1 00:00:01,469 --> 00:00:04,538 When Lemon comes back, she will choose me. She's gonna choose me, always. 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,507 TOM: I take it we're not getting our department? 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,509 Try again next year. BETTIE: You're supposed to be on 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,178 that cruise for three weeks. 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,213 I spent some time with the ship's doctor, 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,814 and we fell in love. 7 00:00:13,847 --> 00:00:15,816 I have never been able to resist you. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,051 So does that mean you're not going to? 9 00:00:17,085 --> 00:00:20,554 Yes, yes. But-but keep this under wraps for two more days. 10 00:00:20,588 --> 00:00:23,391 I love you, Zoe. I want to give this a try. 11 00:00:23,424 --> 00:00:25,793 This is never gonna work out. It's just too late. 12 00:00:25,826 --> 00:00:27,128 LEMON: I'm not pregnant, 13 00:00:27,161 --> 00:00:29,230 I have a virus. I saw your test results. 14 00:00:29,263 --> 00:00:31,232 Henry and I haven't even had sex yet. 15 00:00:31,265 --> 00:00:32,366 We're just pretending to be a couple because 16 00:00:32,400 --> 00:00:35,236 I need the money for Fancie's. Well, then whose is it? 17 00:00:35,269 --> 00:00:38,172 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God. 18 00:00:45,446 --> 00:00:48,149 Okay. This is happening. 19 00:00:48,182 --> 00:00:50,384 This is definitely happening. 20 00:00:50,418 --> 00:00:51,585 How could you let this happen? 21 00:00:51,619 --> 00:00:53,121 You're a doctor. 22 00:00:53,154 --> 00:00:55,356 You... are a doctor. 23 00:00:55,389 --> 00:00:57,358 (knocks) 24 00:00:57,391 --> 00:00:59,260 You talking to yourself now? 25 00:00:59,293 --> 00:01:00,561 What's up, Lavon? 26 00:01:00,594 --> 00:01:03,631 You okay? I heard about the big ruckus with the fire department. 27 00:01:03,664 --> 00:01:06,267 I'm fine. It's not me I'm worried about. 28 00:01:06,300 --> 00:01:07,468 Something going on with you. 29 00:01:07,501 --> 00:01:10,138 What? (laughs): No. No. 30 00:01:10,171 --> 00:01:12,640 I haven't seen you for an entire day. Not even for baked goods. 31 00:01:12,673 --> 00:01:13,841 So spill it. 32 00:01:13,874 --> 00:01:15,543 Nothing to spill. 33 00:01:15,576 --> 00:01:17,278 Everything is good. 34 00:01:17,311 --> 00:01:20,381 Great, in fact. I am happy and I am healthy. 35 00:01:20,414 --> 00:01:22,316 And I don't have to face the town knowing 36 00:01:22,350 --> 00:01:24,418 that I blew their chance at a fire department. 37 00:01:24,452 --> 00:01:25,886 So, clearly, I've won the morning. 38 00:01:25,919 --> 00:01:28,189 You're coming for breakfast. 39 00:01:28,222 --> 00:01:29,590 Now. You and me, we're gonna talk. 40 00:01:29,623 --> 00:01:31,525 No, thanks, I'm not hungry. 41 00:01:31,559 --> 00:01:32,860 You want me to take a look, 42 00:01:32,893 --> 00:01:35,529 see what you hid in the drawer there? (squeaks) 43 00:01:35,563 --> 00:01:36,597 Great. 44 00:01:36,630 --> 00:01:39,200 I made pancakes. Mmm. 45 00:01:39,233 --> 00:01:40,301 Let's go. 46 00:01:40,334 --> 00:01:41,602 (clears throat) 47 00:01:45,439 --> 00:01:47,341 (Dash laughing) 48 00:01:47,375 --> 00:01:49,910 And I looked that monk straight in the eye, 49 00:01:49,943 --> 00:01:53,414 and I said, "No. Namaste to you." 50 00:01:53,447 --> 00:01:55,283 (laughs) 51 00:01:55,316 --> 00:01:56,884 I think this is gonna be 52 00:01:56,917 --> 00:01:59,387 my finest blogger profile to date. 53 00:01:59,420 --> 00:02:00,621 ANNABETH: Uh, what Henry 54 00:02:00,654 --> 00:02:02,623 has accomplished 55 00:02:02,656 --> 00:02:04,325 is nothing short of astounding. 56 00:02:04,358 --> 00:02:07,228 Yeah, even I am growing weary of keeping it a secret. 57 00:02:07,261 --> 00:02:10,698 You and me both. You know how I hate keeping secrets. 58 00:02:10,731 --> 00:02:13,501 Like, I really, really hate it. 59 00:02:13,534 --> 00:02:15,269 Especially from Brick. 60 00:02:15,303 --> 00:02:17,371 Okay, listen, by the end of the day today, 61 00:02:17,405 --> 00:02:20,208 Grandmother will hand over the final check for Fancie's, 62 00:02:20,241 --> 00:02:22,743 she will head overseas, Henry will be on his way, 63 00:02:22,776 --> 00:02:25,246 and we'll be done keeping the secret. 64 00:02:25,279 --> 00:02:26,647 Oh, speaking of which-- 65 00:02:26,680 --> 00:02:28,516 did you ever find out whose pregnancy test that was? 66 00:02:28,549 --> 00:02:30,484 No. I mean, 67 00:02:30,518 --> 00:02:33,187 in the chaos, I-I just totally forgot. 68 00:02:33,221 --> 00:02:34,188 I... 69 00:02:34,222 --> 00:02:35,656 (doorbells jingle) 70 00:02:35,689 --> 00:02:38,459 Hey, hey. It's showtime, ladies. 71 00:02:38,492 --> 00:02:40,394 (chuckles) 72 00:02:40,428 --> 00:02:41,562 Hi. Hey. 73 00:02:41,595 --> 00:02:42,963 ANNABETH: Hi... 74 00:02:42,996 --> 00:02:44,598 It's too much pressure. I need a cruller. 75 00:02:44,632 --> 00:02:46,200 I need a cruller. 76 00:02:52,706 --> 00:02:54,742 You expecting someone? 77 00:02:54,775 --> 00:02:59,280 No, I'm just enjoying my pancake and hoping there isn't a fire. 78 00:02:59,313 --> 00:03:01,415 Oh, very funny. 79 00:03:01,449 --> 00:03:03,417 Hey, look, Zoe, I'm here for you. 80 00:03:03,451 --> 00:03:05,686 I mean, I know what's going on. 81 00:03:05,719 --> 00:03:07,421 You do? 82 00:03:07,455 --> 00:03:10,424 Zoe, I'm your best friend. I recognize these things by now. 83 00:03:10,458 --> 00:03:12,226 You had another fight with Wade. 84 00:03:12,260 --> 00:03:14,662 Oh, Lavon, I wish it were that simple. 85 00:03:14,695 --> 00:03:16,730 But I can honestly say that Wade Kinsella 86 00:03:16,764 --> 00:03:19,400 is not the problem on my mind right now. 87 00:03:19,433 --> 00:03:21,602 (door opens) 88 00:03:22,736 --> 00:03:25,473 Uh, morning, Doc. 89 00:03:25,506 --> 00:03:26,607 Good morning, Wade. 90 00:03:26,640 --> 00:03:27,775 WADE: Morning, Lavon. 91 00:03:27,808 --> 00:03:29,643 Heard, uh, you and Tucker had 92 00:03:29,677 --> 00:03:31,645 a "my hose is bigger than your hose" contest 93 00:03:31,679 --> 00:03:34,315 at fire practice yesterday-- wish I'd been there to see that. 94 00:03:34,348 --> 00:03:35,716 It was not my fault. 95 00:03:35,749 --> 00:03:38,986 So what's going on with you? 96 00:03:39,019 --> 00:03:41,021 Oh. Oh, me? You mean, besides the fact 97 00:03:41,054 --> 00:03:42,823 that I-I told Zoe that I loved her yesterday 98 00:03:42,856 --> 00:03:44,592 and she basically told me to buzz off? 99 00:03:44,625 --> 00:03:46,327 (clears throat) Unless, of course, 100 00:03:46,360 --> 00:03:47,661 I-I misinterpreted 101 00:03:47,695 --> 00:03:49,530 the "door slamming in my face" bit. 102 00:03:50,564 --> 00:03:52,600 Well, you know, much as I... 103 00:03:52,633 --> 00:03:54,335 hate to leave this conversation, um, 104 00:03:54,368 --> 00:03:55,669 I-I got business to attend to. 105 00:03:55,703 --> 00:03:58,472 Yeah, very im-important mayoral business. 106 00:03:58,506 --> 00:03:59,740 Very pressing. 107 00:03:59,773 --> 00:04:01,775 Sorry. So, have-have a good day. 108 00:04:04,778 --> 00:04:06,347 Zoe, just... 109 00:04:06,380 --> 00:04:08,349 just to be clear: you did hear me 110 00:04:08,382 --> 00:04:10,784 yesterday, when I, uh, asked you out to dinner, 111 00:04:10,818 --> 00:04:13,020 told you that I loved you, the whole shebang? 112 00:04:13,053 --> 00:04:15,356 'Cause-'cause I know it was loud, 113 00:04:15,389 --> 00:04:17,425 with the crickets chirping and the, uh... 114 00:04:17,458 --> 00:04:19,493 doors slamming. 115 00:04:19,527 --> 00:04:21,795 I heard you. 116 00:04:21,829 --> 00:04:24,298 But I meant what I said. 117 00:04:24,332 --> 00:04:28,068 It's too late for us, and that's just the way it is. 118 00:04:28,101 --> 00:04:29,603 Wow. 119 00:04:29,637 --> 00:04:32,473 I am genuinely confused. 120 00:04:32,506 --> 00:04:34,375 'Cause, you know, last I heard, you were gonna 121 00:04:34,408 --> 00:04:35,809 fight for this relationship, and-and I know 122 00:04:35,843 --> 00:04:37,411 it took me a few weeks 123 00:04:37,445 --> 00:04:39,079 to realize the error of my ways, 124 00:04:39,112 --> 00:04:41,048 but I'm... A few weeks? 125 00:04:41,081 --> 00:04:42,750 A few weeks?! 126 00:04:42,783 --> 00:04:44,518 Try eight! 127 00:04:44,552 --> 00:04:46,620 Eight weeks, Wade! 128 00:04:46,654 --> 00:04:48,822 A lot can happen in eight weeks, okay? 129 00:04:48,856 --> 00:04:50,658 A lot! 130 00:04:54,528 --> 00:04:56,530 (door slams) 131 00:04:57,898 --> 00:05:00,401 Shelby, I-I thought we both agreed 132 00:05:00,434 --> 00:05:02,836 to keep our relationship quiet till my mother is gone. 133 00:05:02,870 --> 00:05:05,673 And I agree that we agree, 134 00:05:05,706 --> 00:05:10,544 but my astrologer, Madame Minerva, disagrees. 135 00:05:10,578 --> 00:05:13,347 She thinks you underestimate your mother. 136 00:05:13,381 --> 00:05:14,782 Well, you can tell Madame... 137 00:05:14,815 --> 00:05:16,550 w-whatever that it is precisely because 138 00:05:16,584 --> 00:05:19,420 I do not underestimate my mother 139 00:05:19,453 --> 00:05:21,121 that we are keeping this a secret. 140 00:05:21,154 --> 00:05:24,358 If my mother finds out, she will ruin us. 141 00:05:24,392 --> 00:05:27,861 Or... she'll see how wonderful I am and love me. 142 00:05:27,895 --> 00:05:29,363 Why wouldn't she? 143 00:05:29,397 --> 00:05:30,798 Everybody loves me. (chuckles) 144 00:05:30,831 --> 00:05:33,434 You love me. That... 145 00:05:33,467 --> 00:05:35,436 I cannot deny. 146 00:05:35,469 --> 00:05:37,838 Oh, Ethel, cover your eyes. 147 00:05:37,871 --> 00:05:39,907 (both chuckle) 148 00:05:39,940 --> 00:05:43,544 Dr. B, I wanted to ask you about this pregnancy test... 149 00:05:43,577 --> 00:05:45,479 No! Oh! 150 00:05:45,513 --> 00:05:47,448 I didn't see a thing-- 151 00:05:47,481 --> 00:05:49,717 certainly not you kissing Shelby, 152 00:05:49,750 --> 00:05:52,753 whom I'm fairly certain you said good-bye and good riddance to. 153 00:05:52,786 --> 00:05:54,722 Surprise. Oh, now, A.B., please, 154 00:05:54,755 --> 00:05:58,526 you can't breathe a word about this until Bettie leaves town. 155 00:05:58,559 --> 00:06:00,160 Not to anybody-- even Lemon. 156 00:06:00,193 --> 00:06:02,663 Oh, but, Brick, Lemon's my best friend! 157 00:06:02,696 --> 00:06:04,665 And I hate keeping secrets. 158 00:06:04,698 --> 00:06:07,501 I'm sorry for asking, but it's just-just one day. 159 00:06:07,535 --> 00:06:10,604 SHELBY: Also, would you mind watching Ethel 160 00:06:10,638 --> 00:06:11,839 for a teeny, tiny bit while 161 00:06:11,872 --> 00:06:13,741 Brick and I sneak away for a quickie? 162 00:06:13,774 --> 00:06:15,142 Tea. Tea. 163 00:06:15,175 --> 00:06:16,777 BRICK: Uh, just a quick... 164 00:06:16,810 --> 00:06:18,646 afternoon tea. 165 00:06:18,679 --> 00:06:20,748 You're gonna stay here with your Aunt A.B. 166 00:06:20,781 --> 00:06:22,816 Bye! 167 00:06:35,796 --> 00:06:38,632 Guess we won't be getting our own fire department, huh? 168 00:06:38,666 --> 00:06:40,868 Got to be disappointing. 169 00:06:40,901 --> 00:06:44,638 But, in good news, I think you made the right decision 170 00:06:44,672 --> 00:06:46,674 calling off the investigation of Henry Dalton. 171 00:06:46,707 --> 00:06:47,875 The man is a hero. 172 00:06:47,908 --> 00:06:49,543 Oh, we know. 173 00:06:49,577 --> 00:06:52,546 Who has scaled the majestic heights of Everest and beyond. 174 00:06:52,580 --> 00:06:54,482 We know. Healed the thirsty 175 00:06:54,515 --> 00:06:55,683 and impoverished. We know! We know! 176 00:06:55,716 --> 00:06:57,885 And sends his own mother 177 00:06:57,918 --> 00:06:59,987 two dozen red roses 178 00:07:00,020 --> 00:07:01,489 every single day. 179 00:07:01,522 --> 00:07:02,656 Wait, what? 180 00:07:02,690 --> 00:07:04,758 Who sends their mother red roses? 181 00:07:04,792 --> 00:07:06,894 A saint. I ran into Ashley, 182 00:07:06,927 --> 00:07:08,529 the florist, last night 183 00:07:08,562 --> 00:07:10,531 at the small business owners' meeting. (chuckles) 184 00:07:10,564 --> 00:07:13,901 Ashley says it's the most anyone's ever spent on flowers. 185 00:07:13,934 --> 00:07:14,902 For his mother? 186 00:07:14,935 --> 00:07:17,004 That's what he told Ashley. 187 00:07:21,675 --> 00:07:23,577 You thinking what I'm thinking? 188 00:07:23,611 --> 00:07:26,480 Well, I hate to say it, but I think I am. 189 00:07:26,514 --> 00:07:29,016 We need to find out the truth about "Saint Henry." 190 00:07:29,049 --> 00:07:30,584 And his flowers. 191 00:07:33,654 --> 00:07:35,623 (sighs) 192 00:07:35,656 --> 00:07:36,690 Oh, hi, Dr. Hart. 193 00:07:36,724 --> 00:07:39,059 I'm here for my appointment. 194 00:07:39,092 --> 00:07:40,260 You okay? 195 00:07:40,293 --> 00:07:42,930 Delma. Right. Mole removal. 196 00:07:42,963 --> 00:07:45,833 Uh, A.B., can you just grab... What is that?! 197 00:07:45,866 --> 00:07:48,702 It's a baby. Thought you were a doctor. 198 00:07:48,736 --> 00:07:50,037 Where did it come from? 199 00:07:50,070 --> 00:07:52,506 Uh, it belongs, uh... to a relative. 200 00:07:52,540 --> 00:07:54,942 Of a friend. A-A friend you don't know. 201 00:07:54,975 --> 00:07:58,612 You can't just have a baby in-in a workplace, AnnaBeth, 202 00:07:58,646 --> 00:07:59,747 because they-they are needy 203 00:07:59,780 --> 00:08:01,649 and they are noisy and they are 204 00:08:01,682 --> 00:08:02,750 so much work, okay? 205 00:08:02,783 --> 00:08:04,818 Y-You can't just drop a bomb on someone like this. 206 00:08:04,852 --> 00:08:06,854 Because a baby changes everything! 207 00:08:06,887 --> 00:08:08,889 Everything! 208 00:08:10,624 --> 00:08:11,992 (door slams) 209 00:08:12,025 --> 00:08:12,893 (door opens) 210 00:08:14,562 --> 00:08:17,097 Delma, you want that mole removed or not? 211 00:08:20,901 --> 00:08:22,870 So many secrets. 212 00:08:22,903 --> 00:08:25,072 So many, many secrets. 213 00:08:25,105 --> 00:08:27,741 (car horn honks) 214 00:08:27,775 --> 00:08:29,843 (seagulls calling) 215 00:08:29,877 --> 00:08:31,945 (birds singing) 216 00:08:40,120 --> 00:08:42,656 So I gave Delma the Band-Aids and the Neosporin 217 00:08:42,690 --> 00:08:44,124 and I sent her on her way. (chuckles) 218 00:08:44,157 --> 00:08:46,560 Thank you. 219 00:08:46,594 --> 00:08:47,995 So, now that we're alone, 220 00:08:48,028 --> 00:08:50,564 we should talk, because I'm pretty sure 221 00:08:50,598 --> 00:08:52,966 I know what's going on with you. 222 00:08:53,000 --> 00:08:56,704 I saw this test mixed into Lemon's folder, and... 223 00:08:56,737 --> 00:08:58,806 I don't know... 224 00:08:58,839 --> 00:09:01,108 what you're talking about. 225 00:09:01,141 --> 00:09:03,577 Nope. I do not. 226 00:09:03,611 --> 00:09:05,946 Zoe, this is a big thing to handle, 227 00:09:05,979 --> 00:09:08,816 and judging by your outburst earlier, I'm pretty sure 228 00:09:08,849 --> 00:09:10,117 you're not handling it very well. 229 00:09:10,150 --> 00:09:11,218 (knocking) You should tell... 230 00:09:13,020 --> 00:09:16,724 ...Delma... whether or not she should change that bandage. 231 00:09:16,757 --> 00:09:18,158 Hello, Rose. Good afternoon, 232 00:09:18,191 --> 00:09:20,661 my esteemed health care professionals. 233 00:09:20,694 --> 00:09:21,795 What are you doing here? 234 00:09:21,829 --> 00:09:22,930 Zoe agreed to give the health seminar 235 00:09:22,963 --> 00:09:23,997 for my tween youth troop. 236 00:09:24,031 --> 00:09:25,966 Well, can you give us a minute? Because Zoe and I 237 00:09:25,999 --> 00:09:27,067 are in the middle of an important conversation... 238 00:09:27,100 --> 00:09:29,202 No, I'm ready to go! 239 00:09:38,879 --> 00:09:40,213 Well, a pleasure spending time with you, 240 00:09:40,247 --> 00:09:41,715 as always, Mrs. Breeland. 241 00:09:41,749 --> 00:09:43,717 Oh, Henry, call me Grandma. 242 00:09:43,751 --> 00:09:45,052 LEMON: Well, we should be going. 243 00:09:45,085 --> 00:09:47,220 So much to do before your big bon voyage party. 244 00:09:47,254 --> 00:09:48,689 (chuckles) 245 00:09:48,722 --> 00:09:50,858 We're all just so excited for you to leave. 246 00:09:52,192 --> 00:09:53,694 On your wonderful vacation. 247 00:09:53,727 --> 00:09:54,962 So far away. 248 00:09:54,995 --> 00:09:56,864 For five whole months. 249 00:09:56,897 --> 00:09:58,165 (clicks tongue) 250 00:09:58,198 --> 00:10:00,200 But we will miss you. 251 00:10:00,233 --> 00:10:02,736 (chuckles): Oh. 252 00:10:05,438 --> 00:10:07,741 They do look good together. 253 00:10:07,775 --> 00:10:10,110 Why, Crickett Watts. 254 00:10:10,143 --> 00:10:14,047 I heard about your big... reveal. 255 00:10:14,081 --> 00:10:15,749 And I have to say, 256 00:10:15,783 --> 00:10:17,951 you've got a lot of fortitude. 257 00:10:17,985 --> 00:10:21,254 Why, thank you, Mrs. Breeland. 258 00:10:21,288 --> 00:10:25,025 I just feel lucky to start a whole new chapter in my life. 259 00:10:25,058 --> 00:10:26,426 Just like Lemon. 260 00:10:26,459 --> 00:10:28,862 Landing the perfect man on that boat, 261 00:10:28,896 --> 00:10:30,263 just like you hoped she would. 262 00:10:30,297 --> 00:10:33,033 And just when she needed the money for Fancie's. 263 00:10:33,066 --> 00:10:35,903 Life's full of surprises, huh? 264 00:10:36,904 --> 00:10:39,139 Yes. 265 00:10:39,172 --> 00:10:42,142 Yes, it is. 266 00:10:42,175 --> 00:10:44,912 All right, now, let me do the talking. 267 00:10:44,945 --> 00:10:46,714 No, no, no. I'll do the talking. 268 00:10:46,747 --> 00:10:48,682 Why do you get to do the talking? 269 00:10:48,716 --> 00:10:51,752 Because I'm a lawyer-- makes me a professional talker. 270 00:10:51,785 --> 00:10:53,020 Knock yourself out. 271 00:10:53,053 --> 00:10:54,822 (chuckles) 272 00:10:54,855 --> 00:10:56,724 (clicks tongue) 273 00:10:56,757 --> 00:10:58,859 (bell dings) 274 00:10:58,892 --> 00:11:02,029 Well, well, well, look who it is. 275 00:11:02,062 --> 00:11:05,232 Hi... Daisy. Wow. 276 00:11:05,265 --> 00:11:09,036 Uh, when did you start working here at the florist? 277 00:11:09,069 --> 00:11:10,704 Since right after our last date, 278 00:11:10,738 --> 00:11:13,040 which you would know if you'd ever asked me out again. 279 00:11:13,073 --> 00:11:14,908 Oh, that's cold. 280 00:11:14,942 --> 00:11:17,845 (chuckles) Yeah. I, uh... you know, 281 00:11:17,878 --> 00:11:19,146 I am so sorry about that, Daisy. 282 00:11:19,179 --> 00:11:21,949 I was going through a very difficult time. 283 00:11:21,982 --> 00:11:22,950 (clears throat) However, 284 00:11:22,983 --> 00:11:24,184 we are here looking for 285 00:11:24,217 --> 00:11:26,286 some information on a Mr. Henry Dalton? 286 00:11:26,319 --> 00:11:28,789 I'm not giving you any details 287 00:11:28,822 --> 00:11:31,058 on Henry Dalton's flower delivery. 288 00:11:31,091 --> 00:11:34,895 May I just say how absolutely stunning you look today. 289 00:11:34,928 --> 00:11:36,196 Save it. But I just... 290 00:11:36,229 --> 00:11:38,198 But, Daisy, I... Will you please... 291 00:11:38,231 --> 00:11:40,067 Could you please stop... If you could just stop 292 00:11:40,100 --> 00:11:41,835 ringing that bell, Daisy... 293 00:11:41,869 --> 00:11:43,804 (chuckles): Ah, if I may. 294 00:11:43,837 --> 00:11:46,807 Oh, I would hate for you to betray 295 00:11:46,840 --> 00:11:49,209 the-the sanctity of your client bond. 296 00:11:49,242 --> 00:11:52,212 I mean, you do important work here, Daisy. 297 00:11:52,245 --> 00:11:54,247 You do the work of love, huh? 298 00:11:54,281 --> 00:11:55,816 A-And there is no higher calling, 299 00:11:55,849 --> 00:11:57,951 particularly in BlueBell. 300 00:11:57,985 --> 00:12:00,821 But-but this... 301 00:12:00,854 --> 00:12:05,225 this information that we need is for official town business. 302 00:12:05,258 --> 00:12:10,831 Mayor Hayes, it is an honor to have you standing in this shop. 303 00:12:10,864 --> 00:12:13,333 When you made that sack against Florida State 304 00:12:13,366 --> 00:12:16,837 during the national championship, I was there. 305 00:12:16,870 --> 00:12:19,306 You even saw my chest at the victory bonfire. 306 00:12:19,339 --> 00:12:21,809 Oh, you don't say! (chuckles) 307 00:12:21,842 --> 00:12:22,810 (laughs) 308 00:12:22,843 --> 00:12:24,845 For you, Mayor Hayes, 309 00:12:24,878 --> 00:12:26,880 I can make an exception. 310 00:12:26,914 --> 00:12:29,049 You are a hero. 311 00:12:29,082 --> 00:12:31,351 Thank you kindly. (chuckles) 312 00:12:31,384 --> 00:12:33,020 Boom. 313 00:12:33,053 --> 00:12:34,321 (chuckles) 314 00:12:34,354 --> 00:12:36,824 Yeah, it was nice to s... (bell dings) 315 00:12:36,857 --> 00:12:38,258 Yep. 316 00:12:38,291 --> 00:12:40,060 Dr. Hart, your shoes look amazing. 317 00:12:40,093 --> 00:12:41,929 Are you still in love with Wade? Do you ever look in his window? 318 00:12:41,962 --> 00:12:43,931 Have you heard from Joel? 319 00:12:43,964 --> 00:12:44,998 What about George? Is there still a chance? 320 00:12:45,032 --> 00:12:47,234 How does your hair always look so perfect? 321 00:12:47,267 --> 00:12:49,837 You have to tell me where you got your clothes. 322 00:12:49,870 --> 00:12:51,004 All right, everyone, take your seats. 323 00:12:51,038 --> 00:12:54,274 We're about to get started. 324 00:12:54,307 --> 00:12:57,410 Okay, what topic am I covering exactly? 325 00:12:57,444 --> 00:13:00,013 Uh, nutrition, hygiene, impeccable fashion choices? 326 00:13:00,047 --> 00:13:03,316 'Cause if I can walk this room away from pastels in the fall, 327 00:13:03,350 --> 00:13:05,152 then my work here is done. 328 00:13:05,185 --> 00:13:08,121 Actually, uh, the girls were tired of 329 00:13:08,155 --> 00:13:10,357 the same old "abstinence only" speech from Dr. Breeland, 330 00:13:10,390 --> 00:13:12,926 so I brought you here today to give them the straight scoop... 331 00:13:12,960 --> 00:13:14,962 on sex. 332 00:13:15,963 --> 00:13:17,998 Sex? 333 00:13:18,031 --> 00:13:20,067 Let me guess. 334 00:13:20,100 --> 00:13:21,301 Zoe Hart? 335 00:13:21,334 --> 00:13:23,103 Your powers of deduction-- 336 00:13:23,136 --> 00:13:26,039 they never cease to amaze me, Lemon. 337 00:13:26,073 --> 00:13:27,908 What did you do now? 338 00:13:27,941 --> 00:13:29,176 Me? 339 00:13:29,209 --> 00:13:31,078 I didn't do anything. 340 00:13:31,111 --> 00:13:34,114 Except show up at her door and ask her to dinner... 341 00:13:34,147 --> 00:13:36,249 tell her I loved her. 342 00:13:36,283 --> 00:13:38,051 Oh, my. 343 00:13:38,085 --> 00:13:39,319 Oh, your what? 344 00:13:39,352 --> 00:13:42,089 I have a lot on my plate right now, Wade Kinsella, 345 00:13:42,122 --> 00:13:46,259 but because you are my friend, I'm gonna walk you through this. 346 00:13:46,293 --> 00:13:48,195 A couple of months ago, 347 00:13:48,228 --> 00:13:50,363 Zoe Hart told you that she loved you, correct? 348 00:13:50,397 --> 00:13:51,464 Correct. 349 00:13:51,498 --> 00:13:53,233 And then you slept with her, 350 00:13:53,266 --> 00:13:55,135 and then the next morning you told her 351 00:13:55,168 --> 00:13:57,070 that you would never trust her again, correct? 352 00:13:57,104 --> 00:13:58,338 I don't recall telling you that. 353 00:13:58,371 --> 00:14:01,975 You can't just show up after all that and ask someone to dinner. 354 00:14:02,009 --> 00:14:04,244 Well, it wasn't just dinner, it was, uh, you... uh... 355 00:14:04,277 --> 00:14:05,245 Uh, a symbol? 356 00:14:05,278 --> 00:14:07,948 Yes. Yes. 357 00:14:07,981 --> 00:14:10,483 But right now, she needs more than a symbol, okay? 358 00:14:10,517 --> 00:14:13,020 She needs you to apologize. 359 00:14:13,053 --> 00:14:14,387 And then when you're done apologizing, 360 00:14:14,421 --> 00:14:16,123 she needs you to grovel. 361 00:14:16,156 --> 00:14:18,358 And then grovel some more. 362 00:14:18,391 --> 00:14:22,229 And then, and only then, you come up with a plan, 363 00:14:22,262 --> 00:14:26,133 a plan of how this time you wi make it work. 364 00:14:26,166 --> 00:14:29,002 You're right. 365 00:14:29,036 --> 00:14:30,904 Of course I'm right. 366 00:14:30,938 --> 00:14:32,439 And get a haircut. 367 00:14:32,472 --> 00:14:34,474 You look like a hermit. 368 00:14:41,214 --> 00:14:44,317 Fertilization of the ovum with the sperm 369 00:14:44,351 --> 00:14:46,186 occurs at the ampullary- 370 00:14:46,219 --> 00:14:48,055 isthmic junction. 371 00:14:48,088 --> 00:14:49,522 Then the zygote 372 00:14:49,556 --> 00:14:51,524 is then implanted into the uterus, 373 00:14:51,558 --> 00:14:53,360 and that is conception. 374 00:14:53,393 --> 00:14:55,228 Thank you for your time. 375 00:14:56,229 --> 00:14:57,397 Okay. 376 00:14:57,430 --> 00:14:59,299 Let's give a hand 377 00:14:59,332 --> 00:15:01,068 for Dr. Hart and her 378 00:15:01,101 --> 00:15:05,072 very thorough overview of the human reproductive system. 379 00:15:06,239 --> 00:15:07,540 We will now 380 00:15:07,574 --> 00:15:09,409 open the room up to any questions. 381 00:15:09,442 --> 00:15:11,444 Oh, I'm sure no one has any quest... 382 00:15:11,478 --> 00:15:13,280 Is 14 too young to have sex? 383 00:15:13,313 --> 00:15:15,548 My father says you have to be married first. Is that true? 384 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 Is it true you can get pregnant 385 00:15:17,284 --> 00:15:19,552 from a hot tub? What does 59 stand for? 386 00:15:19,586 --> 00:15:22,289 Dr. Hart, is 14 too young? Yes! 387 00:15:22,322 --> 00:15:24,357 So when is it okay? 388 00:15:24,391 --> 00:15:27,227 Personally... I think that you should wait 389 00:15:27,260 --> 00:15:31,131 until you are well over the age of, let's say, 35. 390 00:15:31,164 --> 00:15:32,332 Come on, there's no way 391 00:15:32,365 --> 00:15:33,333 you waited that long. 392 00:15:33,366 --> 00:15:36,536 Well, I am not a great example, I promise you. 393 00:15:36,569 --> 00:15:38,238 And you must have had sex with George Tucker. 394 00:15:38,271 --> 00:15:40,040 And that sexy Wade. 395 00:15:40,073 --> 00:15:41,141 And Joel. 396 00:15:41,174 --> 00:15:42,475 And probably lots of others. 397 00:15:42,509 --> 00:15:44,244 This is none of your b... Come on. 398 00:15:44,277 --> 00:15:46,013 We'll be totally fine if we use condoms, right? 399 00:15:46,046 --> 00:15:47,480 Of course we will. My sister said. 400 00:15:47,514 --> 00:15:48,448 No! 401 00:15:48,481 --> 00:15:49,449 No! No! No! 402 00:15:49,482 --> 00:15:51,351 Okay? 403 00:15:51,384 --> 00:15:53,253 Condoms... do not always work. 404 00:15:53,286 --> 00:15:55,288 Condoms-- they fail, especially when 405 00:15:55,322 --> 00:15:58,558 you forget to check the expiration date, which you must! 406 00:15:58,591 --> 00:16:01,561 Because, believe me, an unplanned pregnancy is 407 00:16:01,594 --> 00:16:03,063 too much for anyone 408 00:16:03,096 --> 00:16:06,199 to deal with, let alone a teenager! 409 00:16:10,503 --> 00:16:12,139 (clears throat) 410 00:16:12,172 --> 00:16:15,108 But if you must engage, it's better to be safe. 411 00:16:15,142 --> 00:16:17,210 Does anybody have a banana? 412 00:16:24,317 --> 00:16:27,087 Hello. Beautiful day, isn't it? Good afternoon. 413 00:16:27,120 --> 00:16:28,321 Is Priscilla Langford in? 414 00:16:28,355 --> 00:16:30,323 Do you have an appointment? 415 00:16:30,357 --> 00:16:32,192 No, ma'am, we don't have an appointment. 416 00:16:32,225 --> 00:16:34,294 But we are here on official town business. 417 00:16:34,327 --> 00:16:36,496 Yeah. Well, maybe you recognize me. 418 00:16:36,529 --> 00:16:38,365 Mayor Hayes. 419 00:16:38,398 --> 00:16:40,400 Mayor Lavon Hayes. 420 00:16:40,433 --> 00:16:42,169 Of BlueBell? 421 00:16:42,202 --> 00:16:44,204 Don't follow politics. 422 00:16:44,237 --> 00:16:46,106 Well, uh, 423 00:16:46,139 --> 00:16:48,175 perhaps you remember a-a certain sack 424 00:16:48,208 --> 00:16:49,642 against Florida State in the champ... 425 00:16:49,676 --> 00:16:51,444 (clears throat) 426 00:16:51,478 --> 00:16:53,513 Two Super Bowls? (chuckles) 427 00:16:53,546 --> 00:16:55,082 I prefer baseball. 428 00:16:55,115 --> 00:16:57,117 Oh, who doesn't, really? 429 00:16:57,150 --> 00:16:58,318 Miss... 430 00:16:58,351 --> 00:17:00,120 you and I, we may not have 431 00:17:00,153 --> 00:17:01,554 big fancy jobs like Mayor Hayes here, 432 00:17:01,588 --> 00:17:04,391 but I have a feeling that we both 433 00:17:04,424 --> 00:17:05,658 take huge pride in our work. 434 00:17:05,692 --> 00:17:07,294 Is that correct? 435 00:17:08,328 --> 00:17:09,662 Well, then no, we do not 436 00:17:09,696 --> 00:17:11,231 have an appointment, and yes, 437 00:17:11,264 --> 00:17:13,533 you are well within your rights to send us packing, 438 00:17:13,566 --> 00:17:17,437 but I am asking you not to do that today. 439 00:17:17,470 --> 00:17:19,606 Because we are here for a very important reason 440 00:17:19,639 --> 00:17:21,674 that we can only discuss with your boss. 441 00:17:21,708 --> 00:17:24,344 Lives... 442 00:17:24,377 --> 00:17:27,280 and hearts are at stake here. 443 00:17:30,317 --> 00:17:32,385 Right this way. 444 00:17:32,419 --> 00:17:34,154 (quietly): Boom. 445 00:17:34,187 --> 00:17:37,557 Mrs. Langford isn't home, but Mr. Langford is. 446 00:17:37,590 --> 00:17:39,259 Oh. 447 00:17:40,527 --> 00:17:42,595 Hey, guys. What can I do for you? 448 00:17:42,629 --> 00:17:44,431 Uh... (chuckles) 449 00:17:45,432 --> 00:17:47,434 So 35, huh? 450 00:17:47,467 --> 00:17:49,736 (sighs) Was that as bad as I think it was? 451 00:17:49,769 --> 00:17:52,705 Uh, I won't lie-- it was a little out there. 452 00:17:52,739 --> 00:17:54,741 But the banana bits were very instructional. 453 00:17:54,774 --> 00:17:56,376 I am so sorry, Rose. 454 00:17:56,409 --> 00:17:57,677 I just... I'm not myself today. 455 00:17:57,710 --> 00:17:59,279 What's going on? 456 00:17:59,312 --> 00:18:00,713 (sighs) 457 00:18:00,747 --> 00:18:03,316 I got something unexpected. 458 00:18:03,350 --> 00:18:05,185 In the mail. 459 00:18:05,218 --> 00:18:07,454 What? 460 00:18:07,487 --> 00:18:09,389 A curling iron. 461 00:18:09,422 --> 00:18:11,524 A curling iron? 462 00:18:11,558 --> 00:18:13,326 Yeah, I didn't even order a curling iron. 463 00:18:13,360 --> 00:18:14,594 I wasn't expecting one at all, 464 00:18:14,627 --> 00:18:17,730 but then one just shows up in the mail out of the blue, bam! 465 00:18:17,764 --> 00:18:19,632 And you don't like curling irons? 466 00:18:19,666 --> 00:18:21,268 I love curling irons. 467 00:18:21,301 --> 00:18:24,304 I always figured that one day, when my life was settled, 468 00:18:24,337 --> 00:18:26,339 I would have curly hair. 469 00:18:26,373 --> 00:18:27,674 Just not now. 470 00:18:27,707 --> 00:18:30,610 Well, can't you just return the curling iron? 471 00:18:30,643 --> 00:18:33,346 Oh, yes, I could return the curling iron. 472 00:18:33,380 --> 00:18:35,548 It would be a totally valid choice, you know. 473 00:18:35,582 --> 00:18:36,816 And I support all people 474 00:18:36,849 --> 00:18:40,420 who decide to return their curling irons. 475 00:18:40,453 --> 00:18:42,222 But I just... 476 00:18:42,255 --> 00:18:43,456 I-I kind of want to keep this one, 477 00:18:43,490 --> 00:18:44,724 because it's the right manufacturer, 478 00:18:44,757 --> 00:18:46,759 and I-I love the manufacturer. 479 00:18:46,793 --> 00:18:48,761 And a curling iron like this 480 00:18:48,795 --> 00:18:50,397 might be hard to come by, later. 481 00:18:50,430 --> 00:18:53,633 You know, I-I don't want to regret... 482 00:18:53,666 --> 00:18:57,604 Besides, you know, I have room for it in my bathroom. 483 00:18:58,638 --> 00:19:00,307 I see. 484 00:19:00,340 --> 00:19:02,609 So you're gonna keep the curling iron? 485 00:19:05,612 --> 00:19:06,846 Yes. 486 00:19:08,848 --> 00:19:11,251 But I-I feel... I feel a little overwhelmed, you know, 487 00:19:11,284 --> 00:19:13,253 by-by the idea of having curly hair 488 00:19:13,286 --> 00:19:15,288 for the next 18 years, and the rest of my life. 489 00:19:15,322 --> 00:19:16,723 That's all. 490 00:19:16,756 --> 00:19:17,724 Hey, I've got an idea. 491 00:19:17,757 --> 00:19:19,292 How about we 492 00:19:19,326 --> 00:19:20,627 get out of here and go see 493 00:19:20,660 --> 00:19:21,694 that new Jonah Hill movie. 494 00:19:21,728 --> 00:19:24,297 Get your mind off curling irons for a little bit. 495 00:19:24,331 --> 00:19:25,532 Will they have popcorn? 496 00:19:25,565 --> 00:19:26,633 Absolutely. 497 00:19:28,635 --> 00:19:31,504 ANNABETH: Zoe, are you okay? 498 00:19:31,538 --> 00:19:34,407 Please call. I mean, I don't mean to pry or anything. 499 00:19:34,441 --> 00:19:36,409 I just want to make sure that you're doing okay... 500 00:19:36,443 --> 00:19:38,845 Don't mean to pry into what? 501 00:19:38,878 --> 00:19:41,414 Into... 502 00:19:41,448 --> 00:19:44,851 the secret behind what makes this cheese so delicious. 503 00:19:44,884 --> 00:19:47,487 I think I'll eat more and not talk to anyone 504 00:19:47,520 --> 00:19:49,656 because I'll be eating. 505 00:19:49,689 --> 00:19:51,458 Hmm. 506 00:19:52,592 --> 00:19:55,362 Sweetheart, my mother leaves in six hours. 507 00:19:55,395 --> 00:19:57,430 Yeah. So you hang tight at the B&B, 508 00:19:57,464 --> 00:19:59,432 and I will let you know the second... 509 00:19:59,466 --> 00:20:01,301 Uh, Cole, yes. 510 00:20:01,334 --> 00:20:02,669 Uh... Cole, 511 00:20:02,702 --> 00:20:04,504 you just change that, uh, bandage in the morning 512 00:20:04,537 --> 00:20:05,772 and you come see me in the office. 513 00:20:05,805 --> 00:20:06,773 Yes. Yes. 514 00:20:06,806 --> 00:20:08,541 Okay. 515 00:20:08,575 --> 00:20:09,576 Everything all right, son? 516 00:20:09,609 --> 00:20:10,643 Oh, yes. Um... 517 00:20:10,677 --> 00:20:14,681 Except Cole Maliska has a, uh, gangrenous infection. 518 00:20:14,714 --> 00:20:16,583 Uh, but other than that... 519 00:20:16,616 --> 00:20:18,385 Yeah, I'm going to the bar. 520 00:20:19,752 --> 00:20:21,454 CRICKETT: I have gossip. 521 00:20:21,488 --> 00:20:23,390 No! No more secrets! 522 00:20:23,423 --> 00:20:24,824 CRICKETT: What is wrong with you? 523 00:20:24,857 --> 00:20:26,493 ANNABETH: Oh, I'm sorry, Crickett. 524 00:20:26,526 --> 00:20:28,795 I'm-I'm just a little bit more stressed today. 525 00:20:28,828 --> 00:20:31,598 Well, regain your composure. 526 00:20:31,631 --> 00:20:33,400 Uh-huh, uh-huh. 527 00:20:37,737 --> 00:20:38,971 (choking) 528 00:20:39,005 --> 00:20:40,707 AnnaBeth, are you dying? 529 00:20:40,740 --> 00:20:42,542 No! I'm fine. 530 00:20:42,575 --> 00:20:43,710 Mrs. Breeland, I'm sorry, 531 00:20:43,743 --> 00:20:45,645 you just... surprised me. 532 00:20:45,678 --> 00:20:48,481 Well, I was just watching you from across the room, 533 00:20:48,515 --> 00:20:49,949 and you seem a little jumpy. 534 00:20:49,982 --> 00:20:54,421 Seems like someone who has a lot on her mind. 535 00:20:54,454 --> 00:20:57,390 Someone who would like to unburden. 536 00:20:57,424 --> 00:20:58,625 Who, me? No. 537 00:20:58,658 --> 00:20:59,692 No! 538 00:20:59,726 --> 00:21:01,494 I'm fine. So I had the barkeep 539 00:21:01,528 --> 00:21:03,696 whip you up a little something special. 540 00:21:03,730 --> 00:21:06,366 Now, that's a cocktail of my own invention. 541 00:21:06,399 --> 00:21:07,834 It's called The Truth Whisperer. 542 00:21:07,867 --> 00:21:09,369 (chuckles) 543 00:21:09,402 --> 00:21:10,537 Mmm. 544 00:21:10,570 --> 00:21:12,405 Uh, that's stiff. 545 00:21:12,439 --> 00:21:15,508 (chuckles) So let's step away from the buffet. 546 00:21:15,542 --> 00:21:17,377 Shall we have a little chat? 547 00:21:17,410 --> 00:21:18,678 LEMON: Uh, 548 00:21:18,711 --> 00:21:21,814 does AnnaBeth look like she's about to spill her guts to you? 549 00:21:21,848 --> 00:21:24,517 Yes. Yes, she does. 550 00:21:24,551 --> 00:21:27,554 BOTH: Oh, fudge sticks up a fudge tree! 551 00:21:28,588 --> 00:21:29,856 What are you keeping from me? 552 00:21:29,889 --> 00:21:31,558 No, what are you keeping from me? 553 00:21:31,591 --> 00:21:33,793 A-And please, in the name of everything that's holy, 554 00:21:33,826 --> 00:21:35,695 don't let it be another fake boyfriend. 555 00:21:35,728 --> 00:21:37,730 (laughs) 556 00:21:40,500 --> 00:21:42,502 (laughs) Isn't that just wonderful? 557 00:21:42,535 --> 00:21:44,604 The mayor of BlueBell and his lawyer 558 00:21:44,637 --> 00:21:47,039 going door-to-door for the local senior center. 559 00:21:47,073 --> 00:21:49,041 Yeah, well, we-we like to do our part. 560 00:21:49,075 --> 00:21:50,810 Oh. 561 00:21:50,843 --> 00:21:52,679 Certainly do. 562 00:21:52,712 --> 00:21:54,681 We love old people. 563 00:21:54,714 --> 00:21:56,649 Well, if you'll excuse me, I have some work to attend to... 564 00:21:56,683 --> 00:21:57,484 W-Well, uh, actually, 565 00:21:57,517 --> 00:21:59,819 uh, another question if you don't mind, 566 00:21:59,852 --> 00:22:01,888 Mr. Langford. Um... 567 00:22:01,921 --> 00:22:04,791 Do you happen to know, uh, Henry Dalton? 568 00:22:04,824 --> 00:22:05,958 Of course. 569 00:22:05,992 --> 00:22:07,894 Henry has been my best friend 570 00:22:07,927 --> 00:22:09,696 ever since grade school. (chuckles) 571 00:22:09,729 --> 00:22:10,963 He is a wonderful man. 572 00:22:10,997 --> 00:22:12,632 Yeah. 573 00:22:12,665 --> 00:22:13,800 Yes, he is, 574 00:22:13,833 --> 00:22:14,901 just a wonderful man. 575 00:22:14,934 --> 00:22:16,569 The man is an American-- nay-- 576 00:22:16,603 --> 00:22:17,770 an international hero. 577 00:22:17,804 --> 00:22:18,805 Yeah. 578 00:22:18,838 --> 00:22:19,806 Yeah. (chuckles) 579 00:22:19,839 --> 00:22:21,073 So why you asking about Henry? 580 00:22:21,107 --> 00:22:22,742 Do you know him? 581 00:22:22,775 --> 00:22:23,943 Aren't you lucky? 582 00:22:23,976 --> 00:22:25,712 Well, the girl that he is dating 583 00:22:25,745 --> 00:22:28,481 is a... she's a very good friend of ours. 584 00:22:28,515 --> 00:22:29,682 Oh. 585 00:22:29,716 --> 00:22:32,018 Well, she's very fortunate to have found a man like Henry. 586 00:22:32,051 --> 00:22:33,686 The man is quite a catch. 587 00:22:33,720 --> 00:22:35,755 In fact, my wife says he is 588 00:22:35,788 --> 00:22:38,558 a perfect combination of the Pope, LeBron James 589 00:22:38,591 --> 00:22:39,926 and Ryan Gosling. 590 00:22:39,959 --> 00:22:41,661 Wow. 591 00:22:41,694 --> 00:22:43,730 They must be close. 592 00:22:43,763 --> 00:22:46,733 So close that he sends her two dozen roses a day? 593 00:22:46,766 --> 00:22:49,068 Excuse me? 594 00:22:49,101 --> 00:22:51,604 What are you implying? 595 00:22:51,638 --> 00:22:52,705 It was funny. 596 00:22:52,739 --> 00:22:55,642 I'm just not so sure I needed to see so many shots 597 00:22:55,675 --> 00:22:56,843 of Jonah Hill's personal place. 598 00:22:56,876 --> 00:22:59,512 I-I agree. 599 00:22:59,546 --> 00:23:00,980 So are you gonna tell him? 600 00:23:01,013 --> 00:23:03,616 Huh? Tell who what? 601 00:23:03,650 --> 00:23:07,086 Wade. That you're having his baby. 602 00:23:11,658 --> 00:23:13,493 (sighs) I don't know. 603 00:23:13,526 --> 00:23:15,628 I mean, I know I have to. 604 00:23:15,662 --> 00:23:18,765 These things do become pretty obvious eventually. 605 00:23:18,798 --> 00:23:21,067 I think that... 606 00:23:21,100 --> 00:23:24,070 I need to figure out how I want to handle this first 607 00:23:24,103 --> 00:23:25,972 and what I even want from him. 608 00:23:26,005 --> 00:23:28,007 Come up with a plan. 609 00:23:28,040 --> 00:23:30,610 Plans are good. 610 00:23:30,643 --> 00:23:31,711 I mean, because, let's face it, 611 00:23:31,744 --> 00:23:34,614 the man took eight weeks to even warm up to the idea 612 00:23:34,647 --> 00:23:35,648 of having dinner. 613 00:23:35,682 --> 00:23:36,783 Think about how he's gonna react 614 00:23:36,816 --> 00:23:39,151 when I tell him his life is gonna be turned upside down. 615 00:23:39,185 --> 00:23:42,054 Well, Wade's a good guy. 616 00:23:42,088 --> 00:23:44,924 I mean, he might surprise you. 617 00:23:44,957 --> 00:23:47,727 Maybe sooner than later. 618 00:23:49,962 --> 00:23:52,565 Can we, uh... can we talk? 619 00:24:02,742 --> 00:24:04,677 Look, Zoe, I just... 620 00:24:04,711 --> 00:24:07,079 I just wanted to say I'm sorry. 621 00:24:07,113 --> 00:24:09,649 When I said I didn't trust you, I didn't mean it. 622 00:24:09,682 --> 00:24:13,653 I was just... scared and pushing you away, you know? 623 00:24:13,686 --> 00:24:15,922 Well, it felt pretty real. 624 00:24:15,955 --> 00:24:18,124 Yeah, well, okay, maybe I'm not 625 00:24:18,157 --> 00:24:20,560 100% sure that you wouldn't have hurt me 626 00:24:20,593 --> 00:24:23,062 if we restarted things, but... 627 00:24:25,064 --> 00:24:28,935 ...I know that I have never felt about anyone 628 00:24:28,968 --> 00:24:30,870 the way I feel about you. 629 00:24:31,871 --> 00:24:33,773 And... 630 00:24:33,806 --> 00:24:35,174 I guess that... 631 00:24:35,207 --> 00:24:38,010 I realized it's worth the risk. 632 00:24:40,880 --> 00:24:43,916 Things between us have been like a rollercoaster. 633 00:24:43,950 --> 00:24:45,652 Yeah, yeah. 634 00:24:45,685 --> 00:24:49,155 Like one of the... upside-down twisty-turny ones. 635 00:24:49,188 --> 00:24:53,092 And I guess it wasn't fair of me to get upset 636 00:24:53,125 --> 00:24:56,663 when you hesitated to get right back on. 637 00:24:58,798 --> 00:25:01,200 So if I were to ask you to dinner again, 638 00:25:01,233 --> 00:25:03,870 would you slam the door in my face? 639 00:25:03,903 --> 00:25:06,272 Try me. 640 00:25:06,305 --> 00:25:08,841 Zoe Hart, Mm-hmm. 641 00:25:08,875 --> 00:25:11,778 would you like to go to dinner with me tonight? 642 00:25:11,811 --> 00:25:13,145 Yes. 643 00:25:13,179 --> 00:25:15,147 Yes! All right, well, we better get going 644 00:25:15,181 --> 00:25:17,684 'cause, uh, got a reservation in, like, ten minutes. 645 00:25:17,717 --> 00:25:19,218 What? You made a reservation? 646 00:25:19,251 --> 00:25:20,853 Well, Wanda did. But come on. Let's go. 647 00:25:20,887 --> 00:25:22,021 We're gonna be late. Oh, yeah, that's what I thought. 648 00:25:22,054 --> 00:25:24,023 Yeah, whatever. (chuckles) 649 00:25:24,056 --> 00:25:25,992 Thanks. 650 00:25:26,025 --> 00:25:28,928 A mint julep, please. Oh, make that a double. 651 00:25:28,961 --> 00:25:31,163 Extra mint. 652 00:25:31,197 --> 00:25:33,800 Stanley. 653 00:25:35,301 --> 00:25:37,203 Uh, I was hoping I could come by, 654 00:25:37,236 --> 00:25:39,205 pick up my doll collection later. 655 00:25:39,238 --> 00:25:41,808 You'll have to bring your snorkel gear. 656 00:25:41,841 --> 00:25:44,677 Your dolls are all at the bottom of Mobile Bay. 657 00:25:44,711 --> 00:25:46,112 What? No! 658 00:25:46,145 --> 00:25:49,181 You wouldn't. 659 00:25:49,215 --> 00:25:51,083 Not Mrs. De Havilland. 660 00:25:52,752 --> 00:25:53,820 Not Rhett. 661 00:25:53,853 --> 00:25:55,955 All of them. 662 00:25:59,191 --> 00:26:02,829 Shelby? That cabaret singing vexation again? 663 00:26:02,862 --> 00:26:03,963 Another fake boyfriend? 664 00:26:03,996 --> 00:26:06,866 Another perfectly decent candidate that was all a ruse! 665 00:26:06,899 --> 00:26:09,969 (frantic arguing) 666 00:26:15,975 --> 00:26:18,911 I consider my ability to smell weakness a gift. 667 00:26:18,945 --> 00:26:21,914 And you smell of weakness. 668 00:26:21,948 --> 00:26:25,084 And a hint of marmalade. 669 00:26:25,117 --> 00:26:28,287 I make jam sometimes. 670 00:26:28,320 --> 00:26:31,090 Look, Lemon, I-I understand that things are easier 671 00:26:31,123 --> 00:26:33,325 when Shelby is not around, 672 00:26:33,359 --> 00:26:37,864 but-but it is also emptier and-and a lot less fun. 673 00:26:37,897 --> 00:26:39,265 Oh, Daddy. 674 00:26:39,298 --> 00:26:41,300 Lemon, I know... I know you don't approve, 675 00:26:41,333 --> 00:26:43,970 but, doggone it, Lemon, 676 00:26:44,003 --> 00:26:46,338 I-I just love her. 677 00:26:46,372 --> 00:26:48,107 BETTIE: Everybody in my family's 678 00:26:48,140 --> 00:26:49,776 acting very odd. 679 00:26:49,809 --> 00:26:51,811 Bertram, Lemon. 680 00:26:51,844 --> 00:26:53,980 Oh, someone's keeping something from me. 681 00:26:54,013 --> 00:26:55,748 I know it. And you're not 682 00:26:55,782 --> 00:26:57,884 getting up from here until you tell me what it is. 683 00:26:57,917 --> 00:26:59,218 Oh... 684 00:26:59,251 --> 00:27:00,252 I'm waiting. 685 00:27:00,286 --> 00:27:02,188 LEMON: You know what, I'm good 686 00:27:02,221 --> 00:27:04,857 at running a restaurant, Daddy-- excellent, in fact. 687 00:27:04,891 --> 00:27:06,325 After all of these years of drifting, 688 00:27:06,358 --> 00:27:08,127 I have finally found my calling, 689 00:27:08,160 --> 00:27:09,862 and I'm not about to let that evil mother 690 00:27:09,896 --> 00:27:11,297 of yours make me compromise 691 00:27:11,330 --> 00:27:14,066 and settle for some man to just save it. 692 00:27:14,100 --> 00:27:15,968 Tell me what you know, AnnaBeth Nass. 693 00:27:16,002 --> 00:27:17,837 Right this instant! 694 00:27:17,870 --> 00:27:20,039 (whimpers) 695 00:27:20,072 --> 00:27:23,009 I'm gonna blow! And if I tell one secret, so help me, 696 00:27:23,042 --> 00:27:24,343 I will tell them all! 697 00:27:24,376 --> 00:27:26,278 (gasps) BETTIE: Oh, go ahead! 698 00:27:26,312 --> 00:27:27,814 Purge yourself! 699 00:27:27,847 --> 00:27:28,815 BRICK: No, no! 700 00:27:28,848 --> 00:27:29,949 AnnaBeth, wait! 701 00:27:29,982 --> 00:27:31,283 Wait! I am so sorry 702 00:27:31,317 --> 00:27:33,419 to put you in this position. 703 00:27:33,452 --> 00:27:36,288 I-I will tell my mother the truth. 704 00:27:36,322 --> 00:27:38,024 Hallelujah. 705 00:27:38,057 --> 00:27:39,258 Mother, 706 00:27:39,291 --> 00:27:42,361 A.B. was-was keeping my secret, 707 00:27:42,394 --> 00:27:44,196 which is... 708 00:27:45,898 --> 00:27:49,268 ...I have been dating Shelby. 709 00:27:49,301 --> 00:27:50,903 (gasps) 710 00:27:50,937 --> 00:27:52,872 Not the cabaret singer. 711 00:27:52,905 --> 00:27:56,242 Daddy, how could you? 712 00:27:59,211 --> 00:28:00,079 (groans) 713 00:28:00,112 --> 00:28:02,048 Are you out of your ever-loving mind? 714 00:28:02,081 --> 00:28:04,183 Did you actually come to my house 715 00:28:04,216 --> 00:28:08,187 to accuse my wife of cheating with my best friend?! 716 00:28:08,220 --> 00:28:10,089 We would never suggest that. 717 00:28:10,122 --> 00:28:12,091 Unless you think it might be true. 718 00:28:12,124 --> 00:28:13,860 I'll have you know that Priscilla's 719 00:28:13,893 --> 00:28:16,262 been in Utah with her mother for the past two months. 720 00:28:16,295 --> 00:28:18,397 Now, you're gonna be lucky if I don't get my own lawyer 721 00:28:18,430 --> 00:28:19,866 and sue you for libel 722 00:28:19,899 --> 00:28:21,000 and defamation of character. 723 00:28:21,033 --> 00:28:23,302 Oh, no, no, no. Pl-Please don't do that. We were wrong. 724 00:28:23,335 --> 00:28:26,205 So, so, so, so wrong. (chuckles) 725 00:28:26,238 --> 00:28:29,008 Good. Now see yourselves out. 726 00:28:29,041 --> 00:28:31,010 Yes, sir. Yeah. 727 00:28:31,043 --> 00:28:32,979 (clears throat) 728 00:28:33,012 --> 00:28:34,914 MAID: Thank you. 729 00:28:35,948 --> 00:28:37,950 (sniffs) 730 00:28:40,019 --> 00:28:41,420 Uh, excuse me, miss. 731 00:28:41,453 --> 00:28:44,256 Uh, can we talk to you for just a second? 732 00:28:48,160 --> 00:28:49,461 (Wade and Zoe laughing) 733 00:28:49,495 --> 00:28:53,065 Zoe Hart, to opposites. 734 00:28:53,099 --> 00:28:55,134 To opposites. 735 00:28:56,268 --> 00:28:58,270 Mm. Mm. 736 00:28:59,371 --> 00:29:01,073 You okay? 737 00:29:01,107 --> 00:29:04,176 (coughs): Yeah, it just went down the wrong pipe. 738 00:29:06,178 --> 00:29:08,915 Um... look. 739 00:29:08,948 --> 00:29:11,117 Wade, there's... 740 00:29:11,150 --> 00:29:13,119 something that I need to tell you. 741 00:29:13,152 --> 00:29:15,121 Me, too. You-you mind if I go first? 742 00:29:15,154 --> 00:29:16,989 Oh. Y-Yeah. No, yeah. 743 00:29:17,023 --> 00:29:18,057 Please, go right ahead. 744 00:29:18,090 --> 00:29:19,391 All right. Uh... 745 00:29:19,425 --> 00:29:22,194 Look, I-I just wanted to say that... 746 00:29:22,228 --> 00:29:24,096 I know we are gonna work this time. 747 00:29:24,130 --> 00:29:26,198 And I know that because 748 00:29:26,232 --> 00:29:28,000 I have crafted a plan. 749 00:29:28,034 --> 00:29:30,102 And it's a... it's a good one. 750 00:29:30,136 --> 00:29:32,271 A plan? Well, plans are good. 751 00:29:32,304 --> 00:29:33,405 Yeah. 752 00:29:33,439 --> 00:29:35,407 Yeah, look, basically... 753 00:29:35,441 --> 00:29:37,977 last time we tried to do this, we just... 754 00:29:38,010 --> 00:29:39,211 we started things off backwards, 755 00:29:39,245 --> 00:29:40,947 you know, with the... with the sex. 756 00:29:40,980 --> 00:29:42,414 And I'm-I'm not knocking the sex. 757 00:29:42,448 --> 00:29:44,116 The sex was... 758 00:29:44,150 --> 00:29:45,484 was real good. Yes, it was. 759 00:29:45,517 --> 00:29:47,153 But-but this time, 760 00:29:47,186 --> 00:29:49,155 we should do things the way they're supposed to be done. 761 00:29:49,188 --> 00:29:51,323 You know, I want to take you out on dates, 762 00:29:51,357 --> 00:29:53,025 to dinner, to the movies-- 763 00:29:53,059 --> 00:29:56,295 even the crappy ones with the subtitles 764 00:29:56,328 --> 00:29:57,496 that you seem to like. 765 00:29:57,529 --> 00:29:59,198 And after the movie, I want to take you home, 766 00:29:59,231 --> 00:30:00,499 I want to kiss you good night 767 00:30:00,532 --> 00:30:03,970 and wonder if I should call you again. 768 00:30:04,003 --> 00:30:05,171 Th... 769 00:30:05,204 --> 00:30:06,572 That was a joke. 770 00:30:06,605 --> 00:30:08,975 The point is that... 771 00:30:09,008 --> 00:30:10,309 I think it's just... it's gonna work 772 00:30:10,342 --> 00:30:12,011 'cause we're gonna take things slow. 773 00:30:12,044 --> 00:30:13,579 Slow? 774 00:30:13,612 --> 00:30:15,214 Yeah. I mean, what's the rush, right? 775 00:30:15,247 --> 00:30:16,282 We got all the time in the world. 776 00:30:16,315 --> 00:30:19,318 With slow, y-you can build a solid foundation and... 777 00:30:19,351 --> 00:30:22,554 Wade, I'm sorry, but we just... we cannot take it slow. 778 00:30:22,588 --> 00:30:24,323 Okay? Slow is... 779 00:30:24,356 --> 00:30:26,025 It's never gonna happen. 780 00:30:26,058 --> 00:30:28,227 I just can't, okay? 781 00:30:37,636 --> 00:30:39,838 * 782 00:30:43,375 --> 00:30:46,345 Hey, A.B., you seen Lemon? 783 00:30:46,378 --> 00:30:48,580 Oh, she is in there with Bettie and Brick. 784 00:30:48,614 --> 00:30:50,349 (chuckles) Another Breeland scandal. 785 00:30:50,382 --> 00:30:51,483 But I didn't say anything. 786 00:30:51,517 --> 00:30:54,520 To anyone. So I'm celebrating! 787 00:30:54,553 --> 00:30:55,787 You okay? 788 00:30:55,821 --> 00:30:59,625 Yeah. If you see her, just... just tell her her advice sucks. 789 00:31:06,532 --> 00:31:08,634 See, here's the thing, all right? 790 00:31:08,667 --> 00:31:11,270 I understand women. 791 00:31:11,303 --> 00:31:14,273 Believe me, I understand women. 792 00:31:14,306 --> 00:31:15,507 Like, really, 793 00:31:15,541 --> 00:31:17,209 really... I get the picture. 794 00:31:19,378 --> 00:31:22,081 When it comes to the ways of Zoe Hart, it's like... 795 00:31:22,114 --> 00:31:24,216 it's like my mind becomes scrambled eggs. 796 00:31:24,250 --> 00:31:26,185 I took her out to dinner tonight, right? 797 00:31:26,218 --> 00:31:28,120 And I'm laying out a plan, how we're gonna make things work 798 00:31:28,154 --> 00:31:29,421 this time-- we're gonna take it nice and slow... 799 00:31:29,455 --> 00:31:31,323 Seriously? 800 00:31:31,357 --> 00:31:33,259 What? 801 00:31:33,292 --> 00:31:36,128 You told Zoe you're gonna take it slow? Slow? 802 00:31:36,162 --> 00:31:39,398 Wade, you are so dumb! 803 00:31:43,369 --> 00:31:46,538 What is wrong with the females in this town? 804 00:31:46,572 --> 00:31:50,542 What hurts the most is that you would hide this from me, 805 00:31:50,576 --> 00:31:52,311 your own mother. 806 00:31:52,344 --> 00:31:54,146 LEMON: And me, 807 00:31:54,180 --> 00:31:55,347 your own daughter. 808 00:31:55,381 --> 00:31:56,448 Lemon? Lemon? 809 00:31:56,482 --> 00:31:57,683 Um, we have to go 810 00:31:57,716 --> 00:31:58,951 right this instant. 811 00:31:58,985 --> 00:32:02,421 A.B., can't you see that we are in the middle of a crisis here? 812 00:32:05,257 --> 00:32:07,493 Oh, uh, yes, so A.B. and I have 813 00:32:07,526 --> 00:32:09,295 some very pressing business to attend to. 814 00:32:09,328 --> 00:32:11,130 We will be back in a jiff. 815 00:32:11,163 --> 00:32:12,664 Bye. (scoffs) 816 00:32:12,698 --> 00:32:16,335 Well, there's only one thing left for me to do. 817 00:32:16,368 --> 00:32:19,171 Get to the airport early? No. 818 00:32:19,205 --> 00:32:23,609 I'm gonna meet this Shelby, and I'm gonna do it tonight. 819 00:32:25,544 --> 00:32:27,313 GEORGE: I knew we were right! 820 00:32:27,346 --> 00:32:29,315 I knew we were right about Henry! 821 00:32:29,348 --> 00:32:30,716 Mm, saint, my ass. 822 00:32:30,749 --> 00:32:33,385 Uh, wait till we tell Lemon he's been having an affair 823 00:32:33,419 --> 00:32:35,254 with the Langford maid for over a year. 824 00:32:35,287 --> 00:32:38,357 And promising to marry her as soon as he gets his trust fund 825 00:32:38,390 --> 00:32:40,592 from his own grandmother for being with Lemon. 826 00:32:40,626 --> 00:32:42,294 Poor Lemon. 827 00:32:42,328 --> 00:32:43,595 Poor Lemon. 828 00:32:43,629 --> 00:32:46,198 How are we gonna tell her? 829 00:32:46,232 --> 00:32:48,400 We can't just drop a bomb like this. No. 830 00:32:48,434 --> 00:32:49,735 People always hate the messenger. 831 00:32:49,768 --> 00:32:51,337 We could take the coward's way out. 832 00:32:51,370 --> 00:32:52,671 We could just leak it to the blogger. 833 00:32:52,704 --> 00:32:55,307 What? No, no. Lavon Hayes is not a coward. 834 00:32:55,341 --> 00:32:57,309 Well, neither is George Tucker. 835 00:32:57,343 --> 00:32:59,211 That is a good idea, though. 836 00:32:59,245 --> 00:33:00,212 Yeah. 837 00:33:00,246 --> 00:33:02,248 (sighs) 838 00:33:08,254 --> 00:33:10,589 Done. Message sent. 839 00:33:12,324 --> 00:33:13,759 That was right, right? 840 00:33:13,792 --> 00:33:16,362 (sighs) 841 00:33:16,395 --> 00:33:18,364 We had no choice. Right. 842 00:33:18,397 --> 00:33:21,767 Now... now we just let the chips fall where they may. 843 00:33:23,269 --> 00:33:24,470 Oh! Oh! 844 00:33:24,503 --> 00:33:25,704 Hey. Hey, Wade. 845 00:33:25,737 --> 00:33:27,539 I need to get drunk right now 846 00:33:27,573 --> 00:33:29,341 if y'all want to come with me. 847 00:33:29,375 --> 00:33:31,310 I really need to be around some people 848 00:33:31,343 --> 00:33:33,245 of the male variety about this time. 849 00:33:33,279 --> 00:33:34,513 Let's do it. 850 00:33:34,546 --> 00:33:35,714 Yeah, hop on in. 851 00:33:35,747 --> 00:33:37,583 (engine starts) 852 00:33:45,857 --> 00:33:48,394 Zoe? Honey? 853 00:33:48,427 --> 00:33:50,028 Where is she? 854 00:33:50,829 --> 00:33:53,031 Follow the cookie crumbs. 855 00:34:00,306 --> 00:34:03,275 Zoe, are you okay? 856 00:34:04,410 --> 00:34:07,279 Do I look okay? 857 00:34:07,313 --> 00:34:09,548 No. 858 00:34:09,581 --> 00:34:11,583 I'm not okay. 859 00:34:11,617 --> 00:34:14,653 No. Only thing I want right now is a good hard drink, 860 00:34:14,686 --> 00:34:17,489 and it's the last thing I can have at the moment. 861 00:34:17,523 --> 00:34:19,758 Oh, perfect. You're here. 862 00:34:19,791 --> 00:34:21,527 I take it she told you. 863 00:34:21,560 --> 00:34:23,729 I have a secret problem. 864 00:34:23,762 --> 00:34:27,299 Plus, I figured, at a time like this, a girl needs her friends. 865 00:34:27,333 --> 00:34:28,534 (laughs) 866 00:34:28,567 --> 00:34:30,702 Or anything that resembles one. 867 00:34:30,736 --> 00:34:32,271 Oh, it's fine. 868 00:34:32,304 --> 00:34:34,306 This moment couldn't be any worse anyway. 869 00:34:34,340 --> 00:34:36,742 Go ahead, say what you came to say. 870 00:34:36,775 --> 00:34:39,445 When was the last time you cleaned in here? 871 00:34:42,448 --> 00:34:45,083 Right. So... 872 00:34:47,753 --> 00:34:50,522 We're here because we heard 873 00:34:50,556 --> 00:34:51,823 what Wade said. 874 00:34:51,857 --> 00:34:53,759 And obviously, it was moronic, but I'm sure 875 00:34:53,792 --> 00:34:55,294 that he didn't mean to... 876 00:34:55,327 --> 00:34:56,562 Lemon, please. Please don't defend him. 877 00:34:56,595 --> 00:34:58,730 Okay? Wade and I-- 878 00:34:58,764 --> 00:35:02,301 the only thing we can count on is... 879 00:35:02,334 --> 00:35:04,303 for our timing to always be off. 880 00:35:04,336 --> 00:35:07,573 You know, the minute I get on one page, he's on the other. 881 00:35:09,608 --> 00:35:11,877 So, I realize that if I'm going 882 00:35:11,910 --> 00:35:15,481 to do this, I have to do it on my own. 883 00:35:17,483 --> 00:35:19,585 And I'm gonna do this. 884 00:35:21,520 --> 00:35:23,555 That's why I'm in a bathtub eating cookies. 885 00:35:23,589 --> 00:35:24,890 ANNABETH: Oh. 886 00:35:24,923 --> 00:35:28,827 It would be overwhelming to anyone. 887 00:35:28,860 --> 00:35:30,529 I am so scared. 888 00:35:30,562 --> 00:35:32,531 I'm so scared. 889 00:35:32,564 --> 00:35:35,501 You know, what... what if my kid hates me? 890 00:35:35,534 --> 00:35:37,769 What if I raise a serial killer? 891 00:35:37,803 --> 00:35:40,706 I'm probably going to be a terrible mother. 892 00:35:40,739 --> 00:35:42,641 Look at my role model. 893 00:35:42,674 --> 00:35:44,376 Well, you know what? 894 00:35:44,410 --> 00:35:46,478 Your mom was Mary Poppins compared to mine, 895 00:35:46,512 --> 00:35:48,514 and I turned out just perfectly, so... 896 00:35:48,547 --> 00:35:52,818 Listen, Zoe, having a baby is a big deal. 897 00:35:52,851 --> 00:35:55,387 All right, it's not so kind on your figure, 898 00:35:55,421 --> 00:35:57,956 especially with people with your skin tone. 899 00:35:57,989 --> 00:35:59,958 Hilarious. 900 00:35:59,991 --> 00:36:03,729 Regardless of all of that, I know that you will be 901 00:36:03,762 --> 00:36:06,532 a good mother, Zoe Hart. 902 00:36:06,565 --> 00:36:09,668 A really good mother. 903 00:36:09,701 --> 00:36:11,670 Because you are tough, and you are kind, 904 00:36:11,703 --> 00:36:13,939 and you are smart. 905 00:36:13,972 --> 00:36:16,842 And if you tell anyone that I said that, 906 00:36:16,875 --> 00:36:18,477 I will deny it. 907 00:36:18,510 --> 00:36:21,613 (AnnaBeth laughs) 908 00:36:21,647 --> 00:36:23,815 Oh. Zoe, she's right. 909 00:36:23,849 --> 00:36:28,887 I mean, look how you are with Rose and your patients. 910 00:36:28,920 --> 00:36:31,623 You can do this. 911 00:36:34,660 --> 00:36:36,428 Now give us the cookies. 912 00:36:36,462 --> 00:36:38,564 Nuh-uh-uh. 913 00:36:38,597 --> 00:36:40,699 No. 914 00:36:40,732 --> 00:36:42,768 All right. 915 00:36:43,802 --> 00:36:46,472 I'm pregnant. 916 00:36:54,613 --> 00:36:56,882 Daddy, are you okay? 917 00:37:01,553 --> 00:37:04,790 Delilah said that Grandma Bettie summoned Shelby here. 918 00:37:04,823 --> 00:37:07,025 Oh, yes. Yes, she did. 919 00:37:07,058 --> 00:37:09,261 Well... 920 00:37:11,062 --> 00:37:13,231 Where is she? 921 00:37:15,867 --> 00:37:17,836 (sighs) 922 00:37:17,869 --> 00:37:20,606 Okay, uh, obviously, I'm no fan of Shelby's, 923 00:37:20,639 --> 00:37:22,608 but, Daddy, you cannot leave her alone in there 924 00:37:22,641 --> 00:37:23,875 with Grandma Bettie, because she's probably 925 00:37:23,909 --> 00:37:25,277 eaten Shelby alive by now. 926 00:37:25,311 --> 00:37:28,647 Oh. Oh, you would be surprised. 927 00:37:33,018 --> 00:37:36,688 * There's no business like show business * 928 00:37:36,722 --> 00:37:40,025 * Like no business I know... 929 00:37:40,058 --> 00:37:41,026 (singing continues) 930 00:37:41,059 --> 00:37:42,828 Holy tarnations! 931 00:37:42,861 --> 00:37:46,765 Yeah. Shelby and my mother love each other. 932 00:37:46,798 --> 00:37:48,767 What? 933 00:37:48,800 --> 00:37:51,803 I cannot believe I'm back here again. 934 00:37:51,837 --> 00:37:52,904 I should've stayed away. 935 00:37:52,938 --> 00:37:54,673 I vowed to stay away. 936 00:37:54,706 --> 00:37:55,841 Why didn't I stay away? 937 00:37:55,874 --> 00:37:57,776 I'm crazier than she is. 938 00:37:57,809 --> 00:37:59,010 I have learned my lesson this time. 939 00:37:59,044 --> 00:38:00,011 I am done. 940 00:38:00,045 --> 00:38:01,713 Done! 941 00:38:01,747 --> 00:38:03,815 (laughs) Yeah, we've heard that one before. 942 00:38:03,849 --> 00:38:05,551 A few times, actually. 943 00:38:06,785 --> 00:38:08,754 Why don't you shut your yaps, give me another beer. 944 00:38:08,787 --> 00:38:11,056 (grunts) 945 00:38:11,089 --> 00:38:12,057 Ah... 946 00:38:12,090 --> 00:38:13,659 We're all out. 947 00:38:13,692 --> 00:38:16,562 Well, I guess that only leaves one thing left to do. 948 00:38:16,595 --> 00:38:19,965 Mayor Hayes, I am going to raid your liquor cabinet. 949 00:38:19,998 --> 00:38:21,767 Knock yourself out. 950 00:38:21,800 --> 00:38:23,569 Bring back some food. 951 00:38:23,602 --> 00:38:24,570 Yeah. 952 00:38:24,603 --> 00:38:26,372 Pretzels. 953 00:38:26,405 --> 00:38:27,839 BETTIE: Bertram? 954 00:38:27,873 --> 00:38:29,808 Oh, why didn't you tell me 955 00:38:29,841 --> 00:38:33,379 eons ago that Shelby was so divine? 956 00:38:33,412 --> 00:38:34,880 Oh, I'm sure I did. 957 00:38:34,913 --> 00:38:36,815 I knew we'd be besties. 958 00:38:36,848 --> 00:38:38,717 We're like two blonde peas in a pod. 959 00:38:38,750 --> 00:38:40,686 Oh. 960 00:38:40,719 --> 00:38:43,088 Now that my son and my granddaughter have found love, 961 00:38:43,121 --> 00:38:46,091 I can go forth onto the continent 962 00:38:46,124 --> 00:38:47,893 with my head held high. 963 00:38:47,926 --> 00:38:49,027 (whoops, laughs) 964 00:38:49,060 --> 00:38:50,028 LEMON: Yay! 965 00:38:50,061 --> 00:38:51,363 (giggles) 966 00:38:51,397 --> 00:38:53,899 And here's your check. 967 00:38:53,932 --> 00:38:54,933 Good luck with Fancie's! 968 00:38:54,966 --> 00:38:57,335 (squeals) Thank you, Grandma. 969 00:38:58,637 --> 00:38:59,705 Oh! Well, now, 970 00:38:59,738 --> 00:39:01,139 don't want to be late for your flight. 971 00:39:01,172 --> 00:39:02,741 Bye-bye! 972 00:39:04,610 --> 00:39:06,378 Oh, thank goodness, you're all okay. 973 00:39:06,412 --> 00:39:07,846 Well, what's going on, Bill? 974 00:39:07,879 --> 00:39:10,115 Well, the story has broken on the blog. 975 00:39:10,148 --> 00:39:12,851 Henry Dalton is a fraud. 976 00:39:12,884 --> 00:39:13,919 BRICK: No. 977 00:39:13,952 --> 00:39:14,953 BILL: Oh, yes. 978 00:39:14,986 --> 00:39:17,055 Turns out he has another girlfriend over in Mobile. 979 00:39:17,088 --> 00:39:18,724 HENRY: What? 980 00:39:18,757 --> 00:39:20,125 No, no, uh, uh... that's... 981 00:39:20,158 --> 00:39:21,593 Henry, I... 982 00:39:21,627 --> 00:39:23,028 How could you? 983 00:39:23,061 --> 00:39:24,596 After everything? 984 00:39:24,630 --> 00:39:25,731 (chuckles) 985 00:39:25,764 --> 00:39:27,733 Looks like I'm gonna have to take you in 986 00:39:27,766 --> 00:39:28,934 for questioning, Mr. Dalton. 987 00:39:28,967 --> 00:39:31,036 BRICK: Oh, oh, surely, you can't be serious. 988 00:39:31,069 --> 00:39:33,171 Oh, I'm serious as a heart attack. 989 00:39:33,204 --> 00:39:34,740 Or a Ponzi scheme. 990 00:39:34,773 --> 00:39:37,876 I've seen The Music Man, mm-hmm, my friend. 991 00:39:37,909 --> 00:39:39,611 Oh, that's one of my favorites. 992 00:39:39,645 --> 00:39:40,612 BILL: All right. 993 00:39:40,646 --> 00:39:41,747 Come on, now. 994 00:39:41,780 --> 00:39:43,615 No, wait, wait, stop. 995 00:39:43,649 --> 00:39:45,651 Henry Dalton is no fraud. 996 00:39:46,718 --> 00:39:48,754 No more than I am. 997 00:39:48,787 --> 00:39:50,689 What are you saying, Lemon? 998 00:39:50,722 --> 00:39:52,691 I'm saying that we... 999 00:39:52,724 --> 00:39:54,460 we were in this together from the start. 1000 00:39:54,493 --> 00:39:55,894 (gasps) 1001 00:39:55,927 --> 00:39:57,028 I needed the money for Fancie's, 1002 00:39:57,062 --> 00:39:59,798 and there was no other way to get it. 1003 00:39:59,831 --> 00:40:01,199 HENRY: And, uh, I needed my family to 1004 00:40:01,232 --> 00:40:03,835 think I'd moved on from the girl they found unacceptable, 1005 00:40:03,869 --> 00:40:06,905 so we struck a deal. 1006 00:40:06,938 --> 00:40:09,207 A deal? 1007 00:40:09,240 --> 00:40:11,843 I'm so sorry, Grandma. 1008 00:40:13,812 --> 00:40:15,080 Hmm. 1009 00:40:19,150 --> 00:40:20,952 Huh. 1010 00:40:24,155 --> 00:40:25,824 Watch out. 1011 00:40:25,857 --> 00:40:26,892 No. Watch out, I'm gonna get you. 1012 00:40:26,925 --> 00:40:27,759 No. 1013 00:40:27,793 --> 00:40:30,962 Don't let me get you-- gotcha! (laughs) 1014 00:40:32,964 --> 00:40:34,165 Hey, you know, um, 1015 00:40:34,199 --> 00:40:36,468 today was kind of fun. 1016 00:40:36,502 --> 00:40:37,803 Yeah. 1017 00:40:37,836 --> 00:40:38,937 Yeah, I agree. 1018 00:40:38,970 --> 00:40:40,806 Too bad you love Lemon. 1019 00:40:40,839 --> 00:40:42,140 No, it's too bad you love Lemon. 1020 00:40:42,173 --> 00:40:44,075 (both laugh) 1021 00:40:44,109 --> 00:40:45,443 Ain't that the truth? 1022 00:40:47,212 --> 00:40:48,179 BOTH: Boom. 1023 00:40:48,213 --> 00:40:50,215 (sighs) 1024 00:40:54,853 --> 00:40:55,821 Zoe... 1025 00:40:55,854 --> 00:40:57,989 Wade... 1026 00:40:58,023 --> 00:40:59,791 I'm sorry that I walked out of dinner, 1027 00:40:59,825 --> 00:41:01,459 but you should know the reason why. 1028 00:41:05,964 --> 00:41:07,833 I'm having your baby. 1029 00:41:07,866 --> 00:41:09,868 (laughing) 1030 00:41:15,240 --> 00:41:18,076 It's okay. Really. 1031 00:41:18,109 --> 00:41:20,712 Because I'm gonna do this on my own, 1032 00:41:20,746 --> 00:41:22,881 and I don't expect anything from you. 1033 00:41:25,316 --> 00:41:27,519 * 1034 00:41:30,856 --> 00:41:33,559 LAVON: This time I got it, I got it, I got it! 1035 00:41:33,592 --> 00:41:35,861 (laughs) GEORGE: Yah! Oh! 1036 00:41:35,894 --> 00:41:38,029 Hey, man. You get the booze? 1037 00:41:42,868 --> 00:41:44,135 WADE: Uh... 1038 00:41:44,169 --> 00:41:46,738 well, I... 1039 00:41:46,772 --> 00:41:49,875 just got some interesting news. 1040 00:41:49,908 --> 00:41:51,777 GEORGE: A baby?! 1041 00:41:51,810 --> 00:41:51,877 LAVON: Holy mother of God!