1 00:00:01,935 --> 00:00:04,505 What? He left you his practice. 2 00:00:04,505 --> 00:00:08,242 Mom, what about Harley? Why not tell me about him? Can we just go home 3 00:00:08,242 --> 00:00:10,911 and discuss this in therapy like normal people? 4 00:00:10,911 --> 00:00:12,680 You go. 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,482 I'm staying here. LAVON: If I do recall, 6 00:00:14,482 --> 00:00:16,817 we are at your engagement party. 7 00:00:16,817 --> 00:00:19,687 You know how difficult this is for me. Difficult never stopped me. 8 00:00:19,687 --> 00:00:21,555 This needs to stop. I can't handle it. 9 00:00:21,555 --> 00:00:24,158 What do you want from me here? I'm trying to move on, 10 00:00:24,158 --> 00:00:26,094 and you won't let me. (sobbing) 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,129 Lemon, I love you, and I love BlueBell. 12 00:00:28,129 --> 00:00:32,566 What's this? I think it's time we start looking for a house, don't you? 13 00:00:37,171 --> 00:00:39,173 WADE: Hey, Doc, 14 00:00:39,173 --> 00:00:42,610 meant to thank you for blowing out the electricity at my place last night. 15 00:00:42,610 --> 00:00:44,612 It's good to practice living off the grid 16 00:00:44,612 --> 00:00:48,449 in case of a war with the zombies or whatnot. 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 (gasps) 18 00:00:52,052 --> 00:00:53,221 (laughing) 19 00:00:53,221 --> 00:00:54,955 Look, you can eat here and drink here, 20 00:00:54,955 --> 00:00:57,525 but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. 21 00:00:57,525 --> 00:01:00,661 I'm sorry. I haven't been sleeping lately. 22 00:01:00,661 --> 00:01:03,097 I've been lying in bed at night just listening 23 00:01:03,097 --> 00:01:05,633 to my mosquitoes die in my new bug zapper. 24 00:01:05,633 --> 00:01:08,402 Well, listen, maybe you're just not tired enough at night. 25 00:01:08,402 --> 00:01:11,205 If you want to work out a little, or whatever. 26 00:01:11,205 --> 00:01:13,674 No need to blow the power out. I'll just come by. 27 00:01:13,674 --> 00:01:17,478 Great. The mosquitoes will show you where to go. 28 00:01:20,548 --> 00:01:22,550 Okay, now we are all set for my trip 29 00:01:22,550 --> 00:01:25,018 just as soon as I deliver this baby. 30 00:01:25,018 --> 00:01:26,420 Women-- I never understand, why do they 31 00:01:26,420 --> 00:01:29,623 insist on having babies during the football season? 32 00:01:29,623 --> 00:01:30,624 MAGNOLIA: Daddy. 33 00:01:30,624 --> 00:01:31,992 Hey, Magnolia honey. 34 00:01:31,992 --> 00:01:35,363 Have you come to see me before I take off on the football trip? 35 00:01:35,363 --> 00:01:38,832 Yes. Plus I wanted to show you the new dress I bought. 36 00:01:38,832 --> 00:01:40,334 Isn't it cute? 37 00:01:40,334 --> 00:01:42,002 Well, yes, that is, uh... 38 00:01:42,002 --> 00:01:43,137 cute, yeah. 39 00:01:43,137 --> 00:01:45,105 Did your sister see that? I knew it. 40 00:01:45,105 --> 00:01:47,241 Always running off to Daddy when you don't get your way. 41 00:01:47,241 --> 00:01:48,709 He said my dress was cute. 42 00:01:48,709 --> 00:01:51,712 Daddy, this dress shows places that only God should see. 43 00:01:51,712 --> 00:01:54,915 It's like something that Zoe Hart would wear. 44 00:01:54,915 --> 00:01:57,084 ZOE: Hey! 45 00:01:57,084 --> 00:02:00,188 Magnolia said that she would march right back to the store 46 00:02:00,188 --> 00:02:01,722 and go return it, but now she's 47 00:02:01,722 --> 00:02:03,857 just traipsing around in it so they won't take it back. 48 00:02:03,857 --> 00:02:07,795 Just because I want to dress like I live in 2011, and not 1950... 49 00:02:07,795 --> 00:02:08,929 Stop, stop. 50 00:02:08,929 --> 00:02:10,631 Stop, now, stop. 51 00:02:10,631 --> 00:02:13,267 Look, I have to get on the road. 52 00:02:13,267 --> 00:02:14,368 So just... 53 00:02:14,368 --> 00:02:17,538 Whatever your sister says is fine. 54 00:02:17,538 --> 00:02:21,209 Oh, my God, you're ruining my life. 55 00:02:21,209 --> 00:02:23,444 Hey... Daddy! 56 00:02:23,444 --> 00:02:26,814 What? Thank you. 57 00:02:28,182 --> 00:02:29,350 What? I... 58 00:02:29,350 --> 00:02:30,451 I backed her up. 59 00:02:30,451 --> 00:02:32,520 Don't look at me, I got boys. 60 00:02:32,520 --> 00:02:34,322 By the time they've thought up a lie, 61 00:02:34,322 --> 00:02:36,757 they've forgotten what they were lying about. 62 00:02:39,159 --> 00:02:42,162 (phone ringing) 63 00:02:43,063 --> 00:02:44,898 You need to stop ignoring your mom. 64 00:02:44,898 --> 00:02:46,234 I'm not. 65 00:02:46,234 --> 00:02:48,101 I just saw your phone-- it said "Mom." 66 00:02:48,101 --> 00:02:49,370 You were reading it upside down. 67 00:02:49,370 --> 00:02:51,572 I was ignoring my Chinese friend Wow. 68 00:02:51,572 --> 00:02:53,574 You haven't talked to her since she left BlueBell. 69 00:02:53,574 --> 00:02:55,576 And she's not giving up, you know. 70 00:02:55,576 --> 00:02:57,611 She is calling you twice a day now. 71 00:02:57,611 --> 00:02:59,780 Yeah, well, I'm not talking to her twice a day. 72 00:02:59,780 --> 00:03:01,915 I'm keeping up. You said you're not sleeping. 73 00:03:01,915 --> 00:03:03,317 So? 74 00:03:03,317 --> 00:03:05,152 Troubled sleep means a troubled mind. 75 00:03:05,152 --> 00:03:07,788 And you won't quiet yours until you can forgive her. 76 00:03:07,788 --> 00:03:10,123 Forgive her, Addy? 77 00:03:10,123 --> 00:03:12,393 She lied to me about who my father was. 78 00:03:12,393 --> 00:03:14,127 She just wants to feel better. 79 00:03:14,127 --> 00:03:15,996 I don't feel better, why should she? 80 00:03:15,996 --> 00:03:17,398 Because you won't get any peace 81 00:03:17,398 --> 00:03:18,999 until you face what's bothering you. 82 00:03:18,999 --> 00:03:20,901 I know what's bothering me-- 83 00:03:20,901 --> 00:03:23,504 a crazy nurse who won't leave me alone. 84 00:03:23,504 --> 00:03:25,339 Well, I just talked to the Colyer woman again. 85 00:03:25,339 --> 00:03:27,708 Her contractions are still seven minutes apart. 86 00:03:27,708 --> 00:03:28,809 Now, where's the oxytocin? 87 00:03:28,809 --> 00:03:30,778 Whoa, why are you inducing labor? 88 00:03:30,778 --> 00:03:33,881 Well, because when I said I'd cover the pregnancy for Dr. Troy 89 00:03:33,881 --> 00:03:36,517 over in Bristol, he promised me I would not miss 90 00:03:36,517 --> 00:03:38,286 the Alabama-Florida football game. 91 00:03:38,286 --> 00:03:41,455 You're going to induce labor just so you can make a football game? 92 00:03:41,455 --> 00:03:42,723 No. She's past due. 93 00:03:42,723 --> 00:03:44,157 I'm practically doing the woman a favor. 94 00:03:44,157 --> 00:03:46,193 All right, fine, I'll take the birth 95 00:03:46,193 --> 00:03:47,561 when it's time. 96 00:03:47,561 --> 00:03:50,431 I'm not sleeping much anyway. I might as well. 97 00:03:50,431 --> 00:03:51,932 I don't want to put you out. 98 00:03:51,932 --> 00:03:53,967 Don't pretend like this wasn't your plan. 99 00:03:53,967 --> 00:03:56,737 Where's the address? I have it right here. 100 00:03:56,737 --> 00:03:59,840 Uh, you know, this does not go on your patient count, 101 00:03:59,840 --> 00:04:01,909 'cause we're covering for Dr. Troy. 102 00:04:01,909 --> 00:04:03,577 You're welcome. 103 00:04:07,515 --> 00:04:08,782 Lavon. Hi. Two things. 104 00:04:08,782 --> 00:04:10,518 One, please replace the fuse box. 105 00:04:10,518 --> 00:04:14,054 Wade thinks my blowing the power is some sort of mating call. 106 00:04:14,054 --> 00:04:15,188 Two, I need a ride. 107 00:04:15,188 --> 00:04:18,225 Fuse box-- yes, ride-- no. 108 00:04:18,225 --> 00:04:21,529 I have a prior commitment. Lavon, no, a woman's having a baby. 109 00:04:21,529 --> 00:04:24,131 So drive yourself. Go on, take the hybrid. 110 00:04:24,131 --> 00:04:25,165 But you always give me rides. 111 00:04:25,165 --> 00:04:28,336 I can't just keep you company 112 00:04:28,336 --> 00:04:30,404 every time you need to make a house call, now. 113 00:04:30,404 --> 00:04:31,805 This ain't Driving Miss Zoe. 114 00:04:31,805 --> 00:04:33,674 I have important 115 00:04:33,674 --> 00:04:35,309 mayoral business to conduct. 116 00:04:35,309 --> 00:04:38,579 Hey oh, big man, you got the TV warmed up? 117 00:04:38,579 --> 00:04:40,881 Hey, Doc. Want to join us 118 00:04:40,881 --> 00:04:44,352 for the Ladies' Beach Volleyball Championships? 119 00:04:44,352 --> 00:04:46,720 Fine. Take the Navigator. 120 00:04:46,720 --> 00:04:49,823 Just don't change the radio stations. 121 00:04:51,592 --> 00:04:53,594 Do you even know how to drive? 122 00:04:53,594 --> 00:04:55,429 I've had my license since I was 16. 123 00:04:55,429 --> 00:04:57,030 Have you driven since then? 124 00:04:57,030 --> 00:05:01,869 The principles haven't changed. It's not a flying car. 125 00:05:08,942 --> 00:05:12,913 She knows she's supposed to call me and tell me where she is. 126 00:05:12,913 --> 00:05:17,918 It just frazzles me to my last stitch, it really does. 127 00:05:17,918 --> 00:05:20,554 Magnolia has Daddy wrapped around her little finger, 128 00:05:20,554 --> 00:05:22,923 and just makes me the bad guy all the time. 129 00:05:22,923 --> 00:05:25,258 No. You're her big sister, she worships you. Not anymore. 130 00:05:25,258 --> 00:05:29,196 All I do is yell at her now, and we used to have such fun. 131 00:05:29,196 --> 00:05:34,167 You know, we used to play house, and I'd be the mama... 132 00:05:34,167 --> 00:05:37,505 I'd dress her up in all the clothes I outgrew. 133 00:05:37,505 --> 00:05:39,039 She was like my little walk-around doll. 134 00:05:39,039 --> 00:05:42,543 Yeah, you might be getting some payback for that right now. 135 00:05:42,543 --> 00:05:45,112 Okay, enough about me. 136 00:05:45,112 --> 00:05:46,279 How was your day? 137 00:05:46,279 --> 00:05:48,048 Well... Oh! 138 00:05:48,048 --> 00:05:51,519 Did you hear that Marvella Pinckney died? Isn't that so exciting? 139 00:05:51,519 --> 00:05:53,821 Did you have today in a pool, or something? 140 00:05:53,821 --> 00:05:58,459 No. I mean, of course, I'm not happy that she died-- 141 00:05:58,459 --> 00:06:01,662 poor thing, bless her heart-- 142 00:06:01,662 --> 00:06:04,898 but it does mean that her house is available, 143 00:06:04,898 --> 00:06:08,168 and I have wanted to live in that house since I was a tiny girl. 144 00:06:08,168 --> 00:06:11,639 And seeing as you and I are looking for a house, 145 00:06:11,639 --> 00:06:14,408 now we can get it, thanks to Marvella Pinckney. 146 00:06:14,408 --> 00:06:16,176 And her filterless cigarettes. 147 00:06:16,176 --> 00:06:18,278 Poor thing. 148 00:06:18,278 --> 00:06:20,047 Bless her heart. 149 00:06:20,047 --> 00:06:23,551 * * 150 00:06:26,219 --> 00:06:29,022 (phone ringing) 151 00:06:29,022 --> 00:06:30,558 RECORDING: You've reached Dr. Breeland. 152 00:06:30,558 --> 00:06:32,392 Leave a message and I'll get back to you. 153 00:06:32,392 --> 00:06:33,393 (beep) 154 00:06:33,393 --> 00:06:34,928 Good morning, Brick. 155 00:06:34,928 --> 00:06:38,298 I just wanted to leave a message to say that Mrs. Colyer has 156 00:06:38,298 --> 00:06:40,200 a healthy baby boy. 157 00:06:40,200 --> 00:06:41,702 Took most of the night. 158 00:06:41,702 --> 00:06:43,837 And towards the end she said, 159 00:06:43,837 --> 00:06:46,840 "Thank you for not inducing my labor before I was ready, 160 00:06:46,840 --> 00:06:48,609 just so you could watch a football game." 161 00:06:48,609 --> 00:06:51,344 Okay, she didn't say that, but she was thinking it. 162 00:06:51,344 --> 00:06:53,346 Have fun. 163 00:06:53,346 --> 00:06:55,348 NAVIGATION SYSTEM: Prepare to turn right. 164 00:06:55,348 --> 00:06:57,317 Into a tree? 165 00:06:57,317 --> 00:06:58,552 Go away. 166 00:06:59,753 --> 00:07:01,589 (screams) (loud bang) 167 00:07:08,496 --> 00:07:10,430 Hello? 168 00:07:10,430 --> 00:07:14,067 Hello? Anybody there? 169 00:07:14,067 --> 00:07:15,769 Are you hurt? 170 00:07:15,769 --> 00:07:18,238 If you're hurt, make a noise. 171 00:07:18,238 --> 00:07:21,208 I'm a doctor. Dr. Zoe Hart. 172 00:07:21,208 --> 00:07:22,610 I'm from BlueBell. 173 00:07:22,610 --> 00:07:25,245 No, I'm not from BlueBell, I'm from New York. 174 00:07:25,245 --> 00:07:28,582 I'm only in BlueBell... Oh, my God, it's not important. Hello? 175 00:07:30,250 --> 00:07:32,786 Hello? 176 00:07:35,255 --> 00:07:39,159 * * 177 00:07:39,159 --> 00:07:41,094 Shelley! Oh, my God! 178 00:07:41,094 --> 00:07:42,095 You're up early. 179 00:07:42,095 --> 00:07:44,031 I've been up all night. Doing what? 180 00:07:44,031 --> 00:07:46,800 Looking for a man. Might want to try a little extra makeup next time. 181 00:07:46,800 --> 00:07:48,669 Morning, Shelley. Hey, Zoe. 182 00:07:48,669 --> 00:07:49,837 You're up early. 183 00:07:49,837 --> 00:07:51,639 George, I'm totally freaking out. 184 00:07:51,639 --> 00:07:53,406 I ran over a man with my car. 185 00:07:53,406 --> 00:07:55,676 Wait, what? When'd you get a car? 186 00:07:55,676 --> 00:07:58,546 It's Lavon's car. Oh, my God. 187 00:07:58,546 --> 00:08:00,681 How is that important? Okay, you know what, 188 00:08:00,681 --> 00:08:01,949 just calm down. When and where? 189 00:08:01,949 --> 00:08:05,418 A couple hours ago. In Settler's Woods. 190 00:08:05,418 --> 00:08:07,420 Okay, Zoe, Zoe... Huh? 191 00:08:07,420 --> 00:08:09,089 You probably just hit a deer. Mm-hmm. 192 00:08:09,089 --> 00:08:11,158 Okay, there are a lot of deer in those woods. Yep. 193 00:08:11,158 --> 00:08:13,961 Are they the kind with man heads? Because then that would explain it. 194 00:08:13,961 --> 00:08:16,429 Okay, what'd he look like? 195 00:08:16,429 --> 00:08:18,431 I only saw him for a second. 196 00:08:18,431 --> 00:08:21,669 But his face is burned into my brain. 197 00:08:21,669 --> 00:08:23,503 He kind of looked like-- like... 198 00:08:23,503 --> 00:08:26,506 He, he... Like what? 199 00:08:28,976 --> 00:08:29,843 Him. 200 00:08:34,181 --> 00:08:36,316 It looked like him? 201 00:08:36,316 --> 00:08:37,585 It is him. That's the guy. 202 00:08:37,585 --> 00:08:40,921 That-- that's Leon Mercy. 203 00:08:40,921 --> 00:08:41,955 Okay, and? 204 00:08:41,955 --> 00:08:44,858 And he's been dead for over a year. 205 00:09:10,183 --> 00:09:13,053 Was, yes. Saved the whole Rivenbark family, 206 00:09:13,053 --> 00:09:15,623 including an out-of-town cousin from their burning house one night. 207 00:09:15,623 --> 00:09:17,324 And then three months later, 208 00:09:17,324 --> 00:09:18,926 he was dead himself. 209 00:09:18,926 --> 00:09:21,695 Except that he's not, because I saw him last night. 210 00:09:21,695 --> 00:09:24,197 Except he is, 'cause I was at the funeral. 211 00:09:24,197 --> 00:09:27,200 His poor wife standing there with their baby boy. 212 00:09:27,200 --> 00:09:28,936 What are you saying, I ran down a ghost? 213 00:09:28,936 --> 00:09:30,804 No, you're saying you ran down a ghost, 214 00:09:30,804 --> 00:09:35,375 and you need to stop saying it if you want to get some patients in this town. 215 00:09:35,375 --> 00:09:37,544 Morning. Hey, hon. Hey. 216 00:09:37,544 --> 00:09:39,379 Sheriff Bill, did you find anyone? 217 00:09:39,379 --> 00:09:41,114 Wait, hold up. 218 00:09:41,114 --> 00:09:43,150 That's the call you got that took you out the house this morning 219 00:09:43,150 --> 00:09:45,418 before you even had your pancakes? 220 00:09:45,418 --> 00:09:47,688 I searched Settler's Woods where you said it happened. 221 00:09:47,688 --> 00:09:49,022 But didn't see a thing. 222 00:09:49,022 --> 00:09:50,958 Because you imagined the man. 223 00:09:50,958 --> 00:09:52,425 BILL: Most likely it was a deer. 224 00:09:52,425 --> 00:09:53,961 Or a raccoon. Black bear. 225 00:09:53,961 --> 00:09:55,863 Coyote. Bobcat, maybe even a cougar. 226 00:09:55,863 --> 00:09:58,866 Good God, where do I live? I don't think the mayor's going to be happy 227 00:09:58,866 --> 00:10:00,634 about the damage you did to his headlight. 228 00:10:00,634 --> 00:10:03,336 I don't think Leon Mercy's going to be too wild about it either. 229 00:10:03,336 --> 00:10:04,805 It's not even 10:00 a.m., 230 00:10:04,805 --> 00:10:06,573 I already got two people mad at me. 231 00:10:06,573 --> 00:10:09,042 Two is a better start than most days. 232 00:10:09,042 --> 00:10:10,543 Leon Mercy? 233 00:10:10,543 --> 00:10:14,715 You got me out of bed to hunt around the woods for a dead guy? 234 00:10:14,715 --> 00:10:17,350 On pancake day? 235 00:10:17,350 --> 00:10:20,688 Goodness gracious. I could have had breakfast. 236 00:10:20,688 --> 00:10:23,824 That's three. You're catching up. 237 00:10:23,824 --> 00:10:25,025 (knock at door) 238 00:10:25,025 --> 00:10:26,994 Hey, Lavon. 239 00:10:26,994 --> 00:10:29,830 Hey, did I catch you at a bad time? 240 00:10:29,830 --> 00:10:32,833 Uh, no, no. Come on in. 241 00:10:32,833 --> 00:10:34,234 Great. Go on, sit down. 242 00:10:34,234 --> 00:10:37,204 So, uh, what's been going on? 243 00:10:37,204 --> 00:10:38,739 Not much. 244 00:10:38,739 --> 00:10:40,774 Did you hear Marvella Pinckney died? 245 00:10:40,774 --> 00:10:43,076 Yeah I did, I did. 246 00:10:43,076 --> 00:10:44,678 Very sad. 247 00:10:44,678 --> 00:10:49,850 Well, it... It is. But as it turns out, 248 00:10:49,850 --> 00:10:53,153 I have been asking Babs Foster 249 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 if she would help Lemon and me find a house 250 00:10:56,156 --> 00:10:58,726 for after we're married. Mm-hmm. 251 00:10:58,726 --> 00:11:00,293 It seems that Lemon has always 252 00:11:00,293 --> 00:11:02,963 had this dream of living in the Pinckney house. 253 00:11:02,963 --> 00:11:04,431 Yeah. 254 00:11:04,431 --> 00:11:05,565 Oh. 255 00:11:05,565 --> 00:11:06,566 You knew? 256 00:11:06,566 --> 00:11:08,869 No. 257 00:11:08,869 --> 00:11:10,403 No, I was just listening. 258 00:11:10,403 --> 00:11:14,474 Okay, well, now Babs tells me that the Pinckney house 259 00:11:14,474 --> 00:11:17,277 is registered as a BlueBell historic property. 260 00:11:17,277 --> 00:11:20,748 The only way it can be sold is with approval from the town. 261 00:11:20,748 --> 00:11:22,649 (laughs) 262 00:11:22,649 --> 00:11:24,885 Uh, it's not that easy. 263 00:11:24,885 --> 00:11:27,788 You know, there are procedures 264 00:11:27,788 --> 00:11:29,790 and-and committees, a whole process to it. 265 00:11:29,790 --> 00:11:32,525 But it's not an act of Congress, right? 266 00:11:32,525 --> 00:11:34,594 It's BlueBell. (chuckles) 267 00:11:34,594 --> 00:11:36,696 Yeah, it is. 268 00:11:37,530 --> 00:11:39,099 And I'm gonna say no. 269 00:11:40,133 --> 00:11:41,935 No? 270 00:11:41,935 --> 00:11:45,672 I get, like, 50 requests a day-- "do me this, 271 00:11:45,672 --> 00:11:47,140 do me that." 272 00:11:47,140 --> 00:11:49,009 Other people in this town want things, too. 273 00:11:49,009 --> 00:11:52,880 I just thought you might help me out. 274 00:11:52,880 --> 00:11:54,647 Move you to the front of the line. 275 00:11:54,647 --> 00:11:57,350 I guess so. 276 00:11:57,350 --> 00:11:58,351 And why would I do that? 277 00:11:58,351 --> 00:11:59,619 (chuckles) 278 00:11:59,619 --> 00:12:00,888 As a favor? 279 00:12:00,888 --> 00:12:01,889 'Cause I'm asking? 280 00:12:01,889 --> 00:12:03,791 But you didn't ask. 281 00:12:03,791 --> 00:12:05,525 You just said what you wanted. 282 00:12:05,525 --> 00:12:07,694 Okay, well, now I'm asking. 283 00:12:07,694 --> 00:12:09,396 And I remain disinclined. 284 00:12:11,198 --> 00:12:13,633 Look, I know you're used to getting what you want, now... 285 00:12:13,633 --> 00:12:16,269 Okay, I don't know where all this is coming from, Lavon, 286 00:12:16,269 --> 00:12:19,572 but you do know that there are plenty other ways 287 00:12:19,572 --> 00:12:21,108 I can go about doing this, right? 288 00:12:21,108 --> 00:12:22,810 I think you should get to them. 289 00:12:22,810 --> 00:12:24,511 I'll challenge the statute in court. 290 00:12:24,511 --> 00:12:25,578 Oh, I love a challenge. 291 00:12:25,578 --> 00:12:26,679 Then I'll see you there. 292 00:12:26,679 --> 00:12:28,348 I'll circle it on my calendar. 293 00:12:34,587 --> 00:12:36,589 ROSE: How did this happen? 294 00:12:36,589 --> 00:12:38,859 I thought I had his attention. 295 00:12:38,859 --> 00:12:41,829 Boys are impossible to decipher. 296 00:12:41,829 --> 00:12:43,964 (phone ringing) So, can I borrow an outfit? 297 00:12:43,964 --> 00:12:46,699 What? Outfit? 298 00:12:46,699 --> 00:12:47,634 For the party. 299 00:12:47,634 --> 00:12:49,136 At the lake. 300 00:12:49,136 --> 00:12:50,737 I knew you weren't listening. 301 00:12:50,737 --> 00:12:51,738 No, I'm sorry. 302 00:12:51,738 --> 00:12:52,739 I was listening. 303 00:12:52,739 --> 00:12:53,740 I'm just a little tired. 304 00:12:53,740 --> 00:12:54,774 Got a little lost. 305 00:12:54,774 --> 00:12:56,109 There's a party at the lake, 306 00:12:56,109 --> 00:12:58,445 and Frederick Dean is gonna be there... 307 00:12:58,445 --> 00:13:00,547 And even though he's always talking to me now 308 00:13:00,547 --> 00:13:04,885 about comic books, he still hasn't officially asked me out. 309 00:13:04,885 --> 00:13:06,753 Magnolia's still after him. 310 00:13:06,753 --> 00:13:07,921 You want to know something? 311 00:13:07,921 --> 00:13:08,922 She is just toying with him, 312 00:13:08,922 --> 00:13:11,424 like a cat with a ball of yarn. 313 00:13:11,424 --> 00:13:13,927 Dr. Hart, patient is asking for you. 314 00:13:13,927 --> 00:13:15,195 Are you serious? 315 00:13:15,195 --> 00:13:16,763 Uh-huh. 316 00:13:16,763 --> 00:13:18,932 Right. 317 00:13:18,932 --> 00:13:20,033 (clears throat) 318 00:13:20,033 --> 00:13:21,869 Rose, my closet is your closet. 319 00:13:21,869 --> 00:13:23,636 Good luck tonight, 320 00:13:23,636 --> 00:13:26,239 my friend. 321 00:13:27,908 --> 00:13:30,043 Hi. I'm Dr. Zoe Hart. 322 00:13:30,043 --> 00:13:31,511 Nice to meet you. 323 00:13:31,511 --> 00:13:32,779 Laurette Nevis. 324 00:13:32,779 --> 00:13:34,047 How do you do? Fine. 325 00:13:34,047 --> 00:13:35,715 Did someone refer you to me? No. 326 00:13:35,715 --> 00:13:39,219 I heard people talking about what you saw in Settler's Woods. 327 00:13:39,219 --> 00:13:40,753 I see. 328 00:13:40,753 --> 00:13:42,355 So I came here to tell you that there is 329 00:13:42,355 --> 00:13:44,925 a rational explanation for what you saw. 330 00:13:44,925 --> 00:13:46,927 Yes. I knew there was. 331 00:13:46,927 --> 00:13:48,195 What is it? 332 00:13:48,195 --> 00:13:50,797 The restless ghost of Leon Mercy 333 00:13:50,797 --> 00:13:53,333 is asking you for help. 334 00:13:55,235 --> 00:13:56,403 Okay. 335 00:13:56,403 --> 00:13:57,971 Well, thank you for com... Look. 336 00:13:57,971 --> 00:14:00,340 Most people are too closed off to admit 337 00:14:00,340 --> 00:14:04,677 the presence of spirits, but they are all around us here. 338 00:14:04,677 --> 00:14:07,480 The woods that drew you into them 339 00:14:07,480 --> 00:14:10,117 are filled with the wandering dead. 340 00:14:10,117 --> 00:14:11,684 They did not draw me in. 341 00:14:11,684 --> 00:14:12,552 No? 342 00:14:12,552 --> 00:14:14,721 It was Lavon's GPS. 343 00:14:14,721 --> 00:14:16,556 And how are you sleeping? 344 00:14:16,556 --> 00:14:19,026 Good. Very well, actually. 345 00:14:20,360 --> 00:14:23,964 The spirit of Leon Mercy came to you for help, 346 00:14:23,964 --> 00:14:26,299 Can I... just... because you... 347 00:14:26,299 --> 00:14:29,736 also have something restless in you. 348 00:14:29,736 --> 00:14:34,707 You, Zoe Hart, are a receiver. 349 00:14:34,707 --> 00:14:37,644 No. Okay, I am not a receiver. 350 00:14:37,644 --> 00:14:38,811 I'm from New York. 351 00:14:38,811 --> 00:14:40,080 New Yorkers are not receivers. 352 00:14:40,080 --> 00:14:41,848 Most of them don't even get satellite. 353 00:14:41,848 --> 00:14:43,316 Let him in, 354 00:14:43,316 --> 00:14:45,418 face him, 355 00:14:45,418 --> 00:14:50,157 or you both will remain trapped between worlds. 356 00:14:55,562 --> 00:14:58,698 (insects chirring) 357 00:14:58,698 --> 00:15:00,900 (leaves rustling) 358 00:15:07,874 --> 00:15:10,610 (owl hooting) 359 00:15:12,212 --> 00:15:14,681 Who? 360 00:15:14,681 --> 00:15:18,018 An educated doctor who isn't scared of ghosts. 361 00:15:18,018 --> 00:15:19,652 That's who. 362 00:15:19,652 --> 00:15:21,354 I'm really not. 363 00:15:23,156 --> 00:15:26,759 (rock music playing in distance) 364 00:15:26,759 --> 00:15:28,962 Wade? 365 00:15:31,198 --> 00:15:33,500 (rock music playing loudly) 366 00:15:40,140 --> 00:15:43,110 (hair dryer humming) 367 00:15:50,350 --> 00:15:53,653 (buzzing) 368 00:15:53,653 --> 00:15:57,124 WADE: Damn it, Zoe! 369 00:16:00,927 --> 00:16:04,497 (door opens, closes) 370 00:16:04,497 --> 00:16:06,799 Hey. 371 00:16:06,799 --> 00:16:07,800 What the hell? 372 00:16:07,800 --> 00:16:09,369 I am so, so sorry. 373 00:16:09,369 --> 00:16:11,104 It must be the new bug zapper. 374 00:16:11,104 --> 00:16:13,106 I totally forgot. 375 00:16:13,106 --> 00:16:15,108 What are you even doing up at this hour? 376 00:16:15,108 --> 00:16:16,443 I'm not sleepy. 377 00:16:16,443 --> 00:16:17,844 Yeah, well, I don't care. 378 00:16:17,844 --> 00:16:18,845 Go to bed. 379 00:16:18,845 --> 00:16:21,114 No, wait, wait! 380 00:16:21,114 --> 00:16:24,017 Since we're both up, you want to hang out? 381 00:16:25,085 --> 00:16:26,553 Have some tea or something? 382 00:16:28,288 --> 00:16:29,389 Oh. 383 00:16:29,389 --> 00:16:30,457 Yeah. 384 00:16:30,457 --> 00:16:32,792 Yeah, I'll... I'll have some "tea." 385 00:16:32,792 --> 00:16:33,993 Oh, no! Whoa, no. 386 00:16:33,993 --> 00:16:35,095 No, no. Never mind. 387 00:16:35,095 --> 00:16:36,129 Bad idea. 388 00:16:36,129 --> 00:16:38,031 I'm sleepy. Exhausted. 389 00:16:38,031 --> 00:16:39,132 Go away. 390 00:16:39,132 --> 00:16:41,934 You are a certified crazy person, 391 00:16:41,934 --> 00:16:43,470 you know that? 392 00:16:43,470 --> 00:16:45,338 Now, historically I've found that hot, but in your case, 393 00:16:45,338 --> 00:16:46,539 I think I'm cured. 394 00:16:46,539 --> 00:16:49,142 Unbelievable! 395 00:16:49,142 --> 00:16:51,010 He's right. 396 00:16:51,010 --> 00:16:52,579 This is nuts. 397 00:16:52,579 --> 00:16:53,713 Ghosts? 398 00:16:57,150 --> 00:16:59,018 (screaming) 399 00:16:59,018 --> 00:17:00,820 Oh, my God. What?! What is it?! 400 00:17:00,820 --> 00:17:02,122 What?! Leon Mercy! 401 00:17:02,989 --> 00:17:04,257 Leon Mercy? Yeah, look. 402 00:17:04,257 --> 00:17:06,593 Leon Mercy, huh? 403 00:17:07,594 --> 00:17:08,628 Oh, yeah. 404 00:17:08,628 --> 00:17:10,463 Yeah, there's, like, ten Leon Mercys 405 00:17:10,463 --> 00:17:11,464 out here. 406 00:17:11,464 --> 00:17:14,767 Okay, no ghosts, no Leon Mercy, nothing. 407 00:17:14,767 --> 00:17:16,769 Thank you. Good night. 408 00:17:16,769 --> 00:17:18,138 Wait. I'm sorry. 409 00:17:18,138 --> 00:17:21,040 Maybe I am nuts. 410 00:17:21,040 --> 00:17:23,343 Whew. Will you just stay till morning? 411 00:17:28,648 --> 00:17:30,049 All right. 412 00:17:30,049 --> 00:17:31,851 Wait. 413 00:17:31,851 --> 00:17:33,553 Not there. 414 00:17:33,553 --> 00:17:35,054 Couch. Geez. 415 00:17:35,054 --> 00:17:36,756 Huh. 416 00:17:36,756 --> 00:17:38,225 Good night. Wait. 417 00:17:49,769 --> 00:17:51,504 Blanket? 418 00:17:59,879 --> 00:18:01,348 (owl hooting) 419 00:18:13,793 --> 00:18:15,828 Wade. Wade. 420 00:18:15,828 --> 00:18:16,829 Wade. (grunts) 421 00:18:16,829 --> 00:18:18,765 (gasps) 422 00:18:18,765 --> 00:18:20,032 Huh? 423 00:18:20,032 --> 00:18:21,168 I couldn't sleep. 424 00:18:21,168 --> 00:18:22,502 Because there are no ghosts. 425 00:18:22,502 --> 00:18:23,636 I know that. 426 00:18:23,636 --> 00:18:25,438 I'm a woman of science, for God's sake. 427 00:18:25,438 --> 00:18:28,441 So I did some research, and I found Leon Mercy's obituary. 428 00:18:28,441 --> 00:18:29,542 Look. 429 00:18:29,542 --> 00:18:32,312 Leon drowned in the Gulf while he was fishing. 430 00:18:32,312 --> 00:18:33,980 They found his boat and they searched forever 431 00:18:33,980 --> 00:18:35,047 until they declared him dead, 432 00:18:35,047 --> 00:18:37,784 but no body was ever found. 433 00:18:37,784 --> 00:18:39,018 Why? 434 00:18:39,018 --> 00:18:40,320 I'll tell you why. 435 00:18:40,320 --> 00:18:42,389 Because he never died. 436 00:18:42,389 --> 00:18:43,723 Maybe he bumped his head and he's walking around, 437 00:18:43,723 --> 00:18:46,259 he doesn't know who he is or where he is. 438 00:18:46,259 --> 00:18:47,560 I have to go find him. 439 00:18:47,560 --> 00:18:49,896 So you didn't wake me up for sex? 440 00:18:49,896 --> 00:18:51,464 Jerk! 441 00:18:51,464 --> 00:18:54,201 No, the point is, I didn't imagine anything. 442 00:18:54,201 --> 00:18:55,202 (knock on door) 443 00:18:55,202 --> 00:18:56,203 (gasps) 444 00:18:57,570 --> 00:18:59,105 Rose? 445 00:18:59,105 --> 00:19:02,442 Zoe, I'm sorry it's late, but Magnolia's passed out drunk 446 00:19:02,442 --> 00:19:04,377 in the car and we can't wake her up. 447 00:19:04,377 --> 00:19:05,445 Who drove you here? 448 00:19:05,445 --> 00:19:06,546 Jacob Coburn-- he's a junior 449 00:19:06,546 --> 00:19:07,714 and president of the sobriety club. 450 00:19:07,714 --> 00:19:09,549 Wait, there were juniors at this party? 451 00:19:09,549 --> 00:19:11,784 I would have left, but I can't leave Frederick with Magnolia. 452 00:19:11,784 --> 00:19:13,420 The kissing games turned into drinking games. 453 00:19:13,420 --> 00:19:15,054 What were you thinking? Hey, what's going on? 454 00:19:15,054 --> 00:19:16,155 You need my help? 455 00:19:16,155 --> 00:19:17,757 What was I thinking? 456 00:19:17,757 --> 00:19:18,825 We'll talk later. 457 00:19:18,825 --> 00:19:20,393 Come on, let's get her out of the car. 458 00:19:20,393 --> 00:19:22,695 Okay, all right, move over, stick man, take this. 459 00:19:22,695 --> 00:19:24,264 What happened? 460 00:19:24,264 --> 00:19:25,798 She was drinking a lot, 461 00:19:25,798 --> 00:19:26,966 I guess, like, a lot. 462 00:19:26,966 --> 00:19:29,202 Fruit punch and vodka. 463 00:19:29,202 --> 00:19:30,937 (engine starts) 464 00:19:30,937 --> 00:19:31,971 Hey, where's he going?! 465 00:19:31,971 --> 00:19:33,540 Oh, come on! 466 00:19:35,808 --> 00:19:37,244 Airway is clear, 467 00:19:37,244 --> 00:19:38,545 but her breathing is very shallow. 468 00:19:38,545 --> 00:19:40,480 Wade, go get your car; we have to bring her to 469 00:19:40,480 --> 00:19:42,081 my office immediately. Hey, give me the flashlight. 470 00:19:42,081 --> 00:19:42,949 Let's go! 471 00:19:44,951 --> 00:19:46,486 What do you think's wrong? 472 00:19:46,486 --> 00:19:47,820 Could be alcohol poisoning. 473 00:19:47,820 --> 00:19:48,888 FREDERICK: Is that bad? 474 00:19:48,888 --> 00:19:49,989 Is poisoning bad? 475 00:19:49,989 --> 00:19:51,491 Yeah, it's bad. She'll be okay, right? 476 00:19:51,491 --> 00:19:53,960 Rose, she could've choked on her own vomit, 477 00:19:53,960 --> 00:19:55,362 gone into cardiac arrest, 478 00:19:55,362 --> 00:19:56,396 she could've died. 479 00:19:56,396 --> 00:19:57,497 Now get your phone; 480 00:19:57,497 --> 00:19:58,898 I need to notify her father. 481 00:19:58,898 --> 00:20:00,967 You said she wouldn't tell anyone. You promised. 482 00:20:00,967 --> 00:20:02,369 Zoe, you can't call her dad. 483 00:20:02,369 --> 00:20:04,671 I told everyone you were the cool doctor. 484 00:20:04,671 --> 00:20:05,972 Please. 485 00:20:05,972 --> 00:20:07,106 Rose, she's a minor. 486 00:20:07,106 --> 00:20:09,141 Brick is out of town. 487 00:20:09,141 --> 00:20:10,943 That's good, that's good. You don't have to call. 488 00:20:10,943 --> 00:20:13,646 Believe it or not, there's someone that Magnolia and I both 489 00:20:13,646 --> 00:20:17,116 would like to call even less than Brick. 490 00:20:17,116 --> 00:20:18,851 (doorbells jingle) 491 00:20:23,823 --> 00:20:25,292 How is she? 492 00:20:25,292 --> 00:20:26,493 She's going to be fine. 493 00:20:26,493 --> 00:20:27,794 She's resting. 494 00:20:27,794 --> 00:20:31,498 She's responsive, so you can take her home. 495 00:20:31,498 --> 00:20:34,367 Well... thank you. 496 00:20:34,367 --> 00:20:35,568 No problem. 497 00:20:35,568 --> 00:20:37,470 You know, teenagers-- they're hard. 498 00:20:37,470 --> 00:20:39,439 My mom had to raise me on her own 499 00:20:39,439 --> 00:20:41,341 when I was that age, and, oh, boy... 500 00:20:41,341 --> 00:20:43,209 I said... thank you. 501 00:20:43,209 --> 00:20:45,278 Your medical help is appreciated, 502 00:20:45,278 --> 00:20:47,480 but your family counseling is not. 503 00:21:02,395 --> 00:21:04,364 What are you doing? 504 00:21:04,364 --> 00:21:06,165 Look, thanks for staying last night, 505 00:21:06,165 --> 00:21:09,769 but even if I was afraid, it's morning, and I'm not. 506 00:21:09,769 --> 00:21:12,972 You know, I'm no Dr. Phil or whatever, but in my experience, 507 00:21:12,972 --> 00:21:14,841 when I'm having trouble sleeping, it... 508 00:21:14,841 --> 00:21:16,175 Wait, let me guess. 509 00:21:16,175 --> 00:21:18,144 It's because you have something unresolved in your life 510 00:21:18,144 --> 00:21:19,446 that you're not dealing with. 511 00:21:19,446 --> 00:21:21,414 No, it's 'cause I need to get laid. 512 00:21:21,414 --> 00:21:26,185 Well, thank you for the expert psychological insight. 513 00:21:26,185 --> 00:21:27,854 No problem. You may go. 514 00:21:27,854 --> 00:21:29,989 Your services are no longer needed. 515 00:21:29,989 --> 00:21:34,327 My services haven't even been used, Doc. 516 00:21:34,327 --> 00:21:36,529 Your loss. 517 00:21:39,999 --> 00:21:41,468 (screams) 518 00:21:41,468 --> 00:21:44,170 Mom? Hello, dear. 519 00:21:44,170 --> 00:21:46,606 What?! What is it this time? 520 00:21:47,907 --> 00:21:50,377 You see her, too, right? 521 00:21:56,082 --> 00:21:58,017 Mom, what are you doing? 522 00:21:58,017 --> 00:21:59,852 I hope I'm not interrupting something. 523 00:21:59,852 --> 00:22:02,088 What? No. Oh, well, howdy, ma'am. 524 00:22:02,088 --> 00:22:03,490 I'm Wade. 525 00:22:03,490 --> 00:22:05,358 Must say I didn't expect to meet Zoe's mother 526 00:22:05,358 --> 00:22:06,493 so soon into our relationship. 527 00:22:06,493 --> 00:22:07,594 Oh, my God. Gross. 528 00:22:07,594 --> 00:22:09,362 Shut up. Go fix the fuse box. 529 00:22:09,362 --> 00:22:12,932 It's a roller coaster ride, but I don't want it to stop. 530 00:22:12,932 --> 00:22:14,100 Hey, anyway, 531 00:22:14,100 --> 00:22:15,234 good to meet you. Bye. 532 00:22:15,234 --> 00:22:16,469 Oh! 533 00:22:16,469 --> 00:22:18,371 (laughing) 534 00:22:18,371 --> 00:22:20,373 He seems... nice. 535 00:22:20,373 --> 00:22:22,642 Very homegrown. 536 00:22:25,378 --> 00:22:26,746 I brought you a present. 537 00:22:26,746 --> 00:22:28,247 It's a sound machine. 538 00:22:28,247 --> 00:22:29,281 Very soothing. 539 00:22:29,281 --> 00:22:30,517 Your nurse, uh, 540 00:22:30,517 --> 00:22:32,519 Addy, said that you weren't sleeping. 541 00:22:32,519 --> 00:22:34,053 Why would you show up like this? 542 00:22:34,053 --> 00:22:35,187 What choice did I have? 543 00:22:35,187 --> 00:22:36,656 You won't return my calls. 544 00:22:36,656 --> 00:22:39,392 Because I don't want to talk to you. 545 00:22:39,392 --> 00:22:42,495 I just took two planes, sat in a bus station 546 00:22:42,495 --> 00:22:44,964 in a town I think was called Hickory Butt, 547 00:22:44,964 --> 00:22:47,400 but that could have been the driver's accent, 548 00:22:47,400 --> 00:22:49,669 then I got a ride to your place with a trucker 549 00:22:49,669 --> 00:22:51,003 who knows an amazing amount 550 00:22:51,003 --> 00:22:53,673 about packing and shipping crawfish, 551 00:22:53,673 --> 00:22:56,142 so you will talk to me. 552 00:22:56,142 --> 00:22:57,644 Actually, I won't. 553 00:22:57,644 --> 00:22:59,345 I have a patient who needs my help. 554 00:22:59,345 --> 00:23:00,680 There's a man running around out there 555 00:23:00,680 --> 00:23:01,881 who may be hurt and confused. 556 00:23:01,881 --> 00:23:04,216 Your own mother is hurt and confused. 557 00:23:04,216 --> 00:23:05,284 Oh, stop it. 558 00:23:05,284 --> 00:23:06,953 This man has a wife and a child 559 00:23:06,953 --> 00:23:08,921 who, unlike me, still has a father, 560 00:23:08,921 --> 00:23:10,623 so I am going to go help him. 561 00:23:10,623 --> 00:23:11,858 Look, I get it-- you're mad. 562 00:23:11,858 --> 00:23:13,860 You've been mad at me before, 563 00:23:13,860 --> 00:23:16,563 and I've always just hung in until you came around. 564 00:23:16,563 --> 00:23:20,166 So... come around. 565 00:23:21,568 --> 00:23:23,770 What do you need, Mother? 566 00:23:25,505 --> 00:23:26,906 What do you need? 567 00:23:26,906 --> 00:23:28,708 Because that's what it's always about. 568 00:23:28,708 --> 00:23:30,910 You need me to forgive you? 569 00:23:30,910 --> 00:23:32,645 Yes. 570 00:23:33,446 --> 00:23:35,582 Fine. I forgive you. 571 00:23:35,582 --> 00:23:37,183 But you don't really mean it. 572 00:23:37,183 --> 00:23:38,585 No, it's a lie. 573 00:23:38,585 --> 00:23:40,853 Because that's what we do for each other-- lie. 574 00:23:40,853 --> 00:23:42,188 That's the lesson I learned 575 00:23:42,188 --> 00:23:45,191 from the one person I'm supposed to trust. 576 00:23:45,191 --> 00:23:47,560 So you want me to forgive you 577 00:23:47,560 --> 00:23:50,463 for the big lie that has defined my life? 578 00:23:50,463 --> 00:23:52,364 Sure. 579 00:23:52,364 --> 00:23:55,034 I forgive you. 580 00:23:55,034 --> 00:23:57,069 Got to go. 581 00:24:00,673 --> 00:24:03,209 (program playing over TV) 582 00:24:11,484 --> 00:24:13,385 I take it that you're not 583 00:24:13,385 --> 00:24:14,987 feeling well enough for church today. 584 00:24:25,632 --> 00:24:28,234 Do you have anything to say for yourself? 585 00:24:28,234 --> 00:24:29,836 We're out of cereal. 586 00:24:31,370 --> 00:24:32,939 Give me that. 587 00:24:34,373 --> 00:24:36,909 You could have died last night. 588 00:24:36,909 --> 00:24:38,778 You scared me half to death. 589 00:24:38,778 --> 00:24:41,480 You exposed our family business to that Dr. Hart. 590 00:24:41,480 --> 00:24:43,983 What has gotten into you lately? 591 00:24:43,983 --> 00:24:45,852 Nothing. 592 00:24:45,852 --> 00:24:47,920 What do you think that Daddy is going to say 593 00:24:47,920 --> 00:24:49,522 when he hears about your latest escapade? 594 00:24:49,522 --> 00:24:52,525 He'll say, "Lemon, take care of it." 595 00:24:54,961 --> 00:24:58,865 Well... okay. 596 00:24:58,865 --> 00:25:00,900 Then why? 597 00:25:00,900 --> 00:25:02,769 Why would you put me through this? 598 00:25:02,769 --> 00:25:04,470 Because... so what? 599 00:25:04,470 --> 00:25:07,406 You're not going to be able to tell me what to do anyway. 600 00:25:07,406 --> 00:25:09,075 What do you mean? 601 00:25:09,075 --> 00:25:11,544 When you get married to George Tucker and move out, 602 00:25:11,544 --> 00:25:13,880 you're not even going to live here. 603 00:25:13,880 --> 00:25:15,682 You won't even know 604 00:25:15,682 --> 00:25:18,718 what I do, so stop pretending you care about me, 605 00:25:18,718 --> 00:25:20,587 because you don't! 606 00:25:30,362 --> 00:25:31,631 ZOE: Lavon. 607 00:25:31,631 --> 00:25:33,700 I need to borrow your car. 608 00:25:33,700 --> 00:25:35,635 Oh, you mean my remaining car. 609 00:25:35,635 --> 00:25:37,103 See, because the last one you used 610 00:25:37,103 --> 00:25:38,971 is still off getting a new headlight. 611 00:25:38,971 --> 00:25:41,373 Yes. I need to save a man's life. 612 00:25:41,373 --> 00:25:42,909 What man? 613 00:25:43,710 --> 00:25:45,111 Leon Mercy. 614 00:25:45,111 --> 00:25:46,813 (chuckles) 615 00:25:46,813 --> 00:25:48,781 Well, if you have the power 616 00:25:48,781 --> 00:25:51,217 to raise the dead, I'm sure you can solve 617 00:25:51,217 --> 00:25:54,153 a mundane problem like transportation. 618 00:25:56,255 --> 00:25:57,790 (door opens) 619 00:25:57,790 --> 00:26:00,059 That wasn't really a no. 620 00:26:00,059 --> 00:26:01,928 (door closes) 621 00:26:09,869 --> 00:26:11,403 GEORGE: Hey, baby. 622 00:26:11,403 --> 00:26:13,205 You, uh... you ready for church? 623 00:26:13,205 --> 00:26:16,442 Oh, and before you hear it from Babs, 624 00:26:16,442 --> 00:26:20,680 there... there is a tiny hitch in getting the Pinckney place, 625 00:26:20,680 --> 00:26:23,482 but I promise you, I will get it for you. 626 00:26:23,482 --> 00:26:25,484 What? 627 00:26:25,484 --> 00:26:28,020 George, how can you even think 628 00:26:28,020 --> 00:26:30,156 about buying a house right now? 629 00:26:30,156 --> 00:26:32,625 That is the single most ridiculous thing 630 00:26:32,625 --> 00:26:33,926 that I have ever heard. 631 00:26:33,926 --> 00:26:36,195 I take it things have changed. 632 00:26:36,195 --> 00:26:38,097 Yes. 633 00:26:38,097 --> 00:26:39,732 Everything. 634 00:26:39,732 --> 00:26:41,868 I know why Magnolia's being 635 00:26:41,868 --> 00:26:44,270 such a holy terror, and it's because I'm leaving. 636 00:26:44,270 --> 00:26:46,372 All the wedding planning 637 00:26:46,372 --> 00:26:49,075 and the house hunting, and I never even gave a thought 638 00:26:49,075 --> 00:26:50,810 that to Magnolia, it must seem 639 00:26:50,810 --> 00:26:53,780 like I'm just abandoning her like Mama did to us. 640 00:26:53,780 --> 00:26:55,782 And now she's just 641 00:26:55,782 --> 00:26:57,616 drinking and doing God knows what else 642 00:26:57,616 --> 00:26:59,786 right under my nose, and I never even saw it, 643 00:26:59,786 --> 00:27:01,253 and I'm just so horrible. 644 00:27:01,253 --> 00:27:02,521 No, no, come on. 645 00:27:02,521 --> 00:27:03,923 You are not. 646 00:27:03,923 --> 00:27:05,524 (sobbing) You are not horrible. 647 00:27:05,524 --> 00:27:07,760 And she knows... 648 00:27:07,760 --> 00:27:10,129 look, she knows you're not abandoning her. 649 00:27:10,129 --> 00:27:12,431 Okay, she's just a full-blown teenager now, 650 00:27:12,431 --> 00:27:14,867 and that... that's not a big sister job. 651 00:27:16,368 --> 00:27:17,837 Look, Brick's got to step up to the plate here. 652 00:27:17,837 --> 00:27:19,038 You got to talk to him. 653 00:27:19,038 --> 00:27:20,907 No, George. 654 00:27:20,907 --> 00:27:25,311 Daddy wouldn't have a single clue what to do. 655 00:27:25,311 --> 00:27:27,680 He depends on me to... 656 00:27:30,817 --> 00:27:33,419 ...to not be a problem. 657 00:27:36,422 --> 00:27:37,890 ZOE: Leon! 658 00:27:39,491 --> 00:27:41,393 Leon! 659 00:27:41,393 --> 00:27:42,962 It's Dr. Hart. 660 00:27:42,962 --> 00:27:44,964 Hello? 661 00:27:48,067 --> 00:27:49,936 (gasps) 662 00:27:54,006 --> 00:27:55,674 Leon! 663 00:27:58,945 --> 00:28:01,247 (screams, grunts) 664 00:28:01,247 --> 00:28:02,715 No. 665 00:28:03,750 --> 00:28:05,852 (gasps) 666 00:28:09,055 --> 00:28:10,823 (sighing): Oh, my God. 667 00:28:10,823 --> 00:28:12,859 What are you doing here? 668 00:28:12,859 --> 00:28:16,362 Well, Lavon said you stole his car, 669 00:28:16,362 --> 00:28:19,966 asked me to come out here and find you, 670 00:28:19,966 --> 00:28:23,469 knowing full well you'd get lost out here and die. 671 00:28:23,469 --> 00:28:24,470 Well, you both can laugh later. 672 00:28:24,470 --> 00:28:25,704 Can you just... Shh! 673 00:28:25,704 --> 00:28:27,339 Did you just shush me? Don't shush me! 674 00:28:27,339 --> 00:28:28,340 Shh. 675 00:28:28,340 --> 00:28:30,476 (rustling) 676 00:28:40,920 --> 00:28:42,922 Leon, are you hurt? You look hurt. 677 00:28:42,922 --> 00:28:44,490 WADE: Still pretty good for a guy 678 00:28:44,490 --> 00:28:45,792 who's been dead for a year. 679 00:28:45,792 --> 00:28:48,060 Your wound is bleeding. It could be infected. 680 00:28:48,060 --> 00:28:49,428 We need to get you to a hospital. 681 00:28:49,428 --> 00:28:51,297 No. Yes. 682 00:28:51,297 --> 00:28:52,932 Zoe, traditionally, in a yes-no situation, 683 00:28:52,932 --> 00:28:55,101 argument goes to the guy with the hatchet. 684 00:28:55,101 --> 00:28:57,804 He made it all the way to my place on that leg. 685 00:28:57,804 --> 00:28:59,305 He needs my help. 686 00:28:59,305 --> 00:29:00,739 He could be confused. 687 00:29:00,739 --> 00:29:02,208 There's people looking for you. 688 00:29:02,208 --> 00:29:04,443 Do you know that you have a wife and child? 689 00:29:06,512 --> 00:29:08,815 Why the hell do you think I'm out here? 690 00:29:09,715 --> 00:29:11,317 (Zoe screams) 691 00:29:19,625 --> 00:29:22,128 (sighs) 692 00:29:23,863 --> 00:29:25,464 Hey, George. 693 00:29:25,464 --> 00:29:26,465 Hey, Brick. 694 00:29:26,465 --> 00:29:29,035 Sorry to hear about the 'Bama loss. 695 00:29:29,035 --> 00:29:30,102 Oh, wasn't even close. 696 00:29:30,102 --> 00:29:32,204 You know Florida whips our butts 697 00:29:32,204 --> 00:29:33,840 every time we go down there? 698 00:29:33,840 --> 00:29:35,274 Is Lemon inside? 699 00:29:35,274 --> 00:29:36,708 Yeah, she's upstairs, but if you don't mind, 700 00:29:36,708 --> 00:29:37,844 give me a minute. 701 00:29:37,844 --> 00:29:39,745 What? 702 00:29:39,745 --> 00:29:41,914 We, uh... well, we had 703 00:29:41,914 --> 00:29:43,282 an incident with Magnolia last night. 704 00:29:43,282 --> 00:29:45,217 What? She went to a party, 705 00:29:45,217 --> 00:29:47,453 and she passed out from alcohol poisoning. 706 00:29:47,453 --> 00:29:49,621 Good Lord. 707 00:29:49,621 --> 00:29:51,323 Magnolia? Yeah. 708 00:29:51,323 --> 00:29:53,625 Well, where... where is she now? She's upstairs, 709 00:29:53,625 --> 00:29:55,061 but she is fine, Brick. 710 00:29:55,061 --> 00:29:56,695 Zoe fixed her up. 711 00:29:56,695 --> 00:30:00,032 Zoe Hart said it was alcohol poisoning? 712 00:30:00,032 --> 00:30:02,168 And Lemon took her word for it? 713 00:30:02,168 --> 00:30:04,703 What the hell kind of party did Lemon let her go to? 714 00:30:04,703 --> 00:30:06,839 You know what? Just settle down for a second, Brick. 715 00:30:06,839 --> 00:30:09,041 'Cause Zoe might have saved Magnolia's life last night, 716 00:30:09,041 --> 00:30:11,077 and Lemon, this is not her fault, 717 00:30:11,077 --> 00:30:12,912 because she is not Magnolia's mom. 718 00:30:12,912 --> 00:30:15,915 And she might have stepped up and parented her 719 00:30:15,915 --> 00:30:18,050 all these years because someone had to do it, 720 00:30:18,050 --> 00:30:19,919 but in my honest opinion, 721 00:30:19,919 --> 00:30:21,353 she shouldn't have to do it at all, 722 00:30:21,353 --> 00:30:23,022 and she definitely shouldn't have to do it alone. 723 00:30:23,022 --> 00:30:25,457 You know, I don't think I appreciate you 724 00:30:25,457 --> 00:30:27,759 coming into my house and lecturing me 725 00:30:27,759 --> 00:30:29,896 on things that aren't your concern. 726 00:30:29,896 --> 00:30:31,397 Yeah, well, guess what, Brick. 727 00:30:31,397 --> 00:30:35,134 They became my concern the minute I got engaged to Lemon. 728 00:30:35,134 --> 00:30:38,737 And I am sorry, Brick, that your wife left you, 729 00:30:38,737 --> 00:30:40,706 but that happened 12 years ago, 730 00:30:40,706 --> 00:30:42,074 and you are still sitting here 731 00:30:42,074 --> 00:30:43,876 acting like she went to the corner store 732 00:30:43,876 --> 00:30:45,878 and she's going to be back any minute. 733 00:30:54,320 --> 00:30:55,587 (sighs) 734 00:30:55,587 --> 00:30:57,056 Well... 735 00:30:58,824 --> 00:31:00,359 You know, 736 00:31:00,359 --> 00:31:03,262 when Alice left, 737 00:31:03,262 --> 00:31:06,465 I was in this... kind of a daze. 738 00:31:07,666 --> 00:31:11,203 I mean, she had done most of the real child raising, 739 00:31:11,203 --> 00:31:12,638 and then here I was-- 740 00:31:12,638 --> 00:31:17,109 I was left with this two-year-old all on my own. 741 00:31:18,277 --> 00:31:19,545 Lemon-- 742 00:31:19,545 --> 00:31:20,779 she was such a help. 743 00:31:20,779 --> 00:31:23,215 She was just so good. 744 00:31:25,151 --> 00:31:28,054 I did. I did. I... 745 00:31:29,855 --> 00:31:31,390 I just let it be. 746 00:31:32,925 --> 00:31:35,227 Well, Brick, those girls need their dad. 747 00:31:37,663 --> 00:31:39,531 Both of them. 748 00:31:41,867 --> 00:31:44,136 ZOE: So you did come to my place last night. 749 00:31:44,136 --> 00:31:47,373 Well, seems that you don't have amnesia. 750 00:31:47,373 --> 00:31:49,708 So I take it you faked your own death. 751 00:31:49,708 --> 00:31:51,010 What did you mean 752 00:31:51,010 --> 00:31:52,744 when you said you did it for your wife and kid? 753 00:31:52,744 --> 00:31:53,980 (clears throat) 754 00:31:53,980 --> 00:31:55,814 All done. 755 00:31:55,814 --> 00:31:57,416 No, you're not. 756 00:31:57,416 --> 00:32:00,019 Well, I am if you're not going to talk. 757 00:32:00,019 --> 00:32:02,021 You have to fix me. You're a doctor. 758 00:32:02,021 --> 00:32:03,089 And you're dead. 759 00:32:03,089 --> 00:32:04,423 Who you going to tell? 760 00:32:06,825 --> 00:32:08,227 What'd they say about me in town? 761 00:32:08,227 --> 00:32:09,628 That you're a hero. 762 00:32:09,628 --> 00:32:11,097 They also say I was a screwup? 763 00:32:11,097 --> 00:32:13,165 How? Name it. 764 00:32:13,165 --> 00:32:15,667 Was a gambler. Was a drinker. 765 00:32:16,702 --> 00:32:17,970 Was a loser. 766 00:32:17,970 --> 00:32:19,638 I was unreliable. 767 00:32:19,638 --> 00:32:20,606 Wade remembers, huh? 768 00:32:20,606 --> 00:32:22,874 You could be a little wild, I recall. 769 00:32:22,874 --> 00:32:24,743 I think the word is dangerous. 770 00:32:24,743 --> 00:32:26,145 Yeah. Yeah. 771 00:32:26,145 --> 00:32:27,646 That, too, as I recall. 772 00:32:27,646 --> 00:32:28,580 LEON: You know the night 773 00:32:28,580 --> 00:32:30,416 I saved those people from burning up? 774 00:32:30,416 --> 00:32:33,119 I was headed home from a poker game, 775 00:32:33,119 --> 00:32:36,188 so drunk I don't remember doing it. 776 00:32:36,188 --> 00:32:39,191 For all I know, I went into that house to rob it. 777 00:32:39,191 --> 00:32:42,028 I woke up, and overnight, I had gone 778 00:32:42,028 --> 00:32:45,431 from town screwup to local hero just like that. 779 00:32:46,732 --> 00:32:49,768 But I knew that I was the exact same person 780 00:32:49,768 --> 00:32:52,038 I was before that fire, 781 00:32:52,038 --> 00:32:54,673 even if they chose to ignore it. 782 00:32:54,673 --> 00:32:56,342 So he went out on top. 783 00:32:56,342 --> 00:32:58,477 What do you mean, out on top? He peaked. 784 00:32:58,477 --> 00:33:00,812 Went as high as he was gonna go. 785 00:33:00,812 --> 00:33:02,481 He knew it. 786 00:33:02,481 --> 00:33:05,084 Why sit around and watch it all go to hell? 787 00:33:05,084 --> 00:33:06,352 So you just walked away? 788 00:33:06,352 --> 00:33:09,988 My baby would look at me 789 00:33:09,988 --> 00:33:12,824 like I was the greatest thing on Earth. 790 00:33:12,824 --> 00:33:15,127 But I knew those same eyes were 791 00:33:15,127 --> 00:33:17,763 gonna see me coming home drunk and crazy 792 00:33:17,763 --> 00:33:19,231 or maybe even worse. 793 00:33:19,231 --> 00:33:22,634 So I took my boat out and I jumped overboard. 794 00:33:22,634 --> 00:33:27,373 And now and forever, his daddy is a hero. 795 00:33:27,373 --> 00:33:29,541 He doesn't even know he has a daddy. 796 00:33:29,541 --> 00:33:31,977 Believe me, he is not better off. 797 00:33:31,977 --> 00:33:33,279 You don't have kids, do you? 798 00:33:33,279 --> 00:33:35,614 No. 799 00:33:35,614 --> 00:33:38,384 Then you cannot possibly imagine the choices! 800 00:33:38,384 --> 00:33:41,253 Now, you might not understand why I did what I did, 801 00:33:41,253 --> 00:33:44,056 but I did what I thought was right for my child. 802 00:33:52,698 --> 00:33:55,801 Okay, you want to talk? 803 00:33:55,801 --> 00:33:57,136 Talk. 804 00:34:03,242 --> 00:34:04,610 Did you really think 805 00:34:04,610 --> 00:34:06,712 lying was doing the best thing for me? 806 00:34:06,712 --> 00:34:07,846 Sometimes it is. 807 00:34:07,846 --> 00:34:10,982 I told you your cat died peacefully in his sleep. 808 00:34:10,982 --> 00:34:12,451 Did you want to hear 809 00:34:12,451 --> 00:34:14,786 the he fell from the windowsill and dropped ten floors? 810 00:34:14,786 --> 00:34:15,921 Mr. Mittens? 811 00:34:15,921 --> 00:34:18,157 You make a judgment call. 812 00:34:18,157 --> 00:34:19,858 Is it always right? 813 00:34:19,858 --> 00:34:21,427 No. It's not science. 814 00:34:21,427 --> 00:34:23,195 And a father isn't a cat. 815 00:34:23,195 --> 00:34:25,631 I wanted to tell you the truth. 816 00:34:25,631 --> 00:34:29,801 When your father found out-- my ex-husband, I mean-- 817 00:34:29,801 --> 00:34:31,870 the one who raised you... I know who you mean. 818 00:34:31,870 --> 00:34:35,141 I planned to tell you, and then you would look up at me, 819 00:34:35,141 --> 00:34:38,477 those little eyes so trusting. 820 00:34:38,477 --> 00:34:40,078 You didn't think I could handle it? 821 00:34:40,078 --> 00:34:41,980 I didn't think I could. 822 00:34:41,980 --> 00:34:45,217 You were the most important thing in the world to me, honey. 823 00:34:45,217 --> 00:34:47,486 You were all I had. 824 00:34:47,486 --> 00:34:51,423 If I could go back and undo it all, I would. 825 00:34:51,423 --> 00:34:55,161 It's too late for that. 826 00:34:55,161 --> 00:34:58,197 But not for us. 827 00:34:58,197 --> 00:35:00,299 You need your mother, sweetheart. 828 00:35:01,099 --> 00:35:04,570 You can't lie anymore. 829 00:35:04,570 --> 00:35:06,405 I won't. 830 00:35:11,643 --> 00:35:14,180 Even if it hurts, I'm tough. I can take it. 831 00:35:14,180 --> 00:35:16,582 I'll always land on my feet. 832 00:35:22,188 --> 00:35:24,790 So did Mr. Mittens. 833 00:35:24,790 --> 00:35:27,559 Fat lot of good it did him. 834 00:35:36,502 --> 00:35:38,770 You are not leaving this house tonight. 835 00:35:38,770 --> 00:35:40,706 I want to see my friends. 836 00:35:40,706 --> 00:35:42,774 Am I not supposed to have any friends? 837 00:35:42,774 --> 00:35:46,712 No, not if they're the same friends that got you 838 00:35:46,712 --> 00:35:48,547 poison-drunk less than 24 hours ago! 839 00:35:48,547 --> 00:35:50,081 BRICK: And that is something 840 00:35:50,081 --> 00:35:52,551 we have yet to discuss, you and I. 841 00:35:52,551 --> 00:35:55,020 But we're gonna have plenty of time to talk about it 842 00:35:55,020 --> 00:35:58,557 because, Magnolia Breeland, 843 00:35:58,557 --> 00:36:01,860 you are grounded for one month. 844 00:36:01,860 --> 00:36:02,861 (chuckles) 845 00:36:02,861 --> 00:36:03,995 Are you kidding? 846 00:36:03,995 --> 00:36:06,164 You can't ground me. Forget it. 847 00:36:06,164 --> 00:36:07,699 You leave this house tonight, 848 00:36:07,699 --> 00:36:10,536 or any night in the next month, and I will have Sheriff Bill 849 00:36:10,536 --> 00:36:12,170 bring you home in his patrol car, 850 00:36:12,170 --> 00:36:14,440 running the siren, flashing the lights 851 00:36:14,440 --> 00:36:18,644 and saying your name on the speaker horn the whole way. 852 00:36:22,248 --> 00:36:26,385 Oh, my God, you are ruining my life! 853 00:36:27,553 --> 00:36:31,189 Oh, my Lord, you did that to me when I was 15. 854 00:36:31,189 --> 00:36:32,324 And I only had 855 00:36:32,324 --> 00:36:33,792 to do it once. 856 00:36:33,792 --> 00:36:35,261 (both chuckle) 857 00:36:35,261 --> 00:36:36,795 Oh, sweetheart... 858 00:36:36,795 --> 00:36:38,330 thank you. 859 00:36:38,330 --> 00:36:41,733 You have done more than your share around here, 860 00:36:41,733 --> 00:36:44,002 and I'm gonna do more, too. 861 00:36:44,002 --> 00:36:47,273 More of what I should've been doing all along. 862 00:36:50,208 --> 00:36:54,680 Well, then I will be happy 863 00:36:54,680 --> 00:36:59,485 to have someone else ruin her life for a while. 864 00:37:11,497 --> 00:37:16,034 Well, I hope I don't have to relocate my trailer. 865 00:37:16,034 --> 00:37:18,970 If I get carolers this year, I'll know who to blame. 866 00:37:18,970 --> 00:37:20,339 How's the leg? 867 00:37:20,339 --> 00:37:22,908 Better. 868 00:37:22,908 --> 00:37:24,710 It's good. 869 00:37:27,479 --> 00:37:29,247 You could have disappeared anywhere, 870 00:37:29,247 --> 00:37:30,482 but you stayed in BlueBell. 871 00:37:30,482 --> 00:37:32,618 It's where I grew up. 872 00:37:32,618 --> 00:37:35,354 It's where your son's growing up. 873 00:37:35,354 --> 00:37:39,825 My dad, Harley, he kept tabs on me, too. 874 00:37:39,825 --> 00:37:42,661 He showed up at my graduation, he stood 875 00:37:42,661 --> 00:37:44,463 right in front of me, he talked to me. 876 00:37:44,463 --> 00:37:45,931 And he never told me he was my father. 877 00:37:45,931 --> 00:37:49,167 Yeah, well, I told you why I can't do that. 878 00:37:49,167 --> 00:37:51,470 Yeah. 879 00:37:54,340 --> 00:37:57,042 I brought you some antibiotics. 880 00:37:57,042 --> 00:37:59,845 I was gonna tell you that you can't take them with alcohol, 881 00:37:59,845 --> 00:38:02,414 but then I noticed that you don't have any alcohol. 882 00:38:02,414 --> 00:38:06,418 I take it you're not gambling either. 883 00:38:06,418 --> 00:38:07,386 You've changed, Leon. 884 00:38:07,386 --> 00:38:08,954 People can change. 885 00:38:08,954 --> 00:38:13,925 Apparently, they can be forgiven, too. 886 00:38:15,694 --> 00:38:16,962 Go back, 887 00:38:16,962 --> 00:38:19,164 look them in the eye and tell them the truth. 888 00:38:19,164 --> 00:38:21,700 Be a dad. 889 00:38:23,769 --> 00:38:25,971 * * 890 00:38:30,442 --> 00:38:32,043 Thank you. 891 00:38:40,251 --> 00:38:41,453 About the other day... 892 00:38:41,453 --> 00:38:43,989 Just to let you know, I... No, go ahead. 893 00:38:43,989 --> 00:38:48,360 Lemon and I, we're not gonna be needing 894 00:38:48,360 --> 00:38:52,197 the Pinckney house just yet, so, no suing. 895 00:38:52,197 --> 00:38:53,365 (chuckles) 896 00:38:53,365 --> 00:38:55,934 Is everything on track for the wedding? 897 00:38:55,934 --> 00:38:57,002 Oh, yeah, yeah. 898 00:38:57,002 --> 00:38:59,137 Oh, good. That's good. (chuckles) 899 00:38:59,137 --> 00:39:01,272 So, anyway, when the, uh, when the time comes, 900 00:39:01,272 --> 00:39:04,576 I'll just go through the proper channels, and, uh... 901 00:39:04,576 --> 00:39:06,612 And I'm sorry 902 00:39:06,612 --> 00:39:08,246 about putting you in that position. 903 00:39:08,246 --> 00:39:10,849 Oh, no, no, I was... uh... 904 00:39:10,849 --> 00:39:13,752 over-emphatic in protection of the past. 905 00:39:13,752 --> 00:39:16,121 It's a really important house, so... 906 00:39:16,121 --> 00:39:18,123 Yeah. 907 00:39:18,123 --> 00:39:20,325 But the past is the past, right? 908 00:39:20,325 --> 00:39:22,327 Ain't no reason for it 909 00:39:22,327 --> 00:39:24,496 to sit there empty full of ghosts. 910 00:39:24,496 --> 00:39:27,499 Good point. 911 00:39:29,234 --> 00:39:30,335 To the future? 912 00:39:30,335 --> 00:39:32,337 The future. 913 00:39:32,337 --> 00:39:34,440 Yeah. 914 00:39:39,711 --> 00:39:41,112 Hey. 915 00:39:41,112 --> 00:39:42,948 Shot of bourbon, please. 916 00:39:42,948 --> 00:39:44,015 You sure, Doc? 917 00:39:44,015 --> 00:39:46,952 I could mix you up a apple-tini or something. 918 00:39:46,952 --> 00:39:50,121 I've spent the past several hours with my mom. 919 00:39:50,121 --> 00:39:51,423 A shot of bourbon now. 920 00:39:51,423 --> 00:39:53,058 Yeah. 921 00:39:53,058 --> 00:39:56,662 Why is Leon's picture off the wall of dead people? 922 00:39:56,662 --> 00:40:01,232 Oh, well, he's not dead anymore. 923 00:40:01,232 --> 00:40:02,568 That's right. 924 00:40:02,568 --> 00:40:05,504 Came, uh... walking back into town just today. 925 00:40:05,504 --> 00:40:07,906 Nearly scared the pee out of his wife. 926 00:40:07,906 --> 00:40:09,074 I can imagine. 927 00:40:09,074 --> 00:40:12,711 I guess he, uh... told her some crazy story 928 00:40:12,711 --> 00:40:15,146 about, uh... faking his own death. 929 00:40:15,146 --> 00:40:17,248 I don't know. 930 00:40:17,248 --> 00:40:19,818 They seem to be talking, though. 931 00:40:19,818 --> 00:40:22,888 From what I hear, he hasn't put that boy of his down yet. 932 00:40:26,124 --> 00:40:27,125 Oh, big girl. 933 00:40:27,125 --> 00:40:28,660 (chuckles) 934 00:40:28,660 --> 00:40:30,562 (clears throat) 935 00:40:30,562 --> 00:40:32,363 Well, thanks for the drink. 936 00:40:32,363 --> 00:40:33,899 And for helping me 937 00:40:33,899 --> 00:40:35,534 with Leon. 938 00:40:35,534 --> 00:40:36,902 And staying over. 939 00:40:36,902 --> 00:40:38,670 And rescuing me. 940 00:40:38,670 --> 00:40:40,438 It's no wonder I'm so tired. 941 00:40:40,438 --> 00:40:42,140 No wonder. 942 00:40:42,941 --> 00:40:44,209 (slap) 943 00:40:44,209 --> 00:40:45,443 (clears throat) 944 00:40:45,443 --> 00:40:47,713 Did you just smack my butt? 945 00:40:47,713 --> 00:40:51,416 No. No, must've been a ghost. 946 00:40:51,416 --> 00:40:54,119 * * 947 00:41:01,593 --> 00:41:05,463 (water burbling sounds) 948 00:41:14,405 --> 00:41:17,843 Great. Now I have to pee. 949 00:41:17,843 --> 00:41:19,511 (sighs) 950 00:41:29,988 --> 00:41:34,192 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org