1 00:00:02,503 --> 00:00:04,238 Wade likes you. I don't want to see him get hurt. 2 00:00:04,238 --> 00:00:05,339 You never wanted to help me. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,474 The only thing you wanted was him. 4 00:00:06,474 --> 00:00:08,609 Let me tell you something, Zoe Hart. 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,278 George Tucker and Lemon Breeland are getting married. 6 00:00:10,278 --> 00:00:13,013 We owe it to each other to try and make this thing work. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,882 Because you love her. I do. 8 00:00:14,882 --> 00:00:16,784 You of all people know how I feel about Frederick Dean. 9 00:00:16,784 --> 00:00:18,919 There's just one problem: my mom won't let me date. 10 00:00:18,919 --> 00:00:19,953 You have to talk to her. 11 00:00:19,953 --> 00:00:20,954 I thought maybe you would 12 00:00:20,954 --> 00:00:22,190 consider reconsidering. 13 00:00:22,190 --> 00:00:23,357 Fine, you win. 14 00:00:23,357 --> 00:00:24,225 ZOE: Her appendix? 15 00:00:24,225 --> 00:00:25,893 Yeah, no, it burst. 16 00:00:25,893 --> 00:00:27,561 You said she would be fine! 17 00:00:27,561 --> 00:00:28,762 (siren wailing) 18 00:00:35,069 --> 00:00:36,437 Excuse me. Excuse me. 19 00:00:36,437 --> 00:00:38,506 I'm Dr. Hart; I have been trying for hours 20 00:00:38,506 --> 00:00:40,574 to get information on a patient. 21 00:00:40,574 --> 00:00:42,843 Rose Hattenbarger-- she was brought here last night 22 00:00:42,843 --> 00:00:44,245 with a ruptured appendix. 23 00:00:44,245 --> 00:00:45,846 You're not family? No, but we're very close. 24 00:00:45,846 --> 00:00:47,248 And you're not her doctor. 25 00:00:47,248 --> 00:00:50,584 Dr. Breeland is, but I had temporary privileges here 26 00:00:50,584 --> 00:00:51,585 not that long ago. 27 00:00:51,585 --> 00:00:52,620 Yes, I know. 28 00:00:52,620 --> 00:00:54,088 You assisted on a mitral valve replacement. 29 00:00:54,088 --> 00:00:55,456 Yeah. 30 00:00:55,456 --> 00:00:58,126 A procedure some surgeons here waited years to do, 31 00:00:58,126 --> 00:00:59,827 because your daddy said you could. 32 00:00:59,827 --> 00:01:03,264 Don't you think that's enough special treatment for one month? 33 00:01:03,931 --> 00:01:04,965 Zoe. 34 00:01:04,965 --> 00:01:06,267 Brick! 35 00:01:06,267 --> 00:01:08,536 How is Rose? No one here will tell me anything. 36 00:01:08,536 --> 00:01:10,338 There were complications from the perforation. 37 00:01:10,338 --> 00:01:11,272 What kind of complications? 38 00:01:11,272 --> 00:01:13,141 An abscess formed. 39 00:01:13,141 --> 00:01:14,175 There's sepsis. 40 00:01:14,175 --> 00:01:15,876 How extensive? 41 00:01:15,876 --> 00:01:18,346 Don't know yet. They're managing the infection aggressively-- 42 00:01:18,346 --> 00:01:20,281 they'll let us know in an hour-- 43 00:01:20,281 --> 00:01:22,850 but, for now, it-it could go either way. 44 00:01:24,685 --> 00:01:26,854 What is she doing here? Annie, it's okay. 45 00:01:26,854 --> 00:01:28,422 It is not okay! 46 00:01:28,422 --> 00:01:30,591 You're supposed to be a doctor! 47 00:01:30,591 --> 00:01:31,659 You should go. 48 00:01:31,659 --> 00:01:33,294 It's why I let her hang out with you. 49 00:01:33,294 --> 00:01:34,295 Now look, she could die. 50 00:01:34,295 --> 00:01:35,896 What is wrong with you?! 51 00:01:35,896 --> 00:01:38,098 I'm sorry. 52 00:01:41,502 --> 00:01:43,504 * * 53 00:01:51,812 --> 00:01:53,113 (line ringing) 54 00:01:53,113 --> 00:01:55,183 AUTOMATED VOICE: Please leave a message after the tone. 55 00:01:55,183 --> 00:01:56,184 (phone beeps) 56 00:01:56,184 --> 00:01:57,851 Dad, it's Zoe. 57 00:01:57,851 --> 00:02:00,754 Look, you don't have to call me back. 58 00:02:00,754 --> 00:02:04,091 I don't even know why I am calling. 59 00:02:04,091 --> 00:02:06,026 It's just, for various reasons, 60 00:02:06,026 --> 00:02:09,297 I don't have anyone else in my life at the moment. 61 00:02:09,297 --> 00:02:12,366 A friend of mine is in the hospital-- 62 00:02:12,366 --> 00:02:13,701 appendiceal rupture. 63 00:02:13,701 --> 00:02:17,805 We'll have a prognosis any minute. 64 00:02:17,805 --> 00:02:20,641 So, yeah. 65 00:02:20,641 --> 00:02:22,643 She's 14. 66 00:02:22,643 --> 00:02:25,078 Rose. 67 00:02:25,078 --> 00:02:29,250 Anyway, like I said, I don't even know why I'm calling. 68 00:02:29,250 --> 00:02:31,419 It'll be fine. 69 00:02:31,419 --> 00:02:32,220 Bye. 70 00:02:32,220 --> 00:02:33,454 BRICK: Hey. 71 00:02:33,454 --> 00:02:36,357 One of the nurses said you were down here. 72 00:02:36,357 --> 00:02:38,025 How is she? Well, the antibiotics are working. 73 00:02:38,025 --> 00:02:39,293 She's out of the woods. 74 00:02:39,293 --> 00:02:40,494 In fact, she's conscious. 75 00:02:40,494 --> 00:02:42,196 They transferred her out of the ICU, 76 00:02:42,196 --> 00:02:45,199 and she's asking for you. 77 00:02:49,603 --> 00:02:51,272 Maybe Dr. Hart has some news about Rose. 78 00:02:51,272 --> 00:02:53,106 Do you, uh, do you know where she is? 79 00:02:53,106 --> 00:02:54,675 Why would I know where she is? 80 00:02:54,675 --> 00:02:56,076 Or even care? 81 00:02:56,076 --> 00:02:57,378 If you read in a book somewhere 82 00:02:57,378 --> 00:02:58,679 that I'm the world's leading expert 83 00:02:58,679 --> 00:03:00,180 on the whereabouts or migratory patterns 84 00:03:00,180 --> 00:03:04,352 of Dr. Zoe Hart, well, I suggest you contact the publisher, 85 00:03:04,352 --> 00:03:05,719 because it's wrong. 86 00:03:07,120 --> 00:03:08,121 What? 87 00:03:08,121 --> 00:03:09,723 Everybody, 88 00:03:09,723 --> 00:03:10,524 that was Daddy. 89 00:03:10,524 --> 00:03:13,093 Rose is going to be just fine. 90 00:03:13,093 --> 00:03:14,828 (applause, crowd sighing) 91 00:03:15,596 --> 00:03:17,398 That's great news, baby. 92 00:03:17,398 --> 00:03:18,632 I got to get going. 93 00:03:18,632 --> 00:03:20,133 Can I walk you home? Yeah. 94 00:03:20,133 --> 00:03:22,670 Lemon, a whole bunch of people are going 95 00:03:22,670 --> 00:03:24,405 to the hospital today if Rose was okay, 96 00:03:24,405 --> 00:03:25,839 and I really want to go. 97 00:03:25,839 --> 00:03:28,108 Of course. I didn't realize you two were friendly. 98 00:03:28,108 --> 00:03:30,378 Well, this whole thing has reminded me 99 00:03:30,378 --> 00:03:32,212 how all life is precious. 100 00:03:32,212 --> 00:03:34,582 Even the ones that seem so insignificant. 101 00:03:34,582 --> 00:03:36,817 Okay. 102 00:03:37,851 --> 00:03:39,953 (both chuckle) 103 00:03:41,054 --> 00:03:42,256 (clears throat) 104 00:03:52,300 --> 00:03:53,467 People! People! 105 00:03:53,467 --> 00:03:54,835 Before everyone scatters, 106 00:03:54,835 --> 00:03:57,738 don't forget the Disaster Preparedness Drill. 107 00:03:57,738 --> 00:03:58,706 Storm season 108 00:03:58,706 --> 00:04:00,741 is upon us, and we need to be ready. 109 00:04:00,741 --> 00:04:03,411 So, before the meeting tonight, see me 110 00:04:03,411 --> 00:04:05,379 or my lieutenant Wanda here 111 00:04:05,379 --> 00:04:06,780 for your assignments. 112 00:04:08,181 --> 00:04:09,317 Lieutenant! 113 00:04:09,317 --> 00:04:10,651 (chuckles) 114 00:04:10,651 --> 00:04:11,819 When is this drill supposed to be? 115 00:04:11,819 --> 00:04:13,454 I can't say. It's a surprise. 116 00:04:13,454 --> 00:04:15,356 Well, there are a lot of good TV shows on this month, 117 00:04:15,356 --> 00:04:17,124 and I need to know whether or not to set my DVR. 118 00:04:17,124 --> 00:04:18,526 Well, I suggest everybody set 119 00:04:18,526 --> 00:04:20,093 their DVR for anything they don't want to miss. 120 00:04:20,093 --> 00:04:22,430 Well, what about shows like America's Next Top Model? 121 00:04:22,430 --> 00:04:23,864 Because if I start to record it, 122 00:04:23,864 --> 00:04:26,600 somebody gonna tell me who won before I watch it. 123 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 I'm talking about a killer storm. 124 00:04:28,602 --> 00:04:30,471 To survive, we need to pull together, 125 00:04:30,471 --> 00:04:32,673 everyone doing their assigned jobs, whether it be 126 00:04:32,673 --> 00:04:35,409 helping the wounded, boiling bed sheets, 127 00:04:35,409 --> 00:04:37,345 or sterilizing saws for field amputations. 128 00:04:37,345 --> 00:04:38,879 This is an old list. 129 00:04:39,880 --> 00:04:43,684 So I was thinking that maybe it might be 130 00:04:43,684 --> 00:04:46,687 nice to order in some dinner at your place tonight. 131 00:04:46,687 --> 00:04:48,889 Sure. Yeah, we-we could do that. 132 00:04:50,724 --> 00:04:52,960 Celebrate us being back on track... 133 00:04:52,960 --> 00:04:55,095 Mm-hmm. 134 00:04:55,095 --> 00:04:57,197 ...with a night of romance. 135 00:04:57,197 --> 00:04:58,732 Oh. 136 00:04:58,732 --> 00:05:02,903 Um... yeah, we should, we should probably do that. 137 00:05:02,903 --> 00:05:05,238 Definitely. 138 00:05:05,238 --> 00:05:07,007 Or you know what? 139 00:05:07,007 --> 00:05:09,443 It's so close, why don't we just wait till the wedding night? 140 00:05:09,443 --> 00:05:10,978 Oh, uh, that would be fun. 141 00:05:10,978 --> 00:05:12,245 Yeah. Romantic. 142 00:05:12,245 --> 00:05:13,347 I mean, unless you... 143 00:05:13,347 --> 00:05:16,650 I love it, I love it. 144 00:05:18,686 --> 00:05:20,988 Hello? 145 00:05:20,988 --> 00:05:22,356 Ta-dah! 146 00:05:22,356 --> 00:05:24,191 Ta-dah, what? 147 00:05:24,191 --> 00:05:28,362 You left me a note saying to meet here, didn't say why. 148 00:05:28,362 --> 00:05:29,530 (sighs) 149 00:05:29,530 --> 00:05:31,665 I used to bring girls here to make out. 150 00:05:31,665 --> 00:05:33,667 I sincerely hope that's not where this is going. 151 00:05:33,667 --> 00:05:36,203 No, I found this building for sale. 152 00:05:36,203 --> 00:05:40,140 Now, you know, it needs a little work, but picture it. 153 00:05:40,140 --> 00:05:42,309 Wade's Place. 154 00:05:42,309 --> 00:05:44,244 Wade's Place? 155 00:05:44,244 --> 00:05:46,480 Ta-dah! 156 00:05:46,480 --> 00:05:48,682 Stop doing that, seriously. 157 00:05:48,682 --> 00:05:50,317 And I already have a place, okay? 158 00:05:50,317 --> 00:05:52,520 It's at your place. (sighs) 159 00:05:53,887 --> 00:05:55,889 Wade's Place. 160 00:05:55,889 --> 00:05:58,426 Your bar. 161 00:05:58,426 --> 00:06:01,829 My... 162 00:06:01,829 --> 00:06:06,166 Look, Lavon, Zoe already lost me the race money. 163 00:06:06,166 --> 00:06:07,435 I don't have any cash. 164 00:06:07,435 --> 00:06:09,069 Which is why we have an appointment 165 00:06:09,069 --> 00:06:12,105 with Peggy at the bank tomorrow, talk about a loan. 166 00:06:13,641 --> 00:06:15,275 Really? Uh-huh. 167 00:06:15,275 --> 00:06:17,377 Wade's Place. 168 00:06:17,377 --> 00:06:19,379 Ta-dah! 169 00:06:19,379 --> 00:06:21,482 Seriously, stop. 170 00:06:23,784 --> 00:06:25,586 ADDY: Morning. Hi, Addy. 171 00:06:25,586 --> 00:06:27,054 Tried calling. Wanted to see how Rose is. 172 00:06:27,054 --> 00:06:28,689 Oh, Brick left a message. 173 00:06:28,689 --> 00:06:30,257 She's awake and stable. 174 00:06:30,257 --> 00:06:33,026 Her fever is down and the infection is subsiding. 175 00:06:33,026 --> 00:06:35,095 They're gonna hold her in the hospital for rehydration 176 00:06:35,095 --> 00:06:36,229 and post-op recovery. 177 00:06:36,229 --> 00:06:38,265 Yeah, I know all that. I want to know how she is. 178 00:06:38,265 --> 00:06:39,733 I don't know. Why not? 179 00:06:39,733 --> 00:06:40,934 Because I didn't see her. 180 00:06:40,934 --> 00:06:41,835 Why not? 181 00:06:41,835 --> 00:06:43,504 'Cause I couldn't do it. 182 00:06:43,504 --> 00:06:46,206 I'm sorry, but I couldn't walk in that room and look at her, 183 00:06:46,206 --> 00:06:48,909 knowing that I'm the one who almost killed her. 184 00:06:50,878 --> 00:06:52,880 What in the world are you talking about? 185 00:06:52,880 --> 00:06:54,414 Rose's mother was right. 186 00:06:54,414 --> 00:06:55,916 I'm a doctor. 187 00:06:55,916 --> 00:06:58,719 Yesterday, she presented with abdominal pains, 188 00:06:58,719 --> 00:07:00,488 lack of appetite and nausea. 189 00:07:00,488 --> 00:07:01,889 Signs of possible appendicitis, 190 00:07:01,889 --> 00:07:04,191 which a doctor would have seen. 191 00:07:04,191 --> 00:07:05,793 Are you out of your mind? 192 00:07:05,793 --> 00:07:08,596 I-I know you can't possibly think any of that's on you. 193 00:07:08,596 --> 00:07:11,665 I took my eye off the ball and someone almost died! 194 00:07:11,665 --> 00:07:13,834 So no more getting involved with patients. 195 00:07:13,834 --> 00:07:14,635 From now on, 196 00:07:14,635 --> 00:07:15,703 if anyone needs a friend, 197 00:07:15,703 --> 00:07:16,937 they can join Facebook. 198 00:07:16,937 --> 00:07:18,506 All they're getting from Dr. Zoe Hart 199 00:07:18,506 --> 00:07:21,709 is a doctor. 200 00:07:25,012 --> 00:07:28,181 (car horn honks) 201 00:07:28,181 --> 00:07:31,084 (seagulls calling) 202 00:07:31,084 --> 00:07:32,553 (birds singing) 203 00:07:38,025 --> 00:07:39,660 AnnaBeth Nass and her husband Jake? 204 00:07:39,660 --> 00:07:41,962 He's mowing the lawn in the middle of the night, 205 00:07:41,962 --> 00:07:44,865 banging trash cans around at all hours. 206 00:07:44,865 --> 00:07:46,199 Right. So... 207 00:07:46,199 --> 00:07:47,568 you need a sleeping pill. 208 00:07:47,568 --> 00:07:49,302 Once I'm awake, I can't get back to sleep. 209 00:07:49,302 --> 00:07:51,672 I start thinking about my grandson in Pensacola. 210 00:07:51,672 --> 00:07:54,474 Oh... he's in a terrible mess down there. 211 00:07:54,474 --> 00:07:55,876 You mean Charlie? 212 00:07:55,876 --> 00:07:58,646 Why? What happened? He was doing... 213 00:07:58,646 --> 00:08:01,549 Never mind. 214 00:08:01,549 --> 00:08:02,950 DELMA: You know 215 00:08:02,950 --> 00:08:04,718 Annabeth, right? Maybe you could 216 00:08:04,718 --> 00:08:06,486 talk to her. No. 217 00:08:06,486 --> 00:08:08,255 No, I can't. I'm sorry. 218 00:08:12,292 --> 00:08:15,996 CRICKETT: Jordan almonds always remind me of my sister Corky's wedding. 219 00:08:15,996 --> 00:08:19,299 She put the almonds in the same color little bags as the rice. 220 00:08:19,299 --> 00:08:21,535 People got them mixed up, so when the couple came out 221 00:08:21,535 --> 00:08:24,037 of the church, they might as well have gotten stoned to death. 222 00:08:24,037 --> 00:08:25,305 They were like Bonnie and Clyde 223 00:08:25,305 --> 00:08:27,240 going down in a hail of gunfire. 224 00:08:28,075 --> 00:08:29,342 Ow. 225 00:08:29,342 --> 00:08:31,244 You okay? 226 00:08:31,244 --> 00:08:33,113 Mm-hmm. Oh, yes. 227 00:08:33,113 --> 00:08:35,783 Just a twinge. Yoga. 228 00:08:35,783 --> 00:08:38,318 Yoga? Hmm. I've been doing more yoga 229 00:08:38,318 --> 00:08:40,754 after I read this thing in a magazine that said 230 00:08:40,754 --> 00:08:41,855 yoga makes sex better. 231 00:08:41,855 --> 00:08:43,891 Ever since my husband 232 00:08:43,891 --> 00:08:45,325 got that new job of his, 233 00:08:45,325 --> 00:08:47,995 he's feeling so much happier about things that... 234 00:08:47,995 --> 00:08:50,063 he just wants to have sex all the ti-ime. 235 00:08:50,063 --> 00:08:53,066 I'm gonna go get some aspirin. 236 00:08:56,770 --> 00:08:58,171 Since when did it become okay 237 00:08:58,171 --> 00:09:00,540 to talk about private things out loud? 238 00:09:00,540 --> 00:09:02,643 I think it's those new TV comedies. 239 00:09:02,643 --> 00:09:05,012 Me, I've never felt so empowered. 240 00:09:05,012 --> 00:09:07,948 (gasps) Speaking of such things, you must be 241 00:09:07,948 --> 00:09:09,549 so excited for your honeymoon. 242 00:09:09,549 --> 00:09:12,285 Of course I am. Why wouldn't I be? 243 00:09:12,285 --> 00:09:13,587 Lemon... 244 00:09:13,587 --> 00:09:16,523 if you want to talk about.... Well, 245 00:09:16,523 --> 00:09:19,292 it's not sex. It's, um... 246 00:09:19,292 --> 00:09:20,894 it's tennis. 247 00:09:20,894 --> 00:09:21,561 Tennis? 248 00:09:21,561 --> 00:09:23,230 Yeah, see... 249 00:09:23,230 --> 00:09:26,266 George and I want to play tennis on our honeymoon, 250 00:09:26,266 --> 00:09:30,070 uh, but lately our tennis has been infrequent. 251 00:09:30,070 --> 00:09:32,640 And, um, we used to play tennis all the time. 252 00:09:32,640 --> 00:09:35,843 And George went to New York and well, I... 253 00:09:35,843 --> 00:09:38,311 I played tennis with somebody else and... 254 00:09:38,311 --> 00:09:41,081 when George found out he just doesn't really want to... 255 00:09:41,081 --> 00:09:43,350 play tennis with me anymore. Well, 256 00:09:43,350 --> 00:09:45,819 I don't play tennis myself, on account of the sun. 257 00:09:45,819 --> 00:09:47,487 But, uh, it kind of reminds me of that time 258 00:09:47,487 --> 00:09:49,957 that my husband found out I'd slept with this guy 259 00:09:49,957 --> 00:09:51,925 before we met, and he just couldn't stop 260 00:09:51,925 --> 00:09:55,028 thinking about me with this other man, and we almost quit 261 00:09:55,028 --> 00:09:56,229 having sex. 262 00:09:56,229 --> 00:09:57,597 Anyway, back to tennis. 263 00:09:57,597 --> 00:09:59,599 B-But what, back, back to the, um, 264 00:09:59,599 --> 00:10:01,134 sex, um... 265 00:10:01,134 --> 00:10:04,237 what did you do about that exactly? 266 00:10:04,237 --> 00:10:07,540 You just need to get George back on that tennis court. 267 00:10:07,540 --> 00:10:10,010 Get a cute outfit. Trick him 268 00:10:10,010 --> 00:10:11,779 into showing up if you have to. 269 00:10:11,779 --> 00:10:13,947 Once he gets there, it'll all come back. 270 00:10:15,282 --> 00:10:17,384 Oh, my God, Crickett, you are so right! 271 00:10:17,384 --> 00:10:20,153 Ha! Goodness, now that's something you don't hear a lot. See, I just 272 00:10:20,153 --> 00:10:21,889 need to get George back on the court 273 00:10:21,889 --> 00:10:25,125 and make it the best tennis he's ever had... played. 274 00:10:25,125 --> 00:10:27,294 All right, before the honeymoon, I'm just gonna 275 00:10:27,294 --> 00:10:30,230 make him fall in love with me and my tennis all over again. 276 00:10:30,230 --> 00:10:31,264 That's right. 277 00:10:31,264 --> 00:10:32,432 Or try doubles. 278 00:10:32,432 --> 00:10:34,367 I hear that's fun. 279 00:10:34,367 --> 00:10:36,636 (laughs) No. 280 00:10:36,636 --> 00:10:38,471 ROSE: Hey, Mom, 281 00:10:38,471 --> 00:10:39,539 did Zoe come by yet? 282 00:10:39,539 --> 00:10:41,641 No, she hasn't. 283 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 Oh, she's ... 284 00:10:43,643 --> 00:10:45,946 probably just busy at work. 285 00:10:45,946 --> 00:10:49,049 I'm sure she'll come by later. 286 00:10:49,049 --> 00:10:51,551 Rose... 287 00:10:51,551 --> 00:10:53,020 ANNIE: Magnolia. 288 00:10:53,020 --> 00:10:55,288 Come in. Mrs. Hattenbarger. 289 00:10:55,288 --> 00:10:56,690 Rose. 290 00:10:56,690 --> 00:10:58,158 What's going on? Did you get sentenced 291 00:10:58,158 --> 00:11:00,527 to community service or something? No. 292 00:11:00,527 --> 00:11:01,995 I wanted to see how you are. 293 00:11:01,995 --> 00:11:03,363 Look, I know we have not been 294 00:11:03,363 --> 00:11:06,299 so close, but having this happen to someone I know, 295 00:11:06,299 --> 00:11:09,402 someone my own age, just really makes me think about myself. 296 00:11:09,402 --> 00:11:11,739 More than usual? 297 00:11:12,806 --> 00:11:14,775 (sighing): I mean... 298 00:11:14,775 --> 00:11:17,677 thank you for the chocolates. 299 00:11:23,450 --> 00:11:26,286 My neighbor, Delma Warner, told me she complained to you 300 00:11:26,286 --> 00:11:29,256 about my husband and me keeping her up at night. 301 00:11:30,190 --> 00:11:32,692 It's because of Jake's new job. 302 00:11:32,692 --> 00:11:34,194 He works so many hours, 303 00:11:34,194 --> 00:11:36,596 he doesn't have time to get to the yard work 304 00:11:36,596 --> 00:11:37,931 and the trash cans, so... 305 00:11:37,931 --> 00:11:39,833 he has to do it at night. 306 00:11:39,833 --> 00:11:43,036 Uh-huh. So, what can I do for you? 307 00:11:44,371 --> 00:11:45,839 Oh. (clears throat softly) 308 00:11:45,839 --> 00:11:48,441 Well, uh, my back hurts, uh, right here. 309 00:11:48,441 --> 00:11:51,478 I did something to it in yoga two days ago. 310 00:11:51,478 --> 00:11:53,013 I've been taking yoga, 311 00:11:53,013 --> 00:11:57,184 because it's supposed to be good for stress. 312 00:11:57,184 --> 00:11:59,853 Which I have. 313 00:11:59,853 --> 00:12:03,991 Do you want to ask me why I'm stressed? 314 00:12:03,991 --> 00:12:07,227 Nope. I want to give you a muscle relaxer. 315 00:12:07,227 --> 00:12:08,862 Are you mad at me? 316 00:12:08,862 --> 00:12:10,363 No, I'm not. You are, huh? 317 00:12:10,363 --> 00:12:12,699 It's my fault. 318 00:12:12,699 --> 00:12:14,734 We were starting to be so close, 319 00:12:14,734 --> 00:12:16,503 and then I totally dropped you, 320 00:12:16,503 --> 00:12:17,871 and now that I-I need... 321 00:12:17,871 --> 00:12:20,307 You can see Addy for the pills. Have a nice night. 322 00:12:21,741 --> 00:12:23,743 SANDI: I'm still too weak 323 00:12:23,743 --> 00:12:24,912 to teach, Brick. 324 00:12:24,912 --> 00:12:26,679 I just about wore out my neti pot 325 00:12:26,679 --> 00:12:29,883 trying to get over this cold, but I still haven't been able 326 00:12:29,883 --> 00:12:31,718 to open my yoga studio all week. 327 00:12:31,718 --> 00:12:35,188 But I heard that someone took a yoga class two days ago. 328 00:12:35,889 --> 00:12:37,891 Uh, but then I remembered 329 00:12:37,891 --> 00:12:40,027 that I'm not interested. Never mind. 330 00:12:40,027 --> 00:12:44,364 Addy, w-would you take Sandi in my exam room, please? 331 00:12:44,364 --> 00:12:45,632 Surely. 332 00:12:45,632 --> 00:12:47,367 (sighs) 333 00:12:47,367 --> 00:12:49,269 What is this nonsense? 334 00:12:49,269 --> 00:12:50,603 What do you mean? 335 00:12:50,603 --> 00:12:52,672 Addy said you're-you're switching off or something? 336 00:12:52,672 --> 00:12:55,108 I mean, you're not interested in your patients? 337 00:12:55,108 --> 00:12:56,944 Oh, no, I'm interested in what's wrong with them. 338 00:12:56,944 --> 00:12:58,478 No, no, no, we're not rewinding 339 00:12:58,478 --> 00:12:59,446 this situation here. 340 00:12:59,446 --> 00:13:01,648 I mean, I spent too much time and work 341 00:13:01,648 --> 00:13:02,916 making you into a decent doctor 342 00:13:02,916 --> 00:13:04,617 for you to head backwards on me now. 343 00:13:04,617 --> 00:13:07,754 I'm not. It's just that I can be a better doctor 344 00:13:07,754 --> 00:13:09,322 if I don't get involved. 345 00:13:09,322 --> 00:13:11,458 No, you can't. Of course you can't. You... Really? 346 00:13:11,458 --> 00:13:13,927 Because everyone that came in today was treated. 347 00:13:13,927 --> 00:13:15,528 They were seen in half 348 00:13:15,528 --> 00:13:16,663 the usual time. 349 00:13:16,663 --> 00:13:17,664 Best of all, 350 00:13:17,664 --> 00:13:18,866 no one died. 351 00:13:18,866 --> 00:13:20,267 So I'd call that a pretty good day. 352 00:13:20,267 --> 00:13:22,469 Thank you for your concern, Brick, 353 00:13:22,469 --> 00:13:24,004 but, really, I'm fine. 354 00:13:25,338 --> 00:13:26,539 (quietly): Okay. 355 00:13:39,686 --> 00:13:41,088 You didn't 356 00:13:41,088 --> 00:13:42,622 sound fine on the phone. 357 00:13:42,622 --> 00:13:44,557 (softly): Dad! 358 00:13:44,557 --> 00:13:47,027 (sighs) 359 00:13:54,301 --> 00:13:56,703 Hello? Anyone? 360 00:13:56,703 --> 00:13:57,905 Uh... 361 00:13:57,905 --> 00:14:00,974 Lemon? 362 00:14:02,309 --> 00:14:04,244 (clears throat) 363 00:14:04,244 --> 00:14:05,345 Um, hello. 364 00:14:05,345 --> 00:14:07,114 I can see you down there. Sorry. 365 00:14:07,114 --> 00:14:09,316 I-I'm supposed to be gone by now. 366 00:14:09,316 --> 00:14:10,217 Okay, Crickett, 367 00:14:10,217 --> 00:14:11,952 what is... all of this? 368 00:14:11,952 --> 00:14:13,253 I-I got a note 369 00:14:13,253 --> 00:14:16,056 that said: "To take a trip to You-and-Me-Land, 370 00:14:16,056 --> 00:14:17,457 "find your way 371 00:14:17,457 --> 00:14:19,259 "to Mansion... 372 00:14:19,259 --> 00:14:21,561 Bree-land"? Lemon asked me 373 00:14:21,561 --> 00:14:22,695 to do this. (groans) 374 00:14:22,695 --> 00:14:23,997 I ruined it. 375 00:14:24,464 --> 00:14:26,166 Um... okay. 376 00:14:26,166 --> 00:14:27,134 Uh... 377 00:14:27,134 --> 00:14:29,036 "The sweetest path from you to me 378 00:14:29,036 --> 00:14:31,871 is through the treat that... holds the key." 379 00:14:31,871 --> 00:14:32,872 Okay. 380 00:14:32,872 --> 00:14:34,807 (clears throat) Oh. Right. 381 00:14:34,807 --> 00:14:36,043 It wouldn't fit. 382 00:14:36,043 --> 00:14:39,846 Do you have any idea what this is a key to? 383 00:14:39,846 --> 00:14:41,514 A room at the Whippoorwill Blossom Inn. 384 00:14:41,514 --> 00:14:44,251 It's why I was running behind. I couldn't find anything 385 00:14:44,251 --> 00:14:45,585 to rhyme with Whippoorwill. 386 00:14:45,585 --> 00:14:47,487 We should get a Ritz. Okay, Crickett, do you 387 00:14:47,487 --> 00:14:49,256 have any idea what this is all about? 388 00:14:49,256 --> 00:14:50,290 No. 389 00:14:50,290 --> 00:14:52,625 But I don't mind; I'm used to it. 390 00:14:52,625 --> 00:14:54,527 Okay. 391 00:14:54,527 --> 00:14:56,229 My friend Rose pulled through just fine. 392 00:14:56,229 --> 00:14:57,764 It's embarrassing 393 00:14:57,764 --> 00:15:00,867 that you came all this way for nothing. You were upset. 394 00:15:00,867 --> 00:15:02,802 And with our history, uh, 395 00:15:02,802 --> 00:15:06,473 if there was something I could do, then I wanted to show up. 396 00:15:06,473 --> 00:15:07,907 Well, thank you. 397 00:15:07,907 --> 00:15:09,676 There was really nothing to do. 398 00:15:09,676 --> 00:15:11,111 I just needed to talk. 399 00:15:11,111 --> 00:15:12,745 So, what was Brick talking about? 400 00:15:12,745 --> 00:15:14,147 Why is he worried about you? 401 00:15:14,147 --> 00:15:15,882 Oh, it's nothing. He says that 402 00:15:15,882 --> 00:15:19,386 I can't be a good GP without getting involved with my patients. 403 00:15:19,386 --> 00:15:21,388 So, you're not a GP, you're a surgeon. 404 00:15:21,388 --> 00:15:25,092 No, I'm not a GP or a surgeon. 405 00:15:25,092 --> 00:15:26,626 I'm nothing. 406 00:15:26,626 --> 00:15:28,295 I don't belong here, 407 00:15:28,295 --> 00:15:30,530 but I have nowhere else to go. 408 00:15:30,530 --> 00:15:33,733 All I ever wanted was to be a freakin' surgeon like you. 409 00:15:33,733 --> 00:15:36,970 So that's why I'm doing this GP crap, because the chief said 410 00:15:36,970 --> 00:15:38,605 I can't get the surgical fellowship 411 00:15:38,605 --> 00:15:39,906 without it, which means 412 00:15:39,906 --> 00:15:41,008 getting involved. 413 00:15:41,008 --> 00:15:42,842 But the more I get involved, 414 00:15:42,842 --> 00:15:44,911 the worse it is for everyone. 415 00:15:44,911 --> 00:15:46,213 But... 416 00:15:46,213 --> 00:15:48,415 thank you... for coming... 417 00:15:48,415 --> 00:15:51,284 Dad, and thank you for wanting to fix it, but... 418 00:15:51,284 --> 00:15:53,920 there's nothing that you can do. 419 00:15:53,920 --> 00:15:56,123 I'm stuck. 420 00:15:58,925 --> 00:16:00,927 (door opens) 421 00:16:00,927 --> 00:16:02,262 (door closes) 422 00:16:03,363 --> 00:16:06,533 Oh. Um, you're h... you're here early. 423 00:16:06,533 --> 00:16:08,801 You look nice. 424 00:16:08,801 --> 00:16:09,936 (chuckles) 425 00:16:09,936 --> 00:16:11,038 Surprise. 426 00:16:11,038 --> 00:16:13,406 (laughs) 427 00:16:13,406 --> 00:16:14,474 (laughs) 428 00:16:14,474 --> 00:16:15,642 Wow. 429 00:16:15,642 --> 00:16:20,213 Uh, Lemon, um, this is really romantic and all, 430 00:16:20,213 --> 00:16:23,450 but I thought that we agreed that we were... gonna wait, 431 00:16:23,450 --> 00:16:25,918 you know, for our... our wedding night. 432 00:16:25,918 --> 00:16:28,488 I know that we did, but... 433 00:16:28,488 --> 00:16:31,491 let's be honest, we're not saving it to be romantic, 434 00:16:31,491 --> 00:16:33,593 we're saving it because we're just afraid. 435 00:16:33,593 --> 00:16:36,196 You know, it's a small town, 436 00:16:36,196 --> 00:16:39,232 and I don't like it any more than you do that... 437 00:16:39,232 --> 00:16:40,867 there's a third person between us, 438 00:16:40,867 --> 00:16:42,969 and I know that I put him there. 439 00:16:42,969 --> 00:16:44,971 But we can either just pick up 440 00:16:44,971 --> 00:16:48,841 and leave town or just... push through it. 441 00:16:48,841 --> 00:16:51,078 All right. All right. 442 00:16:51,078 --> 00:16:53,080 (mumbles) 443 00:16:53,080 --> 00:16:55,282 (sighs) 444 00:16:56,116 --> 00:16:58,118 Just push through it. Yes. 445 00:16:58,118 --> 00:17:01,421 Just... just do it. Mm-hmm. 446 00:17:01,421 --> 00:17:06,159 Just get the first one out of the way, go to bed. Like a waffle. 447 00:17:07,594 --> 00:17:09,596 Okay, I'm in. 448 00:17:11,964 --> 00:17:14,601 Um... how do we do that? 449 00:17:14,601 --> 00:17:17,437 Alcohol. Yeah. Yeah. I'll call the front desk. 450 00:17:18,638 --> 00:17:20,440 MAGNOLIA: Seriously, 451 00:17:20,440 --> 00:17:22,409 when I said I wished Rose was dead, 452 00:17:22,409 --> 00:17:24,043 it was only because she was 453 00:17:24,043 --> 00:17:25,178 going out with Frederick Dean. 454 00:17:25,178 --> 00:17:26,646 I did not mean really die. 455 00:17:26,646 --> 00:17:28,014 Does God 456 00:17:28,014 --> 00:17:29,482 not get sarcasm? 457 00:17:29,482 --> 00:17:32,819 Anyway, I am so glad she's not dead, 458 00:17:32,819 --> 00:17:35,288 and so if I make it up to her 459 00:17:35,288 --> 00:17:37,124 in every possible way, can you guarantee 460 00:17:37,124 --> 00:17:39,459 I will not go to hell? 461 00:17:40,660 --> 00:17:42,662 * * 462 00:17:46,466 --> 00:17:48,468 (soft gasp) What you working on? 463 00:17:48,468 --> 00:17:51,003 Nothing! Business proposal? 464 00:17:51,003 --> 00:17:53,039 Shh! 465 00:17:53,039 --> 00:17:54,107 (loudly): Business proposal for what? 466 00:17:54,107 --> 00:17:55,675 Cut it out, okay? Just cool it! 467 00:17:55,675 --> 00:17:56,709 (giggles) Okay? 468 00:17:57,577 --> 00:17:59,879 (quietly): I'm opening a bar. 469 00:17:59,879 --> 00:18:01,548 Oh... (laughs) 470 00:18:01,548 --> 00:18:02,449 Shut up. 471 00:18:02,449 --> 00:18:03,683 Okay? It's not a joke. 472 00:18:03,683 --> 00:18:05,252 It's not funny. Got a meeting tomorrow 473 00:18:05,252 --> 00:18:06,986 with Peggy from the bank, gonna get a loan. 474 00:18:06,986 --> 00:18:10,923 No one is loaning money for new business in this economy. 475 00:18:10,923 --> 00:18:12,659 Certainly not from no screw-up 476 00:18:12,659 --> 00:18:14,327 like Wade Kinsella. 477 00:18:14,327 --> 00:18:17,063 Yeah, well, you're wrong, hmm? 478 00:18:17,063 --> 00:18:19,566 Oh, look-- there's Peggy now. 479 00:18:19,566 --> 00:18:21,501 I'll just over-serve her enough 480 00:18:21,501 --> 00:18:24,404 to impair her decision- making ability. 481 00:18:27,407 --> 00:18:28,508 Hmm. 482 00:18:28,508 --> 00:18:30,343 This is some damn good champagne. Mm-hmm. 483 00:18:30,343 --> 00:18:32,245 I believe I've had... 484 00:18:32,245 --> 00:18:34,013 just the right amount. 485 00:18:34,013 --> 00:18:36,249 I think I have, too. 486 00:18:36,249 --> 00:18:37,884 Matter of fact... 487 00:18:37,884 --> 00:18:42,054 right now I submit that sex is not only doable, 488 00:18:42,054 --> 00:18:43,823 but... 489 00:18:45,558 --> 00:18:47,727 I think it's a damn good idea. 490 00:18:47,727 --> 00:18:50,263 (giggles) I'll be right back. 491 00:18:51,097 --> 00:18:52,098 (grunts) 492 00:18:52,098 --> 00:18:53,433 Whoo! 493 00:18:54,667 --> 00:18:56,536 (giggles) 494 00:18:57,103 --> 00:18:58,538 (sighs) 495 00:19:02,108 --> 00:19:03,576 (grunts) 496 00:19:04,811 --> 00:19:07,580 (grunting) 497 00:19:07,580 --> 00:19:09,182 Okay. 498 00:19:14,821 --> 00:19:17,324 (groans, pants) 499 00:19:18,591 --> 00:19:19,926 George? 500 00:19:19,926 --> 00:19:22,329 TOM: People? People? Uh, uh, (electronic feedback) 501 00:19:22,329 --> 00:19:23,963 everyone has their assignments for the drill. 502 00:19:23,963 --> 00:19:26,699 It's important we all do our job for this to work. 503 00:19:26,699 --> 00:19:28,268 To illustrate why, our lovely Wanda 504 00:19:28,268 --> 00:19:30,370 will now sing "For the Want of a Nail." 505 00:19:30,370 --> 00:19:33,440 Bring it on. Give it up. Give it up! 506 00:19:34,274 --> 00:19:37,510 (lively pop intro plays) 507 00:19:37,510 --> 00:19:41,348 * For the want of a nail, the shoe was lost * 508 00:19:41,348 --> 00:19:43,316 * For the want of the shoe * 509 00:19:43,316 --> 00:19:45,752 * The horse was lost, for the want * 510 00:19:45,752 --> 00:19:48,621 * Of a horse, the rider was lost * 511 00:19:48,621 --> 00:19:52,425 * For the want of the rider, the message was lost * 512 00:19:52,425 --> 00:19:54,394 * For the want of nail * 513 00:19:54,394 --> 00:19:56,229 * The world was lost * 514 00:19:56,229 --> 00:19:58,431 * For the want of a nail * 515 00:19:58,431 --> 00:20:00,333 * The world was lost * 516 00:20:00,333 --> 00:20:02,969 * For the want of a nail * 517 00:20:02,969 --> 00:20:04,036 What's wrong? 518 00:20:04,036 --> 00:20:06,506 * The want of a nail * 519 00:20:06,506 --> 00:20:08,608 * Of a nail * 520 00:20:08,608 --> 00:20:11,844 * For the want of a rider, the message was lost * 521 00:20:11,844 --> 00:20:14,781 * For the want of the message, the battle was... * 522 00:20:14,781 --> 00:20:18,184 Okay, I know you don't like it if I try to fix things. 523 00:20:18,184 --> 00:20:20,219 I'll work on it. 524 00:20:20,219 --> 00:20:21,421 But... 525 00:20:21,421 --> 00:20:23,323 I called Boston General. 526 00:20:23,323 --> 00:20:25,692 They'd offered me a position on their staff, 527 00:20:25,692 --> 00:20:26,459 and... 528 00:20:26,459 --> 00:20:28,761 I said I'd take it 529 00:20:28,761 --> 00:20:31,664 if they gave you a cardio-thoracic fellowship. 530 00:20:31,664 --> 00:20:33,933 What? Me? 531 00:20:33,933 --> 00:20:35,668 And they said yes. 532 00:20:35,668 --> 00:20:37,604 We could leave here tomorrow. 533 00:20:37,604 --> 00:20:38,938 You wouldn't have to stay 534 00:20:38,938 --> 00:20:40,373 in BlueBell another minute. 535 00:20:44,243 --> 00:20:46,346 * For the want of a nail * 536 00:20:46,346 --> 00:20:48,615 * The world was lost * 537 00:20:48,615 --> 00:20:49,816 * For the want of a nail... * 538 00:20:49,816 --> 00:20:51,718 I'll take it. 539 00:20:51,718 --> 00:20:54,354 * The want of a nail... * 540 00:20:58,825 --> 00:21:00,560 (knocking) 541 00:21:00,560 --> 00:21:02,662 Hello. 542 00:21:02,662 --> 00:21:03,930 Hi. 543 00:21:05,298 --> 00:21:07,300 Going somewhere? 544 00:21:07,300 --> 00:21:08,668 Boston. 545 00:21:08,668 --> 00:21:10,703 Gonna visit a friend or something? 546 00:21:10,703 --> 00:21:11,704 No. 547 00:21:11,704 --> 00:21:15,041 I got a cardio-thoracic fellowship. 548 00:21:20,580 --> 00:21:23,049 So you're just gonna leave in the night? 549 00:21:24,083 --> 00:21:26,285 In the morning. 550 00:21:27,354 --> 00:21:29,556 Without saying good-bye? 551 00:21:30,890 --> 00:21:31,924 Yeah. 552 00:21:31,924 --> 00:21:33,460 Everyone's mad at me, anyway-- 553 00:21:33,460 --> 00:21:35,428 who am I going to say good-bye to? 554 00:21:35,428 --> 00:21:36,796 Wade hates me. George chose Lemon. 555 00:21:36,796 --> 00:21:38,931 He'd be glad to see I'm gone. 556 00:21:38,931 --> 00:21:41,334 I tried to kill Rose. 557 00:21:41,334 --> 00:21:43,336 You're mad at me. 558 00:21:43,336 --> 00:21:45,372 Coming here caused enough drama; 559 00:21:45,372 --> 00:21:48,074 I don't need to make a big exit, too. 560 00:21:49,075 --> 00:21:51,310 Uh, first of all, um... 561 00:21:51,310 --> 00:21:54,481 you and me... we had an argument. 562 00:21:54,481 --> 00:21:57,950 We didn't break up. 563 00:21:57,950 --> 00:21:59,952 And second, 564 00:21:59,952 --> 00:22:03,055 even if you think you-you were just passing through this place, 565 00:22:03,055 --> 00:22:05,958 you made a difference 566 00:22:05,958 --> 00:22:08,361 in lives. 567 00:22:08,361 --> 00:22:10,930 Here. 568 00:22:10,930 --> 00:22:14,266 You duck out of people without saying good-bye? 569 00:22:14,266 --> 00:22:16,002 People like me 570 00:22:16,002 --> 00:22:19,606 and Rose. 571 00:22:19,606 --> 00:22:22,809 It's like saying this didn't happen. 572 00:22:33,219 --> 00:22:35,655 I'll do it. 573 00:22:35,655 --> 00:22:38,057 In the morning, I promise. 574 00:22:59,779 --> 00:23:01,180 Peggy. 575 00:23:01,180 --> 00:23:03,249 We haven't been formally introduced yet. 576 00:23:03,249 --> 00:23:04,551 Wade. 577 00:23:04,551 --> 00:23:07,554 Uh, we have a meeting tomorrow about the loan. 578 00:23:07,554 --> 00:23:09,589 Yes, hi. I know who you are. 579 00:23:09,589 --> 00:23:11,691 Well, you can't believe everything you hear. 580 00:23:11,691 --> 00:23:13,526 No, seriously, you can't. 581 00:23:13,526 --> 00:23:14,694 Especially if it's bad. 582 00:23:14,694 --> 00:23:17,129 But it might all be good. 583 00:23:17,129 --> 00:23:18,531 (chuckles) Probably not. 584 00:23:18,531 --> 00:23:20,500 Let's not kid ourselves. 585 00:23:20,500 --> 00:23:23,570 You know, some people tell you, they'll tell you I'm a screw up. 586 00:23:23,570 --> 00:23:26,338 And-and, heck, I've had my share of indiscretions 587 00:23:26,338 --> 00:23:27,574 behind me, right? 588 00:23:27,574 --> 00:23:28,908 Who hasn't? 589 00:23:28,908 --> 00:23:30,943 People change. 590 00:23:30,943 --> 00:23:32,745 You were young once. 591 00:23:32,745 --> 00:23:34,013 Right? Wh... (clears throat) 592 00:23:34,013 --> 00:23:35,181 You're young now. 593 00:23:35,181 --> 00:23:37,850 What I mean is that-that you 594 00:23:37,850 --> 00:23:40,219 probably came back to class with your skirt on backwards 595 00:23:40,219 --> 00:23:41,454 a time or two, right, huh? 596 00:23:41,454 --> 00:23:43,523 Am I right? No? 597 00:23:44,857 --> 00:23:47,494 Peggy, (clears throat) what I'm trying to say is, 598 00:23:47,494 --> 00:23:50,730 uh, if you give me that money, 599 00:23:50,730 --> 00:23:52,532 I won't cause trouble. 600 00:23:53,199 --> 00:23:54,333 I won't... 601 00:23:54,333 --> 00:23:56,135 I won't get into trouble. 602 00:23:56,135 --> 00:23:58,638 See, I realize that sounded like a threat. Okay, well, 603 00:23:58,638 --> 00:23:59,772 I should be getting home now. 604 00:23:59,772 --> 00:24:01,140 No, no, no, no, no, look. 605 00:24:01,140 --> 00:24:03,610 I think we got off on the wrong foot a little bit. 606 00:24:03,610 --> 00:24:05,144 So, why don't you... why don't you stay here. 607 00:24:05,144 --> 00:24:06,979 I'll grab you another drink, and we can make out... 608 00:24:06,979 --> 00:24:09,215 Hang out, hang out, hang out. Okay, you know what? 609 00:24:09,215 --> 00:24:11,083 Good night now. 610 00:24:13,686 --> 00:24:16,656 All right, I-I'll see you tomorrow. 611 00:24:16,656 --> 00:24:17,857 Just gonna pull these apart. 612 00:24:17,857 --> 00:24:19,458 And just squeeze your-your head. 613 00:24:19,458 --> 00:24:20,627 Ow! 614 00:24:20,627 --> 00:24:22,629 Stop, stop, okay? Come on. 615 00:24:22,629 --> 00:24:24,130 Ow, ow, stop. 616 00:24:24,130 --> 00:24:27,399 I think you've been pulling on my head long enough, 617 00:24:27,399 --> 00:24:30,236 and I think it's safe to say that that's not the answer. 618 00:24:30,236 --> 00:24:32,104 (grunting): Geez! 619 00:24:32,104 --> 00:24:33,339 You're right. 620 00:24:33,339 --> 00:24:34,974 You're right, okay. 621 00:24:34,974 --> 00:24:36,408 Here. 622 00:24:36,408 --> 00:24:39,846 We need to make it slick. 623 00:24:39,846 --> 00:24:42,749 I'll just go buy some olive oil or something. 624 00:24:42,749 --> 00:24:44,016 No, no, no, no, no! 625 00:24:44,016 --> 00:24:45,785 You can't leave me here, stuck like this. 626 00:24:45,785 --> 00:24:47,787 What if you end up in a car accident, 627 00:24:47,787 --> 00:24:49,488 end then you get into a coma, 628 00:24:49,488 --> 00:24:52,925 and then you can't tell anyone that I'm stuck here? 629 00:24:52,925 --> 00:24:55,928 And you being stuck here is the only bad part of that scenario? 630 00:24:55,928 --> 00:24:58,064 Okay, what about whipped cream, would that work? Yeah, I guess, 631 00:24:58,064 --> 00:25:00,199 but where am I gonna get whipped cream? 632 00:25:01,233 --> 00:25:04,203 Um, in my overnight bag? 633 00:25:04,203 --> 00:25:07,339 Why in the world you got whipped cream in your.... 634 00:25:07,339 --> 00:25:09,208 Oh. 635 00:25:13,345 --> 00:25:16,649 Thank you so much for all you did for me today, Magnolia. 636 00:25:16,649 --> 00:25:18,985 Getting me these chocolates and the pizzas 637 00:25:18,985 --> 00:25:20,787 and all these stuffed animals. 638 00:25:20,787 --> 00:25:23,389 And my favorite pink sweater. 639 00:25:23,389 --> 00:25:24,490 Love it. 640 00:25:24,490 --> 00:25:25,658 You are such a good friend. 641 00:25:25,658 --> 00:25:27,560 Oh, I try. 642 00:25:27,560 --> 00:25:29,128 So, there's nothing else, right? 643 00:25:29,128 --> 00:25:30,697 Uh, no, but tomorrow... 644 00:25:30,697 --> 00:25:32,865 Tomorrow? Yeah. 645 00:25:32,865 --> 00:25:35,868 You know, I am so craving an ice cream cake, 646 00:25:35,868 --> 00:25:37,436 but not the kind you get at an ice cream store. 647 00:25:37,436 --> 00:25:39,572 WANDA: Tom! 648 00:25:39,572 --> 00:25:42,975 Maybe it's me mysteriously almost dying, 649 00:25:42,975 --> 00:25:44,977 but I can't help but want 650 00:25:44,977 --> 00:25:46,613 that delicious taste of homemade. 651 00:25:46,613 --> 00:25:48,314 (chuckles) 652 00:25:51,317 --> 00:25:54,220 ZOE: I promised to say good-bye to everyone. 653 00:25:54,220 --> 00:25:57,056 So, where were we? 654 00:25:57,056 --> 00:25:58,090 Oh, right, yeah. 655 00:25:58,090 --> 00:26:01,193 You wanted me to follow in your footsteps. 656 00:26:01,193 --> 00:26:02,528 Oops. 657 00:26:02,528 --> 00:26:05,331 A little update: didn't go so great. 658 00:26:05,331 --> 00:26:08,167 Sorry. 659 00:26:08,167 --> 00:26:10,369 But for the record, 660 00:26:10,369 --> 00:26:12,504 I didn't want any of this. 661 00:26:12,504 --> 00:26:14,573 I'm sorry that you're dead, 662 00:26:14,573 --> 00:26:16,142 but this is all on you. 663 00:26:16,142 --> 00:26:19,812 Coming here was supposed to make me a better doctor. 664 00:26:22,348 --> 00:26:25,351 But it just made things worse. 665 00:26:27,419 --> 00:26:30,823 I'm in love with someone who's marrying someone else. 666 00:26:32,925 --> 00:26:37,029 I hurt someone who has feelings for me. 667 00:26:37,029 --> 00:26:40,032 And Rose... 668 00:26:42,635 --> 00:26:46,372 How can I ever... 669 00:26:46,372 --> 00:26:49,175 (sighs) 670 00:26:49,175 --> 00:26:51,477 But hey, 671 00:26:51,477 --> 00:26:54,613 first do no harm, right? 672 00:26:54,613 --> 00:26:58,250 So, that's why I'm going somewhere 673 00:26:58,250 --> 00:27:01,654 where I can never hurt anyone ever again. 674 00:27:04,256 --> 00:27:08,127 So long. 675 00:27:08,127 --> 00:27:09,295 (phone ringing) 676 00:27:15,668 --> 00:27:17,870 (sighs) 677 00:27:21,573 --> 00:27:23,776 (air raid siren wailing) 678 00:27:31,684 --> 00:27:33,019 Oh. Drill. 679 00:27:33,019 --> 00:27:35,421 Oh! Oh! I need to be there; I got important... 680 00:27:35,421 --> 00:27:36,422 Wait, what, what? 681 00:27:36,422 --> 00:27:37,489 Are you seriously thinking 682 00:27:37,489 --> 00:27:39,325 of leaving this actual emergency 683 00:27:39,325 --> 00:27:40,559 to go to a fake emergency? 684 00:27:40,559 --> 00:27:42,061 I swear to God, George, 685 00:27:42,061 --> 00:27:43,830 if you leave me here, this whole town can practice 686 00:27:43,830 --> 00:27:45,698 what to do if a woman chews off her own head! 687 00:27:45,698 --> 00:27:46,733 Right, right. 688 00:27:46,733 --> 00:27:47,934 (sighs) Yeah. 689 00:27:47,934 --> 00:27:48,968 DASH: Storm emergency! 690 00:27:48,968 --> 00:27:50,236 House-to-house search! 691 00:27:50,236 --> 00:27:51,303 Is anybody in here? 692 00:27:51,303 --> 00:27:52,071 Wait, wait, wait, wait. 693 00:27:52,071 --> 00:27:53,439 Wait, wait, wait. No! No! 694 00:27:54,273 --> 00:27:55,574 Wait! 695 00:27:55,574 --> 00:27:57,710 Oh. 696 00:27:59,712 --> 00:28:01,313 Uh, sorry. 697 00:28:01,313 --> 00:28:07,319 Nice peignoir. 698 00:28:07,319 --> 00:28:09,789 Has anyone seen Tom Long? 699 00:28:09,789 --> 00:28:11,157 (gasps) Tom! 700 00:28:14,526 --> 00:28:16,729 Tom, you're supposed to be the drill captain. 701 00:28:16,729 --> 00:28:18,397 You're not listed as being hurt. 702 00:28:18,397 --> 00:28:20,800 I'm afraid disaster knows no script. 703 00:28:20,800 --> 00:28:22,101 Doctor! 704 00:28:22,101 --> 00:28:24,203 We need a doctor over here! 705 00:28:24,203 --> 00:28:26,906 Yeah, well, I could use one over here, too, 706 00:28:26,906 --> 00:28:30,843 but I haven't seen our Dr. Hart in hours. 707 00:28:30,843 --> 00:28:34,046 I don't think she's coming. 708 00:28:37,149 --> 00:28:39,118 Thank you for arranging a flight tonight. 709 00:28:39,118 --> 00:28:39,986 No problem. 710 00:28:39,986 --> 00:28:41,788 Why wait till morning, right? 711 00:28:45,024 --> 00:28:48,227 Did you say all your good-byes? 712 00:29:01,573 --> 00:29:03,442 I did. 713 00:29:19,391 --> 00:29:20,793 (phone chirps) 714 00:29:22,728 --> 00:29:24,964 (sighs) 715 00:29:24,964 --> 00:29:27,934 Hey, you did the right thing, leaving right away. 716 00:29:27,934 --> 00:29:30,502 Better for everyone not to drag it out. 717 00:29:32,438 --> 00:29:33,806 I know. 718 00:29:33,806 --> 00:29:38,444 I just keep thinking about How the Grinch Stole Christmas. 719 00:29:38,444 --> 00:29:39,812 All the Whos in Whoville, 720 00:29:39,812 --> 00:29:42,148 they wake up with Christmas just gone. 721 00:29:42,148 --> 00:29:45,017 Cindy Lou Who standing there all confused. 722 00:29:45,017 --> 00:29:47,486 Then they sang and they were fine. 723 00:29:47,486 --> 00:29:49,188 (sighs) I guess. 724 00:29:49,188 --> 00:29:52,558 It's like an infection down here, you know? 725 00:29:52,558 --> 00:29:54,861 Caring... sucks. 726 00:29:54,861 --> 00:29:56,628 You're not the Grinch, 727 00:29:56,628 --> 00:29:58,630 and you don't want to be a GP, 728 00:29:58,630 --> 00:30:00,132 you want to be a surgeon, 729 00:30:00,132 --> 00:30:02,434 and detaching is how you become a great one. 730 00:30:02,434 --> 00:30:04,703 That's why they curtain off everything 731 00:30:04,703 --> 00:30:05,972 but the area you're gonna cut. 732 00:30:05,972 --> 00:30:08,774 No person, just a problem to fix. 733 00:30:08,774 --> 00:30:10,977 I know, right? 734 00:30:10,977 --> 00:30:12,845 You don't have to know their grandma 735 00:30:12,845 --> 00:30:15,314 or go to their birthday party 736 00:30:15,314 --> 00:30:16,916 or hear about their fake yoga class. 737 00:30:16,916 --> 00:30:19,085 Sounds great. 738 00:30:24,056 --> 00:30:25,757 I ran into Peggy 739 00:30:25,757 --> 00:30:27,860 over at the water purifying station. 740 00:30:27,860 --> 00:30:29,862 Where in our plan 741 00:30:29,862 --> 00:30:31,931 did it say Wade hits on the loan officer? 742 00:30:31,931 --> 00:30:32,932 I didn't hit on her. 743 00:30:32,932 --> 00:30:34,200 All right, look, 744 00:30:34,200 --> 00:30:35,834 I got tongue-tied, and then it just... 745 00:30:35,834 --> 00:30:37,203 It came out wrong. 746 00:30:37,203 --> 00:30:38,971 I'll fix it before the meeting tomorrow, okay? 747 00:30:38,971 --> 00:30:39,939 I'll fix it. 748 00:30:39,939 --> 00:30:41,941 What meeting? She canceled. 749 00:30:41,941 --> 00:30:43,075 Said you might not be ready 750 00:30:43,075 --> 00:30:45,677 for the responsibility of a business. 751 00:30:45,677 --> 00:30:46,946 After one screw up? 752 00:30:48,347 --> 00:30:50,950 See, that just shows she wasn't gonna give me a loan anyway. 753 00:30:50,950 --> 00:30:52,318 Of course not! 754 00:30:52,318 --> 00:30:55,821 Which is why I was going along to cosign the loan. 755 00:30:55,821 --> 00:30:57,924 You were? 756 00:30:57,924 --> 00:31:00,059 I was gonna vouch for you. 757 00:31:00,059 --> 00:31:02,528 I was gonna say 758 00:31:02,528 --> 00:31:05,497 you changed. 759 00:31:08,867 --> 00:31:11,070 (sighs) 760 00:31:16,976 --> 00:31:18,710 ETHAN: Still delayed. 761 00:31:18,710 --> 00:31:19,946 Don't know how long. 762 00:31:19,946 --> 00:31:21,247 I'm sorry. 763 00:31:21,247 --> 00:31:23,515 I know you had better things to do than this. 764 00:31:23,515 --> 00:31:25,251 Oh, not at all. 765 00:31:25,251 --> 00:31:26,752 I don't even mind airports anymore. 766 00:31:26,752 --> 00:31:29,321 I got so used to them when your mom and I split up. 767 00:31:29,321 --> 00:31:31,357 Why? 768 00:31:31,357 --> 00:31:32,391 (sighs) 769 00:31:32,391 --> 00:31:35,394 Every time she had a function or an event, 770 00:31:35,394 --> 00:31:37,729 or something, I had to fly back for it 771 00:31:37,729 --> 00:31:39,065 to keep up the front 772 00:31:39,065 --> 00:31:40,832 that our marriage was still fine. 773 00:31:40,832 --> 00:31:42,601 That we were still the perfect couple. 774 00:31:42,601 --> 00:31:45,004 She didn't tell people that you split up? 775 00:31:45,004 --> 00:31:47,706 No, not for a long time. 776 00:31:47,706 --> 00:31:49,108 (chuckles) 777 00:31:49,108 --> 00:31:52,311 I think she thought it would reflect badly on her. 778 00:31:52,311 --> 00:31:54,113 What she put herself through, 779 00:31:54,113 --> 00:31:55,982 keeping up all those lies. 780 00:31:55,982 --> 00:31:59,218 Oh, damn it. 781 00:31:59,218 --> 00:32:00,519 Dad? 782 00:32:00,519 --> 00:32:02,721 I'm going to be a great surgeon. 783 00:32:02,721 --> 00:32:05,124 But you know that infection 784 00:32:05,124 --> 00:32:07,159 I was talking about? 785 00:32:07,159 --> 00:32:09,728 The caring and all? 786 00:32:09,728 --> 00:32:12,198 I'm sorry, but first, 787 00:32:12,198 --> 00:32:15,367 I have to clear up one more case. 788 00:32:15,367 --> 00:32:16,402 Be right back. 789 00:32:16,402 --> 00:32:18,104 You wanted to see me this time of night. 790 00:32:18,104 --> 00:32:19,371 I got worried. 791 00:32:19,371 --> 00:32:23,609 I was talking to my dad about something sad. 792 00:32:23,609 --> 00:32:28,047 My mom was so embarrassed when he left her, 793 00:32:28,047 --> 00:32:30,249 that she pretended that they were still together 794 00:32:30,249 --> 00:32:33,319 for a long time afterward. 795 00:32:33,319 --> 00:32:36,522 I thought about how hard she had to work to put on a front. 796 00:32:38,624 --> 00:32:41,460 She lived in New York City, 797 00:32:41,460 --> 00:32:45,264 but if not, I can imagine all kinds of things 798 00:32:45,264 --> 00:32:49,201 that she might have been doing 799 00:32:49,201 --> 00:32:52,204 like mowing the lawn in the middle of the night. 800 00:32:52,204 --> 00:32:56,308 Keeping her old-lady neighbor awake. 801 00:32:57,209 --> 00:32:59,478 She must have been hurting so much, 802 00:32:59,478 --> 00:33:02,081 and to not be able to tell anyone... 803 00:33:02,081 --> 00:33:05,517 Hmm, that does sound hard. 804 00:33:07,286 --> 00:33:09,488 How long has he been gone? 805 00:33:10,589 --> 00:33:12,591 Three months. 806 00:33:12,591 --> 00:33:15,061 His new job took him 807 00:33:15,061 --> 00:33:17,829 to Baton Rouge some weeks. 808 00:33:17,829 --> 00:33:20,032 He met a waitress there. 809 00:33:20,832 --> 00:33:23,035 Says they're in love. 810 00:33:23,869 --> 00:33:25,971 He's not coming back. 811 00:33:25,971 --> 00:33:28,674 I'm sorry. 812 00:33:29,875 --> 00:33:32,544 But, AnnaBeth, you can't keep hiding the truth 813 00:33:32,544 --> 00:33:34,346 from the town. 814 00:33:34,346 --> 00:33:36,548 If nothing else, your back won't take it. 815 00:33:36,548 --> 00:33:38,550 (chuckles) 816 00:33:42,221 --> 00:33:44,590 You have to tell people. 817 00:33:44,590 --> 00:33:48,260 That's the whole point of small towns, right? 818 00:33:48,260 --> 00:33:50,862 Everyone cares. 819 00:33:50,862 --> 00:33:52,731 (sighs) 820 00:33:52,731 --> 00:33:54,266 Thank you, Zoe. 821 00:34:03,975 --> 00:34:06,178 (sighs) 822 00:34:09,014 --> 00:34:11,883 You believe that? 823 00:34:11,883 --> 00:34:13,419 Then why the hell are you leaving? 824 00:34:14,453 --> 00:34:16,455 (sighs) 825 00:34:23,362 --> 00:34:25,564 ZOE: How did you find out? 826 00:34:25,564 --> 00:34:27,266 Small town. 827 00:34:27,966 --> 00:34:29,335 Lavon. 828 00:34:30,702 --> 00:34:32,904 Don't think I haven't dreamed about this day 829 00:34:32,904 --> 00:34:35,474 for most of last year, 830 00:34:35,474 --> 00:34:38,076 but I do think I should at least get to know why. 831 00:34:38,076 --> 00:34:40,346 I'm not a GP, that's all. 832 00:34:40,346 --> 00:34:42,348 I heard you in here with AnnaBeth. 833 00:34:42,348 --> 00:34:44,216 That was being an excellent GP. 834 00:34:44,216 --> 00:34:46,084 Yeah, well, I just can't do it anymore. 835 00:34:46,084 --> 00:34:48,320 Do what? Care. 836 00:34:48,320 --> 00:34:51,157 Look, Zoe, I know you blame yourself 837 00:34:51,157 --> 00:34:52,358 for what happened to Rose. 838 00:34:52,358 --> 00:34:54,493 I just-- I can't do it, Brick, okay? 839 00:34:54,493 --> 00:34:56,094 I can't take that chance again. What, chance 840 00:34:56,094 --> 00:34:58,029 of someone getting sick? Someone that I know, 841 00:34:58,029 --> 00:35:01,467 someone that I care about. 842 00:35:01,467 --> 00:35:04,236 I was more scared than I've ever been in my whole life. 843 00:35:04,236 --> 00:35:07,239 GPs feel that way all of the time. 844 00:35:07,239 --> 00:35:10,242 It hurts too much. 845 00:35:10,242 --> 00:35:14,313 I just can't live that way, I'm sorry. 846 00:35:15,113 --> 00:35:17,449 Yeah, me, too. 847 00:35:19,117 --> 00:35:21,320 You know it's called being human? 848 00:35:22,988 --> 00:35:26,192 Zoe, people get sick and they die, 849 00:35:26,192 --> 00:35:30,596 but they're also born and they learn to ride a bike and... 850 00:35:30,596 --> 00:35:31,797 fall in love. 851 00:35:31,797 --> 00:35:34,533 You can shut yourself off from all that 852 00:35:34,533 --> 00:35:38,504 if you want to-- I mean, that's your choice-- 853 00:35:38,504 --> 00:35:41,139 but don't call that living. 854 00:35:51,850 --> 00:35:53,619 Oh, God, you nearly scared me half to death 855 00:35:53,619 --> 00:35:54,953 with that hacksaw of yours. 856 00:35:54,953 --> 00:35:57,223 I thought for sure I was going to be decapitated. 857 00:35:57,223 --> 00:36:00,025 Yeah, well, I'm just glad I found one. 858 00:36:00,025 --> 00:36:01,493 (gasps) Oh, my God. 859 00:36:01,493 --> 00:36:02,261 What? 860 00:36:03,862 --> 00:36:05,864 I forgot my underwear. 861 00:36:07,699 --> 00:36:10,202 You're not wearing any underwear right now? Shh! 862 00:36:10,202 --> 00:36:12,471 No, George, we ran out of there so quick. 863 00:36:14,706 --> 00:36:16,308 Well, shoot, now I can't concentrate. 864 00:36:16,308 --> 00:36:18,877 (both laugh) 865 00:36:18,877 --> 00:36:20,679 It's kind of like our first time, remember? 866 00:36:20,679 --> 00:36:21,580 Yes. 867 00:36:21,580 --> 00:36:23,114 I asked you if you wore underwear 868 00:36:23,114 --> 00:36:24,450 under those cheerleader underpants 869 00:36:24,450 --> 00:36:26,685 or if they were the underwear. 870 00:36:26,685 --> 00:36:27,986 (giggles) 871 00:36:27,986 --> 00:36:31,857 And at the JV football game, I took you under the bleachers 872 00:36:31,857 --> 00:36:34,460 to show you just to, you know, put your mind at rest. 873 00:36:34,460 --> 00:36:36,462 And it did not do that. 874 00:36:37,729 --> 00:36:41,199 And I remember being late to the varsity game that night 875 00:36:41,199 --> 00:36:42,801 and missing three more later that season. 876 00:36:42,801 --> 00:36:44,503 Remember that one time that your foot nudged 877 00:36:44,503 --> 00:36:46,137 the, uh, the homecoming 878 00:36:46,137 --> 00:36:48,073 halftime fireworks display, 879 00:36:48,073 --> 00:36:49,308 and when they finally went off, 880 00:36:49,308 --> 00:36:50,476 they were all aimed at the... 881 00:36:50,476 --> 00:36:51,477 BOTH: Water tower? 882 00:36:51,477 --> 00:36:53,345 (laughs) (clears throat) 883 00:36:53,345 --> 00:36:54,680 Nobody ever knew. 884 00:36:54,680 --> 00:36:56,114 (sighs) 885 00:36:56,114 --> 00:36:58,317 No one ever did. 886 00:37:03,622 --> 00:37:08,260 Baby... you know, all those memories-- they're just ours. 887 00:37:08,260 --> 00:37:10,496 Nobody 888 00:37:10,496 --> 00:37:12,698 can take them away from us... 889 00:37:13,632 --> 00:37:15,834 ...not unless we let them. 890 00:37:23,375 --> 00:37:25,311 Plane left. 891 00:37:25,311 --> 00:37:26,645 I know, I'm sorry. 892 00:37:26,645 --> 00:37:29,247 The hell of it will be getting your luggage back. 893 00:37:29,247 --> 00:37:30,616 Lot of paperwork. 894 00:37:31,450 --> 00:37:34,420 Dad... I'm staying. 895 00:37:34,420 --> 00:37:36,355 You're sure? 896 00:37:37,423 --> 00:37:40,959 I might be a better surgeon somewhere else, 897 00:37:40,959 --> 00:37:43,795 but I'll be a better person in BlueBell. 898 00:37:43,795 --> 00:37:47,666 Well, as a surgeon, I have to tell you, it's... 899 00:37:47,666 --> 00:37:49,200 it's career suicide. 900 00:37:49,200 --> 00:37:51,269 I know. 901 00:37:51,269 --> 00:37:53,572 But as your father... 902 00:37:54,540 --> 00:37:57,343 I'm proud of you. 903 00:38:14,760 --> 00:38:17,896 (sighs) 904 00:38:17,896 --> 00:38:19,465 Morning. 905 00:38:24,336 --> 00:38:27,439 Look, uh... 906 00:38:27,439 --> 00:38:29,608 I just wanted to apologize 907 00:38:29,608 --> 00:38:31,477 for screwing up the meeting yesterday. 908 00:38:31,477 --> 00:38:34,045 I appreciate 909 00:38:34,045 --> 00:38:39,418 your faith in me, however misplaced it might be. 910 00:38:44,790 --> 00:38:46,792 Not misplaced. 911 00:38:46,792 --> 00:38:48,093 No, I prefer 912 00:38:48,093 --> 00:38:52,197 to think of it as premature. 913 00:38:52,197 --> 00:38:53,399 Yeah. 914 00:38:53,399 --> 00:38:54,666 As in, not yet mature. 915 00:38:54,666 --> 00:38:56,602 Huh. 916 00:38:56,602 --> 00:38:58,604 Well, fair enough. 917 00:38:58,604 --> 00:39:00,672 All in good time then, right? 918 00:39:00,672 --> 00:39:03,074 I can't wait till Zoe Hart hears about this. 919 00:39:03,074 --> 00:39:04,810 She just loves a good story 920 00:39:04,810 --> 00:39:06,545 where I make a fool out of myself. 921 00:39:06,545 --> 00:39:08,113 Oh, you don't know. 922 00:39:08,113 --> 00:39:09,681 Wade, uh... 923 00:39:12,150 --> 00:39:14,152 Zoe's gone. 924 00:39:14,152 --> 00:39:16,221 (chuckles) 925 00:39:16,221 --> 00:39:17,856 Gone how? 926 00:39:17,856 --> 00:39:19,558 Moved away 927 00:39:19,558 --> 00:39:22,561 during the night. 928 00:39:25,964 --> 00:39:27,966 Oh. 929 00:39:27,966 --> 00:39:30,669 Well... 930 00:39:31,503 --> 00:39:33,905 Good, then, huh? 931 00:39:33,905 --> 00:39:35,040 About time. 932 00:39:35,040 --> 00:39:36,942 Yeah, you know what? All that stuff abou-about me 933 00:39:36,942 --> 00:39:41,379 "improving myself," about trying to open a bar-- 934 00:39:41,379 --> 00:39:45,617 that was all her anyway, so, uh... 935 00:39:45,617 --> 00:39:47,318 Yeah, yeah, you know what? 936 00:39:47,318 --> 00:39:50,188 I think life just got a whole lot easier around here. 937 00:39:50,188 --> 00:39:51,457 (door opens) 938 00:39:51,457 --> 00:39:53,625 Morning. 939 00:39:54,793 --> 00:39:56,495 Hey. 940 00:39:56,495 --> 00:39:59,330 So, uh, you decided to say good-bye after all, huh? 941 00:39:59,330 --> 00:40:03,001 Oh, no, I-I'm not great with good-byes, so I decided to stay. 942 00:40:06,137 --> 00:40:08,440 I thought... 943 00:40:08,440 --> 00:40:10,876 I-I thought you s... 944 00:40:22,420 --> 00:40:24,623 CRICKETT: So, how was last night? 945 00:40:24,623 --> 00:40:27,392 Last night was... 946 00:40:27,392 --> 00:40:29,094 (giggles) 947 00:40:29,094 --> 00:40:32,230 Goodness, you certainly do love tennis. 948 00:40:32,230 --> 00:40:34,432 LEMON: Yes, I do. 949 00:40:35,366 --> 00:40:37,368 AnnaBeth, 950 00:40:37,368 --> 00:40:38,637 is something wrong? 951 00:40:39,705 --> 00:40:41,707 Well, don't just stand there. 952 00:40:41,707 --> 00:40:43,642 You look like a public statue honoring 953 00:40:43,642 --> 00:40:44,976 the confused. 954 00:40:44,976 --> 00:40:47,579 I have something to tell you guys. 955 00:40:47,579 --> 00:40:49,781 It's about my marriage. 956 00:40:55,987 --> 00:40:56,988 Hi. 957 00:40:56,988 --> 00:40:58,056 Zoe, oh, my God, 958 00:40:58,056 --> 00:40:59,057 there you are. 959 00:40:59,057 --> 00:41:00,358 MAGNOLIA: Rose, I will be right outside 960 00:41:00,358 --> 00:41:02,561 if you need anything. Okay. 961 00:41:03,394 --> 00:41:05,597 (sighs) 962 00:41:06,665 --> 00:41:08,667 Okay, what was that? 963 00:41:08,667 --> 00:41:11,369 Oh, nothing, Magnolia is my servant. 964 00:41:11,369 --> 00:41:12,571 Nice. So, where have you been? 965 00:41:12,571 --> 00:41:14,205 I've got so much to tell you. 966 00:41:14,205 --> 00:41:16,074 I know, I-I'm sorry. 967 00:41:16,074 --> 00:41:18,276 I should have come, but I was so scared. 968 00:41:18,276 --> 00:41:21,112 I just needed time to understand the right thing to do. 969 00:41:21,112 --> 00:41:22,548 Doctors get scared? 970 00:41:22,548 --> 00:41:24,049 That's what I hear. 971 00:41:24,049 --> 00:41:24,816 Yeah. 972 00:41:24,816 --> 00:41:26,251 What did you want to tell me? 973 00:41:26,251 --> 00:41:27,819 Okay, ready? Yeah. 974 00:41:27,819 --> 00:41:29,988 Frederick Dean kissed me. 975 00:41:29,988 --> 00:41:31,322 What?! (laughs) 976 00:41:31,322 --> 00:41:32,624 Oh... my God. 977 00:41:32,624 --> 00:41:33,859 Okay, wait, you have to tell me every second, 978 00:41:33,859 --> 00:41:35,226 do not miss a thing. 979 00:41:35,226 --> 00:41:36,695 Okay, but if you're going to stay for a while, 980 00:41:36,695 --> 00:41:38,229 let me get you some tea. 981 00:41:38,229 --> 00:41:39,865 Magnolia! 982 00:41:39,865 --> 00:41:42,400 (laughter and excited chatter) 983 00:41:42,400 --> 00:41:46,805 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org