1 00:00:02,236 --> 00:00:03,671 Lavon, I know you're freaking out about me going to Dallas. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,506 How is this gonna work? I know that it's hard, 3 00:00:05,539 --> 00:00:08,176 but if you really care about her, you'll make it work. 4 00:00:08,209 --> 00:00:09,510 Ruby doesn't get to swoop in and take him. 5 00:00:09,543 --> 00:00:10,811 We were in love once, 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,380 and Lord help me, I still think I am. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,515 To be honest with you, there is only one girl 8 00:00:14,548 --> 00:00:15,849 that I want to have a date with. 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,785 WADE: Good old Tansy keeping Georgie Boy on his toes. 10 00:00:17,818 --> 00:00:19,553 They're dating. They're what? 11 00:00:19,587 --> 00:00:21,522 George said that he was going to start dating 12 00:00:21,555 --> 00:00:22,723 serious contenders. 13 00:00:22,756 --> 00:00:25,193 So, if two people don't have much in common, 14 00:00:25,226 --> 00:00:27,161 they can't make it as a couple? Why'd you even agree 15 00:00:27,195 --> 00:00:29,197 to this? Why did you push for it to happen? 16 00:00:29,230 --> 00:00:31,332 Maybe I wasn't happy being a placeholder for George Tucker. 17 00:00:41,709 --> 00:00:45,179 * On the first day of Christmas, my true love gave to me * 18 00:00:45,213 --> 00:00:48,449 * A partridge in a pear tree... * 19 00:00:48,482 --> 00:00:49,817 What a magical time. 20 00:00:49,850 --> 00:00:52,286 It's like all is right with the world. 21 00:00:52,320 --> 00:00:53,487 Kill me. 22 00:00:53,521 --> 00:00:55,723 Do it, put me out of my misery. 23 00:00:55,756 --> 00:00:58,626 I know it's hard being alone at the holidays, 24 00:00:58,659 --> 00:01:00,694 and what with Wade breaking up with you. 25 00:01:00,728 --> 00:01:03,431 Whoa, whoa, Wade did not break up with me, 26 00:01:03,464 --> 00:01:06,200 and I am so much happier without him 27 00:01:06,234 --> 00:01:08,836 because now I can focus on more important things 28 00:01:08,869 --> 00:01:10,638 like figuring out how to redirect 29 00:01:10,671 --> 00:01:12,173 air traffic with my mind. 30 00:01:12,206 --> 00:01:14,442 Ah, your mother arrives today. 31 00:01:14,475 --> 00:01:16,477 Yeah, why did I agree to this visit? 32 00:01:16,510 --> 00:01:18,712 This is gonna be the worst Christmas ever. 33 00:01:18,746 --> 00:01:20,614 Well, come on now, Big Z, I mean, the holidays are 34 00:01:20,648 --> 00:01:23,884 a time for joy and forgiveness. 35 00:01:23,917 --> 00:01:25,853 Maybe in your family, 36 00:01:25,886 --> 00:01:28,756 but in mine they are a time for judgment and fear. 37 00:01:28,789 --> 00:01:29,890 My mother once spent 38 00:01:29,923 --> 00:01:33,494 an entire Rosh Hashanah dinner criticizing my eyebrows. 39 00:01:34,895 --> 00:01:37,898 Question is, which will she go after first-- 40 00:01:37,931 --> 00:01:39,733 the fact that I still live in Alabama 41 00:01:39,767 --> 00:01:40,468 or that I'm not a practicing surgeon? 42 00:01:40,501 --> 00:01:42,603 * Five golden rings... Oh, 43 00:01:42,636 --> 00:01:44,338 do not let her hear that. 44 00:01:44,372 --> 00:01:46,874 That will just remind her that I don't have one golden ring. 45 00:01:46,907 --> 00:01:49,143 Lavon, promise to never leave me alone with her. 46 00:01:49,177 --> 00:01:50,478 It's my only chance. 47 00:01:50,511 --> 00:01:51,745 Candace Hart does not air 48 00:01:51,779 --> 00:01:53,547 dirty family laundry in public. 49 00:01:53,581 --> 00:01:55,749 I-I wish I could, but I got problems of my own. 50 00:01:55,783 --> 00:01:56,817 Ruby leaves next week, 51 00:01:56,850 --> 00:01:59,353 and we agreed to do this whole long-distance thing 52 00:01:59,387 --> 00:02:01,522 if, after a year, one of us moves, 53 00:02:01,555 --> 00:02:03,657 so I got to sell her on coming back here 54 00:02:03,691 --> 00:02:05,226 or I could wind up in Dallas, 55 00:02:05,259 --> 00:02:06,760 which is why I want to spend the week showcasing 56 00:02:06,794 --> 00:02:07,795 the joys of BlueBell at Christmastime. 57 00:02:07,828 --> 00:02:08,829 I mean, leave her 58 00:02:08,862 --> 00:02:11,499 with the best possible memories of this place, 59 00:02:11,532 --> 00:02:14,402 but I got to judge the gingerbread house contest, 60 00:02:14,435 --> 00:02:16,670 the Christmas cookie contest, 61 00:02:16,704 --> 00:02:19,507 and the dress your dog up like an angel pageant, 62 00:02:19,540 --> 00:02:20,574 and that's just today. 63 00:02:20,608 --> 00:02:22,243 Stop. 64 00:02:22,276 --> 00:02:25,279 Lavon, I have the solution to both of our problems. 65 00:02:25,313 --> 00:02:26,547 My mother, the born judger, 66 00:02:26,580 --> 00:02:28,649 will fill in for you, which will give you plenty 67 00:02:28,682 --> 00:02:31,452 of time to make Ruby's last days as perfect as possible. 68 00:02:31,485 --> 00:02:32,786 My mom will be too busy criticizing cookies; 69 00:02:32,820 --> 00:02:34,522 she won't have time to criticize me. 70 00:02:34,555 --> 00:02:36,524 That is a great plan. 71 00:02:36,557 --> 00:02:38,158 I'll make arrangements. 72 00:02:39,493 --> 00:02:40,461 No, please, plea-- that is, 73 00:02:40,494 --> 00:02:41,262 that's too many cookies, I... 74 00:02:41,295 --> 00:02:42,696 Please, 75 00:02:42,730 --> 00:02:43,864 if AnnaBeth and I win, it'll be good press 76 00:02:43,897 --> 00:02:45,199 for the catering company. 77 00:02:45,233 --> 00:02:46,734 Just try the cinnamon jelly. 78 00:02:47,868 --> 00:02:50,671 Ah. 79 00:02:50,704 --> 00:02:52,673 Mmm, mmm, delicious. 80 00:02:52,706 --> 00:02:54,342 Okay, are you sure? Yeah. 81 00:02:54,375 --> 00:02:55,709 That you don't prefer the chocolate cherry thumbprints? 82 00:02:55,743 --> 00:02:57,411 Do you want to try those again? No, no, no, no. 83 00:02:57,445 --> 00:02:58,579 These, these, just, just go with these. 84 00:02:58,612 --> 00:03:00,448 Okay. (sighs) 85 00:03:00,481 --> 00:03:02,816 So, with Magnolia and her choral group 86 00:03:02,850 --> 00:03:04,418 off terrorizing Orlando's theme parks, 87 00:03:04,452 --> 00:03:06,887 it's just gonna be you and me on Christmas Eve. 88 00:03:06,920 --> 00:03:07,788 Mm-hmm. Now, perhaps 89 00:03:07,821 --> 00:03:09,723 you'd want to spend it with someone else-- 90 00:03:09,757 --> 00:03:11,825 maybe that, that nice Walt 91 00:03:11,859 --> 00:03:13,694 from the picnic? (sighs) 92 00:03:13,727 --> 00:03:17,431 Daddy, clearly I am no expert in relationships, 93 00:03:17,465 --> 00:03:18,732 but I don't think that asking Walt to join me 94 00:03:18,766 --> 00:03:19,833 for the holidays after only two dates 95 00:03:19,867 --> 00:03:21,569 is such a good idea. 96 00:03:21,602 --> 00:03:22,970 Why are you trying to push me out? 97 00:03:23,003 --> 00:03:25,439 No, I'm not, it's just your first Christmas 98 00:03:25,473 --> 00:03:28,242 as a single lady, and I know it can be hard. 99 00:03:28,276 --> 00:03:31,245 Oh, well, thank you for worrying about me, Daddy, 100 00:03:31,279 --> 00:03:32,380 but we'll have a blast Christmas Eve. 101 00:03:32,413 --> 00:03:33,981 You can try all my new pie recipes. 102 00:03:34,014 --> 00:03:36,384 Pies? It'll be so fun. 103 00:03:36,417 --> 00:03:37,485 (chuckles) 104 00:03:37,518 --> 00:03:40,888 Uh, I can hardly wait. 105 00:03:44,825 --> 00:03:46,627 Mmm, I'll talk to you later, all right? 106 00:03:49,430 --> 00:03:52,232 Drive safe, okay? 107 00:03:54,702 --> 00:03:56,537 Doc, you need a hand with that? 108 00:03:56,570 --> 00:03:57,538 Nope. 109 00:03:57,571 --> 00:03:59,273 (grunts) 110 00:03:59,307 --> 00:04:00,874 (sighs) 111 00:04:00,908 --> 00:04:03,277 Well, okay, then. 112 00:04:03,311 --> 00:04:05,479 She seems like a real achiever. (chuckles) 113 00:04:05,513 --> 00:04:07,648 What'd you expect, I'd sit around pining for you? 114 00:04:07,681 --> 00:04:09,817 No, no, I'm not... 115 00:04:09,850 --> 00:04:11,352 I am happy. 116 00:04:11,385 --> 00:04:12,620 If that's the story you got to tell yourself, 117 00:04:12,653 --> 00:04:14,488 that's fine. I am... 118 00:04:14,522 --> 00:04:16,524 You are not... you are infuriating. 119 00:04:17,658 --> 00:04:19,026 (sighs, clears throat) 120 00:04:19,059 --> 00:04:21,495 Just so you know, my mother is arriving any minute. 121 00:04:21,529 --> 00:04:23,397 Is that why you're throwing out 122 00:04:23,431 --> 00:04:24,832 a piece of perfectly good furniture? 123 00:04:24,865 --> 00:04:27,701 Just, look, you know how difficult she is, 124 00:04:27,735 --> 00:04:29,370 and the last thing I need is 125 00:04:29,403 --> 00:04:30,938 for her to figure out that you and I were ever... 126 00:04:30,971 --> 00:04:33,073 Don't you worry about it, Doc. 127 00:04:33,106 --> 00:04:36,544 As you can see, I, uh, I barely remember myself. 128 00:04:37,978 --> 00:04:39,980 May I? 129 00:04:40,013 --> 00:04:41,482 I, I just love wicker. 130 00:04:43,451 --> 00:04:45,052 (Lavon sighs) 131 00:04:45,085 --> 00:04:46,053 Hey. 132 00:04:46,086 --> 00:04:47,388 Congratulations. 133 00:04:47,421 --> 00:04:48,789 (grunts) Oh. 134 00:04:48,822 --> 00:04:49,790 Your mother is now signed up 135 00:04:49,823 --> 00:04:52,526 to judge all 22 yuletide events. 136 00:04:52,560 --> 00:04:53,827 That is great. 137 00:04:53,861 --> 00:04:55,529 Tonight I'll take her to the Rammer Jammer 138 00:04:55,563 --> 00:04:58,332 and get Wally to tell her all about the new sneeze guards 139 00:04:58,366 --> 00:04:59,199 on the salad bar, and then 140 00:04:59,232 --> 00:05:00,434 tomorrow night is the tree lighting 141 00:05:00,468 --> 00:05:02,803 in town square, so 142 00:05:02,836 --> 00:05:03,971 not a second for us to be alone. 143 00:05:04,004 --> 00:05:05,673 (car door opens) Christmas is saved. 144 00:05:05,706 --> 00:05:06,940 Yoo-hoo! 145 00:05:06,974 --> 00:05:08,108 Uh-oh, and here we go. 146 00:05:08,141 --> 00:05:08,842 Smiles on. 147 00:05:10,744 --> 00:05:11,379 Hi! 148 00:05:13,647 --> 00:05:14,748 ZOE: Mom, it is so good to see you. 149 00:05:14,782 --> 00:05:16,083 You remember Lavon. 150 00:05:16,116 --> 00:05:17,351 Who wouldn't? 151 00:05:17,385 --> 00:05:19,820 Four Pro Bowls, two Super Bowls. 152 00:05:19,853 --> 00:05:22,490 You call me when you're ready to get into broadcasting. 153 00:05:22,523 --> 00:05:23,691 I'll do that. 154 00:05:23,724 --> 00:05:25,893 You've redecorated. 155 00:05:25,926 --> 00:05:28,596 It's lovely. 156 00:05:28,629 --> 00:05:30,631 Still maintains the original charm... 157 00:05:30,664 --> 00:05:32,566 (sniffs) ...and smell. 158 00:05:32,600 --> 00:05:33,567 (sighs) 159 00:05:33,601 --> 00:05:34,735 I am delighted 160 00:05:34,768 --> 00:05:35,836 to be here. 161 00:05:35,869 --> 00:05:37,571 So, shall we have some lunch? 162 00:05:37,605 --> 00:05:38,972 Oh, man, I wish I could, 163 00:05:39,006 --> 00:05:40,741 but sadly I have to work this afternoon. 164 00:05:40,774 --> 00:05:43,110 I know, but some amazing news-- 165 00:05:43,143 --> 00:05:46,113 everyone here so respects your illustrious career, 166 00:05:46,146 --> 00:05:47,981 they have asked you to judge 167 00:05:48,015 --> 00:05:51,652 some of BlueBell's best Christmas contests. 168 00:05:51,685 --> 00:05:52,720 Doesn't that sound fun? 169 00:05:52,753 --> 00:05:56,457 I so appreciate it, but I have come all this way 170 00:05:56,490 --> 00:05:57,925 to be with my baby girl, 171 00:05:57,958 --> 00:05:59,727 and I'm not going to let her out of my sight. 172 00:05:59,760 --> 00:06:00,728 (chuckles) 173 00:06:00,761 --> 00:06:03,363 I'll just invite Ruby to the contests with me. 174 00:06:04,632 --> 00:06:05,866 And I'll forward my mail to Dallas. (chuckles) 175 00:06:09,937 --> 00:06:14,808 So, I want to hear all about your life in BlueBell, but 176 00:06:14,842 --> 00:06:17,411 let's stop by a drugstore and buy you a tweezer first. 177 00:06:17,445 --> 00:06:18,912 Uh... 178 00:06:18,946 --> 00:06:20,514 Just a little. (chuckles) 179 00:06:25,953 --> 00:06:28,956 TANSY: Yay, Wise Men, bring that frankincense and myrrh. 180 00:06:28,989 --> 00:06:31,492 Go, Joseph, go, nicest ass 181 00:06:31,525 --> 00:06:32,760 in Bethlehem. 182 00:06:32,793 --> 00:06:35,696 Come on, I meant the donkey, but 183 00:06:35,729 --> 00:06:37,765 Joseph ain't too shabby either. 184 00:06:37,798 --> 00:06:38,666 DASH: George Tucker, 185 00:06:38,699 --> 00:06:39,933 Joseph of Nazareth 186 00:06:39,967 --> 00:06:41,769 would not be chuckling at his girlfriend. 187 00:06:41,802 --> 00:06:42,970 Well, you know what? 188 00:06:43,003 --> 00:06:44,905 I bet Joseph wouldn't do this either. 189 00:06:44,938 --> 00:06:46,907 Hey, baby. 190 00:06:46,940 --> 00:06:48,576 I am going to tell the reverend. 191 00:06:48,609 --> 00:06:50,778 Stop looking for lightning where there isn't any, Dash. 192 00:06:50,811 --> 00:06:51,712 My shift's over, all right? 193 00:06:51,745 --> 00:06:53,180 Now-- oh, there is my savior right there. 194 00:06:53,213 --> 00:06:54,181 Here. 195 00:06:54,214 --> 00:06:55,949 (sighs) 196 00:06:55,983 --> 00:06:58,085 Oh, you know that's gonna look great on you, it really is. 197 00:06:58,118 --> 00:07:00,087 Brown is your color, brings out your eyes. Tansy. 198 00:07:00,120 --> 00:07:01,088 Let's go. 199 00:07:01,121 --> 00:07:03,223 Enjoy, everybody, yeah. 200 00:07:03,256 --> 00:07:04,992 (both chuckle) 201 00:07:05,025 --> 00:07:07,795 Hey, you kook, you almost gave Dash an aneurysm. 202 00:07:07,828 --> 00:07:09,797 Nativity heckling is something I do at the holidays. 203 00:07:09,830 --> 00:07:10,798 Deal with it. 204 00:07:10,831 --> 00:07:11,799 Dealt with. 205 00:07:11,832 --> 00:07:13,601 Hey, do you want to go to the, uh, 206 00:07:13,634 --> 00:07:14,868 tree lighting with me tomorrow? 207 00:07:14,902 --> 00:07:16,704 I'd love to go to the tree lighting with you. 208 00:07:16,737 --> 00:07:18,872 I already got you the best gift. 209 00:07:18,906 --> 00:07:22,476 Oh, well, I bet it can't top the one I got you. 210 00:07:22,510 --> 00:07:23,210 (both chuckle) 211 00:07:23,243 --> 00:07:24,211 Yeah. 212 00:07:24,244 --> 00:07:25,879 What...? 213 00:07:28,582 --> 00:07:29,850 What the hell? 214 00:07:29,883 --> 00:07:32,486 Oh, my goodness gracious. 215 00:07:32,520 --> 00:07:33,721 That was in the robe pocket? 216 00:07:33,754 --> 00:07:35,723 Yeah. Do you know what that means? 217 00:07:35,756 --> 00:07:38,926 George Tucker is going to propose to Tansy. 218 00:07:40,728 --> 00:07:42,095 We'd better return that 219 00:07:42,129 --> 00:07:43,497 to him. 220 00:07:43,531 --> 00:07:47,601 Don't you worry, I'll do it. 221 00:07:48,869 --> 00:07:50,237 I'm getting used to BlueBell. 222 00:07:50,270 --> 00:07:52,272 You know, I definitely made the right decision staying. 223 00:07:52,305 --> 00:07:53,841 I am doing so great. 224 00:07:53,874 --> 00:07:54,875 You're sure? Yeah. 225 00:07:54,908 --> 00:07:56,276 You're happy here? 226 00:07:56,309 --> 00:07:57,778 You don't find it small? 227 00:07:57,811 --> 00:07:59,913 Small? It's cozy. 228 00:07:59,947 --> 00:08:00,914 GEORGE: Oh, hey, Zoe. 229 00:08:00,948 --> 00:08:02,115 Hey, Dr. Hart. 230 00:08:02,149 --> 00:08:06,987 Oh, hey, George, Tansy, this is my... mom. 231 00:08:07,020 --> 00:08:08,255 Oh, it's nice to meet you. 232 00:08:08,288 --> 00:08:09,990 I heard an awful lot about you. 233 00:08:10,023 --> 00:08:11,725 George, yeah, I've heard about you, too. 234 00:08:11,759 --> 00:08:12,726 TANSY: Merry Christmas. 235 00:08:12,760 --> 00:08:13,694 Yeah, happy holidays. 236 00:08:14,962 --> 00:08:17,297 (whispering): That's George Tucker-- 237 00:08:17,330 --> 00:08:19,199 the man you may or may not be in love with? 238 00:08:19,232 --> 00:08:21,268 But I thought George was marrying 239 00:08:21,301 --> 00:08:23,737 Dr. Breeland's daughter Lemon. 240 00:08:23,771 --> 00:08:24,872 Who's Tansy? 241 00:08:24,905 --> 00:08:27,307 Tansy is short for Lemon. 242 00:08:27,340 --> 00:08:29,610 Those crazy Southern ways. 243 00:08:29,643 --> 00:08:31,278 But George and she are still very happy together. 244 00:08:31,311 --> 00:08:33,280 Nothing happened to derail that wedding, that's for sure. 245 00:08:33,313 --> 00:08:36,183 So what about you-- are you seeing anybody? 246 00:08:36,216 --> 00:08:39,019 Well, yeah, Mom, I have been here for a year and a half. 247 00:08:39,052 --> 00:08:41,321 You know, I've definitely dated. 248 00:08:41,354 --> 00:08:44,291 I was totally with this guy; he was the best. 249 00:08:44,324 --> 00:08:45,726 He was from Mobile. 250 00:08:46,927 --> 00:08:48,629 His name was Mo. 251 00:08:48,662 --> 00:08:50,230 Mo from Mobile? 252 00:08:50,263 --> 00:08:51,231 Mm-hmm. 253 00:08:51,264 --> 00:08:52,099 What did he do? 254 00:08:52,132 --> 00:08:56,069 He works for NASA on the new Mars Rover. 255 00:08:56,103 --> 00:08:57,204 You ever heard of it? 256 00:08:57,237 --> 00:08:59,072 Mars? Uh, yes, dear. 257 00:08:59,106 --> 00:09:00,974 Uh, so what happened? 258 00:09:01,008 --> 00:09:03,043 You know, my practice keeps me so busy, 259 00:09:03,076 --> 00:09:05,679 and he was so busy exploring Mars. 260 00:09:05,713 --> 00:09:08,849 It was tough with the time difference. 261 00:09:08,882 --> 00:09:10,183 Hmm, I would imagine so. 262 00:09:10,217 --> 00:09:11,985 Oh, look, 263 00:09:12,019 --> 00:09:13,787 there's that Wade. 264 00:09:13,821 --> 00:09:15,188 Oh, I do find him amusing. 265 00:09:15,222 --> 00:09:17,658 Wade, hi. 266 00:09:17,691 --> 00:09:19,660 Hey there, Mrs. Hart. 267 00:09:19,693 --> 00:09:23,330 Zoe mentioned to me that you might be coming to town. 268 00:09:23,363 --> 00:09:24,798 Nice shirt. 269 00:09:24,832 --> 00:09:26,834 Didn't I send you that shirt as an ironic joke? 270 00:09:26,867 --> 00:09:29,837 Oh, no, no. Yeah, she lent it to me. 271 00:09:29,870 --> 00:09:31,672 What? No, I didn't. Yeah, you did 272 00:09:31,705 --> 00:09:33,206 when I painted your house. 273 00:09:33,240 --> 00:09:34,675 You painted her house? 274 00:09:34,708 --> 00:09:36,276 That seems awfully nice. 275 00:09:36,309 --> 00:09:37,344 It wasn't nice, 276 00:09:37,377 --> 00:09:40,347 it was a... business arrangement. 277 00:09:40,380 --> 00:09:42,149 Yeah, I do odd jobs around town, 278 00:09:42,182 --> 00:09:43,984 and Lavon paid me. 279 00:09:44,017 --> 00:09:45,218 I see. 280 00:09:45,252 --> 00:09:46,219 Well, 281 00:09:46,253 --> 00:09:47,220 good to see you. 282 00:09:47,254 --> 00:09:50,791 Doctor, I'll see you around. 283 00:09:55,062 --> 00:09:57,297 (car horn honks) 284 00:09:57,330 --> 00:09:59,633 (seagulls calling) 285 00:09:59,667 --> 00:10:01,735 (birds singing) 286 00:10:09,409 --> 00:10:10,711 Brick's off today. 287 00:10:10,744 --> 00:10:11,511 The office is probably packed 288 00:10:11,544 --> 00:10:14,314 with pinkeye, lice, you name it, 289 00:10:14,347 --> 00:10:17,117 contagious and possibly flesh-eating diseases. 290 00:10:17,150 --> 00:10:18,251 Lord knows who paged. 291 00:10:18,285 --> 00:10:20,187 You are probably safer going to tour 292 00:10:20,220 --> 00:10:21,421 some historic homes instead. 293 00:10:21,454 --> 00:10:22,990 Oh, not on your life. 294 00:10:23,023 --> 00:10:24,624 I can't wait to see all the action. 295 00:10:26,326 --> 00:10:28,061 It's the bunion again, Dr. Hart. 296 00:10:28,095 --> 00:10:29,329 I called, 297 00:10:29,362 --> 00:10:31,865 but nobody answered. Come on. 298 00:10:31,899 --> 00:10:33,133 CANDACE: I'll just sit here 299 00:10:33,166 --> 00:10:34,735 and do some e-mail. 300 00:10:34,768 --> 00:10:36,169 I'll be here when you get out. 301 00:10:36,203 --> 00:10:38,038 Okay. 302 00:10:38,071 --> 00:10:40,808 * 303 00:10:40,841 --> 00:10:42,442 Ruby? Mm-hmm? 304 00:10:42,475 --> 00:10:44,077 Merry Christmas. Likewise. 305 00:10:44,111 --> 00:10:45,946 Though I don't know how merry it could be. 306 00:10:45,979 --> 00:10:47,881 Poor thing-- being alone at the holidays 307 00:10:47,915 --> 00:10:49,316 can really expose the emptiness of one's life. 308 00:10:49,349 --> 00:10:51,151 Me? Oh. (laughs) 309 00:10:51,184 --> 00:10:52,452 I'm fine and dandy. 310 00:10:52,485 --> 00:10:55,155 I'm dating someone, actually. Walt. 311 00:10:55,188 --> 00:10:57,457 You may remember him-- he's the guy that chose me 312 00:10:57,490 --> 00:10:59,359 over you that night at Torchy's. 313 00:10:59,392 --> 00:11:01,461 The dentist? The orthodontist. 314 00:11:01,494 --> 00:11:03,797 Well, perhaps he can give you a "free consultation" 315 00:11:03,831 --> 00:11:05,198 on that under-bite. 316 00:11:05,232 --> 00:11:06,433 You are just such a riot. 317 00:11:06,466 --> 00:11:08,035 I heard you took that job in Dallas. 318 00:11:08,068 --> 00:11:08,969 That's such a shame 319 00:11:09,002 --> 00:11:11,371 because I will just miss that sense of humor. 320 00:11:11,404 --> 00:11:13,240 Me and my sense of humor will be around plenty. 321 00:11:13,273 --> 00:11:15,308 And I think that I speak for most of the women in BlueBell 322 00:11:15,342 --> 00:11:19,813 when I say that we will be as welcoming to you as always. 323 00:11:19,847 --> 00:11:21,815 DASH: BlueBell's Christmas Cookie Champion 324 00:11:21,849 --> 00:11:23,717 is none other... 325 00:11:23,751 --> 00:11:25,318 than Lemon Breeland! 326 00:11:25,352 --> 00:11:29,089 (laughing): Me? 327 00:11:29,122 --> 00:11:30,791 Well, merry, merry. 328 00:11:30,824 --> 00:11:32,993 LAVON: Hey, Ruby. 329 00:11:33,026 --> 00:11:35,796 So, I don't have another contest to judge for two hours. 330 00:11:35,829 --> 00:11:37,230 How about we enjoy 331 00:11:37,264 --> 00:11:40,467 the magic of Christmas in our wonderful hometown? 332 00:11:40,500 --> 00:11:41,835 Ruby, you all right? You know, 333 00:11:41,869 --> 00:11:42,970 the one good thing about moving to Dallas 334 00:11:43,003 --> 00:11:46,206 is not having to run into Lemon Breeland ever again. 335 00:11:46,239 --> 00:11:48,141 I just don't understand why you're friends with her. 336 00:11:48,175 --> 00:11:51,078 Well, she just helped me with my campaign, is all. 337 00:11:51,111 --> 00:11:52,712 It's not like we're close. 338 00:11:56,984 --> 00:11:59,486 (laughing) 339 00:11:59,519 --> 00:12:01,989 What's so funny? I can't... 340 00:12:02,022 --> 00:12:03,824 I can't tell you. 341 00:12:03,857 --> 00:12:06,093 Oh, I really can't tell you. 342 00:12:06,126 --> 00:12:10,097 Wanda, laughing at someone is not nice and kind of scary. 343 00:12:10,130 --> 00:12:12,365 What? You're freaking me out! Well, if it was me, 344 00:12:12,399 --> 00:12:15,368 I'd want to know so I could be sure to get a manicure. 345 00:12:15,402 --> 00:12:16,970 (laughs) But you can't 346 00:12:17,004 --> 00:12:18,872 tell George I told you. 347 00:12:20,007 --> 00:12:22,442 (whispering inaudibly) 348 00:12:22,475 --> 00:12:24,878 (squeals, laughs) 349 00:12:27,280 --> 00:12:28,849 We're all set. 350 00:12:28,882 --> 00:12:31,985 (pants) Thanks, D-Dr. Hart. 351 00:12:32,019 --> 00:12:33,553 You okay, Hal? Bunion got you down? 352 00:12:33,586 --> 00:12:35,455 Not the b-bunion, it's my wife. 353 00:12:35,488 --> 00:12:39,026 She... she really wants to go see our grandkids 354 00:12:39,059 --> 00:12:40,928 in Pascagoula for the holidays, 355 00:12:40,961 --> 00:12:42,896 but I have to work. That stinks. 356 00:12:42,930 --> 00:12:46,133 It does. I have worked every Christmas Eve 357 00:12:46,166 --> 00:12:48,335 for the last 20 years. 358 00:12:48,368 --> 00:12:50,470 Every year, my wife doesn't want 359 00:12:50,503 --> 00:12:52,405 to leave me behind, but... 360 00:12:52,439 --> 00:12:55,909 but who knows how many holidays we have left 361 00:12:55,943 --> 00:12:58,311 to... to spend with our grandkids? 362 00:12:58,345 --> 00:13:01,281 How about... I write you a note 363 00:13:01,314 --> 00:13:05,418 for extreme exhaustion, with a prescription for R & R? 364 00:13:05,452 --> 00:13:07,921 Would four days be enough? That would be... 365 00:13:07,955 --> 00:13:09,890 a Christmas miracle, Dr. Hart! 366 00:13:09,923 --> 00:13:11,291 Seriously! 367 00:13:11,324 --> 00:13:13,193 Let me get a pad. Okay. 368 00:13:14,461 --> 00:13:16,329 (door opens) 369 00:13:16,363 --> 00:13:17,931 Oh, all set? 370 00:13:17,965 --> 00:13:20,300 What do you say we go get some coffee? Yeah. 371 00:13:20,333 --> 00:13:23,403 Mom, I am so sorry, but this is gonna take a while. 372 00:13:25,272 --> 00:13:27,908 Oh, hey... you. Mm! 373 00:13:27,941 --> 00:13:29,109 Look, George, falling in love with me quickly 374 00:13:29,142 --> 00:13:31,578 kind of comes with the territory of looking how I look, but I 375 00:13:31,611 --> 00:13:33,580 just don't want to make the same mistakes I have in the past, 376 00:13:33,613 --> 00:13:35,582 and things are just going way, way, way too fast 377 00:13:35,615 --> 00:13:38,051 with us right now, so I think we need to take a break. 378 00:13:38,085 --> 00:13:39,920 A break? 379 00:13:39,953 --> 00:13:42,122 But i-it's two days before Christmas. 380 00:13:42,155 --> 00:13:44,257 Call you after the holidays. 381 00:13:44,291 --> 00:13:46,927 Uh, what... 382 00:13:46,960 --> 00:13:48,395 Thanks for meeting me. 383 00:13:48,428 --> 00:13:50,230 I need to ask you a favor. 384 00:13:50,263 --> 00:13:52,599 Anything. Well... 385 00:13:52,632 --> 00:13:56,136 I'm trying to sell Ruby on eventually moving her new company to BlueBell, 386 00:13:56,169 --> 00:13:58,972 or at least nearby, and it's very important that this week, 387 00:13:59,006 --> 00:14:01,274 of all weeks, she really love it here. 388 00:14:01,308 --> 00:14:04,077 I don't know what that has to do with me. 389 00:14:04,111 --> 00:14:05,979 Well, you aren't exactly making her feel welcome. 390 00:14:06,013 --> 00:14:07,514 Well, that's because I loathe her 391 00:14:07,547 --> 00:14:09,149 with every fiber of my being. 392 00:14:09,182 --> 00:14:09,616 Lemon. 393 00:14:09,649 --> 00:14:11,218 Lavon... 394 00:14:11,251 --> 00:14:12,953 Ruby is meaner than a sackful of rattlesnakes, 395 00:14:12,986 --> 00:14:15,355 and what you see in her, I will never, ever, ever know. 396 00:14:15,388 --> 00:14:17,991 Look, I know you two have had your differences, but... 397 00:14:18,025 --> 00:14:19,626 I got 14 more contests to judge tomorrow, 398 00:14:19,659 --> 00:14:21,861 and I need this. 399 00:14:23,530 --> 00:14:25,398 So I'm asking you. 400 00:14:25,432 --> 00:14:27,267 Please, find it in your heart 401 00:14:27,300 --> 00:14:30,403 to just reach out to Ruby. 402 00:14:32,139 --> 00:14:33,073 Okay. 403 00:14:34,307 --> 00:14:35,308 For you, I will. 404 00:14:35,342 --> 00:14:37,144 Thank you. 405 00:14:37,177 --> 00:14:38,445 You have no idea 406 00:14:38,478 --> 00:14:40,547 what this means to me. 407 00:14:53,626 --> 00:14:56,163 (George sighs) 408 00:14:56,196 --> 00:14:57,931 George Tucker, 409 00:14:57,965 --> 00:15:00,333 I 100% forbid you from spoiling my little girl's Christmas. 410 00:15:00,367 --> 00:15:03,036 Okay, what are you... I don't understand anyone today. 411 00:15:03,070 --> 00:15:04,704 Just wait a week, wait a month, 412 00:15:04,737 --> 00:15:07,174 but you can't propose to your new girlfriend now, 413 00:15:07,207 --> 00:15:08,942 not on Lemon's first Christmas alone. 414 00:15:08,976 --> 00:15:10,410 I'm not proposing to anyone, Brick. 415 00:15:10,443 --> 00:15:13,213 Then why, why did I find this 416 00:15:13,246 --> 00:15:14,681 in the Joseph costume, huh? 417 00:15:14,714 --> 00:15:17,350 That's... not mine. 418 00:15:17,384 --> 00:15:19,686 I'm not the only one who's played Joseph this week. 419 00:15:19,719 --> 00:15:22,389 * 420 00:15:24,091 --> 00:15:26,026 (clears throat) 421 00:15:26,059 --> 00:15:27,460 (frustrated sigh) 422 00:15:30,330 --> 00:15:32,299 Hey. Lose something today? 423 00:15:32,332 --> 00:15:34,701 Oh, thank the good Lord. 424 00:15:34,734 --> 00:15:36,236 (laughs) 425 00:15:36,269 --> 00:15:38,071 (chuckles) 426 00:15:39,606 --> 00:15:41,474 Whew! 427 00:15:41,508 --> 00:15:44,511 I just can't believe you spent six hours with two patients. 428 00:15:44,544 --> 00:15:46,479 Well, it's because I heal the whole patient, 429 00:15:46,513 --> 00:15:49,316 from mind, body to soul. 430 00:15:49,349 --> 00:15:52,385 As a matter of fact, I saved an old couple's Christmas today. 431 00:15:52,419 --> 00:15:55,122 Well, that's a lot of healing; you must be exhausted. 432 00:15:55,155 --> 00:15:57,224 Well, maybe we could skip the Christmas tree lighting? 433 00:15:57,257 --> 00:15:59,226 The tree lighting is a pretty big deal, 434 00:15:59,259 --> 00:16:02,962 and I'm the town doctor, so everyone counts on me being here. 435 00:16:07,534 --> 00:16:09,536 What's going on? 436 00:16:09,569 --> 00:16:11,738 Apparently, the doctor wrote a note saying, 437 00:16:11,771 --> 00:16:14,007 Señor Kringle had exhaustion. 438 00:16:15,375 --> 00:16:17,344 Oh, my God, Hal was Sant... 439 00:16:17,377 --> 00:16:18,478 Christmas Eve is ruined. 440 00:16:18,511 --> 00:16:22,115 No. We can still have the tree lighting without Santa. 441 00:16:22,149 --> 00:16:23,483 Santa's not coming? 442 00:16:23,516 --> 00:16:26,219 (children jeering) This kind of thing happens sometimes, 443 00:16:26,253 --> 00:16:28,121 but I'll fix it, don't you worry. 444 00:16:36,796 --> 00:16:38,365 Really?! 445 00:16:38,398 --> 00:16:42,369 Really? You had to send Santa to Pascagoula? 446 00:16:42,402 --> 00:16:45,238 I've been up all night trying to fix this. 447 00:16:45,272 --> 00:16:48,108 Not only is there not another Santa available, 448 00:16:48,141 --> 00:16:49,576 but apparently Hal took his outfit with him 449 00:16:49,609 --> 00:16:52,712 and there's not another Santa suit to be found on the whole Gulf Coast. 450 00:16:52,745 --> 00:16:54,381 Of course there's not-- it's Christmas Eve! 451 00:16:54,414 --> 00:16:56,049 How could you do this to me?! 452 00:16:56,083 --> 00:16:58,785 Stop yelling! I did not do this to you. 453 00:16:58,818 --> 00:17:00,120 Well, it sure feels like you did, Zoe. 454 00:17:00,153 --> 00:17:01,288 Because tonight at the tree lighting, 455 00:17:01,321 --> 00:17:03,423 I was gonna give Ruby my gift. 456 00:17:03,456 --> 00:17:04,557 Which just so happens 457 00:17:04,591 --> 00:17:05,792 to be an engagement ring. 458 00:17:05,825 --> 00:17:09,396 Whoa! Wh-Whoa, you were going to propose? 459 00:17:09,429 --> 00:17:11,064 Holy cow. 460 00:17:11,098 --> 00:17:12,432 Feelings, so many feelings right now. 461 00:17:12,465 --> 00:17:14,434 That is a huge step. 462 00:17:14,467 --> 00:17:15,602 Are you sure that's a good idea? 463 00:17:15,635 --> 00:17:17,204 How could you not tell me about this? 464 00:17:17,237 --> 00:17:18,571 Propose? Why? 465 00:17:18,605 --> 00:17:19,539 I love Ruby. 466 00:17:19,572 --> 00:17:21,141 And I want her to leave 467 00:17:21,174 --> 00:17:22,742 knowing that I'm serious about committing. 468 00:17:22,775 --> 00:17:23,710 Equally important, 469 00:17:23,743 --> 00:17:25,812 I wanted her to leave with the greatest memory 470 00:17:25,845 --> 00:17:26,879 of BlueBell ever. 471 00:17:26,913 --> 00:17:29,216 Which is why I had this whole magical night planned. 472 00:17:29,249 --> 00:17:32,152 There were gonna be Dickensian carolers and everything. 473 00:17:32,185 --> 00:17:34,287 And then you got Christmas Eve canceled! 474 00:17:34,321 --> 00:17:36,589 Hey, Lavon. Hey, honey. 475 00:17:36,623 --> 00:17:39,159 What's on the agenda today? I was thinking maybe 476 00:17:39,192 --> 00:17:41,094 a little mother-and- daughter day trip? 477 00:17:41,128 --> 00:17:44,231 I'm sorry, Mom, but today I need to find a Santa. 478 00:17:44,264 --> 00:17:45,732 Hey, maybe you could help me by making calls 479 00:17:45,765 --> 00:17:48,701 to all the important people you know and seeing if you could drum up a suit. 480 00:17:48,735 --> 00:17:50,570 I need Santa. 481 00:17:50,603 --> 00:17:53,440 Of course you do. 482 00:17:53,473 --> 00:17:55,642 I'll go make some calls. 483 00:17:57,344 --> 00:17:58,511 (door opens, bell tinkles) 484 00:17:58,545 --> 00:18:00,347 (clears throat softly) 485 00:18:00,380 --> 00:18:03,616 I'm glad that you were able to meet me. 486 00:18:03,650 --> 00:18:06,853 Listen, I... I'm not proud 487 00:18:06,886 --> 00:18:09,722 of my behavior at the cookie contest, 488 00:18:09,756 --> 00:18:12,859 or in general, since you arrived. 489 00:18:12,892 --> 00:18:15,895 I would like to help you feel like you are a part of this community, 490 00:18:15,928 --> 00:18:18,331 so later on, some volunteers from church 491 00:18:18,365 --> 00:18:20,500 are gonna be wrapping gifts at Santa's Workshop. 492 00:18:20,533 --> 00:18:23,636 Your little pal, Dr. Hart, might have driven away Santa, 493 00:18:23,670 --> 00:18:25,205 but we are still determined 494 00:18:25,238 --> 00:18:26,739 to show the children of BlueBell a good time. 495 00:18:26,773 --> 00:18:29,209 Surely you're not asking me to dress up like an elf? 496 00:18:29,242 --> 00:18:31,911 Listen, Ruby, if you don't want to do it for me, then do it 497 00:18:31,944 --> 00:18:34,147 for Lavon, because... 498 00:18:34,181 --> 00:18:37,850 I know that he would really like you to try and fit in here, too. 499 00:18:39,519 --> 00:18:41,388 Yeah. All right. 500 00:18:41,421 --> 00:18:42,722 I'll see you later. 501 00:18:45,558 --> 00:18:48,361 (door opens, bell tinkles) 502 00:18:48,395 --> 00:18:50,363 (big sigh) 503 00:18:50,397 --> 00:18:52,365 You're saying you don't have a single Santa suit 504 00:18:52,399 --> 00:18:53,933 on that whole bus of yours? 505 00:18:53,966 --> 00:18:55,402 You're supposed to be a seamstress. 506 00:18:55,435 --> 00:18:57,537 How hard is it to make a Santa suit? 507 00:18:57,570 --> 00:19:00,907 It is impossible to find red felt this time of year! 508 00:19:00,940 --> 00:19:03,176 What if we got white felt and colored it in? 509 00:19:03,210 --> 00:19:04,544 Oh! 510 00:19:06,346 --> 00:19:08,381 I have called all of my East Coast connections. 511 00:19:08,415 --> 00:19:09,716 Found a few Santa suits, 512 00:19:09,749 --> 00:19:11,684 nothing that can get here tonight. 513 00:19:11,718 --> 00:19:13,253 Thanks for trying. 514 00:19:13,286 --> 00:19:14,153 Hey, Dash! 515 00:19:15,488 --> 00:19:17,324 Hey, Dash. Hello. 516 00:19:17,357 --> 00:19:18,425 I need your help. 517 00:19:18,458 --> 00:19:20,260 Think-- is there anyone else in town 518 00:19:20,293 --> 00:19:22,262 who has a Santa suit besides Hal? 519 00:19:22,295 --> 00:19:25,265 Well, Hal has been our Santa for almost 25 years. 520 00:19:25,298 --> 00:19:26,633 Ever since Crazy Earl retired. 521 00:19:29,436 --> 00:19:32,405 It's so cute how much you care about these people, 522 00:19:32,439 --> 00:19:33,806 but we gave it a shot. 523 00:19:33,840 --> 00:19:35,842 How about we go get manicured? 524 00:19:35,875 --> 00:19:37,944 Talk about that haircut, huh? 525 00:19:37,977 --> 00:19:41,348 You know what? Sorry, but we have to do one thing first. 526 00:19:41,381 --> 00:19:43,583 I hope you don't mind armadillos. 527 00:19:43,616 --> 00:19:46,453 Come on, Mom. Mom. 528 00:19:46,486 --> 00:19:47,887 What a misunderstanding. 529 00:19:47,920 --> 00:19:49,989 I can't believe I thought you would propose. 530 00:19:50,022 --> 00:19:51,591 I would never propose after a few weeks. 531 00:19:51,624 --> 00:19:53,293 That would be crazy. 532 00:19:53,326 --> 00:19:54,427 Totally crazy. 533 00:19:54,461 --> 00:19:56,429 Oh, I'm so relieved. 534 00:19:56,463 --> 00:19:58,465 For a second I thought you lost your mind. 535 00:19:58,498 --> 00:19:59,832 No. Not at all. 536 00:19:59,866 --> 00:20:01,301 A-And please don't take this personally, 537 00:20:01,334 --> 00:20:02,835 but I'm not rushing into anything. 538 00:20:02,869 --> 00:20:04,704 I'm gonna take it nice and slow. 539 00:20:04,737 --> 00:20:06,973 (sighs): So am I. See, truth is, 540 00:20:07,006 --> 00:20:08,575 I haven't even gotten you a gift yet. 541 00:20:08,608 --> 00:20:10,910 Excuse me? 542 00:20:10,943 --> 00:20:12,845 Yeah. I mean, I just didn't quite know 543 00:20:12,879 --> 00:20:14,981 what to get someone I've only been dating a month. 544 00:20:15,014 --> 00:20:16,883 Yesterday you said you got me a great gift. 545 00:20:16,916 --> 00:20:19,786 I lied. I just figured that I'd wing it, you know? 546 00:20:19,819 --> 00:20:21,654 I'd be... spontaneous. 547 00:20:21,688 --> 00:20:22,889 But I got you something, 548 00:20:22,922 --> 00:20:24,457 something great. (laughs) 549 00:20:24,491 --> 00:20:26,993 What is wrong with you? Why would you tell me this? 550 00:20:27,026 --> 00:20:28,628 I just thought that we were being honest, but... 551 00:20:28,661 --> 00:20:30,897 I'll see you later. I was just in the... 552 00:20:30,930 --> 00:20:33,032 I was just in the moment. I just... 553 00:20:33,065 --> 00:20:34,967 I... Hi, Georgie boy. 554 00:20:37,069 --> 00:20:38,771 Uh... 555 00:20:38,805 --> 00:20:41,874 Shelby, hey, what... Oh, silly, I don't mean any harm. 556 00:20:41,908 --> 00:20:43,643 It's not like I'm gonna slap you again. 557 00:20:43,676 --> 00:20:46,746 I can see that you need a little help. 558 00:20:46,779 --> 00:20:47,947 (chuckles) Yeah. You know what? 559 00:20:47,980 --> 00:20:49,682 I've had enough crazy in my life... 560 00:20:49,716 --> 00:20:51,751 I know... 561 00:20:51,784 --> 00:20:54,954 that I was a little batty batso when we were dating. 562 00:20:54,987 --> 00:20:57,023 I'd just gotten out of a relationship, 563 00:20:57,056 --> 00:20:58,891 you'd just gotten out of a relationship, 564 00:20:58,925 --> 00:21:00,560 and I'd just gotten off caffeine. Oh, 565 00:21:00,593 --> 00:21:01,761 and this is you off of caffeine? 566 00:21:01,794 --> 00:21:03,630 Nope. I'm back on. (laughs) 567 00:21:03,663 --> 00:21:05,898 And much, much saner. 568 00:21:05,932 --> 00:21:07,667 Yeah, clearly. 569 00:21:07,700 --> 00:21:10,903 And I want to make it up to you by helping you find 570 00:21:10,937 --> 00:21:13,806 the perfect gift to get your girlfriend back. 571 00:21:13,840 --> 00:21:15,675 Okay, and why would you want to do that? 572 00:21:15,708 --> 00:21:17,677 My fingers are itching to shop. 573 00:21:17,710 --> 00:21:19,946 Oh, come on. 574 00:21:19,979 --> 00:21:22,549 That Tansy deserves a nice gift, does she not? 575 00:21:28,120 --> 00:21:29,989 Okay. 576 00:21:30,022 --> 00:21:31,691 We can shop. 577 00:21:31,724 --> 00:21:32,859 (muffled squeal) If... 578 00:21:32,892 --> 00:21:34,494 we stay in public places. 579 00:21:40,733 --> 00:21:41,834 Hey, sugar. 580 00:21:41,868 --> 00:21:42,935 Oh, hey, Daddy. 581 00:21:42,969 --> 00:21:44,070 What are you up to? 582 00:21:44,103 --> 00:21:46,539 I am doing a favor and spending a terrible afternoon 583 00:21:46,573 --> 00:21:48,107 with the terrible Ruby Jeffries. 584 00:21:48,140 --> 00:21:51,544 Ooh. Well, maybe you, uh, better get used to her. 585 00:21:51,578 --> 00:21:53,079 She's going to be our new first lady. 586 00:21:53,112 --> 00:21:54,547 What? 587 00:21:54,581 --> 00:21:55,815 That is the gossip. 588 00:21:55,848 --> 00:21:57,917 The mayor is proposing. 589 00:22:04,924 --> 00:22:06,092 Oh! 590 00:22:06,125 --> 00:22:07,093 Oh. 591 00:22:07,126 --> 00:22:08,361 It's the pretty doctor. 592 00:22:08,395 --> 00:22:09,696 Hi, Earl. 593 00:22:09,729 --> 00:22:11,564 Do you happen to have a Santa suit? 594 00:22:11,598 --> 00:22:14,100 I happen to... do have one. 595 00:22:14,133 --> 00:22:16,369 That's amazing. I'll give you 50 bucks for it. 596 00:22:16,403 --> 00:22:18,104 No. I don't want to sell my suit. 597 00:22:18,137 --> 00:22:19,839 Fine. 598 00:22:19,872 --> 00:22:22,375 I'll give you 50 bucks to borrow your suit. 599 00:22:22,409 --> 00:22:23,576 Uh-uh. No. 600 00:22:23,610 --> 00:22:25,111 Earl, come on. We don't have anyone 601 00:22:25,144 --> 00:22:26,779 to play Santa for the tree lighting. 602 00:22:26,813 --> 00:22:28,715 Don't you care about the kids? 603 00:22:28,748 --> 00:22:31,584 Of course I care about the kids. 604 00:22:31,618 --> 00:22:33,586 I used to be their Santa. 605 00:22:33,620 --> 00:22:35,354 So give me the suit. 606 00:22:37,490 --> 00:22:38,525 On one condition. 607 00:22:40,627 --> 00:22:41,794 Mom, meet Earl. 608 00:22:41,828 --> 00:22:43,896 He'll be our Santa tonight. 609 00:22:50,437 --> 00:22:51,738 (gasps) 610 00:22:51,771 --> 00:22:53,406 Is he drunk? 611 00:22:53,440 --> 00:22:55,007 No! Of course not. 612 00:22:55,041 --> 00:22:56,909 What kind of town do you think this is? 613 00:22:56,943 --> 00:22:58,945 A drunk Santa? I am outraged. 614 00:22:58,978 --> 00:23:01,080 You must be the mom. 615 00:23:01,113 --> 00:23:03,750 It's nice to meet you. 616 00:23:03,783 --> 00:23:06,619 Someday we may be in-laws, 617 00:23:06,653 --> 00:23:07,920 if you know what I mean. 618 00:23:07,954 --> 00:23:10,490 Okay, he is drunk. Don't listen to him. 619 00:23:10,523 --> 00:23:12,692 Why don't you practice your ho-ho-ho-ing? 620 00:23:12,725 --> 00:23:14,627 EARL: Ho ho ho! 621 00:23:14,661 --> 00:23:16,463 (Earl coughing and grunting) 622 00:23:24,871 --> 00:23:26,906 We want Santa! We want Santa! 623 00:23:26,939 --> 00:23:30,677 We want Santa! We want Santa! 624 00:23:30,710 --> 00:23:32,545 Looks like the doctor healed Santa up. 625 00:23:32,579 --> 00:23:35,081 Good news for good boys and girls around the world. 626 00:23:35,114 --> 00:23:37,684 (cheering) 627 00:23:37,717 --> 00:23:39,185 EARL: Ho ho ho! 628 00:23:39,218 --> 00:23:40,653 Ho ho ho! 629 00:23:40,687 --> 00:23:41,921 Keep drinking the coffee. 630 00:23:41,954 --> 00:23:43,923 You are doing a good job. 631 00:23:43,956 --> 00:23:46,125 Whew! Let's get you a shower. 632 00:23:46,158 --> 00:23:47,694 CANDACE: So, Earl, you were saying 633 00:23:47,727 --> 00:23:49,095 something about your son... 634 00:23:49,128 --> 00:23:51,998 Earl loves the sun. 635 00:23:52,031 --> 00:23:54,100 Yeah. Vitamin D. 636 00:23:54,133 --> 00:23:56,536 Earl, who is your son? 637 00:23:56,569 --> 00:23:58,571 I told you-- he's drunk. He doesn't know who his son is. 638 00:23:58,605 --> 00:24:00,540 He's had six cups of coffee. 639 00:24:00,573 --> 00:24:02,241 And people don't forget their children. 640 00:24:02,274 --> 00:24:03,543 Earl, who is your son? 641 00:24:03,576 --> 00:24:04,944 Who do you think? 642 00:24:04,977 --> 00:24:06,212 The doctor's boyfriend. 643 00:24:06,245 --> 00:24:08,581 Wade. Wade? 644 00:24:08,615 --> 00:24:10,583 Like, Wade next door? 645 00:24:10,617 --> 00:24:12,084 He is not my boyfriend. 646 00:24:12,118 --> 00:24:15,221 Nothing... nothing is going on with me and Wa... 647 00:24:15,254 --> 00:24:16,589 EARL: Hello, son. 648 00:24:16,623 --> 00:24:18,758 Wade. Nice to see you. 649 00:24:18,791 --> 00:24:20,560 What the hell is going on here? 650 00:24:20,593 --> 00:24:21,828 I saved Christmas. 651 00:24:21,861 --> 00:24:23,095 Your dad is going to be Santa. 652 00:24:23,129 --> 00:24:25,598 What is wrong with you? 653 00:24:25,632 --> 00:24:26,599 I happen to be a great Santa. 654 00:24:28,034 --> 00:24:29,702 Wade, calm down. 655 00:24:29,736 --> 00:24:32,171 Come on. 656 00:24:32,204 --> 00:24:33,973 How could you ask him to be Santa 657 00:24:34,006 --> 00:24:35,742 without talking to me first? 658 00:24:35,775 --> 00:24:36,976 We haven't really been talking. 659 00:24:37,009 --> 00:24:38,745 This is not about you, Dr. Hart. 660 00:24:38,778 --> 00:24:41,280 My dad... he is not up for this. 661 00:24:41,313 --> 00:24:44,016 You know what happened the last time he was Santa? Huh? 662 00:24:44,050 --> 00:24:45,585 He knocked over the Christmas tree, 663 00:24:45,618 --> 00:24:46,886 yelled at the kids. Half of them were crying. 664 00:24:46,919 --> 00:24:47,787 I know I certainly was. 665 00:24:47,820 --> 00:24:49,622 And now you want to send him back out there 666 00:24:49,656 --> 00:24:51,591 to ruin more kids' Christmases? 667 00:24:51,624 --> 00:24:52,592 He said he wanted to do it. 668 00:24:52,625 --> 00:24:54,727 You are supposed to be the doctor in this town. 669 00:24:54,761 --> 00:24:56,529 I wish to hell you'd start acting like it. 670 00:24:56,563 --> 00:24:58,197 Oh, right, just walk away. Real mature! 671 00:24:58,230 --> 00:24:59,899 (door closes) 672 00:24:59,932 --> 00:25:02,869 They don't seem like a couple. 673 00:25:02,902 --> 00:25:06,606 Oh, they're totally in love. 674 00:25:06,639 --> 00:25:08,074 You were exactly right. 675 00:25:08,107 --> 00:25:10,743 A necklace with the name of her dog, Dolly Parton, on it. 676 00:25:10,777 --> 00:25:12,144 Shows that I know what Tansy likes, 677 00:25:12,178 --> 00:25:13,312 but it's not too much. 678 00:25:13,345 --> 00:25:15,047 It's simple yet thoughtful. 679 00:25:15,081 --> 00:25:18,017 If I were you, I would get a bottle and a blanket, 680 00:25:18,050 --> 00:25:21,020 and I would have the picnic in Santa's house. 681 00:25:21,053 --> 00:25:24,023 And I would put the necklace in the wine. 682 00:25:24,056 --> 00:25:26,192 Yeah, that's a little too elaborate for me. 683 00:25:26,225 --> 00:25:30,196 Plus, it also sounds a lot like a choking hazard, so... 684 00:25:30,229 --> 00:25:32,031 The reason why long-distance couples don't work 685 00:25:32,064 --> 00:25:33,833 is because there's no endgame. 686 00:25:33,866 --> 00:25:36,936 See, Lavon and I plan on moving in together after a year. 687 00:25:36,969 --> 00:25:37,770 CRICKETT: It sounds complicated. 688 00:25:37,804 --> 00:25:39,305 RUBY: Oh, but it's well worth it. 689 00:25:39,338 --> 00:25:41,908 Lavon and I have history on our side. 690 00:25:41,941 --> 00:25:42,875 (chuckles) What history? 691 00:25:42,909 --> 00:25:44,711 You've only been together for a couple months. 692 00:25:44,744 --> 00:25:46,112 Lemon, sweetie, 693 00:25:46,145 --> 00:25:47,947 I think you need to lay off that nog. 694 00:25:47,980 --> 00:25:50,316 Don't forget Lavon and I dated in high school. 695 00:25:50,349 --> 00:25:52,919 He hasn't had a significant relationship since me. 696 00:25:52,952 --> 00:25:55,121 That's right-- he's never gotten over you. 697 00:25:55,154 --> 00:25:56,989 Anyone need more double-sided tape? 698 00:25:58,357 --> 00:25:59,959 You are the love of his life. 699 00:25:59,992 --> 00:26:01,661 ANNABETH: Who wants to sing Christmas carols? 700 00:26:01,694 --> 00:26:02,929 (hums) 701 00:26:02,962 --> 00:26:04,063 I suppose I am. 702 00:26:04,096 --> 00:26:05,364 It's destiny. 703 00:26:05,397 --> 00:26:07,033 (laughs, snorts) 704 00:26:08,367 --> 00:26:09,268 Did you just snort? 705 00:26:09,301 --> 00:26:11,671 No. 706 00:26:11,704 --> 00:26:13,706 Poor Lemon-- must be so hard for you 707 00:26:13,740 --> 00:26:15,842 to hear about my happiness when it's your first holiday 708 00:26:15,875 --> 00:26:17,710 since being left at the altar. 709 00:26:23,115 --> 00:26:25,885 You don't know what you're talking about, Ruby Jeffries. 710 00:26:25,918 --> 00:26:27,353 In fact, you don't know anything. 711 00:26:27,386 --> 00:26:28,420 You are a snobby witch, 712 00:26:28,454 --> 00:26:30,690 and you aren't the only person that Lavon ever loved! 713 00:26:30,723 --> 00:26:32,625 Lemon! 714 00:26:32,659 --> 00:26:34,160 What are you talking about? 715 00:26:34,193 --> 00:26:35,594 Who else did he love? 716 00:26:47,874 --> 00:26:49,876 Who? 717 00:26:49,909 --> 00:26:52,745 Who did Lavon love? 718 00:26:56,148 --> 00:26:58,250 (sighs) 719 00:26:58,284 --> 00:26:59,886 Who? 720 00:27:01,754 --> 00:27:02,855 ZOE: How you doing, Earl? 721 00:27:02,889 --> 00:27:05,124 I think I may have made a mistake. 722 00:27:05,157 --> 00:27:07,193 It's been a long time since I faced this town sober. 723 00:27:07,226 --> 00:27:08,260 You know what they say. 724 00:27:08,294 --> 00:27:10,329 Just shake your belly like a bowl full of jelly. 725 00:27:10,362 --> 00:27:11,931 You will be great. 726 00:27:11,964 --> 00:27:14,266 ANNABETH: Lemon! Lemon! 727 00:27:14,300 --> 00:27:15,868 Stop! (car horn honking) 728 00:27:15,902 --> 00:27:19,271 I thought you said that other woman was Lemon. 729 00:27:19,305 --> 00:27:21,440 There are two. 730 00:27:21,473 --> 00:27:22,675 No, there aren't. 731 00:27:23,810 --> 00:27:26,412 I have been trying so hard, 732 00:27:26,445 --> 00:27:28,280 biting my tongue, 733 00:27:28,314 --> 00:27:31,083 while you told lie after lie ever since I got here. 734 00:27:31,117 --> 00:27:33,753 And the lies aren't even well executed. 735 00:27:33,786 --> 00:27:35,755 People don't live on the Mars Rover. 736 00:27:35,788 --> 00:27:38,290 There is no Mo from Mobile. 737 00:27:38,324 --> 00:27:40,192 And the person you were seeing was obviously Wade. 738 00:27:40,226 --> 00:27:42,094 I-I don't know what to be madder about-- 739 00:27:42,128 --> 00:27:44,230 the fact that you lied or the fact that you 740 00:27:44,263 --> 00:27:46,165 didn't even bother to make the lies good. 741 00:27:46,198 --> 00:27:48,034 Why didn't you just tell me the truth? 742 00:27:48,067 --> 00:27:49,435 Why do you think? 743 00:27:49,468 --> 00:27:51,337 Because I didn't want you to tell me 744 00:27:51,370 --> 00:27:53,706 that my whole life is a complete and utter failure. 745 00:27:53,740 --> 00:27:55,107 I didn't want you to judge me 746 00:27:55,141 --> 00:27:56,943 like you always do. You know what? 747 00:27:56,976 --> 00:27:59,178 I came here to spend time with my daughter. 748 00:27:59,211 --> 00:28:03,049 Maybe, if you had taken one second out of your plan 749 00:28:03,082 --> 00:28:04,784 to not spend one second alone with me, 750 00:28:04,817 --> 00:28:06,953 you might have noticed that I haven't judged you at all. 751 00:28:08,220 --> 00:28:10,322 Well, not on the important things. 752 00:28:10,356 --> 00:28:13,059 (sighs) 753 00:28:13,092 --> 00:28:14,761 W... 754 00:28:15,962 --> 00:28:17,263 Okay. Tree lighting's about to start. 755 00:28:17,296 --> 00:28:18,330 Got the ring in my pocket. 756 00:28:18,364 --> 00:28:19,498 We all set? 757 00:28:19,531 --> 00:28:20,466 Yeah, we're great. 758 00:28:20,499 --> 00:28:22,068 Yeah. (claps) 759 00:28:22,101 --> 00:28:23,369 Come on, E... 760 00:28:23,402 --> 00:28:25,004 Earl? 761 00:28:27,974 --> 00:28:29,108 Oh, holy oy. 762 00:28:35,782 --> 00:28:36,983 (cheers and applause) 763 00:28:38,985 --> 00:28:41,954 Santa is circling Florida right now. 764 00:28:41,988 --> 00:28:44,356 Bit of clouds, lots of turbulence. 765 00:28:44,390 --> 00:28:46,358 But don't worry, he'll be here any minute. 766 00:28:46,392 --> 00:28:48,394 I'm gonna give him a call and get an ETA. 767 00:28:48,427 --> 00:28:49,295 ALL: Boo! 768 00:28:51,397 --> 00:28:53,900 (sighs) Santa's 769 00:28:53,933 --> 00:28:56,302 still missing. You mean Crazy Earl disappointed you? 770 00:28:56,335 --> 00:28:57,837 Shocker. 771 00:28:57,870 --> 00:28:59,171 Wade, you have to help me find him. Please. 772 00:28:59,205 --> 00:29:01,373 (sighs) 773 00:29:01,407 --> 00:29:02,909 Look, I'll go look for him 774 00:29:02,942 --> 00:29:04,911 because you don't know what you did. 775 00:29:04,944 --> 00:29:07,279 But he cannot be Santa tonight. He is in no state. 776 00:29:07,313 --> 00:29:09,882 No. He has to be. No one else can do it, 777 00:29:09,916 --> 00:29:11,517 and Lavon needs him for his plan... 778 00:29:11,550 --> 00:29:13,052 (whispering): ...to propose to Ruby. 779 00:29:14,420 --> 00:29:17,123 Meet me at the church in five minutes. 780 00:29:17,156 --> 00:29:18,991 Okay, now, when I say "I love you," Mm-hmm. 781 00:29:19,025 --> 00:29:20,459 you start singing. Got it, Mr. Mayor. 782 00:29:20,492 --> 00:29:23,429 You can count on us. All right. 783 00:29:23,462 --> 00:29:25,865 Oh, isn't it romantic? 784 00:29:25,898 --> 00:29:29,335 Two proposals in one night. (giggles) 785 00:29:29,368 --> 00:29:31,037 WADE: Remember when you used to call that old 786 00:29:31,070 --> 00:29:33,039 station wagon your sleigh? 787 00:29:33,072 --> 00:29:35,274 I mean, you were a damn good Santa. 788 00:29:35,307 --> 00:29:37,443 (chuckles) Before. 789 00:29:37,476 --> 00:29:39,345 (door opens) WADE: I remember. 790 00:29:39,378 --> 00:29:41,147 Hell, you... 791 00:29:41,180 --> 00:29:44,216 you knew how to coax the shy ones and... 792 00:29:44,250 --> 00:29:46,585 soften the blow for the ones who... 793 00:29:46,618 --> 00:29:49,288 wanted more than their parents could afford. 794 00:29:49,321 --> 00:29:50,522 You were great. 795 00:29:51,858 --> 00:29:54,193 And, yeah, one year... 796 00:29:55,327 --> 00:29:56,462 ...you weren't. 797 00:29:56,495 --> 00:29:59,331 Come on, Dad. 798 00:29:59,365 --> 00:30:00,466 She had just died. 799 00:30:01,600 --> 00:30:04,070 The cancer was... 800 00:30:05,371 --> 00:30:07,506 It was awful. 801 00:30:07,539 --> 00:30:09,508 But you think anybody 802 00:30:09,541 --> 00:30:11,210 in this town remembers you 803 00:30:11,243 --> 00:30:13,045 messing that Christmas up? 804 00:30:13,079 --> 00:30:14,947 But you do. 805 00:30:16,082 --> 00:30:17,950 Yeah. 806 00:30:19,351 --> 00:30:21,087 That doesn't mean I don't understand. 807 00:30:22,221 --> 00:30:23,856 (sighs) 808 00:30:23,890 --> 00:30:26,125 I told the doc I wanted to be Santa 809 00:30:26,158 --> 00:30:28,928 'cause I wanted to make it up to everyone. 810 00:30:28,961 --> 00:30:29,962 To you. 811 00:30:33,299 --> 00:30:34,466 But I can't. 812 00:30:34,500 --> 00:30:36,102 I just can't go out there again. 813 00:30:37,236 --> 00:30:39,471 Dad. 814 00:30:39,505 --> 00:30:41,540 It's a time for miracles. 815 00:30:41,573 --> 00:30:42,942 (chuckles) 816 00:30:42,975 --> 00:30:44,610 And I believe that you, 817 00:30:44,643 --> 00:30:46,112 Earl... 818 00:30:47,313 --> 00:30:49,415 ...can be a normal person for two hours. 819 00:30:51,550 --> 00:30:53,452 I'll help you. 820 00:30:57,423 --> 00:30:59,458 (sniffles) 821 00:31:03,329 --> 00:31:05,064 (Wade sighs) 822 00:31:06,665 --> 00:31:08,968 You never told me any of that stuff about your family. 823 00:31:09,001 --> 00:31:10,502 Well, you never asked. 824 00:31:10,536 --> 00:31:11,637 It wasn't... 825 00:31:11,670 --> 00:31:14,006 the way we were. 826 00:31:14,040 --> 00:31:16,508 Doesn't mean that I didn't want to know. 827 00:31:16,542 --> 00:31:20,279 Well, it's a little late for that now, isn't it? 828 00:31:27,053 --> 00:31:28,587 Okay, now, when I say "I love you," hit it. 829 00:31:28,620 --> 00:31:29,655 You got it? Yeah? Okay. 830 00:31:29,688 --> 00:31:30,656 Whoa. 831 00:31:30,689 --> 00:31:31,924 Whoa. I see her. She's here. 832 00:31:31,958 --> 00:31:34,293 (laughs) Red alert! Red alert! 833 00:31:34,326 --> 00:31:35,995 Hey. 834 00:31:36,028 --> 00:31:37,296 Hi. You're here. 835 00:31:37,329 --> 00:31:40,399 I-I have something for you. 836 00:31:40,432 --> 00:31:42,668 Did you have a thing with Lemon Breeland? 837 00:31:42,701 --> 00:31:44,670 Uh, yes, a-a long time ago, 838 00:31:44,703 --> 00:31:47,406 but we have more important things to discuss. Come on. 839 00:31:47,439 --> 00:31:49,008 Did you love her?! 840 00:31:49,041 --> 00:31:51,177 I need to know. 841 00:31:51,210 --> 00:31:53,445 No, no, really, we have more important stuff to talk about. 842 00:31:53,479 --> 00:31:54,680 Come on. 843 00:31:54,713 --> 00:31:56,082 You did, didn't you? 844 00:31:58,517 --> 00:32:00,286 Lavon, why wouldn't you just tell me? 845 00:32:00,319 --> 00:32:02,221 Because it wasn't relevant. 846 00:32:02,254 --> 00:32:04,690 Look, I know how you feel about Lemon, 847 00:32:04,723 --> 00:32:06,625 and, well, there's nothing between her and me anymore. 848 00:32:06,658 --> 00:32:08,027 I love you! 849 00:32:08,060 --> 00:32:10,096 Oh, he said it. He said it. 850 00:32:10,129 --> 00:32:12,564 * Oh, the weather outside is frightful * 851 00:32:12,598 --> 00:32:15,434 * But the fire is so delightful... * 852 00:32:15,467 --> 00:32:18,070 Lavon, long distance relationships are hard. 853 00:32:18,104 --> 00:32:21,240 And you can't do it without trust. 854 00:32:21,273 --> 00:32:23,242 How can I trust you when you somehow forgot to mention 855 00:32:23,275 --> 00:32:25,077 that Lemon Breeland was the love of your life? 856 00:32:25,111 --> 00:32:26,445 I mean, I don't know 857 00:32:26,478 --> 00:32:28,180 what I'm supposed to think or believe anymore. 858 00:32:28,214 --> 00:32:30,582 What am I supposed to do now? 859 00:32:30,616 --> 00:32:32,651 * How I hate going out in the storm * 860 00:32:32,684 --> 00:32:35,187 * But if you'll really hold me tight * 861 00:32:35,221 --> 00:32:37,056 Marry me? 862 00:32:37,089 --> 00:32:40,659 * All the way home I'll be warm * 863 00:32:40,692 --> 00:32:44,063 * Oh, the fire is slowly dying * 864 00:32:44,096 --> 00:32:47,066 * And my dear, we're still good-bying * 865 00:32:47,099 --> 00:32:50,269 * But as long as you love me so * 866 00:32:50,302 --> 00:32:52,438 * Let it snow, let it snow, let it snow. * 867 00:33:03,649 --> 00:33:05,684 So, are you ready for the greatest gift ever? 868 00:33:05,717 --> 00:33:07,253 Yes, ma'am. 869 00:33:07,286 --> 00:33:09,355 All right. 870 00:33:09,388 --> 00:33:10,756 Let's see what you got here. 871 00:33:10,789 --> 00:33:12,691 (clears his throat) 872 00:33:13,792 --> 00:33:16,162 I-I... I love it. 873 00:33:16,195 --> 00:33:17,163 (laughs) 874 00:33:17,196 --> 00:33:18,564 What is it? 875 00:33:18,597 --> 00:33:20,632 Oh. It's a pear cozy. 876 00:33:20,666 --> 00:33:23,769 See, I know that pears are your favorite fruit, 877 00:33:23,802 --> 00:33:26,638 so now you can take one to work in your briefcase 878 00:33:26,672 --> 00:33:27,673 without it getting bruised. 879 00:33:27,706 --> 00:33:29,241 (laughs) 880 00:33:29,275 --> 00:33:30,709 Uh, I made it myself. 881 00:33:30,742 --> 00:33:32,378 Took knitting lessons from Shula and everything. 882 00:33:32,411 --> 00:33:34,580 You're right. 883 00:33:34,613 --> 00:33:36,382 This is the greatest gift ever. 884 00:33:36,415 --> 00:33:39,051 (laughs) 885 00:33:41,187 --> 00:33:43,122 Thank you. 886 00:33:43,155 --> 00:33:44,556 You're welcome. Where's mine? 887 00:33:44,590 --> 00:33:45,791 You know what? 888 00:33:45,824 --> 00:33:48,394 I-I don't want to give it to you here. 889 00:33:48,427 --> 00:33:50,796 I want to... I want to make it special. 890 00:33:50,829 --> 00:33:52,398 Grab that blanket, 891 00:33:52,431 --> 00:33:54,700 and I'll get some wine, and, uh... 892 00:33:54,733 --> 00:33:56,435 Come on. 893 00:33:56,468 --> 00:33:58,804 Okay. 894 00:33:58,837 --> 00:34:01,540 My last gift goes to you, little 895 00:34:01,573 --> 00:34:03,309 fisher dude. Enjoy! 896 00:34:03,342 --> 00:34:04,543 Santa's got to go. 897 00:34:04,576 --> 00:34:05,477 Santa, don't go. 898 00:34:05,511 --> 00:34:06,812 Oh, well, 899 00:34:06,845 --> 00:34:09,715 I have many, many more gifts to give out. 900 00:34:09,748 --> 00:34:12,751 Then I got to head back home and feed my reindeer. 901 00:34:12,784 --> 00:34:14,553 But I'll see you again next year 902 00:34:14,586 --> 00:34:15,321 if you're good. 903 00:34:15,354 --> 00:34:16,822 Come on, buddy. 904 00:34:16,855 --> 00:34:18,824 Santa's got to get back to his sleigh. 905 00:34:18,857 --> 00:34:20,359 You run along now. Come on, Santa. 906 00:34:20,392 --> 00:34:22,328 You did a great job. 907 00:34:22,361 --> 00:34:24,330 Thanks, son. 908 00:34:24,363 --> 00:34:26,398 Ho, ho, ho, ho, this way. Let's go. 909 00:34:30,669 --> 00:34:34,306 AnnaBeth explained everything, 910 00:34:34,340 --> 00:34:36,508 and, well, I am horrified, 911 00:34:36,542 --> 00:34:38,477 scandalized and impressed all at once. 912 00:34:38,510 --> 00:34:40,212 I want details. 913 00:34:40,246 --> 00:34:42,481 And I can't wait to give them to you. 914 00:34:42,514 --> 00:34:44,483 In the New Year. 915 00:34:44,516 --> 00:34:46,218 (sighs) 916 00:34:47,753 --> 00:34:49,321 What was she talking about? 917 00:34:49,355 --> 00:34:51,790 Nothing. 918 00:34:51,823 --> 00:34:54,393 Well, a lot, but... 919 00:34:54,426 --> 00:34:56,662 I'd rather not get into it tonight. 920 00:34:56,695 --> 00:34:59,631 Daddy, would you mind if I just go home and take a bath, 921 00:34:59,665 --> 00:35:02,368 and I can just see you tomorrow? 922 00:35:02,401 --> 00:35:04,470 Oh, now, no, no. 923 00:35:04,503 --> 00:35:06,172 Whatever you need, Lemonade. 924 00:35:15,581 --> 00:35:17,649 I'm sorry. 925 00:35:19,785 --> 00:35:22,154 I'm sorry I-I ran out on you. 926 00:35:22,188 --> 00:35:23,889 No. I should have told you about Lemon. 927 00:35:23,922 --> 00:35:26,225 Lemon is just one thing. 928 00:35:26,258 --> 00:35:27,759 I mean, let's just face it, Lavon. 929 00:35:27,793 --> 00:35:29,628 We both have been fundamentally dishonest 930 00:35:29,661 --> 00:35:31,363 with each other. 931 00:35:31,397 --> 00:35:33,165 I've never lied to you about a single other thing. 932 00:35:33,199 --> 00:35:34,300 Really? Yeah. 933 00:35:34,333 --> 00:35:36,668 I mean, do you really see yourself leaving BlueBell 934 00:35:36,702 --> 00:35:38,437 and moving to Dallas? 935 00:35:38,470 --> 00:35:40,272 Well, you can move here. 936 00:35:40,306 --> 00:35:41,573 Come on, Lavon. 937 00:35:41,607 --> 00:35:43,375 I mean, that's just it. 938 00:35:43,409 --> 00:35:46,278 We have to stop fooling ourselves. 939 00:35:46,312 --> 00:35:48,647 I mean, the way you feel about the big city 940 00:35:48,680 --> 00:35:50,649 is how I feel about this town. 941 00:35:50,682 --> 00:35:52,651 So, what-what does that mean? 942 00:35:52,684 --> 00:35:54,586 It means... 943 00:35:54,620 --> 00:35:56,588 Lavon Hayes, 944 00:35:56,622 --> 00:35:59,658 although I love you, 945 00:35:59,691 --> 00:36:02,661 we... this... 946 00:36:02,694 --> 00:36:04,430 Please don't say, "Over." 947 00:36:06,565 --> 00:36:09,268 It's Christmas Eve. 948 00:36:09,301 --> 00:36:11,737 Then I'll just say good night. 949 00:36:21,980 --> 00:36:24,316 Okay, you were right. 950 00:36:24,350 --> 00:36:26,685 A) this place does still smell, 951 00:36:26,718 --> 00:36:29,855 B) you didn't judge me. I did. 952 00:36:29,888 --> 00:36:31,957 I made some big mistakes, 953 00:36:31,990 --> 00:36:33,825 and I didn't want to see them through your eyes. 954 00:36:33,859 --> 00:36:35,594 Do you mean you're not happy you moved to Alabama? 955 00:36:35,627 --> 00:36:38,230 No, I am. I like my life here. 956 00:36:38,264 --> 00:36:40,566 Weirdly, being a GP suits me. 957 00:36:40,599 --> 00:36:43,735 And Lavon-- he's, like, the best friend that I have ever had. 958 00:36:43,769 --> 00:36:46,505 I'm even getting a taste for catfish. 959 00:36:46,538 --> 00:36:49,375 It's my romantic life that has been a disaster. 960 00:36:49,408 --> 00:36:50,876 You mean... Wade? 961 00:36:50,909 --> 00:36:52,511 (sighs) 962 00:36:54,780 --> 00:36:57,983 I got scared, so I pushed him away. 963 00:36:58,016 --> 00:36:59,618 But I miss him. 964 00:36:59,651 --> 00:37:01,487 I know, you don't get that. 965 00:37:01,520 --> 00:37:04,323 I'm not sure I see the two of you having a future, 966 00:37:04,356 --> 00:37:05,924 but you know what? 967 00:37:05,957 --> 00:37:07,726 I don't want to judge you anymore. 968 00:37:07,759 --> 00:37:09,261 You're a grown woman. 969 00:37:09,295 --> 00:37:10,462 Besides, what do I know? 970 00:37:10,496 --> 00:37:13,932 I mean, the only real risk I ever took was having an affair 971 00:37:13,965 --> 00:37:15,767 with a small-town GP 972 00:37:15,801 --> 00:37:19,037 on a Greek cruise years ago, and that got me you. 973 00:37:19,070 --> 00:37:20,639 Thanks. 974 00:37:20,672 --> 00:37:24,343 You have made some decisions in your life 975 00:37:24,376 --> 00:37:26,011 that I absolutely question. 976 00:37:26,044 --> 00:37:30,382 Beginning with your choice to live so far away from me, but 977 00:37:30,416 --> 00:37:31,883 if you want to be with him, 978 00:37:31,917 --> 00:37:33,819 don't let my irrational fears, or worse, 979 00:37:33,852 --> 00:37:35,354 your irrational fears, 980 00:37:35,387 --> 00:37:36,722 stop you from being happy. 981 00:37:42,461 --> 00:37:43,962 (knocking) 982 00:37:47,466 --> 00:37:49,401 Lavon. 983 00:37:50,736 --> 00:37:53,572 I asked you... to be her friend. 984 00:37:53,605 --> 00:37:55,907 Not tell her something 985 00:37:55,941 --> 00:37:57,776 that was not your business to tell! 986 00:37:57,809 --> 00:37:59,711 I know. I am so sorry! Worse, 987 00:37:59,745 --> 00:38:01,513 I can't believe you had the audacity 988 00:38:01,547 --> 00:38:03,982 to tell Ruby that she wasn't the love of my life. 989 00:38:04,015 --> 00:38:05,150 She could have been! 990 00:38:05,183 --> 00:38:09,054 She didn't have some fiancé she was never going to leave! 991 00:38:09,087 --> 00:38:11,423 I know. I am so, so, so, so, sorry. 992 00:38:11,457 --> 00:38:12,824 I will talk to her, and I will 993 00:38:12,858 --> 00:38:14,526 make it better, I promise you. No. 994 00:38:14,560 --> 00:38:16,662 There's no point. She just broke up with me. 995 00:38:16,695 --> 00:38:18,830 Oh, my God. 996 00:38:18,864 --> 00:38:21,767 I will never forgive you for this. 997 00:38:25,437 --> 00:38:26,905 (door slams shut) 998 00:38:29,908 --> 00:38:31,577 George Tucker, where are you taking me? 999 00:38:31,610 --> 00:38:33,111 Shh, shh. I just figured 1000 00:38:33,144 --> 00:38:35,347 that we'd shake up the gift-giving a little bit. 1001 00:38:35,381 --> 00:38:36,482 All right? Hold on. 1002 00:38:36,515 --> 00:38:39,885 (clears throat) 1003 00:38:39,918 --> 00:38:43,722 Oh. Oh, my God, I'm-I'm so sorry. 1004 00:38:43,755 --> 00:38:44,490 I didn't... (gasps) Oh! 1005 00:38:44,523 --> 00:38:45,557 Shelby? 1006 00:38:45,591 --> 00:38:46,458 Hey, George. 1007 00:38:48,594 --> 00:38:50,862 Brick? Brick. No. 1008 00:38:50,896 --> 00:38:51,697 Uh... 1009 00:38:51,730 --> 00:38:52,831 No, no. No. 1010 00:38:52,864 --> 00:38:54,366 Hello, son. 1011 00:38:54,400 --> 00:38:56,735 Uh, please, never speak of this. 1012 00:38:56,768 --> 00:38:59,571 No problem. 1013 00:38:59,605 --> 00:39:01,440 Okay. Change of plans. 1014 00:39:01,473 --> 00:39:02,708 Back to my boat immediately. 1015 00:39:02,741 --> 00:39:03,842 Are you okay? 1016 00:39:03,875 --> 00:39:05,377 Oh, yeah, sure. 1017 00:39:05,411 --> 00:39:07,145 Nothing that months and months of therapy won't fix. 1018 00:39:07,178 --> 00:39:08,480 (sighs) 1019 00:39:13,919 --> 00:39:15,821 Doctor. 1020 00:39:17,523 --> 00:39:19,124 I just wanted to apologize. 1021 00:39:19,157 --> 00:39:22,060 (laughs) 1022 00:39:22,093 --> 00:39:24,796 For, uh, which thing exactly? 1023 00:39:24,830 --> 00:39:27,032 (laughs) 1024 00:39:30,068 --> 00:39:31,937 For our date at the picnic. 1025 00:39:33,939 --> 00:39:37,809 You really put yourself out there, 1026 00:39:37,843 --> 00:39:41,146 and I was so scared that it wouldn't work, 1027 00:39:41,179 --> 00:39:44,683 you know, that we would have nothing in common, 1028 00:39:44,716 --> 00:39:46,051 I kind of sabotaged it. 1029 00:39:47,986 --> 00:39:50,055 But the thing that I realized was... 1030 00:39:54,125 --> 00:39:57,663 It turns out that I like you, 1031 00:39:57,696 --> 00:40:00,432 Wade Kinsella. 1032 00:40:00,466 --> 00:40:01,633 I really like you. 1033 00:40:01,667 --> 00:40:03,435 (sighs) 1034 00:40:03,469 --> 00:40:05,170 And who knows? 1035 00:40:05,203 --> 00:40:07,973 Maybe there's a chance, 1036 00:40:08,006 --> 00:40:10,008 you and I could be happy together. 1037 00:40:11,677 --> 00:40:13,812 We'll never know unless we try. 1038 00:40:18,083 --> 00:40:20,051 What are...? 1039 00:40:20,085 --> 00:40:22,053 What are you saying? 1040 00:40:22,087 --> 00:40:24,055 (sighs) 1041 00:40:24,089 --> 00:40:27,225 What I'm saying... 1042 00:40:27,258 --> 00:40:30,195 is that, would you maybe consider... 1043 00:40:30,228 --> 00:40:32,598 (sighs) 1044 00:40:32,631 --> 00:40:35,601 ...being my for-real, 1045 00:40:35,634 --> 00:40:38,069 out-in-public, everyone-knows-about, 1046 00:40:38,103 --> 00:40:40,038 actual boyfriend? 1047 00:40:44,843 --> 00:40:46,845 It's okay. You know what? 1048 00:40:46,878 --> 00:40:48,847 You can think about it, 'cause 1049 00:40:48,880 --> 00:40:51,149 I know that I am a handful, and 1050 00:40:51,182 --> 00:40:52,551 neurotic, and sometimes 1051 00:40:52,584 --> 00:40:54,986 I am too bossy, and that I do that, but... 1052 00:41:04,596 --> 00:41:06,565 Come here. 1053 00:41:06,598 --> 00:41:07,766 Oh. 1054 00:41:07,799 --> 00:41:09,735 (laughs) 1055 00:41:11,737 --> 00:41:13,705 (laughs) 1056 00:41:13,739 --> 00:41:14,973 It's Christmas Eve, Doc. 1057 00:41:15,006 --> 00:41:17,142 Crazier things have happened on this night 1058 00:41:17,175 --> 00:41:18,744 than a doctor and a bartender. 1059 00:41:18,777 --> 00:41:20,679 (laughs) 1060 00:41:25,016 --> 00:41:31,890 * Have yourself a merry little Christmas... * 1061 00:41:31,923 --> 00:41:33,525 Can you shut up? 1062 00:41:33,559 --> 00:41:37,028 We're kind of busy here. 1063 00:41:39,698 --> 00:41:48,940 * Hang a shining star upon the highest bow * 1064 00:41:48,974 --> 00:41:54,179 * And have yourself a merry little Christmas now. * 1065 00:41:54,212 --> 00:41:58,216 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org