24,818 You just bought yourself another couple hours, 305 00:11:24,852 --> 00:11:26,419 but I'm gonna be following you around, 306 00:11:26,453 --> 00:11:28,421 make sure you go to that dentist. Just... 307 00:11:28,455 --> 00:11:31,158 We need to sit on this bench for a while. 308 00:11:31,191 --> 00:11:32,425 Why? Are we casing the joint? 309 00:11:32,459 --> 00:11:34,061 (chuckles) No. 310 00:11:34,094 --> 00:11:37,130 I'm saving up for my own chair in a beauty shop, so... 311 00:11:37,164 --> 00:11:38,966 Scott, Scooter, you know, my boyfriend... 312 00:11:38,999 --> 00:11:41,969 McGreevy. ...hooked me up with an amazing opportunity 313 00:11:42,002 --> 00:11:43,871 to earn some extra cash. 314 00:11:43,904 --> 00:11:47,040 Which is what exactly? 315 00:11:47,074 --> 00:11:49,943 You're about to see. Hi, there. 316 00:11:49,977 --> 00:11:52,012 Are you Agnes Butler-Hicket? 317 00:11:52,045 --> 00:11:54,181 Yes, I am. Who are you? 318 00:11:54,214 --> 00:11:57,751 Please don't be mad. This is for you. 319 00:11:57,785 --> 00:11:59,052 You've, um, been served. 320 00:11:59,086 --> 00:12:01,421 Guess your husband needs that divorce. 321 00:12:01,454 --> 00:12:03,090 Maybe it's a blessing. 322 00:12:03,123 --> 00:12:05,926 How dare you?! Who do you think you are?! 323 00:12:05,959 --> 00:12:08,762 Now, this is none of your business! 324 00:12:08,796 --> 00:12:09,262 I know. I... 325 00:12:09,997 --> 00:12:11,331 Run! Oh, yeah. 326 00:12:11,364 --> 00:12:12,966 This is an incredible opportunity! 327 00:12:13,000 --> 00:12:14,802 Come on, Dolly! Get out of here! 328 00:12:14,835 --> 00:12:17,104 Run, girl! You get! 329 00:12:18,138 --> 00:12:19,807 Hi, guys. 330 00:12:19,840 --> 00:12:22,075 I have a special guest. 331 00:12:22,109 --> 00:12:23,443 Uh, Sylvie, this is Brando Wilkes. 332 00:12:23,476 --> 00:12:24,845 Brando, 333 00:12:24,878 --> 00:12:26,446 you remember Joel. Uh, yeah, hi. 334 00:12:26,479 --> 00:12:28,015 Oh, oh, hi. Hi. 335 00:12:28,048 --> 00:12:29,349 SYLVIE: Wilkes. 336 00:12:29,382 --> 00:12:32,252 Well, I knew someone in your family would come 337 00:12:32,285 --> 00:12:34,521 to their senses. Hanukkah, 338 00:12:34,554 --> 00:12:36,156 miracles. Sit. 339 00:12:38,025 --> 00:12:41,394 It is so, so good to see you, Brando. 340 00:12:41,428 --> 00:12:43,563 Brando, huh? 341 00:12:43,596 --> 00:12:45,465 What a... unusual name. 342 00:12:45,498 --> 00:12:47,835 Oh, my real name is Vernon. 343 00:12:47,868 --> 00:12:52,539 They call me Brando on account of my Marlon Brando impressions. 344 00:12:52,572 --> 00:12:54,307 (quietly): How did this happen? 345 00:12:54,341 --> 00:12:55,943 He came into my office. 346 00:12:55,976 --> 00:13:00,280 I think he's the first Wilkes to actually like me. 347 00:13:00,313 --> 00:13:03,283 (bad Brando impersonation): "I'll make you an offer 348 00:13:03,316 --> 00:13:06,153 you can't refuse." 349 00:13:06,186 --> 00:13:08,889 Wow, that is... that is... That's good. 350 00:13:08,922 --> 00:13:10,490 Don Corleone, 351 00:13:10,523 --> 00:13:12,125 right here in Alabama. 352 00:13:12,159 --> 00:13:13,426 That is remarkable. 353 00:13:13,460 --> 00:13:15,028 Hey, you both like 354 00:13:15,062 --> 00:13:16,897 The Godfather. What are the odds? 355 00:13:16,930 --> 00:13:19,299 Hey, do you know that you both take art classes? 356 00:13:19,332 --> 00:13:20,901 SYLVIE: Oh, I'm not very good. 357 00:13:20,934 --> 00:13:22,903 Oh, I'm awful. Oh, well, 358 00:13:22,936 --> 00:13:24,437 it keeps me young. 359 00:13:24,471 --> 00:13:26,573 BRANDO: You don't need anything 360 00:13:26,606 --> 00:13:28,308 to keep you young. 361 00:13:28,341 --> 00:13:30,577 (chuckles, mutters) 362 00:13:30,610 --> 00:13:32,980 Uh, what is that? What is that with the hair? 363 00:13:33,013 --> 00:13:34,547 Flirting. 364 00:13:34,581 --> 00:13:36,884 Grandma Sylvie is putting 365 00:13:36,917 --> 00:13:39,219 the mack in Maccabees. 366 00:13:43,456 --> 00:13:45,125 (Brando and Sylvie chuckle) 367 00:13:47,227 --> 00:13:50,197 Babs and Edward came up empty. (sighs) 368 00:13:50,230 --> 00:13:51,464 So did Frank. 369 00:13:51,498 --> 00:13:52,933 And there's no sugar daddy. 370 00:13:52,966 --> 00:13:53,934 So I guess this means 371 00:13:53,967 --> 00:13:55,602 it's my daddy's baby. 372 00:13:55,635 --> 00:13:58,338 Yeah, but Brick is a responsible adult. 373 00:13:58,371 --> 00:14:00,540 I'm sure that he can be the father to this child 374 00:14:00,573 --> 00:14:02,575 without having to get back together with Shelby. 375 00:14:07,380 --> 00:14:10,550 Hey. Guess who I ran into. 376 00:14:10,583 --> 00:14:13,120 Well, Lord help us. 377 00:14:13,153 --> 00:14:15,055 What did she have to say? 378 00:14:15,088 --> 00:14:17,424 Oh, she said I was adorable and handsome as ever. 379 00:14:17,457 --> 00:14:18,625 No, Daddy, 380 00:14:18,658 --> 00:14:19,626 about the baby. 381 00:14:19,659 --> 00:14:22,362 Oh. Well, i-it didn't come up. 382 00:14:22,395 --> 00:14:24,464 But I think we all know the answer to that question. 383 00:14:24,497 --> 00:14:26,366 I'll verify it tomorrow. 384 00:14:26,399 --> 00:14:29,937 We have a date for the Harvest Festival. Uh, 385 00:14:29,970 --> 00:14:32,973 I... think that is a very bad idea. 386 00:14:33,006 --> 00:14:34,374 After an afternoon with her, 387 00:14:34,407 --> 00:14:36,376 who knows what kind of promises you'll make. 388 00:14:36,409 --> 00:14:37,444 Why is she here? 389 00:14:37,477 --> 00:14:38,946 Look, look, 390 00:14:38,979 --> 00:14:41,081 I appreciate your concern, but I'm a grown man, 391 00:14:41,114 --> 00:14:42,950 and I expect to be treated that way. 392 00:14:42,983 --> 00:14:44,517 So before I get angry, go. 393 00:14:44,551 --> 00:14:46,186 Get out of here. Now, go on. Get. 394 00:14:46,219 --> 00:14:49,389 I have a gift to wrap. 395 00:14:49,422 --> 00:14:50,723 Yeah. 396 00:14:50,757 --> 00:14:54,261 (quietly): You know, if you really want to get through to him, 397 00:14:54,294 --> 00:14:56,196 you can do the unthinkable. 398 00:14:56,229 --> 00:14:58,265 (groans) 399 00:14:58,298 --> 00:15:01,268 Call Grandma Bettie. 400 00:15:01,301 --> 00:15:02,936 (whimpers) 401 00:15:03,971 --> 00:15:06,206 SYLVIE: This is so interesting 402 00:15:06,239 --> 00:15:08,942 seeing this town through your eyes, Brando. 403 00:15:08,976 --> 00:15:10,944 I mean, there's so much history. 404 00:15:10,978 --> 00:15:13,280 Do you know that Brando met his dearly departed wife 405 00:15:13,313 --> 00:15:14,647 right in that hay maze? 406 00:15:14,681 --> 00:15:16,549 52 years we were together. 407 00:15:16,583 --> 00:15:19,286 Well, I was with my Jerry 55. 408 00:15:19,319 --> 00:15:21,121 Oh. I've been lonely without her, 409 00:15:21,154 --> 00:15:23,656 but, you know, for the first time in a long while, 410 00:15:23,690 --> 00:15:25,192 I'm not feeling so lonely. 411 00:15:25,225 --> 00:15:28,561 That is so sweet. You know what? I think it's about time to wrap things up. 412 00:15:28,595 --> 00:15:30,563 Uh, Nana, if we're gonna bake 413 00:15:30,597 --> 00:15:32,299 rugelach tomorrow, we should go to the store. 414 00:15:32,332 --> 00:15:34,601 Well, you know, actually, I thought, uh, Brando and I 415 00:15:34,634 --> 00:15:36,703 could take a little walk and then maybe hit bingo 416 00:15:36,736 --> 00:15:38,671 at the rec center tonight. 417 00:15:38,705 --> 00:15:41,241 That would be divine. 418 00:15:41,274 --> 00:15:42,442 Uh-oh. 419 00:15:42,475 --> 00:15:45,012 "Of all the gin joints in the world..." 420 00:15:45,045 --> 00:15:47,680 Uh, Vivian, I know what you must be thinking. You said you'd be home 421 00:15:47,714 --> 00:15:49,316 three hours ago. 422 00:15:49,349 --> 00:15:50,717 When you didn't show up, I presumed 423 00:15:50,750 --> 00:15:52,319 you'd been kidnapped. Oh. 424 00:15:52,352 --> 00:15:54,054 I see now I was right. 425 00:15:54,087 --> 00:15:56,689 It was an amazing coincidence, actually. After I ran 426 00:15:56,723 --> 00:15:58,525 into you this morning, Brando came 427 00:15:58,558 --> 00:16:00,393 into my office, and I invited him to lunch. 428 00:16:00,427 --> 00:16:01,728 I-It was only lunch. 429 00:16:01,761 --> 00:16:03,163 BRANDO: B-But now I'm staying 430 00:16:03,196 --> 00:16:05,165 for Bingo. I've got a date. 431 00:16:05,198 --> 00:16:06,366 With me. 432 00:16:06,399 --> 00:16:08,601 I am Sylvie Stephens, Joel's grandmother. 433 00:16:08,635 --> 00:16:10,470 Pleasure to meet 434 00:16:10,503 --> 00:16:12,439 any relative of my Zoe. 435 00:16:12,472 --> 00:16:13,706 Oh, Sylvie, I'm sure 436 00:16:13,740 --> 00:16:16,143 you're lovely, but, um, Brando, 437 00:16:16,176 --> 00:16:19,279 did you forget? Loretta June, her piano recital. 438 00:16:19,312 --> 00:16:21,681 Oh, gosh. That doesn't even ring a bell. 439 00:16:21,714 --> 00:16:24,017 Uh, must have forgotten. 440 00:16:24,051 --> 00:16:25,352 Zoe. 441 00:16:25,385 --> 00:16:26,653 Joel. 442 00:16:27,654 --> 00:16:29,489 "I'll be back." 443 00:16:29,522 --> 00:16:31,724 His Schwarzenegger is phenomenal. 444 00:16:31,758 --> 00:16:36,329 Sylvie, I hope we meet again one day. 445 00:16:40,767 --> 00:16:43,036 VIVIAN: I can't believe you. 446 00:16:43,070 --> 00:16:44,437 Manipulating the heart of an old man 447 00:16:44,471 --> 00:16:46,639 just so you can get my family to accept you? 448 00:16:46,673 --> 00:16:48,508 How selfish can you be? 449 00:16:48,541 --> 00:16:50,110 But I wasn't. This just... 450 00:16:50,143 --> 00:16:52,079 Stay away from us. I mean it. 451 00:16:52,112 --> 00:16:54,114 (sighs) 452 00:17:05,125 --> 00:17:07,260 All right, Wade, moment of truth. 453 00:17:07,294 --> 00:17:09,396 I can't do it. I hate the noise. 454 00:17:09,429 --> 00:17:11,531 I hate the music they play in the waiting rooms. 455 00:17:11,564 --> 00:17:13,100 I hate the-the pain. (sighs) 456 00:17:13,133 --> 00:17:14,834 I hate the fact they ask you questions, then expect you 457 00:17:14,867 --> 00:17:17,104 to answer while their hand's halfway down your throat. 458 00:17:17,137 --> 00:17:19,472 I've been having some trouble sleeping lately, on account 459 00:17:19,506 --> 00:17:21,541 of the new job, so the doctor gave me pills. 460 00:17:21,574 --> 00:17:23,243 For anxiety. 461 00:17:23,276 --> 00:17:25,445 Tansy, you do realize a job which requires you to medicate 462 00:17:25,478 --> 00:17:26,779 probably isn't a good job. 463 00:17:26,813 --> 00:17:28,681 It's the worst. I hate it. 464 00:17:28,715 --> 00:17:30,817 There, I said it. But it's good money. 465 00:17:30,850 --> 00:17:33,086 And Scott had to pull a lot of strings. 466 00:17:33,120 --> 00:17:34,053 So quit. 467 00:17:36,423 --> 00:17:38,391 Wade, how many of those did you just take? 468 00:17:38,425 --> 00:17:39,792 You're only supposed to take one. 469 00:17:39,826 --> 00:17:41,528 Oh, I did take one. 470 00:17:41,561 --> 00:17:43,430 Plus two for good luck. 471 00:17:47,200 --> 00:17:50,703 So, Bertram's paternity has been confirmed? 472 00:17:50,737 --> 00:17:52,272 Well, Grandma Breeland, 473 00:17:52,305 --> 00:17:55,275 not confirmed but highly suspected. 474 00:17:55,308 --> 00:17:58,845 And this... Shelby, she's everything I've heard? 475 00:17:58,878 --> 00:18:00,447 LEMON: Oh, 476 00:18:00,480 --> 00:18:02,715 she's a materialistic, selfish flake, and Daddy is 477 00:18:02,749 --> 00:18:03,816 a gelatinous pile of goo around her. 478 00:18:03,850 --> 00:18:05,785 So, they have a date tomorrow, 479 00:18:05,818 --> 00:18:08,121 Grandma, which is why we must speak to him tonight. 480 00:18:08,155 --> 00:18:10,123 Put up a united front. 481 00:18:10,157 --> 00:18:12,525 Would it be too much for you to... 482 00:18:12,559 --> 00:18:14,627 threaten to cut him out of your will if he sees her? 483 00:18:16,496 --> 00:18:18,698 Consider it handled. 484 00:18:18,731 --> 00:18:20,333 (giggles) 485 00:18:20,367 --> 00:18:22,702 JOEL: Lavon, it is so great of you 486 00:18:22,735 --> 00:18:23,736 to let us use your kitchen. 487 00:18:23,770 --> 00:18:24,871 Thank you so much. 488 00:18:24,904 --> 00:18:26,873 Well, it's my first Hanukkah. 489 00:18:26,906 --> 00:18:30,243 And plus Burt Reynolds loves fried potatoes, so... 490 00:18:30,277 --> 00:18:32,479 Uh... 491 00:18:32,512 --> 00:18:34,681 (quietly): Um, is she okay? 492 00:18:34,714 --> 00:18:37,317 No. Thanks to my meddling girlfriend. 493 00:18:38,218 --> 00:18:39,352 What'd you do? 494 00:18:39,386 --> 00:18:41,888 I tried to bring joy to two seniors in need. 495 00:18:41,921 --> 00:18:45,892 She set Sylvie up with Brando Wilkes. 496 00:18:45,925 --> 00:18:48,328 You pimped out Joel's nana to get in with your family? 497 00:18:48,361 --> 00:18:50,330 Look, I wanted to have lunch with my uncle. 498 00:18:50,363 --> 00:18:52,699 I didn't think that him and Sylvie were gonna hit it off like they did. 499 00:18:52,732 --> 00:18:54,167 But I'm glad that they did 500 00:18:54,201 --> 00:18:56,403 because she is lonely and needs connection. Hey, 501 00:18:56,436 --> 00:18:58,238 my grandpa only died a year ago. 502 00:18:58,271 --> 00:18:59,772 Sylvie's heart can't take any more pain. 503 00:18:59,806 --> 00:19:00,940 Who says she's in pain? 504 00:19:00,973 --> 00:19:03,142 Look at her. 505 00:19:04,777 --> 00:19:06,346 She looks sad. 506 00:19:06,379 --> 00:19:07,714 She looks very sad. 507 00:19:07,747 --> 00:19:08,881 Maybe she's happily 508 00:19:08,915 --> 00:19:10,517 remembering the lunch she had 509 00:19:10,550 --> 00:19:12,285 with a very talented impressionist. 510 00:19:12,319 --> 00:19:15,522 SYLVIE: I hope you aren't arguing about me. 511 00:19:15,555 --> 00:19:17,290 JOEL: Oh, no. Not at all. 512 00:19:17,324 --> 00:19:19,659 No, we were... we were arguing about politics. 513 00:19:19,692 --> 00:19:20,527 Mmm. 514 00:19:20,560 --> 00:19:22,462 Health care. I'm pro. 515 00:19:22,495 --> 00:19:23,796 Because I'm a doctor. 516 00:19:23,830 --> 00:19:25,398 Like you wish Joel was. 517 00:19:25,432 --> 00:19:26,799 SYLVIE: You know, I think 518 00:19:26,833 --> 00:19:27,934 I should give you kids the night. 519 00:19:27,967 --> 00:19:29,702 We can bake tomorrow. 520 00:19:29,736 --> 00:19:32,572 What? No, no. Nana, come on. Hang out with us. 521 00:19:32,605 --> 00:19:35,308 We'll make dinner and, um, see a movie? 522 00:19:35,342 --> 00:19:38,278 Eh, you don't need your old nana hanging around. Besides, 523 00:19:38,311 --> 00:19:42,582 I had quite a day, and I think I'm gonna go to senior bingo. 524 00:19:42,615 --> 00:19:44,517 Oh, hey. Uh, I'll walk you out. 525 00:19:44,551 --> 00:19:46,553 Mmm. Well, bye, Nana. 526 00:19:50,623 --> 00:19:52,425 Okay, fine, she's sad. 527 00:19:52,459 --> 00:19:53,960 I'm sorry. 528 00:19:53,993 --> 00:19:55,595 That's all right. 529 00:19:55,628 --> 00:19:57,730 She'll have fun at senior bingo. But, hey, 530 00:19:57,764 --> 00:19:59,832 promise me, from now on, 531 00:19:59,866 --> 00:20:02,001 no more gentleman callers. 532 00:20:02,034 --> 00:20:04,404 No. I promise. Of course. 533 00:20:04,437 --> 00:20:05,972 Okay. 534 00:20:06,005 --> 00:20:08,207 (phone chimes) Oh. 535 00:20:09,776 --> 00:20:13,313 Hmm. Dash threw out his back rehearsing 536 00:20:13,346 --> 00:20:15,748 for his So You Think You Can Dance audition video. 537 00:20:17,016 --> 00:20:19,218 Be back in an hour. 538 00:20:21,354 --> 00:20:22,889 Mother? 539 00:20:24,624 --> 00:20:25,725 What is going on here? 540 00:20:25,758 --> 00:20:26,893 Well, this is... 541 00:20:26,926 --> 00:20:28,595 this is sort of an intervention. 542 00:20:28,628 --> 00:20:31,331 We know that this Shelby problem is beyond your control. 543 00:20:31,364 --> 00:20:32,332 BRICK: Whoa, whoa. 544 00:20:32,365 --> 00:20:34,934 There is no Shelby problem. 545 00:20:34,967 --> 00:20:37,470 And my social life is my own business. 546 00:20:37,504 --> 00:20:40,407 Bertram, you are a Breeland. 547 00:20:40,440 --> 00:20:41,874 Yet here you are, flouncing around, 548 00:20:41,908 --> 00:20:45,578 having illegitimate children like some tacky Wilkes. 549 00:20:45,612 --> 00:20:47,013 Precisely. So that's the reason 550 00:20:47,046 --> 00:20:49,749 you're gonna do the right thing by this child. 551 00:20:49,782 --> 00:20:51,718 You're gonna marry that woman. 552 00:20:51,751 --> 00:20:52,619 What?! 553 00:20:52,652 --> 00:20:53,820 Mrs. Breeland... 554 00:20:53,853 --> 00:20:54,987 What is happening? 555 00:20:55,021 --> 00:20:56,623 BRICK: Well, well. 556 00:20:56,656 --> 00:20:59,892 Well, for the first time in 50 years, 557 00:20:59,926 --> 00:21:02,695 I agree with you, Mom. 558 00:21:02,729 --> 00:21:03,830 Ha! 559 00:21:03,863 --> 00:21:05,998 (chuckles) 560 00:21:07,934 --> 00:21:11,371 Great. Doing good. Come on. 561 00:21:11,404 --> 00:21:14,374 Sit right down. Okay. 562 00:21:14,407 --> 00:21:15,608 (chuckles) 563 00:21:15,642 --> 00:21:19,779 Okay, cowboy, one more person to serve and I'll get you home. 564 00:21:19,812 --> 00:21:22,048 You are so nice to take care of me. 565 00:21:22,081 --> 00:21:24,851 (chuckles) Thanks. We'll talk when you're not hallucinating. 566 00:21:24,884 --> 00:21:26,853 I'm not hallucinating. 567 00:21:26,886 --> 00:21:29,722 I'm seeing the truth. 568 00:21:29,756 --> 00:21:31,591 You are so kind. 569 00:21:32,825 --> 00:21:35,495 You're the best ex-wife I ever had. 570 00:21:35,528 --> 00:21:38,598 Y-You shouldn't be a process-erer. 571 00:21:38,631 --> 00:21:41,668 Server-erer. 572 00:21:41,701 --> 00:21:43,803 Procer servicer. 573 00:21:43,836 --> 00:21:46,406 Uh... I'll be back in five minutes. 574 00:21:46,439 --> 00:21:48,941 Do not move from this bench. 575 00:21:48,975 --> 00:21:50,877 (chuckles) Why would I? 576 00:21:50,910 --> 00:21:52,679 I love this bench. 577 00:21:52,712 --> 00:21:57,049 Do you realize that someone, somewhere, 578 00:21:57,083 --> 00:21:58,951 made this bench? 579 00:21:58,985 --> 00:22:01,854 Okay... Come on, Dolly. 580 00:22:03,823 --> 00:22:05,658 And that light. 581 00:22:05,692 --> 00:22:07,093 It's beautiful. 582 00:22:07,126 --> 00:22:10,430 I just want to walk into the light. 583 00:22:12,465 --> 00:22:14,801 (crickets chirping softly) 584 00:22:14,834 --> 00:22:16,068 Zoe. Oh! 585 00:22:16,102 --> 00:22:17,970 Oh, Brando. What are you doing here? 586 00:22:18,004 --> 00:22:21,841 Loretta June didn't have a piano recital tonight. 587 00:22:21,874 --> 00:22:24,911 Vivian made it up to drag me away from your family. 588 00:22:24,944 --> 00:22:27,113 Well, she really, really doesn't like me, huh? 589 00:22:27,146 --> 00:22:29,682 Well, she's been going through a hard time lately. 590 00:22:29,716 --> 00:22:32,585 And let's face it, you're an easy scapegoat. 591 00:22:32,619 --> 00:22:35,722 But she's taking this all too far. 592 00:22:35,755 --> 00:22:38,791 On behalf of my family, I apologize. 593 00:22:38,825 --> 00:22:41,494 Thank you. That means a lot. 594 00:22:41,528 --> 00:22:45,965 But I-I'm not here solely to atone. 595 00:22:45,998 --> 00:22:47,834 I'm... 596 00:22:47,867 --> 00:22:49,402 I'm looking for Sylvie. 597 00:22:49,436 --> 00:22:52,839 Oh, Brando, I don't think that's a good idea. 598 00:22:52,872 --> 00:22:55,074 I-I promised Joel. What you did today, 599 00:22:55,107 --> 00:22:58,611 connecting two lost souls, 600 00:22:58,645 --> 00:23:00,580 well, it's just like Sylvie said, 601 00:23:00,613 --> 00:23:02,449 a miracle, Zoe. 602 00:23:05,518 --> 00:23:07,820 She's playing bingo at the rec center. 603 00:23:07,854 --> 00:23:09,456 Oh. 604 00:23:09,489 --> 00:23:12,559 Maybe Hanukah is Jewish Valentine's Day. 605 00:23:12,592 --> 00:23:14,060 Sure. Why not? 606 00:23:14,093 --> 00:23:16,763 You know, it makes about as much sense as the dreidel. 607 00:23:16,796 --> 00:23:18,465 (laughs) 608 00:23:18,498 --> 00:23:20,800 * 609 00:23:38,785 --> 00:23:40,086 Wade? 610 00:23:43,089 --> 00:23:44,991 Hey! 611 00:23:45,024 --> 00:23:46,559 I am in the best mood. 612 00:23:46,593 --> 00:23:48,461 So, my uncle came into the office today. 613 00:23:48,495 --> 00:23:50,196 He had a squirrel bite, but that's beside... 614 00:23:50,229 --> 00:23:51,631 You... 615 00:23:56,102 --> 00:23:57,904 There. 616 00:23:57,937 --> 00:24:00,607 * 617 00:24:11,851 --> 00:24:13,853 * (groans softly) 618 00:24:20,860 --> 00:24:22,929 Oh, wow. 619 00:24:22,962 --> 00:24:25,965 I'm guessing that dream last night wasn't so much 620 00:24:25,998 --> 00:24:27,800 a dream. 621 00:24:27,834 --> 00:24:32,104 Look... Zoe, I-I was on Tansy's anxiety meds. 622 00:24:32,138 --> 00:24:33,640 I didn't mean to... 623 00:24:33,673 --> 00:24:34,974 Stop. I don't want to hear excuses. 624 00:24:35,007 --> 00:24:37,810 I just want you to promise that it will never, 625 00:24:37,844 --> 00:24:39,178 ever happen again. 626 00:24:39,211 --> 00:24:42,214 I'm with Joel. I am happy with Joel. I know. 627 00:24:42,248 --> 00:24:45,985 Okay? And I am... I'm very sorry. 628 00:24:46,018 --> 00:24:47,854 Would you please just not tell him? 629 00:24:47,887 --> 00:24:49,856 He's a good guy, and, you know, he and I 630 00:24:49,889 --> 00:24:51,858 are kind of pals now. I will never tell him, 631 00:24:51,891 --> 00:24:54,927 because nothing happened. 632 00:24:54,961 --> 00:24:56,062 I get it. 633 00:24:56,095 --> 00:24:59,632 Nothing happened. Nothing at all. 634 00:25:00,933 --> 00:25:03,069 That's where you disappeared to last night? 635 00:25:03,102 --> 00:25:04,537 (clicks tongue) Oh, Wade! 636 00:25:04,571 --> 00:25:07,540 Well, it was the pills, not me. 637 00:25:07,574 --> 00:25:09,676 You told me the pills made you see the truth. 638 00:25:09,709 --> 00:25:11,744 But that was the pills talking, too. 639 00:25:11,778 --> 00:25:13,880 You know, they're-they're wily. 640 00:25:13,913 --> 00:25:15,682 Lucky you ran into me when you did, 641 00:25:15,715 --> 00:25:18,885 'cause you need a good talking to. 642 00:25:22,188 --> 00:25:23,723 (quiet chuckle) 643 00:25:23,756 --> 00:25:25,758 * 644 00:25:40,773 --> 00:25:42,642 ZOE: Hey! 645 00:25:42,675 --> 00:25:44,644 Where's Sylvie? Wha...? I thought 646 00:25:44,677 --> 00:25:47,279 she was with you-- she was supposed to meet me here a half hour ago. 647 00:25:47,313 --> 00:25:49,115 Huh. That's weird. 648 00:25:49,148 --> 00:25:51,250 Maybe she slept in. Sylvie Stephens 649 00:25:51,283 --> 00:25:53,586 has woken up promptly at 5:30 a.m. 650 00:25:53,620 --> 00:25:55,588 every morning since the Kennedy Administration. 651 00:25:55,622 --> 00:25:57,089 Look, I'm sure she's fine. It's BlueBell-- 652 00:25:57,123 --> 00:25:59,058 what kind of trouble could she get into? 653 00:25:59,091 --> 00:26:01,293 Dr. Hart, I just heard from my cousin Emmy 654 00:26:01,327 --> 00:26:02,662 that Brando was out all night. 655 00:26:02,695 --> 00:26:04,030 What? Weird! 656 00:26:04,063 --> 00:26:05,865 My family's freakin' out. 657 00:26:05,898 --> 00:26:07,333 He's never disappeared like this. 658 00:26:07,366 --> 00:26:09,335 Okay, well, I'll head to the bed-and-breakfast, you check 659 00:26:09,368 --> 00:26:10,336 the rest of the fair, okay? 660 00:26:10,369 --> 00:26:12,672 Yes, I... and I will... 661 00:26:12,705 --> 00:26:14,707 Vivian, wait up! 662 00:26:15,908 --> 00:26:18,210 Whoa, so Brick is gonna propose? 663 00:26:18,244 --> 00:26:20,947 Looks like it. Poor guy. Whew! 664 00:26:20,980 --> 00:26:23,249 Question: if Shelby's so nutso, 665 00:26:23,282 --> 00:26:24,817 why did you date her? 666 00:26:24,851 --> 00:26:27,219 Well, someone told me to go sow my wild oats, 667 00:26:27,253 --> 00:26:28,921 so I sowed 'em. Hey, Daisy. 668 00:26:28,955 --> 00:26:30,857 Don't you smile at me. 669 00:26:30,890 --> 00:26:32,759 And, you, be careful. 670 00:26:32,792 --> 00:26:35,327 Don't tell me-- you dated her, too? 671 00:26:35,361 --> 00:26:38,097 It's a small town. Yeah. 672 00:26:38,130 --> 00:26:40,132 So tiny. 673 00:26:41,300 --> 00:26:43,302 Yeah, I'm sure this is totally innocent, you know? 674 00:26:43,335 --> 00:26:45,905 Brando and Sylvie were sweet-- you should have seen them together. 675 00:26:45,938 --> 00:26:47,707 I don't recall asking your opinion. 676 00:26:47,740 --> 00:26:48,775 (ringtone plays) Oh. 677 00:26:48,808 --> 00:26:51,077 Ooh, that's Joel. Maybe he found them. 678 00:26:51,110 --> 00:26:53,379 Okay. Bad news-- 679 00:26:53,412 --> 00:26:55,147 they are not at the bed-and-breakfast. 680 00:26:55,181 --> 00:26:58,217 But good news-- they did both sleep there last night. 681 00:26:58,250 --> 00:27:00,219 Okay, maybe that's also bad news. 682 00:27:00,252 --> 00:27:02,221 My grandfather doesn't need to get involved 683 00:27:02,254 --> 00:27:04,123 with a woman who is leaving tomorrow. 684 00:27:04,156 --> 00:27:06,392 You're the one that lied and made up some fictional recital. 685 00:27:06,425 --> 00:27:09,328 Look, Brando found me-- what was I supposed to do, ignore him? 686 00:27:09,361 --> 00:27:11,898 Why not? You seemed to be able to ignore us for two years. 687 00:27:11,931 --> 00:27:13,766 Okay, that hurt a little. 688 00:27:13,800 --> 00:27:15,935 (sighs): You know... 689 00:27:15,968 --> 00:27:20,072 why don't we just go check the hay maze, and not speak. 690 00:27:20,106 --> 00:27:22,909 I think the opening of my cabaret should be "Come to the Cabaret." 691 00:27:22,942 --> 00:27:24,443 Unless you think that's too on the nose. 692 00:27:24,476 --> 00:27:27,313 Oh, no, no. I could do something contemporary. 693 00:27:27,346 --> 00:27:29,882 SHELBY: I've been workin' on my twerkin'. Oh! 694 00:27:29,916 --> 00:27:31,851 Oh! Hey, 695 00:27:31,884 --> 00:27:33,853 I think you can do whatever you put 696 00:27:33,886 --> 00:27:35,354 your mind to. 697 00:27:35,387 --> 00:27:37,389 You are such a gem, you know that? 698 00:27:37,423 --> 00:27:40,326 Which is why I want to share some news. 699 00:27:40,359 --> 00:27:42,795 Well, and-and I am prepared to hear it. 700 00:27:42,829 --> 00:27:45,397 I'm sure you didn't notice, since I'm carrying so small, 701 00:27:45,431 --> 00:27:48,100 (whispers): but... I'm pregnant. 702 00:27:48,134 --> 00:27:49,301 What? 703 00:27:49,335 --> 00:27:51,037 Wow! 704 00:27:51,070 --> 00:27:53,405 Oh, congratulations! 705 00:27:53,439 --> 00:27:55,775 I am positive that having a baby 706 00:27:55,808 --> 00:27:58,044 is gonna make me such a better person. 707 00:27:58,077 --> 00:27:59,812 Am I glowing? 708 00:27:59,846 --> 00:28:01,247 Positively radiant. 709 00:28:01,280 --> 00:28:02,915 Yeah. And just 710 00:28:02,949 --> 00:28:05,151 out of curiosity... 711 00:28:05,184 --> 00:28:06,853 who's the lucky guy? 712 00:28:06,886 --> 00:28:07,987 Well... 713 00:28:08,020 --> 00:28:09,989 I am sure this is gonna come 714 00:28:10,022 --> 00:28:12,892 as quite a shock, but... 715 00:28:14,961 --> 00:28:16,963 * 716 00:28:20,332 --> 00:28:22,501 Hey! 717 00:28:22,534 --> 00:28:24,503 (soft groan) You guys should have called. 718 00:28:24,536 --> 00:28:26,305 Vivian's very worried. 719 00:28:26,338 --> 00:28:27,740 (chuckles) 720 00:28:27,774 --> 00:28:29,308 Seriously? What were you thinking? 721 00:28:29,341 --> 00:28:31,277 Of all the women in all the world, you had 722 00:28:31,310 --> 00:28:32,845 to find the nearest relation to her? 723 00:28:32,879 --> 00:28:33,913 Oh, we're not related. 724 00:28:33,946 --> 00:28:35,114 Not yet, dear. 725 00:28:35,147 --> 00:28:37,483 VIVIAN: Is anyone else besides me gonna take this seriously? 726 00:28:37,516 --> 00:28:40,252 You two are behaving irresponsibly and recklessly. 727 00:28:40,286 --> 00:28:42,021 Vivian Wilkes, that is enough. 728 00:28:42,054 --> 00:28:44,423 I know you're going through something, 729 00:28:44,456 --> 00:28:46,292 and I'm sorry Charles left, 730 00:28:46,325 --> 00:28:49,261 but you got to stop taking his betrayal out 731 00:28:49,295 --> 00:28:50,997 on everyone else. 732 00:28:54,266 --> 00:28:55,534 Ooh. 733 00:28:55,567 --> 00:28:57,804 I shouldn't have said that. 734 00:28:57,837 --> 00:28:59,505 I'll handle this. 735 00:28:59,538 --> 00:29:01,841 You two resume canoodling. 736 00:29:01,874 --> 00:29:02,975 Ah. 737 00:29:03,009 --> 00:29:05,744 Uh, just wait for me to leave first. 738 00:29:13,019 --> 00:29:15,021 Hey, you wanna bite of...? You wanna...? No. 739 00:29:15,054 --> 00:29:16,188 Yeah, see, you'll get... 740 00:29:16,222 --> 00:29:18,024 George Tucker, how cute are you! 741 00:29:18,057 --> 00:29:19,258 Shelby! 742 00:29:19,291 --> 00:29:20,392 Shelby, Lynly. Lynly, Shelby. 743 00:29:20,426 --> 00:29:22,328 Great, now everyone has met. Great. 744 00:29:22,361 --> 00:29:25,064 I have heard so, so much about you. 745 00:29:25,097 --> 00:29:26,866 None of our dirty secrets, I hope. 746 00:29:26,899 --> 00:29:28,134 Kiddin'. (laughs) 747 00:29:28,167 --> 00:29:30,837 Lynly, you're adorable. Love that top. 748 00:29:30,870 --> 00:29:32,972 We'll exchange shopping secrets. And y'all got to come 749 00:29:33,005 --> 00:29:35,842 to the opening of my cabaret; it's gonna blow your mind! 750 00:29:35,875 --> 00:29:38,210 So, is there (clears throat) 751 00:29:38,244 --> 00:29:40,046 any woman today we're gonna run into 752 00:29:40,079 --> 00:29:41,413 that you haven't dated? 753 00:29:41,447 --> 00:29:43,215 Like that lady there, selling marmalade 754 00:29:43,249 --> 00:29:45,017 (George chuckles) 755 00:29:45,051 --> 00:29:47,086 Yeah, that's hilarious. Shut up. 756 00:29:47,119 --> 00:29:49,155 Kiss me. 757 00:29:49,188 --> 00:29:51,891 Ew. No, no, no! 758 00:29:51,924 --> 00:29:53,359 My eyes! Wow, 759 00:29:53,392 --> 00:29:55,027 Lavon, hi! 760 00:29:55,061 --> 00:29:57,429 This festival is amazing. 761 00:29:57,463 --> 00:29:59,031 You did a fantastic job. Yes, you did. 762 00:29:59,065 --> 00:29:59,966 This is the best one ever. 763 00:29:59,999 --> 00:30:02,902 I cannot wait to see Danielle Bradbery. 764 00:30:02,935 --> 00:30:04,436 Yeah. It's gonna be great. 765 00:30:04,470 --> 00:30:05,437 Yeah. 766 00:30:07,573 --> 00:30:09,575 Well, I should, uh... 767 00:30:09,608 --> 00:30:11,110 Lavon, hey, hold on. 768 00:30:11,143 --> 00:30:12,912 All right, look, you and I, 769 00:30:12,945 --> 00:30:15,181 we're friends, and you and Lynly, 770 00:30:15,214 --> 00:30:18,584 you guys are cousins, and Lynly and I are good together, so... 771 00:30:18,617 --> 00:30:21,988 All day we've run into George's ex-girlfriends! 772 00:30:22,021 --> 00:30:23,890 Really? That's how we're defending this now? 773 00:30:23,923 --> 00:30:26,859 Yes. Because you haven't given them a second look. 774 00:30:26,893 --> 00:30:29,561 My ex was always looking over my shoulder, 775 00:30:29,595 --> 00:30:31,597 wondering who was better out there. 776 00:30:31,630 --> 00:30:33,599 I don't feel that with George. 777 00:30:33,632 --> 00:30:37,003 He makes me feel safe. Can't you see that? 778 00:30:41,507 --> 00:30:44,176 (sighs) 779 00:30:44,210 --> 00:30:45,945 (chuckles) 780 00:30:47,379 --> 00:30:50,449 Grandma, you are making an enormous mistake. 781 00:30:50,482 --> 00:30:53,052 Daddy will not be happy with Shelby. 782 00:30:53,085 --> 00:30:54,420 Well, of course he won't. 783 00:30:55,254 --> 00:30:57,890 I'm aware that this Shelby 784 00:30:57,924 --> 00:31:00,226 is just a shallow, money-grabbin' harlot, 785 00:31:00,259 --> 00:31:03,162 but thanks to you and your hooligan sister, 786 00:31:03,195 --> 00:31:05,965 enough shame has fallen on this family. 787 00:31:05,998 --> 00:31:08,367 (wry laugh) And marrying Shelby's gonna help? 788 00:31:08,400 --> 00:31:10,102 Oh, yes. 789 00:31:10,136 --> 00:31:13,439 I'm gonna keep my eye on this baby. 790 00:31:13,472 --> 00:31:16,375 I intend to see that he or she is raised right. 791 00:31:16,408 --> 00:31:20,179 Bertram's new child will not disappoint me. 792 00:31:20,212 --> 00:31:22,081 Third time's the charm. 793 00:31:22,114 --> 00:31:24,116 Grandma! (giggles) 794 00:31:26,953 --> 00:31:29,255 Daddy, are you okay? 795 00:31:29,288 --> 00:31:32,925 I am not the father. 796 00:31:32,959 --> 00:31:34,961 Shelby was 797 00:31:34,994 --> 00:31:37,596 artificially inseminated. 798 00:31:37,629 --> 00:31:38,464 (gasps) 799 00:31:38,497 --> 00:31:39,465 (laughs) 800 00:31:39,498 --> 00:31:41,633 Is this some kind of joke? 801 00:31:42,568 --> 00:31:44,136 You brought me down here, 802 00:31:44,170 --> 00:31:45,271 filled me with hope 803 00:31:45,304 --> 00:31:46,672 for the first time in years, 804 00:31:46,705 --> 00:31:48,540 and then just whisked it away? 805 00:31:48,574 --> 00:31:50,977 Mother, I am so sorry if you are disappointed 806 00:31:51,010 --> 00:31:52,411 that my ex-girlfriend 807 00:31:52,444 --> 00:31:54,713 is not carrying my illegitimate love child. 808 00:31:54,746 --> 00:31:57,283 And there is a sentence I never thought I'd be saying. 809 00:31:57,316 --> 00:31:58,617 LEMON: You know, it was wrong to call you, 810 00:31:58,650 --> 00:32:00,652 and it won't happen again. 811 00:32:00,686 --> 00:32:02,488 Oh! 812 00:32:02,521 --> 00:32:06,158 Oh, I had such high hopes for you, 813 00:32:06,192 --> 00:32:08,127 my handsome son, 814 00:32:08,160 --> 00:32:09,996 the doctor. And you? 815 00:32:10,029 --> 00:32:11,430 I thought I was molding 816 00:32:11,463 --> 00:32:12,965 you in my image. 817 00:32:12,999 --> 00:32:14,967 Where did I go wrong?! 818 00:32:15,001 --> 00:32:18,037 Don't y'all know that I'm up all night, every night, 819 00:32:18,070 --> 00:32:20,372 worrying sick about what's gonna happen to you? 820 00:32:20,406 --> 00:32:23,309 Don't you idiots know that I love you?! 821 00:32:23,342 --> 00:32:26,578 Oh! (crying) 822 00:32:26,612 --> 00:32:28,447 (thudding, Lemon gasps) 823 00:32:28,480 --> 00:32:30,249 (Bettie screaming, Lemon gasps) 824 00:32:30,282 --> 00:32:32,051 Mother?! (gasps) 825 00:32:32,084 --> 00:32:34,653 You know who's single? 826 00:32:34,686 --> 00:32:37,023 Thelma Price. You should date her. 827 00:32:37,056 --> 00:32:38,190 The librarian? 828 00:32:38,224 --> 00:32:39,425 Hell, no. She hates my guts. 829 00:32:39,458 --> 00:32:42,594 And, besides, my dance card is very, very full right now. 830 00:32:42,628 --> 00:32:45,331 Full of airheads! Hmm. 831 00:32:45,364 --> 00:32:46,632 I'm worried about you, Wade. 832 00:32:46,665 --> 00:32:48,534 You're not taking care of yourself. 833 00:32:48,567 --> 00:32:49,768 What you talking about? 834 00:32:49,801 --> 00:32:52,104 Rammer Jammer's solid, run a place on my own. 835 00:32:52,138 --> 00:32:53,672 I even took up fly fishing. 836 00:32:53,705 --> 00:32:55,207 But you haven't been going to the dentist. 837 00:32:55,241 --> 00:32:57,276 A lot of people have fears about the dentist, okay? 838 00:32:57,309 --> 00:32:58,277 Look it up. 839 00:32:58,310 --> 00:33:00,579 But you know what people with healthy teeth have? 840 00:33:00,612 --> 00:33:03,415 Someone in their life making them go to the dentist. 841 00:33:03,449 --> 00:33:04,616 I'll make you a deal. 842 00:33:04,650 --> 00:33:08,587 I will start looking for a better class of women to date 843 00:33:08,620 --> 00:33:10,622 if you quit that job of yours. 844 00:33:10,656 --> 00:33:12,158 It's dangerous, and it sucks. 845 00:33:12,191 --> 00:33:15,427 I need the money, Wade. Work here. 846 00:33:15,461 --> 00:33:17,329 You know, it'll take longer to save up for that chair, 847 00:33:17,363 --> 00:33:20,732 but you'll get whacked with far fewer umbrellas. 848 00:33:20,766 --> 00:33:23,169 Yeah, but I don't mind having you around. 849 00:33:23,202 --> 00:33:25,137 Deal. 850 00:33:25,171 --> 00:33:27,306 You can start by calling the librarian. 851 00:33:27,339 --> 00:33:28,707 Yeah, that's not gonna happen. 852 00:33:28,740 --> 00:33:31,410 You can start by, uh, wiping down table nine. 853 00:33:33,745 --> 00:33:36,115 (applause, cheering and whistling) 854 00:33:36,148 --> 00:33:38,184 Hey, BlueBell. 855 00:33:38,217 --> 00:33:39,651 It's a pleasure to be here. 856 00:33:39,685 --> 00:33:41,653 (applause and cheering) 857 00:33:41,687 --> 00:33:43,689 (band plays upbeat country intro) 858 00:33:52,298 --> 00:33:57,403 * She had a dead-end job at The National Bank * 859 00:33:57,436 --> 00:33:59,671 * And a deadbeat husband 860 00:33:59,705 --> 00:34:01,273 Hey. 861 00:34:01,307 --> 00:34:02,408 * Who always drank 862 00:34:02,441 --> 00:34:04,510 Are you okay? 863 00:34:04,543 --> 00:34:06,478 * So when he didn't come home... * 864 00:34:06,512 --> 00:34:09,548 Brenda was right. I'm treating him like a child. 865 00:34:09,581 --> 00:34:11,550 And do you know why? It's because 866 00:34:11,583 --> 00:34:14,253 I don't have my own child this weekend. 867 00:34:14,286 --> 00:34:16,788 My son, Harley-- he is with his father 868 00:34:16,822 --> 00:34:18,790 for the first time since we separated. 869 00:34:18,824 --> 00:34:20,292 Oh, wow. That must be hard. 870 00:34:20,326 --> 00:34:21,860 It's awful. 871 00:34:21,893 --> 00:34:24,830 But I'm... I'm sorry. 872 00:34:24,863 --> 00:34:27,433 I'm-I'm taking it out on you. 873 00:34:27,466 --> 00:34:28,834 Oh, no, you do not have to be sorry. 874 00:34:28,867 --> 00:34:31,537 You have every right to be angry with me. 875 00:34:31,570 --> 00:34:34,440 We were so excited to meet Big Harley's actual daughter. 876 00:34:34,473 --> 00:34:36,842 Why didn't you want to meet us? I just... You know, 877 00:34:36,875 --> 00:34:39,278 family has never meant more to me than trouble. 878 00:34:39,311 --> 00:34:41,313 But that's no excuse. 879 00:34:41,347 --> 00:34:43,582 I wish we could start over. 880 00:34:43,615 --> 00:34:46,318 Well, as my couples therapist once said, 881 00:34:46,352 --> 00:34:49,555 "Starting over is difficult, and that'll be 150 bucks." 882 00:34:49,588 --> 00:34:50,856 Oh, nice. (laughter) 883 00:34:50,889 --> 00:34:54,760 Well, so was keeping the temple lit for eight days. 884 00:34:56,295 --> 00:34:58,864 It's a Hanukkah reference. Hmm. 885 00:34:58,897 --> 00:35:01,200 Hey, maybe, you know, 886 00:35:01,233 --> 00:35:03,335 you'd reconsider coming to dinner tonight? 887 00:35:03,369 --> 00:35:07,139 Okay. Yeah. Maybe. 888 00:35:09,241 --> 00:35:10,309 Uh, the mayor's house! 889 00:35:10,342 --> 00:35:11,477 7:00. 890 00:35:11,510 --> 00:35:13,579 We will provide the dreidels. 891 00:35:13,612 --> 00:35:18,750 * Nobody knew she was brave like that * 892 00:35:18,784 --> 00:35:21,887 * And she went driving 893 00:35:21,920 --> 00:35:26,192 * So far away nobody's gonna find her * 894 00:35:26,225 --> 00:35:32,564 * Flying just fast enough to leave it all behind her * 895 00:35:32,598 --> 00:35:35,434 * But she didn't know till she hit the road * 896 00:35:35,467 --> 00:35:38,770 * Deep in her soul 897 00:35:38,804 --> 00:35:41,507 * She's got the fire and the fight of a gypsy * 898 00:35:41,540 --> 00:35:48,380 * Ain't nothing stronger than the heart of Dixie * 899 00:35:48,414 --> 00:35:52,384 * The heart of Dixie... 900 00:35:52,418 --> 00:35:54,386 Vivian Wilkes. 901 00:35:54,420 --> 00:35:56,455 Wade Kinsella. 902 00:35:56,488 --> 00:35:58,457 You remember me? 903 00:35:58,490 --> 00:35:59,625 Yeah, of course I do. 904 00:35:59,658 --> 00:36:00,826 You were the smartest girl at Lillian. 905 00:36:00,859 --> 00:36:03,862 You know, used to kick our asses in those, uh, debate things. 906 00:36:03,895 --> 00:36:06,632 And I remember you could skate backwards at the roller rink. 907 00:36:06,665 --> 00:36:08,234 Oh. Hey. 908 00:36:08,267 --> 00:36:09,668 You got your braces off. Congratulations. 909 00:36:09,701 --> 00:36:10,902 You're sweet. 910 00:36:10,936 --> 00:36:12,404 I hear you bought the Rammer Jammer. 911 00:36:12,438 --> 00:36:14,406 Yeah. Hey, you should come by some time. 912 00:36:14,440 --> 00:36:15,641 Yeah. Maybe. 913 00:36:15,674 --> 00:36:16,942 I got to go. 914 00:36:16,975 --> 00:36:18,810 It was nice running into you, though. 915 00:36:18,844 --> 00:36:19,945 Yeah, you, too. 916 00:36:19,978 --> 00:36:22,914 * Oh, oh-oh, oh. 917 00:36:22,948 --> 00:36:24,350 (laughs) 918 00:36:24,383 --> 00:36:26,952 (song ends, applause and cheering) 919 00:36:34,460 --> 00:36:36,428 A broken hip. 920 00:36:36,462 --> 00:36:37,829 It is not good. 921 00:36:37,863 --> 00:36:39,431 And it's all our fault. 922 00:36:39,465 --> 00:36:40,699 It is. 923 00:36:40,732 --> 00:36:42,701 And it's going to take months to heal. 924 00:36:42,734 --> 00:36:45,837 And she can't be all alone in that big old house of hers. 925 00:36:45,871 --> 00:36:47,239 It's true. 926 00:36:47,273 --> 00:36:48,874 Yeah, we should definitely hire a nurse. 927 00:36:48,907 --> 00:36:50,276 We're not hiring a nurse. 928 00:36:50,309 --> 00:36:51,977 We did it, and one of us needs 929 00:36:52,010 --> 00:36:53,912 to go down there and take care of her. 930 00:36:53,945 --> 00:36:56,515 Well, good-bye, Daddy. 931 00:36:56,548 --> 00:36:58,417 I'll miss you. 932 00:36:58,450 --> 00:36:59,618 Oh, no, no, no, no, no! 933 00:36:59,651 --> 00:37:02,388 Mother would never have been here had you not dragged her 934 00:37:02,421 --> 00:37:03,855 to interfere in my personal life. 935 00:37:03,889 --> 00:37:05,691 Well, my youth is at stake! 936 00:37:05,724 --> 00:37:07,526 Well, my livelihood is at stake. 937 00:37:07,559 --> 00:37:08,827 BOTH: You have to do it! 938 00:37:08,860 --> 00:37:10,862 Over my dead body! 939 00:37:12,298 --> 00:37:15,033 All right, we will settle this like mature adults. 940 00:37:15,066 --> 00:37:17,336 Flip a coin? 941 00:37:17,369 --> 00:37:18,437 Yeah, agree. 942 00:37:18,470 --> 00:37:19,871 All right. 943 00:37:19,905 --> 00:37:22,274 Heads. 944 00:37:23,909 --> 00:37:25,744 Oh. 945 00:37:25,777 --> 00:37:27,813 Bye-bye, baby. 946 00:37:27,846 --> 00:37:30,282 I'm gonna miss you. 947 00:37:30,316 --> 00:37:32,951 Oh. 948 00:37:32,984 --> 00:37:35,020 (scoffs) 949 00:37:35,887 --> 00:37:38,424 Mmm. Hey, don't burn your arm. 950 00:37:38,457 --> 00:37:40,025 Thank you, Nana. 951 00:37:40,058 --> 00:37:41,993 Whoa. That's a lot of latkes. LAVON: Oh. 952 00:37:42,027 --> 00:37:43,695 Why can't we have these every day? 953 00:37:43,729 --> 00:37:45,564 Because then it wouldn't be special. 954 00:37:45,597 --> 00:37:47,366 Well, yeah, and you'd be a thousand pounds. 955 00:37:47,399 --> 00:37:48,734 Oh. ZOE: Well, 956 00:37:48,767 --> 00:37:50,469 you will have leftovers for a week 957 00:37:50,502 --> 00:37:51,703 if the Wilkes don't show. 958 00:37:51,737 --> 00:37:53,038 SYLVIE: Honey, as the Torah says, 959 00:37:53,071 --> 00:37:55,641 if you make it, they will come. 960 00:37:55,674 --> 00:37:57,709 I think that's from a baseball movie. 961 00:37:57,743 --> 00:37:59,478 I'm beginning to think 962 00:37:59,511 --> 00:38:01,747 that Sylvie knows as much about Hanukkah as I do. 963 00:38:01,780 --> 00:38:03,782 Hey, who cares if they don't show? 964 00:38:03,815 --> 00:38:05,917 We're gonna have a great night, hmm? 965 00:38:05,951 --> 00:38:07,753 Shalom. 966 00:38:09,955 --> 00:38:11,590 Hi. Is that right? 967 00:38:11,623 --> 00:38:13,792 (laughs) That was perfect. 968 00:38:13,825 --> 00:38:15,026 JOEL: Thanks for coming, everybody. 969 00:38:15,060 --> 00:38:17,363 (overlapping chatter) 970 00:38:17,396 --> 00:38:19,465 MAN: Smells good. 971 00:38:23,101 --> 00:38:26,304 * 972 00:38:31,810 --> 00:38:33,779 Twice in one day, huh? 973 00:38:33,812 --> 00:38:36,415 What are the chances of that? 974 00:38:36,448 --> 00:38:37,549 It is a coincidence. 975 00:38:37,583 --> 00:38:38,950 What are you doing here? 976 00:38:38,984 --> 00:38:41,653 Well, I'm, I'm the neighbor. 977 00:38:41,687 --> 00:38:44,823 Well, neighbor, Happy Hanukkah. 978 00:38:44,856 --> 00:38:48,360 Yeah... yeah. 979 00:38:52,498 --> 00:38:54,566 * 980 00:38:54,600 --> 00:38:58,437 Baruch ata adonai, 981 00:38:58,470 --> 00:39:02,107 eloheynu, melech... 982 00:39:02,140 --> 00:39:05,343 * 983 00:39:08,714 --> 00:39:11,082 Oh-- aw. Ah, yes. 984 00:39:12,851 --> 00:39:15,421 That's what you're wearing to Hanukkah dinner? 985 00:39:21,860 --> 00:39:24,863 * 986 00:39:27,533 --> 00:39:29,735 I'm sorry I got all weird about protecting Sylvie. 987 00:39:29,768 --> 00:39:30,902 You were right. 988 00:39:30,936 --> 00:39:34,906 Oh, no, you were just being protective of your family. 989 00:39:34,940 --> 00:39:38,043 Now that I finally have a family of my own, I get it. 990 00:39:38,076 --> 00:39:39,645 (chuckles) 991 00:39:39,678 --> 00:39:41,613 Mmm. 992 00:39:41,647 --> 00:39:42,781 Look at Sylvie blushing. 993 00:39:43,949 --> 00:39:45,451 I haven't seen her that happy since we went 994 00:39:45,484 --> 00:39:46,752 to the bookstore and I showed her my novel 995 00:39:46,785 --> 00:39:47,919 on the shelf. That's sweet. 996 00:39:47,953 --> 00:39:49,588 Well, she was there to buy me 997 00:39:49,621 --> 00:39:51,490 an MCAT test prep book, but yes. 998 00:39:53,024 --> 00:39:54,893 We're family. 999 00:39:54,926 --> 00:39:57,062 We pull for each other. 1000 00:39:57,095 --> 00:40:00,098 * 1001 00:40:01,667 --> 00:40:03,669 (children clamoring) 1002 00:40:11,843 --> 00:40:13,812 Thanks for giving me and George a chance. 1003 00:40:13,845 --> 00:40:14,913 Oh, yeah, of course. 1004 00:40:14,946 --> 00:40:18,049 I just want you to be happy. 1005 00:40:18,083 --> 00:40:19,518 So, does he make you happy? 1006 00:40:19,551 --> 00:40:20,519 He does. 1007 00:40:20,552 --> 00:40:21,820 I trust him, Lavon. 1008 00:40:21,853 --> 00:40:24,089 Hey, you should call him, invite him to dinner. 1009 00:40:24,122 --> 00:40:26,525 I already did, but he's prepping for court tomorrow, 1010 00:40:26,558 --> 00:40:28,193 has to work late. Said he's just going 1011 00:40:28,226 --> 00:40:29,895 to pick up some takeout. 1012 00:40:30,929 --> 00:40:32,931 Thank you so much, Chester. 1013 00:40:34,966 --> 00:40:38,069 Tansy, hey, uh, what... 1014 00:40:38,103 --> 00:40:40,071 what are you doing here? 1015 00:40:40,105 --> 00:40:41,540 Wade offered me a job. 1016 00:40:41,573 --> 00:40:44,109 Hope it's not going to be uncomfortable. 1017 00:40:45,143 --> 00:40:47,646 No, no, why, why would it be? 1018 00:40:47,679 --> 00:40:48,680 No, not at all. 1019 00:40:49,615 --> 00:40:50,849 (clears throat) 1020 00:40:55,020 --> 00:40:57,989 * 1021 00:40:58,023 --> 00:40:59,858 Thanks for an amazing time. 1022 00:40:59,891 --> 00:41:00,759 Oh, sure. 1023 00:41:00,792 --> 00:41:02,661 Are you going to go home with Brando? 1024 00:41:02,694 --> 00:41:04,796 I'm gonna let him stay a little longer. 1025 00:41:04,830 --> 00:41:06,965 Hmm, right. Well, Joel can give you a ride you home. 1026 00:41:06,998 --> 00:41:08,700 Actually I have a ride. 1027 00:41:08,734 --> 00:41:09,501 Oh, okay. 1028 00:41:09,535 --> 00:41:12,871 Hey, Vivian, you, uh, you ready?