1 00:00:02,303 --> 00:00:04,372 I-I can't wait around forever, Lemon. Lavon loves you, 2 00:00:04,405 --> 00:00:06,640 you love Lavon. It is plain as day. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,076 What are you saying? I am demanding 4 00:00:08,109 --> 00:00:11,712 that you go and find him and tell him that. Scarlett's left ulna 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,348 is fractured, but it's a simple break-- I can set it in no time. 6 00:00:14,382 --> 00:00:17,251 Please. Just let Dr. Hart do this. 7 00:00:17,285 --> 00:00:18,552 All right. (laughs) 8 00:00:18,586 --> 00:00:21,322 Brick, this is Scarlett, and this is Mrs.... 9 00:00:21,355 --> 00:00:24,325 Uh, uh, Kincaid. Nice to meet you. 10 00:00:24,358 --> 00:00:25,659 Okay, baby, let's go. 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,795 Are you okay? You look like you saw a ghost. 12 00:00:27,828 --> 00:00:30,131 That's Alice. Alice? As in... 13 00:00:30,164 --> 00:00:31,599 Alice my ex-wife. 14 00:00:31,632 --> 00:00:34,468 Where are you going? I... Sorry, but I have a patient. 15 00:00:34,502 --> 00:00:37,805 This patient has issues and I have questions-- 16 00:00:37,838 --> 00:00:41,575 longtime questions-- that I have to get the answers to. 17 00:00:47,548 --> 00:00:50,251 * 18 00:00:50,284 --> 00:00:51,752 Good morning, sunshine. 19 00:00:51,785 --> 00:00:54,222 Come on in. Morning, cowboy. 20 00:00:54,255 --> 00:00:56,257 All right. Got your new towels that you ordered. 21 00:00:56,290 --> 00:00:58,126 Yes. Feels like, uh, 22 00:00:58,159 --> 00:01:00,561 Egyptian cotton? You are fancy. 23 00:01:00,594 --> 00:01:01,629 Only the finest. 24 00:01:01,662 --> 00:01:02,663 Speaking of fine, 25 00:01:02,696 --> 00:01:04,798 those Zumba DVDs have really been paying off. 26 00:01:04,832 --> 00:01:05,833 Come on, let's see. 27 00:01:05,866 --> 00:01:08,269 Wade Kinsella, you are too sweet. 28 00:01:08,302 --> 00:01:09,803 Hey, uh, Bethany, sweetheart, 29 00:01:09,837 --> 00:01:11,305 do you mind returning that for me? 30 00:01:11,339 --> 00:01:13,707 Got the wrong rod, lost the box, my bad. 31 00:01:13,741 --> 00:01:15,276 Angel, I got your back. 32 00:01:15,309 --> 00:01:16,844 Thank you, baby. Hey, great to see you. 33 00:01:16,877 --> 00:01:17,845 You, too. 34 00:01:17,878 --> 00:01:19,413 Have a good day now. 35 00:01:20,481 --> 00:01:21,715 (whistling) 36 00:01:21,749 --> 00:01:23,584 Seriously? 37 00:01:23,617 --> 00:01:24,852 What? 38 00:01:24,885 --> 00:01:26,487 You're really gonna ask me, "What"? 39 00:01:26,520 --> 00:01:28,189 You were totally just flirting with her. 40 00:01:28,222 --> 00:01:29,423 With Bethany? 41 00:01:29,457 --> 00:01:30,791 Come on, we're old pals. 42 00:01:30,824 --> 00:01:32,660 That's just how old pals talk. 43 00:01:32,693 --> 00:01:35,463 Oh, yeah? Have you ever once told Lavon that he was fine? 44 00:01:35,496 --> 00:01:36,597 Yeah. 45 00:01:36,630 --> 00:01:37,665 He... is fine. 46 00:01:37,698 --> 00:01:38,866 What is our son gonna think? 47 00:01:38,899 --> 00:01:41,635 That he can just shirk all his grown-up responsibilities 48 00:01:41,669 --> 00:01:42,570 by batting his lashes 49 00:01:42,603 --> 00:01:44,472 and getting some woman to do it for him? 50 00:01:44,505 --> 00:01:47,608 Well, it is the Kinsella way. 51 00:01:47,641 --> 00:01:48,709 Oh, stupid. I'm serious. 52 00:01:48,742 --> 00:01:51,712 All right, if it's that important to you, I'll stop. 53 00:01:51,745 --> 00:01:53,347 Okay? 54 00:01:53,381 --> 00:01:57,285 Now, excuse me while I bat my lashes at you. 55 00:02:00,821 --> 00:02:03,291 (car horn honks) 56 00:02:03,324 --> 00:02:05,526 (seagulls calling) 57 00:02:05,559 --> 00:02:07,628 (birds singing) 58 00:02:15,403 --> 00:02:18,206 Mmm. Delilah, you did such a nice job on these eggs. 59 00:02:18,239 --> 00:02:19,373 Thank you. 60 00:02:19,407 --> 00:02:21,542 Thank you. 61 00:02:22,710 --> 00:02:23,477 Is that, uh... 62 00:02:23,511 --> 00:02:25,213 is that bacon crisp enough for you? 63 00:02:25,246 --> 00:02:27,615 Daddy, tell me why I'm really here. 64 00:02:30,351 --> 00:02:32,320 I saw your mother. 65 00:02:32,353 --> 00:02:34,788 And I-I did not seek her out. 66 00:02:34,822 --> 00:02:38,459 Her daughter broke her arm playing softball. 67 00:02:38,492 --> 00:02:40,394 And-and Alice... 68 00:02:40,428 --> 00:02:43,597 she came back later to talk. 69 00:02:43,631 --> 00:02:44,898 And so... I know. 70 00:02:44,932 --> 00:02:47,401 I saw you. 71 00:02:47,435 --> 00:02:48,769 What? 72 00:02:48,802 --> 00:02:49,937 Oh, no. 73 00:02:49,970 --> 00:02:51,839 First, I thought I was hallucinating. 74 00:02:51,872 --> 00:02:53,607 But it was worse. 75 00:02:53,641 --> 00:02:57,611 How could you even speak to that woman? 76 00:02:57,645 --> 00:03:00,748 A woman who left her husband and her children, 77 00:03:00,781 --> 00:03:02,583 never to be heard from again? 78 00:03:02,616 --> 00:03:05,453 I should have told you before I saw her, Lemonade. 79 00:03:05,486 --> 00:03:06,554 But... 80 00:03:06,587 --> 00:03:07,888 Daddy. 81 00:03:07,921 --> 00:03:09,957 Tell me you didn't forgive her. 82 00:03:09,990 --> 00:03:14,695 I will never forgive her for what she did. 83 00:03:14,728 --> 00:03:18,232 But hearing her side of it. 84 00:03:18,266 --> 00:03:21,302 Shelby thinks that it maybe 85 00:03:21,335 --> 00:03:23,003 brings me some kind of closure. 86 00:03:23,036 --> 00:03:24,838 So, if you're open to it, 87 00:03:24,872 --> 00:03:29,810 Alice would like to see you a-and your sister, too. 88 00:03:29,843 --> 00:03:30,878 Absolutely not. 89 00:03:30,911 --> 00:03:33,914 Who's ready for for Ethel's birthday tomorrow?! 90 00:03:33,947 --> 00:03:35,683 I can hardly contain myself. 91 00:03:35,716 --> 00:03:38,952 Lemon, I just want to thank you from the bottom of my heart 92 00:03:38,986 --> 00:03:40,754 for offering to cater the party. 93 00:03:40,788 --> 00:03:42,423 Yeah. 94 00:03:42,456 --> 00:03:43,491 Anything for that cutie pie. 95 00:03:43,524 --> 00:03:45,259 SHELBY: Now, we should get started with organizing. 96 00:03:45,293 --> 00:03:46,827 Who's gonna man what station, 97 00:03:46,860 --> 00:03:49,363 ooh, and a playlist-- Ethel loves show tunes. 98 00:03:50,664 --> 00:03:52,766 Um, do you mind if we do that later, 99 00:03:52,800 --> 00:03:54,034 I need to step outside right now. 100 00:03:54,067 --> 00:03:55,769 I need to get some fresh air. 101 00:03:55,803 --> 00:03:56,870 Oh. 102 00:03:56,904 --> 00:03:58,238 Of course. 103 00:04:02,376 --> 00:04:04,745 I know, things have been crazy. 104 00:04:04,778 --> 00:04:06,514 Sergeant Jeffries is suing Frank for not carrying 105 00:04:06,547 --> 00:04:08,449 enough varieties of ice cream at the Dixie Stop. 106 00:04:08,482 --> 00:04:10,017 And Meatball has changed his whole sound, 107 00:04:10,050 --> 00:04:12,420 and the Truitt brothers are jealous, and... 108 00:04:12,453 --> 00:04:14,288 That's not important. 109 00:04:14,322 --> 00:04:16,624 What is important right now is that 110 00:04:16,657 --> 00:04:19,760 we clear our crazy schedules and make this happen. 111 00:04:19,793 --> 00:04:20,994 Hmm. 112 00:04:21,028 --> 00:04:22,663 So, how's tomorrow night? 113 00:04:22,696 --> 00:04:24,365 It would be my pleasure, George Tucker. 114 00:04:24,398 --> 00:04:27,335 See, I knew you were gonna say yes. 115 00:04:27,368 --> 00:04:28,936 Oh! You did, did you? 116 00:04:28,969 --> 00:04:30,538 I did, but... Oh. 117 00:04:32,806 --> 00:04:34,775 I will call you later. 118 00:04:36,677 --> 00:04:38,912 Beautiful day, isn't it, Lemon? 119 00:04:38,946 --> 00:04:41,382 Debatable. 120 00:04:41,415 --> 00:04:45,319 Oh, Lemon, I'm so glad to see you, because I have some news. 121 00:04:45,353 --> 00:04:47,521 And I hope you'll be happy about it. 122 00:04:47,555 --> 00:04:49,723 George and I are going out tomorrow on a date. 123 00:04:51,124 --> 00:04:53,093 That's wonderful. 124 00:04:53,126 --> 00:04:54,328 (exhales) 125 00:04:54,362 --> 00:04:57,531 I mean, I realize us dating each other's exes is stranger 126 00:04:57,565 --> 00:05:00,401 than a three-legged dog in a horse race, 127 00:05:00,434 --> 00:05:02,570 but that's BlueBell, right? 128 00:05:02,603 --> 00:05:04,004 Lemon? 129 00:05:04,037 --> 00:05:05,339 Hello, ladies. 130 00:05:07,575 --> 00:05:09,577 Didn't you go over there the other night? 131 00:05:09,610 --> 00:05:14,548 I was on my way when I saw my father with my mother. 132 00:05:16,116 --> 00:05:17,685 Apparently Alice was making amends. 133 00:05:17,718 --> 00:05:20,020 Oh, Lemon, honey. 134 00:05:20,053 --> 00:05:21,789 Are you okay? 135 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 Well, it's over, 136 00:05:22,856 --> 00:05:25,058 and hopefully I will never have to lay my eyes 137 00:05:25,092 --> 00:05:26,360 on that woman ever again. 138 00:05:26,394 --> 00:05:28,829 And what about Lavon? 139 00:05:28,862 --> 00:05:29,963 Oh, A.B., my... 140 00:05:29,997 --> 00:05:32,065 my head's not exactly in the right space right now. 141 00:05:32,099 --> 00:05:33,701 I can't even think about it. 142 00:05:33,734 --> 00:05:35,869 You know what? I'm gonna skip my date tomorrow, 143 00:05:35,903 --> 00:05:38,706 and you and me, we are gonna stay in all night, 144 00:05:38,739 --> 00:05:40,374 and we are gonna watch old movies... 145 00:05:40,408 --> 00:05:42,576 AnnaBeth Nass, you are going on that date. 146 00:05:42,610 --> 00:05:44,545 The thought of you and George Tucker together is 147 00:05:44,578 --> 00:05:46,814 the only thing that has brought me any joy in days. 148 00:05:46,847 --> 00:05:48,482 Okay? 149 00:05:49,817 --> 00:05:50,918 Have the best time. 150 00:06:00,127 --> 00:06:03,997 And then he complimented her Zumba-buns right in front of me! 151 00:06:04,031 --> 00:06:06,600 Look, I love Wade, I do. 152 00:06:06,634 --> 00:06:09,002 But that man has been milking his abs and good looks 153 00:06:09,036 --> 00:06:09,970 for free stuff for years. 154 00:06:10,003 --> 00:06:12,139 I mean, rumor has it, he hasn't even paid 155 00:06:12,172 --> 00:06:14,007 for a muffin at the Butter Stick. 156 00:06:14,041 --> 00:06:15,008 He has a tab. 157 00:06:15,042 --> 00:06:16,877 Which has been running since before I was born. 158 00:06:16,910 --> 00:06:18,446 Wait, seriously? 159 00:06:21,114 --> 00:06:22,115 Morning, Brick. 160 00:06:22,149 --> 00:06:23,617 Yeah. 161 00:06:23,651 --> 00:06:26,053 Rose, w-why don't you, uh, get the exam room ready? 162 00:06:26,086 --> 00:06:27,154 Yeah. 163 00:06:27,187 --> 00:06:28,722 Thank you. 164 00:06:30,558 --> 00:06:31,592 How'd it go with Lemon? 165 00:06:31,625 --> 00:06:33,794 Well, she didn't gut-punch me, so there is that. 166 00:06:33,827 --> 00:06:36,864 But I think the best thing for all concerned right now is-- 167 00:06:36,897 --> 00:06:38,799 simply forget that Alice ever came back. 168 00:06:38,832 --> 00:06:41,735 Well, anything that I can do to help. 169 00:06:41,769 --> 00:06:42,770 (door opens) 170 00:06:42,803 --> 00:06:43,904 Dr. Hart. 171 00:06:43,937 --> 00:06:45,939 Scarlett. 172 00:06:45,973 --> 00:06:47,174 Hi, hi. 173 00:06:47,207 --> 00:06:49,577 I'm so surprised to see you... 174 00:06:49,610 --> 00:06:50,778 here, a-at my office. 175 00:06:50,811 --> 00:06:51,845 And, uh... 176 00:06:51,879 --> 00:06:52,946 Jim Kincaid. 177 00:06:52,980 --> 00:06:55,516 Thank you both so much for taking care of my girl. 178 00:06:55,549 --> 00:06:57,651 Oh, our pleasure. 179 00:06:57,685 --> 00:06:59,453 Y-You know, I gave your wife a referral 180 00:06:59,487 --> 00:07:01,589 for a great orthopedist near you... 181 00:07:01,622 --> 00:07:03,190 We were on our way, but Scarlett begged me 182 00:07:03,223 --> 00:07:04,391 to bring her to you for follow-up. 183 00:07:04,424 --> 00:07:07,661 She hasn't stopped talking about you since she hurt her arm. 184 00:07:07,695 --> 00:07:09,530 It's been all Dr. Hart this, Dr. Hart that... 185 00:07:09,563 --> 00:07:10,964 Have you picked out a name for the baby? 186 00:07:10,998 --> 00:07:12,132 'Cause I made a list. 187 00:07:12,165 --> 00:07:14,568 I've been really bored. 188 00:07:15,636 --> 00:07:17,204 Wow, broken arm. That stinks. 189 00:07:17,237 --> 00:07:19,072 Tell me about it. 190 00:07:19,106 --> 00:07:21,074 Hey, Rose. Why don't you get these two settled 191 00:07:21,108 --> 00:07:23,176 in the exam room, and I'll be right in. 192 00:07:23,210 --> 00:07:26,514 Uh, thank you. 193 00:07:28,248 --> 00:07:29,517 One appointment, okay? 194 00:07:29,550 --> 00:07:30,651 And then never again. 195 00:07:31,118 --> 00:07:32,686 I promise. 196 00:07:33,787 --> 00:07:36,624 So, there's, uh, something I want 197 00:07:36,657 --> 00:07:37,758 to talk to you about, man to man. 198 00:07:37,791 --> 00:07:41,094 You know, because we have been through a lot together, 199 00:07:41,128 --> 00:07:44,231 and I think we owe it to each other to be honest... 200 00:07:44,264 --> 00:07:45,899 with each other, and... 201 00:07:45,933 --> 00:07:46,867 Well... 202 00:07:46,900 --> 00:07:48,702 Uh, what's going on, George? 203 00:07:48,736 --> 00:07:50,971 I'm taking A.B. out. 204 00:07:52,005 --> 00:07:53,006 A.B.? 205 00:07:54,141 --> 00:07:56,710 Like, AnnaBeth, A.B.? 206 00:07:56,744 --> 00:07:57,711 Yes. 207 00:07:57,745 --> 00:07:59,246 Oh. 208 00:07:59,279 --> 00:08:00,981 Whoa. 209 00:08:01,014 --> 00:08:02,750 Okay, I-I know it's... 210 00:08:02,783 --> 00:08:04,117 I know it's weird. 211 00:08:04,151 --> 00:08:05,986 You know, you and her... 212 00:08:07,254 --> 00:08:08,922 But now you have feelings for Lemon. 213 00:08:08,956 --> 00:08:11,291 And, well, you two are gonna... 214 00:08:11,324 --> 00:08:14,227 George, I don't know what's happening between me and Lemon. 215 00:08:14,261 --> 00:08:17,264 I mean, it's been about the most confounding few months 216 00:08:17,297 --> 00:08:19,600 of my life, to be honest with you. Oh. 217 00:08:19,633 --> 00:08:21,068 But you... 218 00:08:21,101 --> 00:08:22,870 You know, you and A.B. 219 00:08:22,903 --> 00:08:24,672 Yeah, that's something I can root for. 220 00:08:24,705 --> 00:08:26,807 Yeah. Yeah, I'm happy for you, man. 221 00:08:29,342 --> 00:08:30,878 Thank you. 222 00:08:34,047 --> 00:08:37,150 (door opens) 223 00:08:37,184 --> 00:08:39,019 I'm sorry, we're closed. 224 00:08:39,052 --> 00:08:41,555 But we'd love you to come back tomorrow. 225 00:08:43,957 --> 00:08:46,059 Lemon. 226 00:08:47,828 --> 00:08:50,664 You are so beautiful. 227 00:08:53,066 --> 00:08:54,635 I-I just want to talk. 228 00:08:55,936 --> 00:08:58,872 Seeing your father just brought back so many... 229 00:08:58,906 --> 00:09:00,007 Get out. 230 00:09:00,040 --> 00:09:02,109 Please, just let me stay for a minute. 231 00:09:02,142 --> 00:09:04,778 I said, 232 00:09:04,812 --> 00:09:06,880 get out. 233 00:09:06,914 --> 00:09:08,982 Okay. 234 00:09:10,718 --> 00:09:13,353 Uh, I work over at Kate's Kitchen in Daphne. 235 00:09:13,386 --> 00:09:15,889 So, if you ever change your mind... 236 00:09:15,923 --> 00:09:16,890 Out! 237 00:09:16,924 --> 00:09:20,060 Okay. Okay. 238 00:09:34,742 --> 00:09:36,076 Zoe, why are we even here? 239 00:09:36,109 --> 00:09:37,711 Didn't you eat, like, an hour ago? 240 00:09:37,745 --> 00:09:40,714 We are not here for me, my friend. 241 00:09:40,748 --> 00:09:41,949 We are here for you. 242 00:09:41,982 --> 00:09:44,952 I want you to buy me a buttermilk muffin. 243 00:09:44,985 --> 00:09:46,854 Operative word being "buy." 244 00:09:46,887 --> 00:09:49,222 Fine, but, honey, I got a tab here. 245 00:09:49,256 --> 00:09:50,457 That you last paid... 246 00:09:50,490 --> 00:09:53,360 Well, since when is getting free baked goods such a problem? 247 00:09:53,393 --> 00:09:56,029 Since this, okay? 248 00:09:56,063 --> 00:09:57,364 Now go. 249 00:09:57,397 --> 00:09:58,666 Go on. 250 00:09:58,699 --> 00:10:00,600 All right. 251 00:10:01,401 --> 00:10:02,670 Hi, there, cutie pie. 252 00:10:02,703 --> 00:10:04,805 What can I get you this morning? 253 00:10:04,838 --> 00:10:07,975 Uh... one buttermilk muffin, Maybelline. 254 00:10:08,008 --> 00:10:09,643 I'll get you the best one we've got. 255 00:10:09,677 --> 00:10:10,644 No, no, no. 256 00:10:10,678 --> 00:10:11,645 A normal one is fine. 257 00:10:11,679 --> 00:10:12,713 Hold on. 258 00:10:16,216 --> 00:10:17,217 Here you go, sunshine. 259 00:10:17,250 --> 00:10:18,085 Much obliged. 260 00:10:18,118 --> 00:10:21,021 And here is the payment for said muffin. 261 00:10:21,054 --> 00:10:22,656 Don't be silly. 262 00:10:22,690 --> 00:10:24,257 No, no, no. I insist. 263 00:10:24,291 --> 00:10:26,126 Your money is no good here. 264 00:10:26,159 --> 00:10:28,028 But you are just too sweet to offer. 265 00:10:29,963 --> 00:10:31,398 Stop it, you're the sweet one. 266 00:10:31,431 --> 00:10:32,365 And may I just say, 267 00:10:32,399 --> 00:10:34,902 that lipstick absolutely makes your eyes pop. 268 00:10:35,703 --> 00:10:37,805 Thank you. 269 00:10:38,906 --> 00:10:40,407 Look, I know. I just... 270 00:10:40,440 --> 00:10:41,775 I can't help it. 271 00:10:41,809 --> 00:10:43,276 It just comes out. 272 00:10:43,310 --> 00:10:45,012 But I'm working on this problem. 273 00:10:45,045 --> 00:10:46,914 I promise you. 274 00:10:48,115 --> 00:10:50,017 Lemonade, I am so sorry. 275 00:10:50,050 --> 00:10:53,420 I never expected your mother to just show up like that. 276 00:10:53,453 --> 00:10:56,890 Daddy, seeing her was... 277 00:10:58,291 --> 00:11:01,028 I just reopened my business. 278 00:11:01,061 --> 00:11:03,030 I cannot be walking on eggshells wondering 279 00:11:03,063 --> 00:11:05,699 when my long-lost mother's gonna saunter through the door. 280 00:11:05,733 --> 00:11:07,434 And I promise you 281 00:11:07,467 --> 00:11:09,837 she-she will never do that again. 282 00:11:09,870 --> 00:11:12,305 And I will speak with her tonight. 283 00:11:12,339 --> 00:11:14,174 Right after Baby Ethel's party. 284 00:11:14,207 --> 00:11:16,443 (quiet laugh) Okay? 285 00:11:16,476 --> 00:11:18,111 Thank you, Daddy. 286 00:11:18,145 --> 00:11:21,014 Now, can I buy my girl some breakfast? 287 00:11:21,048 --> 00:11:24,852 And we, we can talk about anything you want. 288 00:11:24,885 --> 00:11:27,287 Except you know who. 289 00:11:27,320 --> 00:11:29,189 I'd like that. 290 00:11:32,492 --> 00:11:33,794 Oh! 291 00:11:33,827 --> 00:11:35,996 Hey, you two. Jaysene, 292 00:11:36,029 --> 00:11:38,198 Cricket... I need you to go shopping with me this afternoon. 293 00:11:38,231 --> 00:11:39,066 Ooh. 294 00:11:39,099 --> 00:11:41,735 Something sexy for the big first date? 295 00:11:41,769 --> 00:11:43,370 You got it. Who's the lucky guy? 296 00:11:43,403 --> 00:11:45,238 Oh, his name is George. 297 00:11:45,272 --> 00:11:45,973 George Tucker. 298 00:11:46,006 --> 00:11:47,941 Oh, I know George. Solid guy. 299 00:11:47,975 --> 00:11:49,076 How'd y'all meet? 300 00:11:49,109 --> 00:11:51,178 Oh. I've known him forever. (laughs) 301 00:11:51,211 --> 00:11:53,346 He used to date Lemon. 302 00:11:53,380 --> 00:11:54,982 Oh. Mm-hmm. 303 00:11:55,015 --> 00:11:56,349 George and Lemon were together for 15 years. 304 00:11:56,383 --> 00:11:59,186 They were engaged before George left Lemon at the altar 305 00:11:59,219 --> 00:12:00,220 for Zoe Hart. 306 00:12:00,253 --> 00:12:03,156 Lemon must be a very understanding best friend. 307 00:12:03,190 --> 00:12:05,492 Oh! She is. Mm-hmm. 308 00:12:05,525 --> 00:12:06,960 To clarify, AnnaBeth dated Lavon, 309 00:12:06,994 --> 00:12:08,762 who Lemon had an affair with 310 00:12:08,796 --> 00:12:10,898 before George left Lemon at the altar. 311 00:12:10,931 --> 00:12:12,933 So... Does that clarify? 312 00:12:12,966 --> 00:12:14,835 Really? Well, we could draw you some charts. 313 00:12:14,868 --> 00:12:15,969 Diagrams, footnotes. 314 00:12:16,003 --> 00:12:17,971 But it wouldn't be any less complicated. 315 00:12:18,005 --> 00:12:20,007 Small town life. In Magnolia Springs, 316 00:12:20,040 --> 00:12:23,143 I can hardly go a day without running into somebody I dated. 317 00:12:23,176 --> 00:12:24,344 Right? 318 00:12:24,377 --> 00:12:25,512 Wait. What? 319 00:12:25,545 --> 00:12:27,114 How many people have you dated? 320 00:12:27,147 --> 00:12:28,515 Oh, plenty. The worst 321 00:12:28,548 --> 00:12:30,483 is when you go somewhere on a date and then 322 00:12:30,517 --> 00:12:32,786 suddenly you remember the last date you went on there 323 00:12:32,820 --> 00:12:34,254 and the other person you were with. 324 00:12:34,287 --> 00:12:36,990 Does that happen to you often, Jaysene? 325 00:12:37,024 --> 00:12:38,859 Well, "often" is a relative term. 326 00:12:38,892 --> 00:12:40,227 My point is... 327 00:12:40,260 --> 00:12:41,528 if this guy means something to you, 328 00:12:41,561 --> 00:12:43,196 find a fresh place for your date. 329 00:12:43,230 --> 00:12:45,432 You don't want to be flashbacking halfway 330 00:12:45,465 --> 00:12:47,868 through the soup course about how you and your ex 331 00:12:47,901 --> 00:12:49,336 once did it in the ladies' room. 332 00:12:49,369 --> 00:12:50,838 You feel me? 333 00:12:50,871 --> 00:12:51,939 Who hasn't felt you? 334 00:12:51,972 --> 00:12:53,874 That is very good advice. 335 00:12:53,907 --> 00:12:54,741 And... (quiet laugh) 336 00:12:54,774 --> 00:12:56,143 I'm gonna leave you two to the big talk 337 00:12:56,176 --> 00:12:58,245 you're about to have right now. 338 00:12:58,278 --> 00:13:00,848 How many ex-girlfriends 339 00:13:00,881 --> 00:13:03,550 do you have exactly? 340 00:13:03,583 --> 00:13:05,986 All right. I got all 341 00:13:06,019 --> 00:13:07,587 your favorites here. Got curly fries, 342 00:13:07,620 --> 00:13:10,290 chicken poppers, regular fries, tartar sauce. 343 00:13:10,323 --> 00:13:12,025 You telling me you dragged me out of my budget meeting 344 00:13:12,059 --> 00:13:14,361 for catfish and curly fries? 345 00:13:14,394 --> 00:13:16,196 No. No. (laughs) 346 00:13:16,229 --> 00:13:18,031 I dragged you out of your budget meeting 347 00:13:18,065 --> 00:13:19,566 'cause budget meetings are stuffy and boring. 348 00:13:19,599 --> 00:13:22,069 And 'cause you're my pal. How are you, buddy? 349 00:13:22,102 --> 00:13:24,104 Well... 350 00:13:24,137 --> 00:13:25,939 feel good about the state championship. 351 00:13:25,973 --> 00:13:27,040 Uh-huh. And trying 352 00:13:27,074 --> 00:13:28,308 to get over Lemon, which ain't easy, 353 00:13:28,341 --> 00:13:29,209 but I'll get there. 354 00:13:29,242 --> 00:13:30,410 Look, that's great to hear. 355 00:13:30,443 --> 00:13:31,511 Uh, look, I got a favor to ask. 356 00:13:31,544 --> 00:13:33,313 Here I thought these curly fries 357 00:13:33,346 --> 00:13:35,282 were a symbol of our abiding bond. 358 00:13:35,315 --> 00:13:37,584 I need you to make me stop flirting. 359 00:13:37,617 --> 00:13:40,020 I clearly got a problem, all right? 360 00:13:40,053 --> 00:13:42,589 And-and Zoe's bugged. 361 00:13:42,622 --> 00:13:44,091 I'm trying to reform. 362 00:13:44,124 --> 00:13:46,226 Please. 363 00:13:46,259 --> 00:13:48,295 Not like I got anything better to do. 364 00:13:48,328 --> 00:13:50,864 Awesome. 365 00:13:50,898 --> 00:13:53,400 Well, well, well-- something told me I might find you here. 366 00:13:53,433 --> 00:13:55,168 Yes, I like to study near food. 367 00:13:55,202 --> 00:13:57,270 It is not a healthy habit. Well... 368 00:13:57,304 --> 00:14:00,173 I made us a reservation for tonight at Fairhope Kitchen. 369 00:14:00,207 --> 00:14:03,343 Oh, um, the Fairhope Kitchen? 370 00:14:03,376 --> 00:14:04,978 Yeah. 371 00:14:05,012 --> 00:14:06,213 Look, George. 372 00:14:06,246 --> 00:14:07,480 I am so excited 373 00:14:07,514 --> 00:14:09,349 to go on a date with you. 374 00:14:09,382 --> 00:14:10,918 Our f... our first date. 375 00:14:10,951 --> 00:14:12,419 And I want to make sure 376 00:14:12,452 --> 00:14:15,989 it's someplace that we are both gonna remember. 377 00:14:16,023 --> 00:14:18,091 Oh, okay. And you... 378 00:14:18,125 --> 00:14:20,093 you wouldn't remember Fairhope Kitchen? 379 00:14:20,127 --> 00:14:22,896 It got Walter Wallen's famous Five Forks up. 380 00:14:22,930 --> 00:14:24,998 Well, it is also where you took Lemon 381 00:14:25,032 --> 00:14:27,935 for your 11th anniversary. 382 00:14:27,968 --> 00:14:29,369 Oh. Mm. 383 00:14:29,402 --> 00:14:30,904 Yeah. Okay. 384 00:14:30,938 --> 00:14:32,039 We'll go someplace else. 385 00:14:32,072 --> 00:14:34,474 We will go to the Daphne Greek. 386 00:14:34,507 --> 00:14:36,576 Well.. Lavon and I... 387 00:14:36,609 --> 00:14:37,610 Oh, got it. 388 00:14:37,644 --> 00:14:39,179 Mm. No worries! 389 00:14:39,212 --> 00:14:41,381 We will find the perfect place. 390 00:14:41,414 --> 00:14:44,317 I don't know where that place is right now. 391 00:14:44,351 --> 00:14:46,319 But I'll brainstorm. 392 00:14:46,353 --> 00:14:48,155 Great. I will, too. 393 00:14:52,359 --> 00:14:53,526 Looking this good, you better start 394 00:14:53,560 --> 00:14:55,028 making deliveries twice a week. 395 00:14:55,062 --> 00:14:56,329 That'd be fine by me. 396 00:15:03,103 --> 00:15:05,138 That should do it. 397 00:15:05,172 --> 00:15:07,140 Well, it looks all right, but, you know, better double check. 398 00:15:07,174 --> 00:15:08,942 Sometimes it kind of gets 399 00:15:08,976 --> 00:15:10,177 away from you a little bit. (laughs) 400 00:15:10,210 --> 00:15:11,544 Oh, my God! It almost got you! 401 00:15:11,578 --> 00:15:13,513 Are you okay...? 402 00:15:16,984 --> 00:15:18,418 Ladies? 403 00:15:18,451 --> 00:15:19,586 How are you? 404 00:15:19,619 --> 00:15:21,121 So great you came here. 405 00:15:21,154 --> 00:15:23,523 Grab a table. I'll be right with you, all right? 406 00:15:25,558 --> 00:15:27,494 Ow! 407 00:15:29,229 --> 00:15:31,331 Believe me, I know how you feel. 408 00:15:31,364 --> 00:15:33,433 Oh! Oh, you do, huh? 409 00:15:33,466 --> 00:15:36,970 Let me know how you feel when you're 17h months pregnant! 410 00:15:37,004 --> 00:15:40,440 Why don't you just go home, put your feet up and relax? 411 00:15:40,473 --> 00:15:42,075 You relax! 412 00:15:42,109 --> 00:15:44,277 Out of my way, girls! 413 00:15:44,311 --> 00:15:47,580 Scarlett! What are you doing here? 414 00:15:47,614 --> 00:15:49,216 Again. 415 00:15:49,249 --> 00:15:50,683 The poor little thing was looking for something to do, 416 00:15:50,717 --> 00:15:53,086 so I invited her over to help me with my filing. 417 00:15:53,120 --> 00:15:54,687 You guys have no idea 418 00:15:54,721 --> 00:15:56,089 how boring it is at my house. 419 00:15:56,123 --> 00:15:57,457 I'm an only child, 420 00:15:57,490 --> 00:15:59,326 both my parents work, and... 421 00:15:59,359 --> 00:16:00,693 I like you guys. 422 00:16:00,727 --> 00:16:02,129 You're weird... like me. 423 00:16:02,162 --> 00:16:04,464 My dad can pick me up at 2:00? 424 00:16:04,497 --> 00:16:06,233 (stammers) 425 00:16:06,266 --> 00:16:09,202 Brick has a thing about minors in the office... 426 00:16:09,236 --> 00:16:11,538 Really? 'Cause I work here. 427 00:16:11,571 --> 00:16:13,173 And I'm a minor. 428 00:16:14,041 --> 00:16:15,608 Rose? 429 00:16:15,642 --> 00:16:16,743 Why don't you take the day off? 430 00:16:16,776 --> 00:16:19,112 And show Scarlett 431 00:16:19,146 --> 00:16:20,780 around BlueBell? You know, go to the Rammer Jammer. 432 00:16:20,813 --> 00:16:22,015 Get some burgers. 433 00:16:22,049 --> 00:16:24,084 On me. Sounds fun. 434 00:16:24,117 --> 00:16:25,152 Okay. I don't know 435 00:16:25,185 --> 00:16:27,087 what those pregnancy hormones are doing to you. 436 00:16:27,120 --> 00:16:28,388 But you're paying me for the day. 437 00:16:28,421 --> 00:16:30,623 And for the burgers. Let's go, Scarlett. 438 00:16:30,657 --> 00:16:32,225 BRICK: Hey, Rose? 439 00:16:32,259 --> 00:16:34,227 would you get me my glasses? 440 00:16:34,261 --> 00:16:37,030 (quiet laugh) Hi. 441 00:16:41,468 --> 00:16:43,636 You two have fun. (chuckles) 442 00:16:43,670 --> 00:16:45,605 Okay. Excuse me. 443 00:16:45,638 --> 00:16:47,474 Bye, Dr. Hart. 444 00:16:47,507 --> 00:16:48,641 (door closes) 445 00:16:48,675 --> 00:16:50,310 I had no idea. 446 00:16:52,179 --> 00:16:54,114 Lemon, y-y-you should know that... 447 00:16:54,147 --> 00:16:55,515 I know who that is. 448 00:16:57,517 --> 00:16:59,752 Excuse me. 449 00:16:59,786 --> 00:17:02,089 I have a party to plan. 450 00:17:03,823 --> 00:17:06,059 (door closes) 451 00:17:14,601 --> 00:17:16,469 (indistinct chatter) 452 00:17:19,106 --> 00:17:21,274 Ooh, aw! Look at the cake! 453 00:17:21,308 --> 00:17:23,343 Aw! Look it! That's your cake. 454 00:17:23,376 --> 00:17:24,677 Thank you. 455 00:17:24,711 --> 00:17:25,678 Hey! 456 00:17:25,712 --> 00:17:26,713 Put it down. Down! 457 00:17:26,746 --> 00:17:28,681 I explicitly said the cheese puffs 458 00:17:28,715 --> 00:17:30,150 were not to be served 459 00:17:30,183 --> 00:17:31,551 until one hour after the deviled eggs. 460 00:17:31,584 --> 00:17:32,819 One hour! 461 00:17:32,852 --> 00:17:35,155 Go! Chill out, Lemon, okay? 462 00:17:35,188 --> 00:17:36,456 You are terrifying the children. 463 00:17:36,489 --> 00:17:38,325 And you also made the pony ride guy cry. 464 00:17:38,358 --> 00:17:39,692 What is going on with you? 465 00:17:39,726 --> 00:17:41,661 Nothing. 466 00:17:41,694 --> 00:17:42,829 Nothing's going on. 467 00:17:42,862 --> 00:17:44,597 And go back to the popcorn station! 468 00:17:44,631 --> 00:17:45,598 Go! 469 00:17:46,866 --> 00:17:49,336 What's up my sister's keister? 470 00:17:49,369 --> 00:17:51,571 Oh, planning parties is stressful. 471 00:17:51,604 --> 00:17:54,507 No. Planning parties is like yoga for Lemon Breeland. 472 00:17:54,541 --> 00:17:55,575 Something's up. 473 00:17:55,608 --> 00:17:56,609 "Up"? That... Mm-hmm. 474 00:17:56,643 --> 00:17:58,178 that is ridiculous. (laughs) 475 00:17:58,211 --> 00:17:59,446 Magnolia, you look 476 00:17:59,479 --> 00:18:00,447 great in that dress! 477 00:18:00,480 --> 00:18:02,749 It just goes so great with mine! 478 00:18:02,782 --> 00:18:03,816 I was thinking maybe 479 00:18:03,850 --> 00:18:06,219 we could sing a little song for everybody later. 480 00:18:06,253 --> 00:18:08,321 (laughs) Sometimes 481 00:18:08,355 --> 00:18:11,258 you're just so hilarious, Shelby. 482 00:18:13,560 --> 00:18:17,697 * And when you walked away from church that day * 483 00:18:17,730 --> 00:18:21,368 * You do said I do... 484 00:18:23,170 --> 00:18:27,274 * Not want to marry you. 485 00:18:29,442 --> 00:18:31,444 Hey. Great job, Meatball. Thanks. 486 00:18:31,478 --> 00:18:33,880 It's about the tragic breakup at the altar between me 487 00:18:33,913 --> 00:18:36,516 and a certain singer whose initials are L-AL. 488 00:18:36,549 --> 00:18:37,484 Right, right. 489 00:18:37,517 --> 00:18:38,751 Well, open with that tomorrow. 490 00:18:38,785 --> 00:18:40,687 Really? Not something peppier? 491 00:18:40,720 --> 00:18:43,223 No! No, you got to draw them in with that voice. 492 00:18:43,256 --> 00:18:45,225 Make the women fall in love with you and then 493 00:18:45,258 --> 00:18:46,793 hit them with a bolt of energy, you know? 494 00:18:46,826 --> 00:18:49,296 And then you close with that rockabilly tune that you got. 495 00:18:49,329 --> 00:18:50,530 You leave them wanting more. 496 00:18:50,563 --> 00:18:53,633 And in between the songs, I can walk out amongst the crowd. 497 00:18:53,666 --> 00:18:54,901 Work them with my charm. 498 00:18:54,934 --> 00:18:55,868 And my jokes! 499 00:18:55,902 --> 00:18:57,870 No! No, don't do that. 500 00:18:57,904 --> 00:18:58,871 Just sing. 501 00:18:58,905 --> 00:18:59,739 Oh, the one joke, though? 502 00:18:59,772 --> 00:19:02,242 The one about the dog in the shower? 503 00:19:02,275 --> 00:19:03,510 (both laugh) 504 00:19:03,543 --> 00:19:04,811 I love that one. 505 00:19:04,844 --> 00:19:06,513 We'll discuss it tomorrow. I love you, G-Tuck. 506 00:19:06,546 --> 00:19:09,382 All right, man. (clears throat) 507 00:19:09,416 --> 00:19:10,250 Thank you for coming, Tom. 508 00:19:10,283 --> 00:19:12,185 Uh, Wanda is, uh, very scary right now. 509 00:19:12,219 --> 00:19:13,820 So it's a pleasure to get out of the house. 510 00:19:13,853 --> 00:19:16,789 Um, here is that list of restaurants that you wanted. 511 00:19:16,823 --> 00:19:18,391 Great. (laughs) 512 00:19:20,260 --> 00:19:21,294 Here we go. 513 00:19:21,328 --> 00:19:23,263 Camellia's Bistro? 514 00:19:23,296 --> 00:19:25,632 Nope. Lemon and I got engaged there. 515 00:19:25,665 --> 00:19:26,866 Uh, Tokomoto's? 516 00:19:26,899 --> 00:19:29,569 No. Told Tansy I loved her there. 517 00:19:29,602 --> 00:19:32,472 Uh. By the Bay. 518 00:19:32,505 --> 00:19:33,806 No! Lynly. 519 00:19:33,840 --> 00:19:36,776 Can never look at that bathroom the same again. 520 00:19:36,809 --> 00:19:38,211 The Dauphin Cucina? 521 00:19:38,245 --> 00:19:39,579 Lavon took me there for our first date. 522 00:19:39,612 --> 00:19:41,681 Good choice. I love their crab cakes. 523 00:19:41,714 --> 00:19:42,749 Not important right now. 524 00:19:42,782 --> 00:19:43,683 The Spicy Succotash. 525 00:19:43,716 --> 00:19:46,553 Nope. Zoe Hart. After a Woody Allen movie. 526 00:19:46,586 --> 00:19:49,322 Man, you really get around. 527 00:19:49,356 --> 00:19:50,423 Cantonese and Sons? 528 00:19:50,457 --> 00:19:51,558 Davis Polk and the Gaineys. 529 00:19:51,591 --> 00:19:53,593 Well, there is one other option. 530 00:19:53,626 --> 00:19:54,661 It's a little bit out there... 531 00:19:54,694 --> 00:19:57,697 A new Norwegian place just opened in Tuscaloosa. 532 00:19:57,730 --> 00:19:58,931 Norwegian? 533 00:19:58,965 --> 00:20:01,501 I don't know what Norwegians eat, but it sounds interesting. 534 00:20:01,534 --> 00:20:03,603 There's one problem. What? 535 00:20:03,636 --> 00:20:04,637 The review. 536 00:20:04,671 --> 00:20:07,240 "I have never in my life wished to send back..." 537 00:20:07,274 --> 00:20:09,742 "Every single dish I had, but in this case..." 538 00:20:09,776 --> 00:20:13,346 "Even the ice water tasted like it came from the toilet"? 539 00:20:13,380 --> 00:20:15,315 It got a "D." I don't see that you... 540 00:20:15,348 --> 00:20:16,716 Have any other options. 541 00:20:17,884 --> 00:20:19,852 Hey, it's George. 542 00:20:19,886 --> 00:20:23,890 Hey. So, there's this new little Norwegian place? 543 00:20:23,923 --> 00:20:25,925 Oh, well, Norwegian just happens 544 00:20:25,958 --> 00:20:27,694 to be my favorite cuisine! (laughs) 545 00:20:27,727 --> 00:20:28,761 SHELBY: As most of you know, I got 546 00:20:28,795 --> 00:20:31,364 knocked up in a motel room by a man I barely knew 547 00:20:31,398 --> 00:20:32,899 after one too many whiskey sours. 548 00:20:32,932 --> 00:20:33,866 Ooh. (laughter) 549 00:20:33,900 --> 00:20:35,368 SHELBY: At the time, 550 00:20:35,402 --> 00:20:37,003 I thought it was 551 00:20:37,036 --> 00:20:39,472 the biggest mistake of my life. 552 00:20:39,506 --> 00:20:41,608 But it has turned out to be 553 00:20:41,641 --> 00:20:44,611 the best thing that has ever happened. 554 00:20:44,644 --> 00:20:46,813 Ethel? 555 00:20:46,846 --> 00:20:49,649 You are the first thing I've loved more than myself. 556 00:20:49,682 --> 00:20:50,750 (laughs) 557 00:20:50,783 --> 00:20:51,551 No offense, Brick. 558 00:20:51,584 --> 00:20:54,020 Well, none taken. I love her, too. 559 00:20:54,053 --> 00:20:56,022 Oh! 560 00:20:56,055 --> 00:20:58,425 You are a miracle. 561 00:20:58,458 --> 00:21:00,360 Happy first birthday! 562 00:21:00,393 --> 00:21:02,329 Happy birthday, Ethel! 563 00:21:06,799 --> 00:21:08,501 Nice speech. 564 00:21:08,535 --> 00:21:12,439 Great combination of touching sentiment and TMI. 565 00:21:12,472 --> 00:21:14,040 I thought it was sweet. 566 00:21:14,073 --> 00:21:18,478 It's the way a mother's supposed to feel about her child. 567 00:21:18,511 --> 00:21:21,914 It must have been hard seeing her again. 568 00:21:21,948 --> 00:21:25,418 I hadn't thought about my mother in years. 569 00:21:25,452 --> 00:21:27,387 Then it all came back. 570 00:21:27,420 --> 00:21:31,558 The fear, the... pain, the confusion. 571 00:21:32,959 --> 00:21:35,094 I know it's not the same, 572 00:21:35,127 --> 00:21:36,963 but a few years ago I confronted my dad, 573 00:21:36,996 --> 00:21:40,700 and I think letting it all out really helped me to move on. 574 00:21:42,969 --> 00:21:45,538 Confiding in Zoe Hart? 575 00:21:45,572 --> 00:21:47,707 I'm losing my mind! 576 00:21:47,740 --> 00:21:49,709 Losing it. 577 00:21:51,711 --> 00:21:53,546 (clears throat) 578 00:21:53,580 --> 00:21:54,381 Ladies. 579 00:21:54,414 --> 00:21:55,448 Thank you for coming. 580 00:21:55,482 --> 00:21:57,584 Wade, sweetie, what's going on? 581 00:21:57,617 --> 00:21:59,786 Well, I have brought you all here today to tell you 582 00:21:59,819 --> 00:22:01,421 that the special treatment has to stop. 583 00:22:01,454 --> 00:22:02,955 Okay, Maybelline-- 584 00:22:02,989 --> 00:22:04,657 no more free muffins. 585 00:22:04,691 --> 00:22:08,060 Bethany, I will be mailing my own packages from now on. 586 00:22:08,094 --> 00:22:10,363 Lucy, lay off the sample lagers. 587 00:22:10,397 --> 00:22:12,665 And, Susie, uh, no more house-call hair trims. 588 00:22:12,699 --> 00:22:13,966 No need. 589 00:22:14,000 --> 00:22:16,603 I'm with Zoe now, I am settled. 590 00:22:16,636 --> 00:22:19,639 None of you has any hope of a romantic future with me, 591 00:22:19,672 --> 00:22:22,709 and, uh, well, I don't want to be leading you on. 592 00:22:22,742 --> 00:22:24,644 Well, a-all right then. 593 00:22:24,677 --> 00:22:26,646 That's why we called you here. 594 00:22:26,679 --> 00:22:28,748 Uh, thanks for hearing Wade out. 595 00:22:28,781 --> 00:22:29,782 Questions? 596 00:22:31,751 --> 00:22:33,686 Yeah, I got one. 597 00:22:33,720 --> 00:22:35,622 Wade Kinsella, are you an idiot? 598 00:22:37,089 --> 00:22:38,124 How dare you! 599 00:22:38,157 --> 00:22:40,527 I'm a professional and a married woman. 600 00:22:40,560 --> 00:22:41,994 I work for the federal government. 601 00:22:42,028 --> 00:22:43,630 Neither rain or shine 602 00:22:43,663 --> 00:22:45,632 or hot bartender gets in the way of that! 603 00:22:45,665 --> 00:22:47,467 Are you brain-dead or something? 604 00:22:47,500 --> 00:22:48,935 What are you, God's gift? 605 00:22:48,968 --> 00:22:50,770 You think we'd throw away our careers? 606 00:22:50,803 --> 00:22:51,704 Our integrity? 607 00:22:51,738 --> 00:22:53,172 Just because some dope flashes a smile? 608 00:22:53,205 --> 00:22:54,707 Please. 609 00:22:54,741 --> 00:22:55,708 O-Okay, okay. Settle down. 610 00:22:55,742 --> 00:22:57,143 I mean, W-Wade didn't mean to offend anybody. 611 00:22:57,176 --> 00:22:59,011 We know you have a pregnant girlfriend. 612 00:22:59,045 --> 00:23:00,613 We have eyes! 613 00:23:00,647 --> 00:23:04,751 That poor Dr. Hart, dating such a damn fool. 614 00:23:04,784 --> 00:23:06,519 Come on, girls. 615 00:23:07,454 --> 00:23:10,189 That could have gone... 616 00:23:10,222 --> 00:23:12,058 a-a little better. 617 00:23:12,091 --> 00:23:13,660 Do you think? 618 00:23:17,229 --> 00:23:18,665 Shnibbles. 619 00:23:20,066 --> 00:23:21,033 Hey, gal pals! 620 00:23:21,067 --> 00:23:23,770 What are you doing at a baby birthday party? 621 00:23:23,803 --> 00:23:26,038 We already saw all of BlueBell. 622 00:23:26,072 --> 00:23:27,907 It took about an hour and a half. 623 00:23:27,940 --> 00:23:29,476 Well, you can't just crash a party. 624 00:23:29,509 --> 00:23:30,477 MAGNOLIA: Why not? 625 00:23:30,510 --> 00:23:31,844 Half the town is already here. 626 00:23:31,878 --> 00:23:34,714 ROSE: Hi, Magnolia. This is my friend Scarlett. 627 00:23:34,747 --> 00:23:36,816 Oh. Do you guys want to help me not do stuff? 628 00:23:36,849 --> 00:23:38,518 There's an opening at face painting, 629 00:23:38,551 --> 00:23:40,086 or the cotton candy machine, or we could leave 630 00:23:40,119 --> 00:23:41,854 and go to the Rammer Jammer and flirt with Wade. 631 00:23:41,888 --> 00:23:44,791 No, you can't. 'Cause Wade doesn't flirt. 632 00:23:44,824 --> 00:23:45,592 Who's Wade? 633 00:23:45,625 --> 00:23:48,060 Oh, kid. You have a lot to learn. 634 00:23:48,094 --> 00:23:50,597 Um, yeah, face painting sounds fun. Come on, Scarlett. 635 00:23:50,630 --> 00:23:52,532 No, you can't! 636 00:23:52,565 --> 00:23:54,734 Because... it's almost 2:00. 637 00:23:54,767 --> 00:23:57,604 And you don't want to start painting some kid's face, 638 00:23:57,637 --> 00:24:00,473 only to have Scarlett's dad show up. 639 00:24:00,507 --> 00:24:03,109 Actually, my dad got called in for an emergency at work, 640 00:24:03,142 --> 00:24:07,046 so I have to keep busy until Mom can come get me. 641 00:24:07,079 --> 00:24:08,648 No, you know, that's great! 642 00:24:08,681 --> 00:24:10,082 That is great, 'cause... 643 00:24:10,116 --> 00:24:12,118 You know what, actually, I can drive you to your mom. 644 00:24:12,151 --> 00:24:15,688 And we can brainstorm baby names, get our nails done. 645 00:24:15,722 --> 00:24:17,590 Fun stuff, right? 646 00:24:17,624 --> 00:24:20,727 Better than some boring baby birthday party. 647 00:24:23,696 --> 00:24:26,833 So, Magnolia, how are things? 648 00:24:26,866 --> 00:24:28,835 (baby whining) 649 00:24:28,868 --> 00:24:29,936 Yeah. 650 00:24:29,969 --> 00:24:32,772 I have to spend my spring break with a one-year-old. 651 00:24:32,805 --> 00:24:33,606 So, yeah. 652 00:24:33,640 --> 00:24:35,107 How are things with you? 653 00:24:35,141 --> 00:24:38,678 Yep, just fine. 654 00:24:51,123 --> 00:24:53,159 I-I... I... 655 00:24:53,192 --> 00:24:55,494 I didn't expect you to come. 656 00:24:58,330 --> 00:25:00,833 I pictured this moment so many times, 657 00:25:00,867 --> 00:25:04,837 and now, look at me, I can't find my words. 658 00:25:06,906 --> 00:25:09,275 Let me start by saying, uh... 659 00:25:09,308 --> 00:25:10,943 I'm sorry. 660 00:25:10,977 --> 00:25:13,680 I'm so sorry that I hurt you, and that... 661 00:25:13,713 --> 00:25:16,683 Do you have any idea... 662 00:25:16,716 --> 00:25:19,619 what it was like to grow up without a mother? 663 00:25:19,652 --> 00:25:21,821 Sometimes I would pretend that you were dead 664 00:25:21,854 --> 00:25:24,156 so I didn't have to live with the fact 665 00:25:24,190 --> 00:25:26,158 that you chose to leave us. 666 00:25:26,192 --> 00:25:27,694 I was young. 667 00:25:27,727 --> 00:25:29,662 I was so young and I was so scared. 668 00:25:29,696 --> 00:25:31,631 I don't care. 669 00:25:31,664 --> 00:25:32,999 I just came here to tell you 670 00:25:33,032 --> 00:25:34,667 that you have two daughters out there 671 00:25:34,701 --> 00:25:36,969 whose lives will never be right, never be whole, 672 00:25:37,003 --> 00:25:38,771 because their mother made the choice, 673 00:25:38,805 --> 00:25:40,272 the most selfish decision No, Lemon. 674 00:25:40,306 --> 00:25:41,307 in the entire world... Please. 675 00:25:41,340 --> 00:25:43,542 Please, stop! 676 00:25:44,744 --> 00:25:45,912 Mom. 677 00:25:47,379 --> 00:25:49,081 What's she talking about? 678 00:25:56,923 --> 00:25:59,959 I'm so sorry that you had to... 679 00:25:59,992 --> 00:26:01,961 I'm gonna go. 680 00:26:12,071 --> 00:26:14,206 Well, I am glad that we are doing this. 681 00:26:14,240 --> 00:26:15,608 Me, too. 682 00:26:15,642 --> 00:26:16,643 And you know what? 683 00:26:16,676 --> 00:26:19,111 I think this place might be, uh... 684 00:26:19,145 --> 00:26:20,179 An adventure? 685 00:26:20,212 --> 00:26:21,614 Yes, so do I. 686 00:26:21,648 --> 00:26:22,849 Uh, here. 687 00:26:22,882 --> 00:26:23,983 Oh. 688 00:26:24,016 --> 00:26:25,384 Um, yeah. 689 00:26:25,417 --> 00:26:26,819 And, you know, really-- 690 00:26:26,853 --> 00:26:29,321 when are reviews ever right? 691 00:26:29,355 --> 00:26:31,057 Absolutely. 692 00:26:31,090 --> 00:26:31,858 I mean, (chuckles) 693 00:26:31,891 --> 00:26:33,726 w-when I first moved to New York, 694 00:26:33,760 --> 00:26:36,696 I was, I was terrified of sushi. 695 00:26:36,729 --> 00:26:38,230 It freaked... man, it freaked me out. 696 00:26:38,264 --> 00:26:40,099 Oh. But, then, you know, 697 00:26:40,132 --> 00:26:41,233 I started to realize that there was... 698 00:26:41,267 --> 00:26:43,770 you know, there's more out there in the world. So... 699 00:26:43,803 --> 00:26:46,172 Well, I really admire that, George. 700 00:26:46,205 --> 00:26:48,374 I mean, I've always wanted to travel more 701 00:26:48,407 --> 00:26:51,110 and be more adventurous, 702 00:26:51,143 --> 00:26:53,245 but Jake didn't like to leave his television set. 703 00:26:53,279 --> 00:26:54,747 And then... 704 00:26:54,781 --> 00:26:56,716 I don't know, I just didn't. 705 00:26:56,749 --> 00:26:59,719 Well, the good thing is-- you still have time. 706 00:26:59,752 --> 00:27:00,987 And look at you. 707 00:27:01,020 --> 00:27:02,054 I mean, nursing school? 708 00:27:02,088 --> 00:27:06,058 That is a whole new adventure in and of itself. 709 00:27:06,092 --> 00:27:09,128 I, for one, am completely impressed by you. 710 00:27:11,263 --> 00:27:13,065 Welcome to Lutefisk. 711 00:27:13,099 --> 00:27:15,735 People think it is pronounced "Loo-tuh-fisk," 712 00:27:15,768 --> 00:27:16,769 but it is not. 713 00:27:16,803 --> 00:27:18,938 It is pronounced "Loo-tuh-fisk." 714 00:27:18,971 --> 00:27:20,873 Huh. 715 00:27:20,907 --> 00:27:22,875 Tonight you will have the tasting menu-- no substitutions. 716 00:27:22,909 --> 00:27:24,310 We start with the lutefisk. 717 00:27:24,343 --> 00:27:26,846 It is a fish cooked in lye, 718 00:27:26,879 --> 00:27:29,348 and you will eat it and, uh, not complain. 719 00:27:29,381 --> 00:27:30,983 Um, lye? 720 00:27:31,017 --> 00:27:32,384 Isn't that poisonous? 721 00:27:32,418 --> 00:27:34,286 Not the kind we use. 722 00:27:34,320 --> 00:27:35,287 Uh, I don't think. 723 00:27:35,321 --> 00:27:36,322 Right, okay. 724 00:27:36,355 --> 00:27:37,924 Well, then after the, uh... 725 00:27:37,957 --> 00:27:41,828 Lutefisk. We have a sumptuous fanalar, 726 00:27:41,861 --> 00:27:45,765 followed by a grayish pinnekjott, followed by salmon. 727 00:27:45,798 --> 00:27:48,067 Oh! Salmon. We've heard of that. 728 00:27:48,100 --> 00:27:48,901 Yes. Yes, we have. 729 00:27:48,935 --> 00:27:50,803 And, uh, and we will have a bottle 730 00:27:50,837 --> 00:27:52,939 of your fanciest Norwegian wine. 731 00:27:52,972 --> 00:27:54,774 Um... Norwegian wine, 732 00:27:54,807 --> 00:27:58,010 it tastes like the urine from a minke whale. 733 00:27:58,044 --> 00:28:00,713 You will have French, and, uh, you'll not complain. 734 00:28:00,747 --> 00:28:03,082 Delightful. Okay. 735 00:28:04,817 --> 00:28:06,953 I did what I had to do. 736 00:28:06,986 --> 00:28:09,822 Yeah, a-and Zoe will appreciate it. 737 00:28:09,856 --> 00:28:11,724 Look, so the women are mad now? 738 00:28:11,758 --> 00:28:13,492 It'll blow over faster than you can... 739 00:28:13,525 --> 00:28:15,394 Bad news. Lucy called. 740 00:28:15,427 --> 00:28:18,164 Said she won't be making her liquor delivery tonight. 741 00:28:18,197 --> 00:28:20,332 Or ever. 742 00:28:20,366 --> 00:28:21,834 Said you'd understand. 743 00:28:21,868 --> 00:28:23,269 Which means we're almost out of beer... 744 00:28:23,302 --> 00:28:25,772 and wine and tequila. 745 00:28:28,107 --> 00:28:31,343 Well, hey, who needs tequila or beer? 746 00:28:31,377 --> 00:28:33,712 At a bar. 747 00:28:35,447 --> 00:28:37,817 Here's that fishing rod you're gonna mail all by yourself. 748 00:28:37,850 --> 00:28:40,319 Sorry. Got a little crushed by the box. 749 00:28:42,088 --> 00:28:44,991 Your tab. For the past ten years. 750 00:28:45,024 --> 00:28:47,259 $4,300? 751 00:28:47,293 --> 00:28:48,995 And 52 cents. 752 00:28:50,997 --> 00:28:54,834 Uh, yeah. I-It may take longer to blow over than I thought. 753 00:28:54,867 --> 00:28:56,268 Hmm. (cell phone buzzes) 754 00:28:58,337 --> 00:28:59,505 Lemon? 755 00:28:59,538 --> 00:29:00,807 (whispering): I got to go. 756 00:29:00,840 --> 00:29:02,241 Yeah. 757 00:29:02,274 --> 00:29:04,543 Uh... oh, God. 758 00:29:04,576 --> 00:29:06,212 Oh, no. 759 00:29:06,245 --> 00:29:07,313 No. 760 00:29:07,346 --> 00:29:08,881 Okay, is this the pinnekjott? 761 00:29:08,915 --> 00:29:09,982 You know what? 762 00:29:10,016 --> 00:29:12,018 I think that is the (imitates Norwegian gibberish) 763 00:29:12,919 --> 00:29:14,420 Okay. All right, look. 764 00:29:14,453 --> 00:29:17,289 I know we are not supposed to complain, but, uh... 765 00:29:17,323 --> 00:29:18,257 This is terrible. 766 00:29:18,290 --> 00:29:19,992 It's the worst. 767 00:29:20,026 --> 00:29:22,862 You know, I have seen things in a new light. 768 00:29:22,895 --> 00:29:24,096 And I have made a decision. 769 00:29:24,130 --> 00:29:25,832 Please tell me it is to ditch this place. 770 00:29:25,865 --> 00:29:26,899 Hells yeah. Okay. 771 00:29:29,301 --> 00:29:31,137 Magnolia. 772 00:29:31,170 --> 00:29:33,205 Thanks for helping out today. 773 00:29:33,239 --> 00:29:36,175 Thanks for the opportunity to smell like pony poop. 774 00:29:39,445 --> 00:29:42,148 I realize you don't like me. 775 00:29:42,181 --> 00:29:46,552 Can't say that I would feel any different if I was in your boat. 776 00:29:46,585 --> 00:29:48,487 But I love your father. 777 00:29:48,520 --> 00:29:53,159 And a part of making him happy is loving his daughters. 778 00:29:53,192 --> 00:29:56,295 So, I am gonna love you, Magnolia. 779 00:29:56,328 --> 00:29:59,531 Despite how very difficult you make it. 780 00:29:59,565 --> 00:30:03,102 And so is Ethel. 781 00:30:03,135 --> 00:30:05,804 'Cause she's a baby and she doesn't know any better. 782 00:30:07,573 --> 00:30:09,541 $4,300? 783 00:30:09,575 --> 00:30:11,043 What did you say to these women? 784 00:30:11,077 --> 00:30:12,979 I just told them it was time for them 785 00:30:13,012 --> 00:30:14,480 to fall out of love with me. 786 00:30:14,513 --> 00:30:16,248 Why would you say that? 787 00:30:16,282 --> 00:30:17,283 Because it... 788 00:30:17,316 --> 00:30:19,185 That's what you told me to do. 789 00:30:19,218 --> 00:30:21,187 Oh, my... (knocking on door) 790 00:30:21,220 --> 00:30:22,488 You need to make this better! 791 00:30:22,521 --> 00:30:25,391 If that's Susie, do not let her near my hair. 792 00:30:25,424 --> 00:30:27,359 Okay? 793 00:30:29,495 --> 00:30:30,329 Scarlett, are you okay? 794 00:30:30,362 --> 00:30:32,064 She ran away from home and called me. 795 00:30:32,098 --> 00:30:34,100 I guess I'm her only friend she knows with a car. 796 00:30:34,133 --> 00:30:35,935 But I-I didn't know where else to take her. 797 00:30:35,968 --> 00:30:37,836 Did you know? 798 00:30:42,508 --> 00:30:43,675 It wasn't my place to tell you. 799 00:30:43,709 --> 00:30:48,080 I'm so sorry, I can only imagine what you're going through. 800 00:30:48,114 --> 00:30:49,648 I'm freaking out, Dr. Hart. 801 00:30:49,681 --> 00:30:51,383 My mom's a complete liar. 802 00:30:54,353 --> 00:30:57,890 She may be flawed, but she's still your mom. 803 00:30:57,924 --> 00:30:59,892 And she must be worried sick. 804 00:30:59,926 --> 00:31:01,193 We need to take you home. 805 00:31:01,227 --> 00:31:02,428 No! 806 00:31:02,461 --> 00:31:04,196 ROSE: Can't we just stay here for a little while? 807 00:31:04,230 --> 00:31:05,197 I mean, come on, 808 00:31:05,231 --> 00:31:08,067 you know a thing about family truth-bombs, Zoe. 809 00:31:12,038 --> 00:31:13,372 Okay, Scarlett-- 810 00:31:13,405 --> 00:31:14,640 you need to text your mom 811 00:31:14,673 --> 00:31:16,108 and let her know that you're okay. 812 00:31:16,142 --> 00:31:18,244 Then you can stay for ice cream. 813 00:31:18,277 --> 00:31:19,611 I'll take you home right after. 814 00:31:19,645 --> 00:31:20,980 Deal? 815 00:31:28,554 --> 00:31:30,889 Ah, and that is Wade. 816 00:31:32,024 --> 00:31:34,193 Oh, I see now. 817 00:31:35,594 --> 00:31:38,297 W-What was your family truth bomb? 818 00:31:41,267 --> 00:31:43,002 (sighs) 819 00:31:43,035 --> 00:31:44,470 The man I thought was my father... 820 00:31:44,503 --> 00:31:47,439 turns out wasn't. 821 00:31:47,473 --> 00:31:51,010 And it rocked my world. 822 00:31:51,043 --> 00:31:52,211 But, you know, it actually, 823 00:31:52,244 --> 00:31:53,712 it wasn't such bad news, 824 00:31:53,745 --> 00:31:56,415 because it brought me here, 825 00:31:56,448 --> 00:31:58,617 and I got to meet all these people 826 00:31:58,650 --> 00:32:00,286 and fall in love. 827 00:32:00,319 --> 00:32:04,957 I have two sisters that I've never even met. 828 00:32:05,657 --> 00:32:07,493 Actually, you have. 829 00:32:07,526 --> 00:32:09,728 Really? 830 00:32:09,761 --> 00:32:11,563 Can you tell me about them? 831 00:32:11,597 --> 00:32:13,232 Of course. 832 00:32:13,265 --> 00:32:17,069 But that, that is going to take a lot of ice cream. 833 00:32:19,671 --> 00:32:22,708 That poor little girl. 834 00:32:22,741 --> 00:32:25,177 I just ruined her whole life. 835 00:32:25,211 --> 00:32:26,645 I-I... 836 00:32:26,678 --> 00:32:28,380 I feel like such a terrible person. 837 00:32:28,414 --> 00:32:30,716 No, no, you are not the terrible person here. 838 00:32:30,749 --> 00:32:33,685 Lemon, I am so sorry. 839 00:32:33,719 --> 00:32:35,721 I'm glad you called me. 840 00:32:35,754 --> 00:32:37,089 (chuckles) 841 00:32:38,724 --> 00:32:41,293 There's something else that I... 842 00:32:41,327 --> 00:32:45,264 that I wanted to tell you. 843 00:32:45,297 --> 00:32:48,167 A.B. gave me her blessing to be with you. 844 00:32:49,568 --> 00:32:53,439 And I was on my way to tell you when I saw Alice. 845 00:32:53,472 --> 00:32:56,008 But right now, everything that's going on with my family, 846 00:32:56,042 --> 00:32:57,443 I just... Stop. 847 00:32:57,476 --> 00:33:00,379 I understand. 848 00:33:00,412 --> 00:33:02,214 Okay? 849 00:33:02,248 --> 00:33:03,749 Look, I'm the last thing 850 00:33:03,782 --> 00:33:05,251 you should be worrying about right now. 851 00:33:05,284 --> 00:33:08,120 And, Lemon Breeland, I am all in. 852 00:33:09,488 --> 00:33:12,124 I'm yours. 853 00:33:12,158 --> 00:33:14,026 And I will wait. 854 00:33:14,060 --> 00:33:15,627 I promise. 855 00:33:15,661 --> 00:33:17,596 (chuckles) 856 00:33:34,346 --> 00:33:36,115 Need a ride? 857 00:33:36,148 --> 00:33:37,783 That's okay; I need the air. 858 00:33:37,816 --> 00:33:40,086 Look, I really wish 859 00:33:40,119 --> 00:33:42,154 that I wasn't in the middle of all this. 860 00:33:43,689 --> 00:33:46,358 Zoe, when are you ever 861 00:33:46,392 --> 00:33:48,260 not in the middle of my life crises? 862 00:33:48,294 --> 00:33:49,395 (sighs) 863 00:33:49,428 --> 00:33:53,299 I was just with a very confused girl. 864 00:33:53,332 --> 00:33:55,467 An amazing, sweet girl 865 00:33:55,501 --> 00:33:58,637 who has a hell of a curveball and loves Beyoncé. 866 00:33:58,670 --> 00:34:00,539 Look, the point is, 867 00:34:00,572 --> 00:34:03,275 her world has just been turned inside out, 868 00:34:03,309 --> 00:34:06,078 and I know that is not your fault. 869 00:34:06,112 --> 00:34:08,780 But I was just thinking, 870 00:34:08,814 --> 00:34:11,650 maybe you guys could work through this together. 871 00:34:14,620 --> 00:34:16,288 I'm pretty uncomfortable right now, 872 00:34:16,322 --> 00:34:20,092 and I need to figure out how to sell my unborn child 873 00:34:20,126 --> 00:34:23,195 to pay for Wade's muffin habit, so... 874 00:34:23,229 --> 00:34:25,597 (engine starts) 875 00:34:30,736 --> 00:34:34,173 You know, I-I really cannot wait to write my own review. 876 00:34:34,206 --> 00:34:36,342 Oh, really, and what'll it say? 877 00:34:36,375 --> 00:34:39,278 If you're not interested in eating, 878 00:34:39,311 --> 00:34:43,315 Lutefisk is the perfect place for a first date. 879 00:34:43,349 --> 00:34:46,518 That is very, very smooth, George Tucker. 880 00:34:46,552 --> 00:34:49,288 Oh, well, you know, I can be smooth. 881 00:34:49,321 --> 00:34:50,889 I don't know. 882 00:34:50,922 --> 00:34:52,458 Do-do you like that? 883 00:34:52,491 --> 00:34:53,659 I do. 884 00:34:53,692 --> 00:34:56,328 Oh, well, then, AnnaBeth Nass, 885 00:34:56,362 --> 00:34:57,596 would you do me the honor 886 00:34:57,629 --> 00:34:59,298 of allowing me to kiss you good night? 887 00:34:59,331 --> 00:35:03,101 I thought you'd never ask, George Tucker. 888 00:35:04,570 --> 00:35:06,838 (grunts) Oh. 889 00:35:06,872 --> 00:35:10,342 No, I think the lutefisk is trying to swim upstream. 890 00:35:10,376 --> 00:35:12,678 Oh, oh, no! Oh, do you want to come inside? 891 00:35:12,711 --> 00:35:13,879 No. I mean, I would normally 892 00:35:13,912 --> 00:35:15,247 love to, but... Um... 893 00:35:15,281 --> 00:35:17,316 Yeah, you know what, that's okay. 894 00:35:17,349 --> 00:35:18,350 You should go, 'cause, 895 00:35:18,384 --> 00:35:20,152 um, I think I'm about to have 896 00:35:20,186 --> 00:35:22,221 a-a repeat visit with the salmon. 897 00:35:22,254 --> 00:35:23,255 Okay. Okay! 898 00:35:23,289 --> 00:35:25,491 Good night. 899 00:35:25,524 --> 00:35:26,825 You saw Alice? 900 00:35:26,858 --> 00:35:27,893 Both of you? 901 00:35:27,926 --> 00:35:30,496 Magnolia, we never should've kept that from you. 902 00:35:30,529 --> 00:35:31,930 It was my fault. 903 00:35:31,963 --> 00:35:33,865 I wanted to protect you. 904 00:35:33,899 --> 00:35:37,336 But you are nearly an adult now, 905 00:35:37,369 --> 00:35:40,772 so you should know that that girl that you met today 906 00:35:40,806 --> 00:35:41,873 at Ethel's party, 907 00:35:41,907 --> 00:35:43,642 Scarlett, 908 00:35:43,675 --> 00:35:45,711 she's our sister. 909 00:35:47,779 --> 00:35:50,148 Another freaking sister? 910 00:35:50,949 --> 00:35:52,218 Seriously? 911 00:35:52,251 --> 00:35:53,285 We need to decide 912 00:35:53,319 --> 00:35:54,920 what we're gonna do about her 913 00:35:54,953 --> 00:35:56,788 as a family. Yeah. 914 00:35:56,822 --> 00:35:59,625 Oh, I should let you all talk. 915 00:35:59,658 --> 00:36:00,559 No. 916 00:36:01,693 --> 00:36:05,231 Shelby, what do you think? 917 00:36:06,598 --> 00:36:08,634 Um, (chuckles) 918 00:36:08,667 --> 00:36:12,738 all I know is that family is a blessing, 919 00:36:12,771 --> 00:36:15,207 so the more the merrier, 920 00:36:15,241 --> 00:36:16,475 I'd say. 921 00:36:17,743 --> 00:36:19,511 Daddy? Well, 922 00:36:19,545 --> 00:36:23,615 if you girls want to get to know Scarlett, 923 00:36:23,649 --> 00:36:26,618 I'll do everything I can to support that. 924 00:36:28,287 --> 00:36:30,856 (sighs) Honestly, I don't remember Alice. 925 00:36:30,889 --> 00:36:34,560 Lemon, even if you drive me crazy most days, 926 00:36:34,593 --> 00:36:37,363 you're the only mother I've ever known. 927 00:36:38,630 --> 00:36:41,300 So I'm gonna leave this one up to you. 928 00:36:49,608 --> 00:36:52,344 (doorbell rings) 929 00:36:56,448 --> 00:36:57,816 Hi, uh... I'm not here 930 00:36:57,849 --> 00:36:59,318 to see you. 931 00:36:59,351 --> 00:37:01,287 I'm here to see Scarlett, 932 00:37:01,320 --> 00:37:03,489 if that's okay. 933 00:37:03,522 --> 00:37:06,024 I realize that she must be going through 934 00:37:06,057 --> 00:37:07,693 a very tough time right now. 935 00:37:07,726 --> 00:37:09,561 I've gone through 936 00:37:09,595 --> 00:37:11,530 my own share of tough times in this regard, 937 00:37:11,563 --> 00:37:13,732 and I thought that I might be able to help. 938 00:37:17,035 --> 00:37:20,372 Scarlett, you have a visitor. 939 00:37:26,912 --> 00:37:28,013 Hi, Scarlett. 940 00:37:28,046 --> 00:37:29,348 I'm Lemon Breeland. 941 00:37:29,381 --> 00:37:31,617 I know who you are. 942 00:37:34,786 --> 00:37:36,355 Okay. 943 00:37:37,623 --> 00:37:41,360 Well, I'll leave you two to talk. 944 00:37:45,931 --> 00:37:48,400 I'm sorry about yesterday. 945 00:37:48,434 --> 00:37:51,537 I realize that this is a lot to take in 946 00:37:51,570 --> 00:37:54,440 and that your head must be spinning, 947 00:37:54,473 --> 00:37:56,875 but if you're open to it, 948 00:37:56,908 --> 00:37:59,345 even just a little bit... 949 00:38:00,712 --> 00:38:03,415 ...I'd really like to get to know you. 950 00:38:11,022 --> 00:38:13,058 Hi there. (chuckles) 951 00:38:13,091 --> 00:38:14,926 Hey, how you feeling? 952 00:38:14,960 --> 00:38:17,829 Oh, much better. 953 00:38:17,863 --> 00:38:21,099 Well, uh, thank you for-for coming. 954 00:38:21,132 --> 00:38:23,602 Oh, well, thanks for calling. 955 00:38:23,635 --> 00:38:25,737 Well, I figured we deserved a do-over. 956 00:38:25,771 --> 00:38:26,838 So I made you breakfast. 957 00:38:26,872 --> 00:38:28,707 Eggs. Don't worry. 958 00:38:28,740 --> 00:38:30,442 They are very bland. Oh, good. 959 00:38:30,476 --> 00:38:31,810 Yes, eggs are perfect. Okay. 960 00:38:31,843 --> 00:38:33,545 Mm-hmm. But first, 961 00:38:33,579 --> 00:38:36,047 there was one thing that I would... I would like to do. 962 00:38:36,081 --> 00:38:38,083 So if you could, 963 00:38:38,116 --> 00:38:40,886 please close your eyes. 964 00:38:40,919 --> 00:38:42,020 Why? 965 00:38:42,053 --> 00:38:44,990 Because I didn't get a chance to kiss you good night. 966 00:38:45,023 --> 00:38:48,560 So you're gonna do it right now before breakfast? (chuckles) 967 00:38:48,594 --> 00:38:51,430 I-I figure that we should just get it out of the way, you know, 968 00:38:51,463 --> 00:38:53,799 because if it's, if it's bad, then, well, 969 00:38:53,832 --> 00:38:55,801 I've made all these eggs for no reason, but... 970 00:38:55,834 --> 00:38:58,336 If it's good... 971 00:38:59,471 --> 00:39:00,939 I'll throw in the toast. 972 00:39:00,972 --> 00:39:02,841 Oh. 973 00:39:02,874 --> 00:39:04,810 Okay. 974 00:39:06,512 --> 00:39:07,946 I'm gonna kiss you now, AnnaBeth. 975 00:39:07,979 --> 00:39:09,815 Okay. 976 00:39:09,848 --> 00:39:10,916 Go ahead. 977 00:39:10,949 --> 00:39:12,818 Here we go. 978 00:39:12,851 --> 00:39:13,952 Okay. 979 00:39:29,535 --> 00:39:31,002 Yeah, you can have the toast. 980 00:39:31,036 --> 00:39:31,903 (chuckles) 981 00:39:31,937 --> 00:39:34,406 Actually, I think breakfast can wait. 982 00:39:34,440 --> 00:39:35,641 Me, too. Mm-hmm. 983 00:39:39,745 --> 00:39:41,547 Maybe we should discuss a plan "B." 984 00:39:41,580 --> 00:39:44,015 Or at least an emergency exit strategy? 985 00:39:44,049 --> 00:39:45,183 No, no. 986 00:39:45,216 --> 00:39:46,885 He's got it this time. 987 00:39:46,918 --> 00:39:47,986 I think. 988 00:39:48,019 --> 00:39:49,187 Ladies, thank you all 989 00:39:49,220 --> 00:39:50,689 for coming down tonight. 990 00:39:50,722 --> 00:39:53,024 Uh... 991 00:39:53,058 --> 00:39:55,627 But I'm sorry if I offended y'all earlier. 992 00:39:55,661 --> 00:39:58,196 Uh, you know, what-what I should've said 993 00:39:58,229 --> 00:40:00,766 is thank you. 994 00:40:00,799 --> 00:40:04,069 Susie, after my mom died, you made sure I got my hair cut 995 00:40:04,102 --> 00:40:05,537 at least once a month. 996 00:40:05,571 --> 00:40:07,873 So thank you. 997 00:40:07,906 --> 00:40:09,007 Maybelline, 998 00:40:09,040 --> 00:40:10,108 when I was a hungry bartender 999 00:40:10,141 --> 00:40:11,076 living off crap tips, 1000 00:40:11,109 --> 00:40:13,512 you always made sure I had food in my belly, 1001 00:40:13,545 --> 00:40:15,847 and I know I eat a lot, so thank you. 1002 00:40:15,881 --> 00:40:17,616 Each and every one of y'all 1003 00:40:17,649 --> 00:40:21,787 have taken care of me all these years. 1004 00:40:21,820 --> 00:40:25,090 You always been there for me, and I greatly appreciate that. 1005 00:40:25,123 --> 00:40:26,558 But, look, 1006 00:40:26,592 --> 00:40:28,193 I'm a grown-ass man. 1007 00:40:28,226 --> 00:40:31,129 I need to start taking care of myself 1008 00:40:31,162 --> 00:40:32,798 and my family. 1009 00:40:32,831 --> 00:40:35,467 So if y'all don't mind, 1010 00:40:35,501 --> 00:40:37,536 I will be doing the treating tonight. 1011 00:40:37,569 --> 00:40:39,571 Uh, meals on the house, what do you say? 1012 00:40:39,605 --> 00:40:41,673 (excited chatter) All right, all right. 1013 00:40:41,707 --> 00:40:43,542 Beer, too, why not? Come on, bring it in. 1014 00:40:43,575 --> 00:40:46,244 My gals. (chuckles) 1015 00:40:46,277 --> 00:40:48,179 All right. 1016 00:40:48,213 --> 00:40:49,715 I knew you could do it. 1017 00:40:53,719 --> 00:40:55,554 Tammy, 1018 00:40:55,587 --> 00:40:56,822 angel from heaven. 1019 00:40:56,855 --> 00:40:58,790 Tammy, how are you? Is that a new hairdo? 1020 00:40:58,824 --> 00:41:00,626 Come on, right this way, I'll show you where it goes. 1021 00:41:00,659 --> 00:41:01,827 After you, come on. 1022 00:41:01,860 --> 00:41:02,961 (chuckles) 1023 00:41:02,994 --> 00:41:04,496 Wade Kinsella, 1024 00:41:04,530 --> 00:41:06,698 your finest table, please. 1025 00:41:06,732 --> 00:41:08,700 Or at least a clean one where our elbows won't stick. 1026 00:41:08,734 --> 00:41:09,901 To what do I owe the honor? 1027 00:41:09,935 --> 00:41:13,905 Well, this is our little sister, Scarlett. 1028 00:41:13,939 --> 00:41:15,941 Well, hello there, Miss Scarlett. 1029 00:41:15,974 --> 00:41:18,109 It is a pleasure to see you again. Come right this way. 1030 00:41:18,143 --> 00:41:19,545 Best seat in the house. 1031 00:41:19,578 --> 00:41:22,581 Right this way, ladies. 1032 00:41:24,883 --> 00:41:28,587 Okay, what are your thoughts on One Direction? 1033 00:41:28,620 --> 00:41:29,721 Harry's my favorite. 1034 00:41:29,755 --> 00:41:30,989 Oh, he was mine for a while, 1035 00:41:31,022 --> 00:41:32,591 but you'll learn. 1036 00:41:34,259 --> 00:41:36,528 Hmm, One Direction, huh? 1037 00:41:36,562 --> 00:41:38,830 I think Harry Styles is pretty hot, 1038 00:41:38,864 --> 00:41:41,933 but I heard he has a gigantic butterfly tattoo on his chest. 1039 00:41:41,967 --> 00:41:42,934 (gasps) What? 1040 00:41:42,968 --> 00:41:44,903 Should we go see them in concert when they come? 1041 00:41:44,936 --> 00:41:46,938 Yes! Yes! 1042 00:42:13,765 --> 00:42:14,866 Woof!