1
00:00:01,302 --> 00:00:03,064
BlueBell's my home, and it always will be.
2
00:00:03,065 --> 00:00:05,095
But as of tomorrow, I won't
be living here anymore.
3
00:00:05,252 --> 00:00:06,464
And... voilà..
4
00:00:06,465 --> 00:00:07,964
Wait, y-you have to spell out "Wade".
5
00:00:07,966 --> 00:00:08,965
I think he knows his own name.
6
00:00:08,967 --> 00:00:10,400
I love you.
7
00:00:10,402 --> 00:00:11,801
Lavon, is that...
8
00:00:11,803 --> 00:00:12,669
Uh...
9
00:00:12,671 --> 00:00:13,736
We're engaged!
10
00:00:13,738 --> 00:00:14,904
You stole my proposal!
11
00:00:14,906 --> 00:00:16,773
Sorry. See, we came across the candles,
12
00:00:16,775 --> 00:00:17,941
and-and Lemon saw them,
13
00:00:17,943 --> 00:00:19,776
so I-I just let it play out.
14
00:00:24,950 --> 00:00:26,349
I truly don't get it.
15
00:00:26,351 --> 00:00:27,750
Now you want to get married...
16
00:00:27,752 --> 00:00:28,718
Yes.
17
00:00:28,720 --> 00:00:30,820
...but we can't, because...
18
00:00:30,822 --> 00:00:33,122
Wade, I've been over
this with you ten times.
19
00:00:33,124 --> 00:00:37,060
Because Lemon and Lavon got engaged,
okay? I cannot steal Lemon's thunder.
20
00:00:37,062 --> 00:00:38,828
They stole our engagement!
21
00:00:38,830 --> 00:00:40,864
Look, we have to tell Lemon the truth.
22
00:00:40,866 --> 00:00:42,165
Are you crazy?
23
00:00:42,167 --> 00:00:44,033
Their engagement party is tonight.
24
00:00:44,035 --> 00:00:48,004
I've already ruined her last engagement
party. Also, her last wedding.
25
00:00:48,006 --> 00:00:50,507
Well, then, Lavon has
to tell Lemon the truth.
26
00:00:50,509 --> 00:00:54,344
We can't ask him to do that.
They seem so happy. They're...
27
00:00:54,346 --> 00:00:55,778
Over the moon!
28
00:00:56,715 --> 00:00:59,782
I just never guessed I'd be
this content, this fulfilled.
29
00:00:59,784 --> 00:01:02,652
Me, Lavon Hayes, marrying Lemon Breeland!
30
00:01:02,654 --> 00:01:04,454
The most amazing woman in the world.
31
00:01:06,051 --> 00:01:07,470
Ooh...
32
00:01:07,501 --> 00:01:10,627
Gee, sorry. Hope we're not
stepping on your special moment.
33
00:01:10,629 --> 00:01:11,794
We are just
34
00:01:11,796 --> 00:01:14,631
so excited for the
engagement party tonight.
35
00:01:14,633 --> 00:01:16,499
Good. Because...
36
00:01:16,501 --> 00:01:17,700
Zoe Hart,
37
00:01:17,702 --> 00:01:20,637
would you please be one of my bridesmaids?
38
00:01:21,873 --> 00:01:22,972
Really?
39
00:01:23,842 --> 00:01:26,509
Even after I-I ruined your...
40
00:01:26,511 --> 00:01:27,777
And then your, um...
41
00:01:27,779 --> 00:01:29,879
Listen, it's all water
under the bridge now.
42
00:01:30,749 --> 00:01:32,048
Then I accept!
43
00:01:32,050 --> 00:01:33,516
I promise
44
00:01:33,518 --> 00:01:35,118
I won't ruin anything else.
45
00:01:35,120 --> 00:01:37,086
I'll be back in a few minutes.
46
00:01:37,088 --> 00:01:38,555
- Okay.
- You know, I should go, too.
47
00:01:38,557 --> 00:01:40,156
George asked me to go check in
48
00:01:40,158 --> 00:01:42,225
on the lawyer he hired to fill in for him.
49
00:01:42,227 --> 00:01:43,493
- Lay it on me.
- Mwah.
50
00:01:43,495 --> 00:01:44,314
All right.
51
00:01:46,031 --> 00:01:50,166
Ah, who would've thought? Zoe,
one of Lemon's bridesmaids!
52
00:01:50,168 --> 00:01:51,935
Ha. Don't smile at me, Mayor.
53
00:01:51,937 --> 00:01:54,195
Look... oh, all right. All
right, I get that you're mad.
54
00:01:54,196 --> 00:01:56,739
But there's nothing stopping
you from getting engaged, too.
55
00:01:56,740 --> 00:02:00,950
Oh, yes, there is. Something
about, uh, thunder stealing...
56
00:02:00,982 --> 00:02:03,140
Just tell Lemon you didn't mean to propose.
57
00:02:03,142 --> 00:02:06,777
But I did mean it. Now, I may not have
intended to pop the question on that day,
58
00:02:06,779 --> 00:02:08,445
but fate intervened.
59
00:02:08,447 --> 00:02:10,881
No, Zoe intervened, with
a proposal meant for me.
60
00:02:10,883 --> 00:02:11,982
That's just semantic.
61
00:02:11,984 --> 00:02:14,018
Well, if semantic means "donkey crap",
62
00:02:14,020 --> 00:02:15,152
yeah, it's semantic.
63
00:02:15,154 --> 00:02:16,487
Give me that.
64
00:02:26,999 --> 00:02:27,965
Hey.
65
00:02:27,967 --> 00:02:30,234
You must be Olivia.
66
00:02:30,236 --> 00:02:31,702
I'm Zoe.
67
00:02:31,704 --> 00:02:33,971
I-I see that you're...
you can't ask me to sit.
68
00:02:33,973 --> 00:02:36,159
Have to. Having a baby in a month. So...
69
00:02:36,160 --> 00:02:39,943
Uh, anyway, George sent me to
see how you were settling in.
70
00:02:39,945 --> 00:02:40,978
You okay?
71
00:02:40,980 --> 00:02:44,048
Do I look okay?
72
00:02:44,050 --> 00:02:47,685
How did I let George convince
me to move to Alabama for a year?
73
00:02:47,687 --> 00:02:51,722
All the food is fried and there are
snakes, like big snakes...
74
00:02:51,724 --> 00:02:54,058
Yeah. Well, believe me, I get it.
75
00:02:54,060 --> 00:02:56,173
No, you couldn't possibly
get it. I'm a New Yorker.
76
00:02:56,174 --> 00:02:58,958
I'm used to public transportation
and superb restaurants...
77
00:02:58,964 --> 00:03:00,130
I-I'm a New Yorker, too.
78
00:03:00,132 --> 00:03:02,833
So you live here by choice?
79
00:03:02,835 --> 00:03:06,537
Well, I took over my dead
father's medical practice.
80
00:03:06,539 --> 00:03:07,438
Dr. Breeland died?
81
00:03:07,440 --> 00:03:11,575
I just met him yesterday. Was it snakes?
82
00:03:11,577 --> 00:03:16,113
Harley Wilkes died, actually. You know
what? Forget it, it's a long story.
83
00:03:16,115 --> 00:03:17,921
Okay, good. I don't like long stories.
84
00:03:17,940 --> 00:03:21,618
Anyway, since you're here, can you
deliver this contract to Dr. Breeland?
85
00:03:21,620 --> 00:03:23,253
What is this?
86
00:03:23,255 --> 00:03:25,723
What... He's not hiring a new associate.
87
00:03:25,725 --> 00:03:26,557
Yes, he is.
88
00:03:26,559 --> 00:03:27,925
No, he's not.
89
00:03:27,927 --> 00:03:30,127
Okay, I don't even know
how to talk to you people.
90
00:03:30,129 --> 00:03:33,397
How do you say in Alabamian, "Yes, he is"?
91
00:03:33,399 --> 00:03:35,661
I am not Alabamian.
92
00:03:36,936 --> 00:03:38,402
Good luck to you.
93
00:03:40,539 --> 00:03:42,706
Can you help me up?
94
00:03:46,545 --> 00:03:48,178
You two are adorable.
95
00:03:48,180 --> 00:03:49,346
And...
96
00:03:49,348 --> 00:03:51,415
we have some news.
97
00:03:51,417 --> 00:03:53,650
Jaysene and I are moving in together.
98
00:03:53,652 --> 00:03:54,551
No!
99
00:03:54,553 --> 00:03:55,753
- Mm-hmm!
- Oh!
100
00:03:55,755 --> 00:03:58,422
That's so exciting!
101
00:03:59,825 --> 00:04:02,192
AnnaBeth?
102
00:04:02,194 --> 00:04:03,394
What is wrong?
103
00:04:03,396 --> 00:04:06,130
I am very happy for you.
104
00:04:06,132 --> 00:04:08,866
I am. It's just... George.
105
00:04:08,868 --> 00:04:12,269
He left in such a hurry,
we have no game plan.
106
00:04:12,271 --> 00:04:14,271
I don't know how long he's gonna be gone
107
00:04:14,273 --> 00:04:16,206
or if he's ever coming back. I mean...
108
00:04:17,410 --> 00:04:20,677
Oh, shoot. That's him. I can't
let him know I was crying.
109
00:04:23,949 --> 00:04:25,382
Hello!
110
00:04:25,384 --> 00:04:26,383
Hey.
111
00:04:26,385 --> 00:04:29,284
I just wanted to say one more
hello before I head to the airport.
112
00:04:29,360 --> 00:04:32,089
So, hello. I can't wait to see you.
113
00:04:32,091 --> 00:04:33,824
Me, neither.
114
00:04:33,826 --> 00:04:35,225
Hi, Annabelle!
115
00:04:35,227 --> 00:04:37,027
- I love you.
- Chicken! Chicken!
116
00:04:37,029 --> 00:04:38,729
Boundaries! We talked about this.
117
00:04:38,731 --> 00:04:39,630
But it's an emergency.
118
00:04:39,632 --> 00:04:40,731
- Oh...
- George!
119
00:04:40,733 --> 00:04:42,866
I need to talk to you.
120
00:04:42,868 --> 00:04:44,835
Um... well, I guess you should go.
121
00:04:44,837 --> 00:04:47,438
Yeah, sorry, babe. All right,
I'll see you in a few hours.
122
00:04:47,440 --> 00:04:48,972
Okay.
123
00:04:48,974 --> 00:04:52,276
Chin up, AB. You can
make a game plan tonight.
124
00:04:53,145 --> 00:04:56,313
After you have lots and lots of sex.
125
00:04:57,042 --> 00:04:59,183
- I hate living with them!
- Meatball ain't a good roommate!
126
00:04:59,185 --> 00:05:01,919
- They keep me up at all hours.
- He uses all the hot water!
127
00:05:01,921 --> 00:05:04,588
- They brought a pet raccoon.
- He's mean to our raccoon.
128
00:05:04,590 --> 00:05:07,324
- All right.
- I have a near-record contract.
129
00:05:07,326 --> 00:05:09,960
I have to preserve my voice, which is hard
130
00:05:09,962 --> 00:05:11,495
when I'm yelling at them all the time!
131
00:05:11,497 --> 00:05:13,997
He yells at us all the time.
132
00:05:16,469 --> 00:05:18,969
Why do you get your own apartment?
133
00:05:18,971 --> 00:05:22,652
Why do I get... my own...
I get my own apartment
134
00:05:22,653 --> 00:05:26,009
because I'm paying rent
for all of us right now!
135
00:05:26,712 --> 00:05:29,780
Geez. Now...
136
00:05:29,782 --> 00:05:32,950
I would like for you to
work on a cover of this song.
137
00:05:32,952 --> 00:05:35,020
- I don't work with Truitts!
- We don't work with balls of meat!
138
00:05:35,021 --> 00:05:35,864
Listen!
139
00:05:35,865 --> 00:05:38,008
I think this is a great way to bring
140
00:05:38,009 --> 00:05:39,823
a little bit of BlueBell
to the rest of the world.
141
00:05:39,825 --> 00:05:42,159
So... just consider it.
142
00:05:43,395 --> 00:05:47,364
Good. Now, I gotta go see about a girl.
143
00:05:48,734 --> 00:05:49,800
Can I sleep in your bed?
144
00:05:49,802 --> 00:05:51,034
No!
145
00:05:51,036 --> 00:05:53,561
Brick, you are not going to believe
146
00:05:53,562 --> 00:05:55,572
what that new lawyer just told me!
147
00:06:00,739 --> 00:06:01,838
Who the hell are you?
148
00:06:01,840 --> 00:06:04,474
I'm Dr. Halston. Uh, please
watch your language in my office;
149
00:06:04,476 --> 00:06:07,510
I may have patients coming any moment.
150
00:06:07,512 --> 00:06:09,479
This is my office.
151
00:06:09,481 --> 00:06:11,009
You must be the nurse.
152
00:06:11,028 --> 00:06:12,582
I am not the nurse.
153
00:06:12,584 --> 00:06:14,551
I am a doctor.
154
00:06:14,553 --> 00:06:16,753
Huh. Interesting.
155
00:06:16,755 --> 00:06:19,222
Dr. Breeland didn't mention
you when he hired me.
156
00:06:19,224 --> 00:06:21,324
Where is Dr. Breeland?
157
00:06:21,326 --> 00:06:23,827
I have some words I'd like to
exchange with that enormous...
158
00:06:23,829 --> 00:06:26,896
He's not here right now. I could
tell him that you stopped by.
159
00:06:27,948 --> 00:06:30,100
I will wait!
160
00:06:37,916 --> 00:06:39,048
Grandma!
161
00:06:39,050 --> 00:06:40,216
You're here.
162
00:06:40,218 --> 00:06:42,518
What are you doing?
163
00:06:42,520 --> 00:06:44,620
You know I don't care
for physical affection.
164
00:06:44,622 --> 00:06:46,289
Oh, you're so cute.
165
00:06:46,291 --> 00:06:48,459
Lemonade. We weren't
expecting you till later.
166
00:06:48,484 --> 00:06:51,379
Uh, Flower's Flora accidentally
sent gladiolas instead of lilies.
167
00:06:51,380 --> 00:06:53,930
Daddy, I'm not worried at
all. The gladiolas look lovely.
168
00:06:53,932 --> 00:06:55,867
They aren't even in the color scheme!
169
00:06:55,868 --> 00:06:58,801
And we're working on getting
better quality champagne flutes.
170
00:06:58,803 --> 00:06:59,936
Shelby, don't worry about it.
171
00:06:59,938 --> 00:07:02,080
Everything looks so beautiful!
172
00:07:02,081 --> 00:07:04,266
Thank you, each of you.
173
00:07:04,267 --> 00:07:07,677
Now, there's nothing left for me to do
here, so I'm gonna go get my nails done.
174
00:07:09,881 --> 00:07:11,047
Huh?
175
00:07:12,383 --> 00:07:14,350
Lavon has really changed her.
176
00:07:14,352 --> 00:07:16,395
She is so calm.
177
00:07:16,396 --> 00:07:17,604
Now, ladies,
178
00:07:17,604 --> 00:07:20,790
Lemon has had more than her share of
bad luck with these types of events.
179
00:07:20,792 --> 00:07:26,091
So it is up to us, her family, to make
sure today goes perfectly. Understood?
180
00:07:26,290 --> 00:07:27,156
Mm-hmm.
181
00:07:30,301 --> 00:07:31,667
I can't believe it.
182
00:07:31,669 --> 00:07:34,070
Of all the terrible, behind the back...
183
00:07:34,072 --> 00:07:35,805
- Hey.
- There you are!
184
00:07:35,807 --> 00:07:37,607
You have some explaining to do.
185
00:07:37,609 --> 00:07:39,976
I would stand, but I can't
really do that anymore.
186
00:07:39,978 --> 00:07:41,611
Oh, you met Dr. Halston.
187
00:07:41,613 --> 00:07:43,146
How could you do this?
188
00:07:43,148 --> 00:07:45,081
- Do what?
- Replace me!
189
00:07:45,083 --> 00:07:47,216
I'm gonna find a lawyer...
190
00:07:47,218 --> 00:07:49,685
not the one that George got
to replace him... and sue you!
191
00:07:49,899 --> 00:07:50,998
Sue me?
192
00:07:50,999 --> 00:07:53,766
And also, it really,
really hurts my feelings.
193
00:07:53,767 --> 00:07:58,624
I didn't fire you, you ding-dong.
Dr. Halston is our new associate.
194
00:07:58,630 --> 00:08:01,870
I figured between Ethel
and your impending baby,
195
00:08:01,871 --> 00:08:05,735
we would want someone to be
on call nights and weekends.
196
00:08:05,737 --> 00:08:07,670
- Wait. What?
- Well...
197
00:08:07,672 --> 00:08:11,541
I was going to give you this later, but...
198
00:08:19,884 --> 00:08:25,054
Your father would be so proud to
see how far you have come, Dr. Hart.
199
00:08:27,192 --> 00:08:29,592
Oh, now, don't cry.
200
00:08:29,594 --> 00:08:34,230
No... no partner of mine
can be all weepy and... Aw.
201
00:08:47,299 --> 00:08:51,799
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
202
00:08:55,179 --> 00:08:57,179
To Brick, for finally coming to his senses.
203
00:08:57,181 --> 00:08:59,148
To Brick! And me!
204
00:08:59,150 --> 00:09:01,285
Me and Brick! Not in that way.
205
00:09:01,285 --> 00:09:05,598
What do you say we, uh, celebrate by,
I don't know, maybe getting married?
206
00:09:05,608 --> 00:09:06,640
Nope.
207
00:09:06,642 --> 00:09:09,409
God, this is a really
frustrating situation.
208
00:09:09,411 --> 00:09:12,112
I know. Do you want to share my fries?
209
00:09:12,114 --> 00:09:13,580
Hey, where'd my fries go?
210
00:09:13,582 --> 00:09:16,450
Oops. Sorry. I thought you were done.
211
00:09:16,452 --> 00:09:18,452
Oh, Zoe, this is Sammy.
She's filling in for Wanda.
212
00:09:18,454 --> 00:09:20,587
Hi, Zoe. Nice to meet you.
213
00:09:20,589 --> 00:09:21,989
I'll replace those fries.
214
00:09:21,991 --> 00:09:24,191
- All right.
- Thanks.
215
00:09:25,661 --> 00:09:27,127
Dr. Halston.
216
00:09:27,129 --> 00:09:28,462
- Hi.
- Hey.
217
00:09:28,464 --> 00:09:30,664
- Don't you look nice?
- Well, thank you.
218
00:09:30,666 --> 00:09:32,799
You look mighty sweet
yourself, there, Sammy.
219
00:09:33,936 --> 00:09:36,370
Oh, I was looking for
Dr. Breeland, actually.
220
00:09:36,372 --> 00:09:37,904
No idea who that is.
221
00:09:37,906 --> 00:09:39,874
What is it with all these new people?
222
00:09:39,875 --> 00:09:42,409
You know, you were new,
too, once, as I recall.
223
00:09:43,812 --> 00:09:47,247
- Just like you.
- Hey, don't forget my fries!
224
00:09:47,249 --> 00:09:49,950
- Weather report?
- Sunny, upper 70s.
225
00:09:49,952 --> 00:09:51,848
- Cake?
- Perfectly iced
226
00:09:51,849 --> 00:09:54,187
- and being delivered promptly at noon.
- And, uh, wait staff?
227
00:09:54,189 --> 00:09:55,289
Arriving 6:00 sharp!
228
00:09:55,291 --> 00:09:59,061
I'm sorry to interrupt, Dr.
Breeland. I'm afraid I have bad news.
229
00:09:59,062 --> 00:10:01,905
Oh, no, no. No, no, no.
No bad news today. No.
230
00:10:01,906 --> 00:10:04,631
I-I just treated a bunch of
sick patients. Food poisoning.
231
00:10:04,633 --> 00:10:06,800
I guess they went to a party,
ate a bunch of old cheese.
232
00:10:06,802 --> 00:10:09,944
Well, so? Treating sick
people, that's your job.
233
00:10:09,945 --> 00:10:12,482
Yes, I realize that, but...
these sick people were
234
00:10:12,483 --> 00:10:14,489
the entire wait staff of... of Fancie's...?
235
00:10:15,177 --> 00:10:16,394
Fancie's?
236
00:10:16,395 --> 00:10:17,613
Like, here, Fancie's?
237
00:10:17,614 --> 00:10:19,313
Well, Lemon's engagement party is here!
238
00:10:19,315 --> 00:10:20,814
That's why I said "bad news".
239
00:10:23,018 --> 00:10:25,152
I think we should tell Lemon.
240
00:10:25,154 --> 00:10:28,622
Oh, no, no! No, no,
absolutely not! No, uh...
241
00:10:28,624 --> 00:10:32,726
I will-will find a new wait staff.
People will want to pitch in.
242
00:10:32,728 --> 00:10:34,329
This is BlueBell.
243
00:10:34,404 --> 00:10:37,230
No way! No how! We're guests.
244
00:10:37,232 --> 00:10:40,906
I literally cried myself to sleep in my
parents' basement knowing I wasn't invited
245
00:10:40,907 --> 00:10:42,431
to Lemon's last engagement party.
246
00:10:42,432 --> 00:10:46,969
Well, I was there, and I remember. The
food was delicious. The dancing delightful.
247
00:10:46,981 --> 00:10:49,015
And I wish to partake once again.
248
00:10:49,073 --> 00:10:51,398
Well, I never knew there
was an engagement party.
249
00:10:51,604 --> 00:10:53,513
And now I'm outraged that I wasn't invited!
250
00:10:53,514 --> 00:10:57,670
Oh, uh, uh, Lemonade! Lemonade, stop right
there! Where is it you think you're going?
251
00:10:57,671 --> 00:11:00,120
Oh! Well, these cookies were
delivered to my apartment,
252
00:11:00,122 --> 00:11:01,624
and I'm gonna bring them over to Fancie's.
253
00:11:01,625 --> 00:11:04,257
Oh, no, no, no, no.
This is your special day.
254
00:11:04,259 --> 00:11:06,960
You mustn't, you can't go
out there... running errands!
255
00:11:06,962 --> 00:11:08,662
No! I will take these cookies.
256
00:11:08,664 --> 00:11:12,299
You go on home. Put
your feet up, take a nap.
257
00:11:12,301 --> 00:11:13,967
Aw, thank you, Daddy. You're so sweet.
258
00:11:16,605 --> 00:11:20,540
Wade, Wade! Oh, you old
so and so, uh, did you hear
259
00:11:20,542 --> 00:11:24,044
that I made Zoe partner
today? And that shirt... wow!
260
00:11:24,046 --> 00:11:26,179
That really makes you look dashing.
261
00:11:26,181 --> 00:11:28,873
- What's the favor, Brick?
- Uh, I just need you to keep
262
00:11:28,874 --> 00:11:31,184
Lemon occupied. Just-just
for a little while.
263
00:11:33,989 --> 00:11:37,657
You got into Columbia!
I am so proud of you!
264
00:11:37,659 --> 00:11:39,393
Whoever would've guessed
that I'd be the one
265
00:11:39,395 --> 00:11:41,916
to be in New York City and
you the one to stay here?
266
00:11:41,917 --> 00:11:43,630
You are going to love it.
267
00:11:43,632 --> 00:11:46,333
Zoe, before I met you,
268
00:11:46,335 --> 00:11:49,536
I didn't know what life
outside of BlueBell was.
269
00:11:49,538 --> 00:11:54,074
I didn't have a role model.
But now I know who I want to be.
270
00:11:54,076 --> 00:11:59,579
A strong woman who isn't afraid to be
a little crazy when it comes to love.
271
00:12:00,474 --> 00:12:04,751
Wow, this day is... really intense.
272
00:12:06,955 --> 00:12:08,422
I have something for you.
273
00:12:10,426 --> 00:12:12,859
They don't fit me anymore.
274
00:12:14,029 --> 00:12:17,230
Your pregnancy feet are
gonna go back to normal.
275
00:12:17,232 --> 00:12:20,133
Yeah, but these are New York shoes.
276
00:12:20,135 --> 00:12:22,669
And it's time for them to go home.
277
00:12:22,671 --> 00:12:23,804
Really?
278
00:12:23,806 --> 00:12:26,640
Yeah.
279
00:12:28,010 --> 00:12:30,877
You know, I miss Harley all the time.
280
00:12:30,879 --> 00:12:33,547
But I'm so glad he brought you here.
281
00:12:41,757 --> 00:12:45,325
You're here! Oh, you're here! You're here!
282
00:12:45,327 --> 00:12:46,593
Oh!
283
00:12:48,997 --> 00:12:50,630
I missed you.
284
00:12:51,733 --> 00:12:53,467
It was so much better in person.
285
00:12:53,469 --> 00:12:54,901
Oh, yes.
286
00:12:54,903 --> 00:12:56,403
Aw, it is.
287
00:12:56,405 --> 00:12:57,571
Long distance sucks.
288
00:12:57,573 --> 00:12:59,606
Yes. Oh.
289
00:12:59,608 --> 00:13:01,074
We're gonna get through it, right?
290
00:13:01,076 --> 00:13:02,609
Definitely.
291
00:13:02,611 --> 00:13:05,712
- It's not gonna be like this forever.
- Okay.
292
00:13:05,714 --> 00:13:07,747
Ha.
293
00:13:07,749 --> 00:13:09,983
Yay! I don't why we're still talking!
294
00:13:09,985 --> 00:13:13,119
Why don't we get in the house and see
how fast you can take your clothes off?
295
00:13:13,121 --> 00:13:14,421
Oh!
296
00:13:16,725 --> 00:13:18,692
Wade Kinsella, explain yourself.
297
00:13:18,694 --> 00:13:20,927
- What? I thought that went well.
- Mm-hmm.
298
00:13:20,929 --> 00:13:23,410
Well, you told me that you needed my help,
299
00:13:23,460 --> 00:13:27,834
my expert business acumen to sort out an
emergency. Yet, all you did was buy beer.
300
00:13:27,836 --> 00:13:29,002
Doesn't even sound like me.
301
00:13:29,004 --> 00:13:30,803
A) I don't even know what "acumen" means,
302
00:13:30,804 --> 00:13:34,318
and B) I wanted you to help me pick
out the beer. You're so good at it.
303
00:13:34,319 --> 00:13:35,575
- What is going on?
- Nothing.
304
00:13:35,577 --> 00:13:36,977
Wade Kinsella?
305
00:13:36,979 --> 00:13:40,480
What is going on?
306
00:13:40,482 --> 00:13:43,083
I hate it when you do this.
307
00:13:43,085 --> 00:13:44,584
Fine, okay?
308
00:13:44,586 --> 00:13:47,787
Uh, the entire wait staff at
Fancie's got food poisoning.
309
00:13:47,789 --> 00:13:50,924
But don't worry because
Brick is handling it.
310
00:13:50,926 --> 00:13:55,495
So, my father is using you as a
decoy over some catering emergency?
311
00:13:55,497 --> 00:13:58,498
What?
312
00:13:58,500 --> 00:14:02,702
Is that also a part of my
family's ridiculous plan?
313
00:14:02,704 --> 00:14:05,639
No, that is my bad.
314
00:14:10,078 --> 00:14:13,980
I'm sorry that I haven't been
here as much as I intended to.
315
00:14:13,982 --> 00:14:17,050
But there's been a lot going on.
316
00:14:17,052 --> 00:14:19,619
I wanted to tell you that...
317
00:14:19,621 --> 00:14:21,821
I'm having a baby.
318
00:14:21,823 --> 00:14:23,590
A boy.
319
00:14:23,592 --> 00:14:26,393
Alabama boy.
320
00:14:26,395 --> 00:14:28,128
With Wade.
321
00:14:28,130 --> 00:14:30,830
Do you remember Wade?
322
00:14:30,832 --> 00:14:34,467
Well, before things get even crazier,
323
00:14:34,469 --> 00:14:39,039
I wanted to thank you
for all of the postcards.
324
00:14:39,041 --> 00:14:42,409
And for bringing me to BlueBell.
325
00:14:42,411 --> 00:14:44,444
In weird news,
326
00:14:44,446 --> 00:14:46,947
I finally found love.
327
00:14:46,949 --> 00:14:50,650
I finally found a home.
328
00:14:50,652 --> 00:14:53,820
And I just wish that I
could share it all with you.
329
00:14:55,924 --> 00:15:01,595
And I wish that you could be
the grandpa to this baby...
330
00:15:01,597 --> 00:15:04,264
because I think that
you would be a great one.
331
00:15:04,266 --> 00:15:06,533
He would've.
332
00:15:07,603 --> 00:15:11,738
I was bringing Sylvie by before
we headed back for New York.
333
00:15:11,740 --> 00:15:13,373
I'm so glad you guys are here.
334
00:15:13,375 --> 00:15:14,808
- Yeah.
- Ah.
335
00:15:14,810 --> 00:15:16,298
Oh.
336
00:15:16,299 --> 00:15:18,044
Sweetie, are you, are you okay?
337
00:15:18,046 --> 00:15:20,313
Oh, yeah, yeah, no. It's
just, um, Braxton Hicks.
338
00:15:20,315 --> 00:15:22,048
They're, like, practice contractions.
339
00:15:22,050 --> 00:15:24,200
Perfectly normal, nothing
to be alarmed about.
340
00:15:24,201 --> 00:15:27,120
H-how about we give you a
ride back to the house anyway?
341
00:15:27,122 --> 00:15:29,789
- Oh, you don't have to do that.
- Oh, we want to.
342
00:15:29,791 --> 00:15:32,425
Okay. I'll be right there.
343
00:15:32,427 --> 00:15:34,628
Thank you.
344
00:15:38,734 --> 00:15:40,329
Don't look at me like that, okay?
345
00:15:40,330 --> 00:15:43,023
This baby is not due for
another three and a half weeks.
346
00:15:53,178 --> 00:15:55,967
- Congratulations, man.
- Oh, thanks.
347
00:16:16,343 --> 00:16:18,025
That's not a squirrel, that's my wife.
348
00:16:21,297 --> 00:16:22,229
Hey, Frank?
349
00:16:22,231 --> 00:16:24,865
Can I get a ginger ale? Make that a double.
350
00:16:24,867 --> 00:16:28,909
I am a convenience store
proprietor/private detective,
351
00:16:28,910 --> 00:16:31,505
not a miracle worker!
352
00:16:31,507 --> 00:16:33,040
Zoe!
353
00:16:33,876 --> 00:16:36,110
Have you heard I moved to BlueBell?
354
00:16:36,112 --> 00:16:38,779
Susie finally gave me a chair in her salon.
355
00:16:38,781 --> 00:16:41,982
She's doubled our client
roster, mostly men.
356
00:16:41,984 --> 00:16:45,085
Sal the shrimp guy comes in every day.
357
00:16:46,589 --> 00:16:48,122
Zoe, you okay?
358
00:16:48,124 --> 00:16:50,791
Yes, dandy.
359
00:16:50,793 --> 00:16:53,360
Oh, 'cause your eyes just rolled
back in your head a little.
360
00:16:53,362 --> 00:16:57,131
Uh, well... just 'cause you know...
361
00:16:57,133 --> 00:17:00,267
Sal the shrimp guy? What a cad!
362
00:17:00,487 --> 00:17:01,435
Well...
363
00:17:02,471 --> 00:17:05,272
Neither the Pritchetts nor
Frank have spilled anything
364
00:17:05,274 --> 00:17:07,658
- in at least an hour, so that's something.
- Oh, well...
365
00:17:07,685 --> 00:17:09,977
- ...touching my stuff.
- Oh
366
00:17:09,979 --> 00:17:11,612
This party is exquisite.
367
00:17:11,614 --> 00:17:12,947
Lemon is gonna love it.
368
00:17:17,613 --> 00:17:19,127
_
369
00:17:19,159 --> 00:17:20,258
Oh, dear.
370
00:17:20,259 --> 00:17:22,189
Why are you not flipping out?
371
00:17:22,191 --> 00:17:24,124
What? The Blue-Ber's on
its way, my hair is done.
372
00:17:24,126 --> 00:17:27,227
We're gonna be a little bit late to
the party, but it's not a big deal.
373
00:17:27,229 --> 00:17:29,763
I'm sorry. Wh-Where is Lemon Breeland?
374
00:17:29,765 --> 00:17:33,133
Lemon? Hello? Are you
inside this Cylon? Hello?
375
00:17:33,135 --> 00:17:36,103
Okay, why does everybody think
I'm such a delicate flower?
376
00:17:36,105 --> 00:17:38,839
The reason for my anxiety
about the last two parties
377
00:17:38,841 --> 00:17:41,308
is because I was marrying the wrong person.
378
00:17:41,310 --> 00:17:43,010
But now I'm marrying the right one.
379
00:17:43,881 --> 00:17:45,267
Hey, uh,
380
00:17:45,614 --> 00:17:47,748
since you're all, like, cool as a cucumber
381
00:17:47,750 --> 00:17:49,917
about everything now,
can I ask you something?
382
00:17:49,919 --> 00:17:51,112
What?
383
00:17:52,521 --> 00:17:56,790
How would you feel if
somebody stole your thunder?
384
00:17:56,792 --> 00:18:02,129
Would that be okay, like, if they were
to get hitched or engaged or something?
385
00:18:03,966 --> 00:18:09,336
I would be honored to share
my thunder with you, pal.
386
00:18:09,338 --> 00:18:11,472
Thank you.
387
00:18:11,474 --> 00:18:13,207
Congratulations, Lavon.
388
00:18:13,209 --> 00:18:16,610
We are just so happy to
here as invited guests.
389
00:18:16,612 --> 00:18:17,511
I resent that.
390
00:18:17,513 --> 00:18:19,580
Will you tell us the proposal story again?
391
00:18:19,582 --> 00:18:22,549
You don't want to hear that again.
We done told it so many times.
392
00:18:22,551 --> 00:18:24,873
Aw, yes, we do! Please! Please!
393
00:18:24,874 --> 00:18:26,153
Aw... okay.
394
00:18:26,155 --> 00:18:27,588
Well...
395
00:18:27,590 --> 00:18:30,824
I-I knew that I-I wanted
to ask Lemon to marry me.
396
00:18:30,826 --> 00:18:33,654
I-I was just trying to
find the... right time.
397
00:18:33,655 --> 00:18:36,030
And what better time
than the end of the world?
398
00:18:36,031 --> 00:18:38,399
- So, I-I found candles.
- 300 candles.
399
00:18:38,401 --> 00:18:40,149
- That couldn't have been easy.
- It wasn't.
400
00:18:40,155 --> 00:18:45,323
- Ooh! Where'd you get all those candles?
- I had them. In case of blackout.
401
00:18:45,324 --> 00:18:49,209
And then there was a blackout! You
couldn't have planned that any better.
402
00:18:49,211 --> 00:18:53,414
Oh! Yeah, yeah. I-I
spelled out "Marry me".
403
00:18:53,416 --> 00:18:56,343
At the most romantic
spot on the plantation.
404
00:18:56,344 --> 00:18:57,718
So, what'd she say?
405
00:18:57,720 --> 00:19:03,624
She said yes, obviously. And
then my heart grew in my chest.
406
00:19:03,626 --> 00:19:07,594
And I just knew I-I'd be
happy for the rest of my days.
407
00:19:07,596 --> 00:19:12,066
I am a cold-hearted witch.
But that story really gets me.
408
00:19:12,068 --> 00:19:13,967
I have to say.
409
00:19:13,969 --> 00:19:15,936
This is a beautiful beginning
to surely what will be
410
00:19:15,938 --> 00:19:18,939
a long and fulfilling life together.
411
00:19:18,941 --> 00:19:21,208
A story you can tell your children.
412
00:19:21,210 --> 00:19:22,543
Hear, hear.
413
00:19:22,545 --> 00:19:23,644
To Lavon and Lemon.
414
00:19:23,646 --> 00:19:25,813
Cheers.
415
00:19:26,749 --> 00:19:28,916
Oh.
416
00:19:31,654 --> 00:19:33,654
You okay, Zoe, sweetheart?
417
00:19:33,656 --> 00:19:35,022
Peachy.
418
00:19:35,024 --> 00:19:38,012
I remember when I was that pregnant. Yeesh.
419
00:19:38,031 --> 00:19:39,259
You got Braxton Hicks?
420
00:19:39,261 --> 00:19:40,294
Yeah.
421
00:19:40,296 --> 00:19:43,263
Those things are crazy! Sent
me to the hospital three times,
422
00:19:43,265 --> 00:19:44,898
thinking I was in labor.
423
00:19:44,900 --> 00:19:48,802
Oh. Yeah, well, I-I'm a doctor, so I
know the difference. I'm not worried.
424
00:19:48,804 --> 00:19:52,339
Good for you. Anyway, when it's
real labor, you'll know, believe me.
425
00:19:52,341 --> 00:19:53,508
Right.
426
00:19:56,645 --> 00:19:57,778
- Hey.
- Hmm?
427
00:19:57,780 --> 00:19:59,546
Let's try and get out of here early.
428
00:19:59,548 --> 00:20:00,948
- You read my mind.
- Mm.
429
00:20:00,950 --> 00:20:02,583
I'll make the rounds,
I'll say hi to some folks.
430
00:20:02,585 --> 00:20:05,385
- And I'll meet you back here.
- Okay.
431
00:20:08,666 --> 00:20:10,224
You two look happy!
432
00:20:10,226 --> 00:20:11,458
Does that mean you talked?
433
00:20:11,460 --> 00:20:12,759
Ooh! Didn't have to. I mean,
434
00:20:12,761 --> 00:20:15,829
George said, "We wouldn't
be long distance forever".
435
00:20:15,831 --> 00:20:17,431
So, Nashville is temporary!
436
00:20:17,433 --> 00:20:20,000
- I knew he couldn't really like it there.
- Oh! Right?
437
00:20:20,002 --> 00:20:23,270
It could also mean he thinks
eventually you'll move there.
438
00:20:24,740 --> 00:20:27,207
No. He can't.
439
00:20:27,208 --> 00:20:30,112
No, I mean, I'm not gonna
drop everything for a man.
440
00:20:30,426 --> 00:20:32,179
I've done that too many times.
441
00:20:32,181 --> 00:20:33,213
George knows that.
442
00:20:33,215 --> 00:20:34,448
Of course!
443
00:20:34,450 --> 00:20:36,283
Jaysene is probably wrong.
444
00:20:36,285 --> 00:20:38,819
She is often wrong... usually wrong.
445
00:20:38,821 --> 00:20:42,370
"Always Wrong Jaysene"...
that's what we call her.
446
00:20:42,546 --> 00:20:44,667
Love you.
447
00:20:47,763 --> 00:20:49,163
Lemonade!
448
00:20:49,165 --> 00:20:52,833
There you are! Oh, I'm
so happy you made it!
449
00:20:52,835 --> 00:20:56,103
Oh, what an ordeal! Are you okay?
450
00:20:56,105 --> 00:20:58,071
I'm fine. It was actually kind of fun.
451
00:20:58,073 --> 00:21:00,390
Did somebody give you
a sedative or something?
452
00:21:00,391 --> 00:21:03,096
Oh, Grandma, you are just too hilarious.
453
00:21:03,097 --> 00:21:05,256
Thank you both for
everything that you have done.
454
00:21:05,257 --> 00:21:07,393
It is just such a
beautiful party. I love it.
455
00:21:07,394 --> 00:21:09,816
It's just a perfect evening.
456
00:21:09,818 --> 00:21:11,318
Oh, hey, you two.
457
00:21:11,320 --> 00:21:13,620
Thank you so much for inviting me, Lemon
458
00:21:13,622 --> 00:21:16,861
Oh, sweetheart, I wouldn't
have it any other way.
459
00:21:16,880 --> 00:21:20,037
Well, it is a lovely party.
460
00:21:20,038 --> 00:21:21,481
The flowers are divine,
461
00:21:21,497 --> 00:21:23,297
the canapes to die for.
462
00:21:23,299 --> 00:21:25,936
The gladiolas, though, were an odd choice.
463
00:21:25,937 --> 00:21:30,904
Oh, and there's my
amazing fiancé. Excuse me.
464
00:21:30,905 --> 00:21:33,039
I agree with you about the gladiolas.
465
00:21:33,040 --> 00:21:34,006
I know.
466
00:21:34,007 --> 00:21:35,173
Hey.
467
00:21:43,383 --> 00:21:44,382
There you are.
468
00:21:44,384 --> 00:21:46,017
Been looking all over for you.
469
00:21:46,019 --> 00:21:47,786
Just been here, on my chair.
470
00:21:47,788 --> 00:21:49,120
Are you, uh, you feeling okay?
471
00:21:49,122 --> 00:21:50,889
Yes. Great.
472
00:21:50,891 --> 00:21:53,024
Actually, I want to
show you something. Look.
473
00:21:54,828 --> 00:21:56,261
I thought he liked that new bartender.
474
00:21:56,263 --> 00:21:57,762
Poor Sammy.
475
00:21:57,764 --> 00:22:00,232
Yeah, another love triangle in BlueBell.
476
00:22:00,234 --> 00:22:01,366
Who would have guessed?
477
00:22:01,368 --> 00:22:03,261
Oh, oof.
478
00:22:03,355 --> 00:22:06,254
Whoa, was that "oof" your love of irony,
479
00:22:06,255 --> 00:22:07,973
or is that, like, a-a contraction?
480
00:22:07,975 --> 00:22:11,776
Don't be ridiculous. I just, I just
need to go outside for a second.
481
00:22:11,778 --> 00:22:14,246
Okay, all right, let me help you down.
482
00:22:14,248 --> 00:22:16,381
I mean, Nashville is really amazing.
483
00:22:16,383 --> 00:22:19,150
There's live music everywhere.
There's an energy there, you know?
484
00:22:19,152 --> 00:22:20,852
There's, like, creativity, determination.
485
00:22:20,854 --> 00:22:23,588
I could really see myself
making a life there.
486
00:22:23,590 --> 00:22:24,666
Is that so?
487
00:22:26,593 --> 00:22:30,091
Hey, babe. You, you, uh... You seem mad.
488
00:22:30,097 --> 00:22:32,464
Are-are you mad at something?
489
00:22:32,466 --> 00:22:34,299
I'm gonna...
490
00:22:34,301 --> 00:22:39,871
So, just to clarify, before, when you said
we wouldn't be doing long distance forever,
491
00:22:39,873 --> 00:22:40,872
what did you mean?
492
00:22:40,874 --> 00:22:45,273
Oh. I-I just... I meant that I miss you.
493
00:22:45,279 --> 00:22:49,214
And I-I don't want to
be apart forever, so...
494
00:22:49,216 --> 00:22:50,916
I don't know, maybe one day...
495
00:22:50,918 --> 00:22:52,484
One day...?
496
00:22:53,487 --> 00:22:57,289
Well, there are nursing
schools in Nashville.
497
00:22:58,292 --> 00:23:00,458
I need a drink.
498
00:23:02,229 --> 00:23:06,164
Tonight is so amazing. It's
so perfect, I feel so blessed.
499
00:23:06,166 --> 00:23:08,872
It's the perfect celebration
to a perfect new beginning.
500
00:23:08,884 --> 00:23:10,235
- Yeah.
- And I finally got it right.
501
00:23:10,237 --> 00:23:11,503
Yeah.
502
00:23:11,505 --> 00:23:13,071
Well, I-I need to tell you something.
503
00:23:13,073 --> 00:23:14,211
Anything.
504
00:23:14,212 --> 00:23:20,812
Uh, technically, tha-that proposal
out by the pond... wasn't for you.
505
00:23:23,183 --> 00:23:24,282
Well, who was it for?
506
00:23:24,284 --> 00:23:26,818
It-it was, uh, Zoe's proposal to Wade.
507
00:23:26,820 --> 00:23:29,354
But, you know, when you saw it
508
00:23:29,356 --> 00:23:32,290
a-and you said yes, I-I got carried away,
509
00:23:32,292 --> 00:23:35,093
because you looked so happy,
and I do want to marry you,
510
00:23:35,095 --> 00:23:36,885
and it was the end of the world.
511
00:23:39,299 --> 00:23:41,499
You are very quiet.
512
00:23:41,501 --> 00:23:43,735
You upset?
513
00:23:43,737 --> 00:23:47,439
I didn't need the perfect flowers,
514
00:23:47,441 --> 00:23:51,294
or to get here on time, or
to not smell like a brewery,
515
00:23:52,646 --> 00:23:57,315
but I did need to actually be
engaged... at my engagement party.
516
00:23:58,318 --> 00:23:59,584
Excuse me.
517
00:23:59,586 --> 00:24:02,420
Actually thinking about
moving into the houseboat.
518
00:24:03,223 --> 00:24:06,024
Zoe, you are having
contractions. Just admit it.
519
00:24:06,026 --> 00:24:08,226
Okay, I-I will admit that they might be.
520
00:24:08,228 --> 00:24:10,261
Well, then we need to
go to the hospital, baby.
521
00:24:10,263 --> 00:24:12,897
There is plenty of time,
okay? People will notice.
522
00:24:12,899 --> 00:24:14,323
Look, I cannot ruin this for...
523
00:24:14,329 --> 00:24:16,267
Lemon, great party.
524
00:24:16,269 --> 00:24:20,105
Look, I-I know that this was your proposal.
525
00:24:20,107 --> 00:24:25,377
So, the two of you should just go in
there and tell everybody it's your party.
526
00:24:25,379 --> 00:24:27,116
Because it should be.
527
00:24:27,129 --> 00:24:29,447
No. This is your party. Your engagement.
528
00:24:29,449 --> 00:24:30,682
This is your moment!
529
00:24:36,656 --> 00:24:40,058
Oh, my God, did... did
you just pee on her shoe?
530
00:24:40,060 --> 00:24:42,260
No, dummy, her water just broke.
531
00:24:42,262 --> 00:24:45,964
On second thought, might
be this guy's moment.
532
00:24:55,142 --> 00:24:57,376
So, how many centimeters am I dilated?
533
00:24:57,378 --> 00:24:58,644
Uh, seven? Eight?
534
00:24:58,646 --> 00:25:00,514
I mean, I have a pretty
high tolerance for pain.
535
00:25:00,515 --> 00:25:01,257
Two.
536
00:25:01,258 --> 00:25:03,325
Two centimeters?!
537
00:25:03,326 --> 00:25:06,294
I ruined another one of Lemon's
engagement parties for two centimeters?!
538
00:25:06,295 --> 00:25:07,994
What-what does that mean?
539
00:25:07,995 --> 00:25:10,429
Ugh, it means... make yourself comfortable.
540
00:25:10,430 --> 00:25:12,564
We've still got hours to go.
541
00:25:12,565 --> 00:25:15,566
Well, there is nowhere I'd rather be.
542
00:25:15,567 --> 00:25:17,233
Aw...
543
00:25:17,259 --> 00:25:19,526
Except maybe the vending machines?
544
00:25:19,528 --> 00:25:21,361
Two bags of Cheese Flavies coming right up.
545
00:25:21,363 --> 00:25:23,029
I got you, girl, come on now.
546
00:25:23,999 --> 00:25:25,999
So, what I don't understand is...
547
00:25:26,001 --> 00:25:28,635
is Lemon technically engaged to Zoe Hart?
548
00:25:28,637 --> 00:25:29,836
No, Crickett.
549
00:25:29,838 --> 00:25:34,140
I didn't want to be this person
anymore. The kind who flips out
550
00:25:34,142 --> 00:25:36,810
because her boyfriend didn't
actually mean to propose to her,
551
00:25:36,812 --> 00:25:40,113
and someone's water breaks on her shoe.
I thought that I had grown beyond this.
552
00:25:40,115 --> 00:25:43,940
You were right to leave that party.
What Lavon did is inexcusable.
553
00:25:43,941 --> 00:25:45,576
Humiliating, mortifying.
554
00:25:45,577 --> 00:25:46,908
I would leave the continent.
555
00:25:46,909 --> 00:25:50,219
Lavon should be sweating it out right
now, figuring out how to make it up to you.
556
00:25:50,220 --> 00:25:53,078
Aw... I love you ladies.
557
00:25:53,079 --> 00:25:55,312
Wait, should we be checking on
Zoe and Wade at the hospital?
558
00:25:55,313 --> 00:25:57,746
Oh, Zoe texted, and they
said they have quite a while.
559
00:25:57,747 --> 00:26:01,716
So, I say, right now
we get good and sloshed.
560
00:26:02,004 --> 00:26:05,546
Lavon Hayes, don't you
know anything about women?
561
00:26:05,547 --> 00:26:07,878
I, sometimes you have to lie.
562
00:26:07,879 --> 00:26:09,378
"Does this dress make me look fat?"
563
00:26:09,379 --> 00:26:10,412
"Oh, no."
564
00:26:10,413 --> 00:26:11,679
"Do you like my meat loaf?"
565
00:26:11,680 --> 00:26:12,946
"Oh, it's better than my mama's."
566
00:26:12,947 --> 00:26:14,246
"Did you mean to propose?"
567
00:26:14,247 --> 00:26:15,346
"Hell, yes!"
568
00:26:15,517 --> 00:26:19,786
Now I'm stuck with another ruined
party that I have to pay for.
569
00:26:19,788 --> 00:26:22,188
I mean, George still
owes me for the wedding.
570
00:26:23,225 --> 00:26:25,158
Look, I will pay for this one.
571
00:26:25,160 --> 00:26:28,828
A-And I'm gonna make it up to her by giving
her the proposal she deserves tonight.
572
00:26:28,830 --> 00:26:32,532
Oh, I am not paying for
that. But I will help.
573
00:26:32,534 --> 00:26:34,768
Great, 'cause we got a ton of work to do.
574
00:26:34,770 --> 00:26:35,824
Yeah.
575
00:26:39,441 --> 00:26:41,941
Five centimeters? Killing the game, baby.
576
00:26:42,944 --> 00:26:45,776
Oh. Did you ever think when we first met
577
00:26:45,777 --> 00:26:47,447
that we'd be having a baby together?
578
00:26:47,449 --> 00:26:50,216
Uh, no... when we first met, I
never thought I'd see you again.
579
00:26:50,218 --> 00:26:51,618
- Hey.
- I thought you were spoiled,
580
00:26:51,620 --> 00:26:52,919
and I thought you were a brat.
581
00:26:52,921 --> 00:26:55,517
W... yeah, well, I thought you
were a jerk. I still do sometimes.
582
00:26:55,518 --> 00:26:57,692
Yeah, well, you still aren't
funny, so it's not a big deal.
583
00:26:57,693 --> 00:26:58,931
I'm hilarious.
584
00:27:00,262 --> 00:27:02,662
You remember that night
out on Miller Road? Hmm?
585
00:27:02,664 --> 00:27:03,897
- Oh...
- Hmm?
586
00:27:03,899 --> 00:27:05,231
Remember that night? Hmm?
587
00:27:05,233 --> 00:27:06,466
Stop.
588
00:27:06,468 --> 00:27:08,034
Yeah, we made out in your car.
589
00:27:08,036 --> 00:27:10,537
Then my butt played Dixie with your horn.
590
00:27:10,539 --> 00:27:12,797
I'm so glad you got rid
of that; it was so stupid.
591
00:27:12,798 --> 00:27:13,731
Are you kidding me?
592
00:27:13,732 --> 00:27:15,479
- So lame!
- That horn was amazing.
593
00:27:16,830 --> 00:27:18,267
Who'd have thought that
would have been the first
594
00:27:18,268 --> 00:27:20,973
chapter of the rest of our lives together?
595
00:27:23,126 --> 00:27:24,718
Hope it's okay if we're here.
596
00:27:24,719 --> 00:27:27,699
I just can't miss the arrival
of my grandson into this world.
597
00:27:27,701 --> 00:27:29,634
I couldn't stay away either.
598
00:27:29,636 --> 00:27:30,668
Smile!
599
00:27:30,670 --> 00:27:33,338
Okay.
600
00:27:33,340 --> 00:27:35,606
Do you want me to get rid of them?
601
00:27:35,608 --> 00:27:38,242
No, I mean, Earl's your dad, you know?
602
00:27:38,244 --> 00:27:39,777
Rose is like a sister to me.
603
00:27:39,779 --> 00:27:42,747
Sylvie and Brando, they're family.
604
00:27:42,749 --> 00:27:46,684
I-I'm not sure why Dash is
here, but... it seems right.
605
00:27:47,587 --> 00:27:49,420
Ah.
606
00:27:49,422 --> 00:27:50,989
And twinkle lights... on.
607
00:27:51,638 --> 00:27:54,926
You know, Lemon has
always wanted this ring.
608
00:27:54,928 --> 00:27:57,695
Oh, I hope she's found her prince.
609
00:27:58,398 --> 00:27:59,998
Oh, it's so...
610
00:27:59,999 --> 00:28:01,064
She's gonna love it.
611
00:28:01,065 --> 00:28:03,168
Uh, thank you so much for all your help.
612
00:28:03,169 --> 00:28:05,436
You mess this one up, I'm
gonna break your kneecaps.
613
00:28:05,438 --> 00:28:07,438
Harpist is on the way.
614
00:28:07,440 --> 00:28:09,374
- Fireworks are a go.
- Oh, great, great.
615
00:28:09,376 --> 00:28:11,668
Now, Frank said he saw Lemon
at the Rammer Jammer with AB,
616
00:28:11,669 --> 00:28:13,812
so, George, I need you to go get her.
617
00:28:13,813 --> 00:28:15,656
Actually, can Brick go?
618
00:28:16,082 --> 00:28:18,716
I think AnnaBeth might
be a little bit mad at me.
619
00:28:18,718 --> 00:28:19,851
Why?
620
00:28:19,853 --> 00:28:22,120
'Cause I suggested she move to Nashville.
621
00:28:22,122 --> 00:28:23,654
Oh, that just sounds romantic.
622
00:28:23,656 --> 00:28:25,423
You know, I thought so.
623
00:28:25,425 --> 00:28:27,610
It's anti-feminist.
624
00:28:27,611 --> 00:28:29,250
Who does George think he is?
625
00:28:29,251 --> 00:28:31,143
You cannot leave BlueBell, all right?
626
00:28:31,144 --> 00:28:33,457
Or nursing school or me, all right?!
627
00:28:33,458 --> 00:28:35,326
- Men!
- Never understood 'em.
628
00:28:35,327 --> 00:28:38,436
Uh, AnnaBeth. Can I
talk to you for a minute?
629
00:28:41,656 --> 00:28:47,497
You want me to leave my friends, and walk
all the way over there, to talk to you?
630
00:28:47,498 --> 00:28:49,365
It's, like, six feet.
631
00:28:53,443 --> 00:28:54,542
Why are you here, George?
632
00:28:54,548 --> 00:28:56,182
Because Lavon is gonna propose.
633
00:28:56,343 --> 00:28:58,927
He set up this whole big thing,
and I have to come get Lemon.
634
00:28:58,928 --> 00:29:00,953
Fine, go get her.
635
00:29:00,954 --> 00:29:05,396
But first... can you please
explain to me what I did wrong?
636
00:29:05,398 --> 00:29:08,566
I-I mean, is-is this because I
mentioned nursing schools in Nashville?
637
00:29:08,568 --> 00:29:09,624
Now is not the time, George.
638
00:29:09,625 --> 00:29:11,630
Okay, well, I'm only here for one more day.
639
00:29:11,771 --> 00:29:13,304
Bunch of us is going over to the hospital.
640
00:29:13,306 --> 00:29:15,373
To welcome the new little
doctor into the world.
641
00:29:15,375 --> 00:29:16,474
You ladies care to join?
642
00:29:16,476 --> 00:29:18,376
Yes, we should, I love babies.
643
00:29:18,378 --> 00:29:21,679
Oh, but wait, I need to
borrow somebody's shoes.
644
00:29:22,949 --> 00:29:26,584
I was just trying to figure out a
solution, because this... this sucks.
645
00:29:26,586 --> 00:29:29,153
Yeah, I agree. But so does your solution.
646
00:29:29,155 --> 00:29:31,455
Well, then what's your solution?
Y-You want me to leave Nashville,
647
00:29:31,456 --> 00:29:33,698
- you want me to come back?
- No, of course not.
648
00:29:33,699 --> 00:29:35,927
- Then what?!
- Maybe we should break up.
649
00:29:35,929 --> 00:29:37,559
That sucks even worse.
650
00:29:37,559 --> 00:29:38,518
Lemon, let's go.
651
00:29:38,519 --> 00:29:40,798
Uh, is that one of those drunk blondes?
652
00:29:41,171 --> 00:29:42,758
Yeah, she's gone.
653
00:29:45,503 --> 00:29:46,735
Hey, George, you're on your way?
654
00:29:46,737 --> 00:29:48,771
'Cause everything is perfect.
655
00:29:52,168 --> 00:29:53,200
Oh.
656
00:29:53,214 --> 00:29:56,106
All right, pack it up, guys. We're
taking the show to the hospital.
657
00:29:56,107 --> 00:29:59,139
I love that idea. I'm
gonna leave the fireworks.
658
00:29:59,141 --> 00:30:00,841
But I'm telling you right now...
659
00:30:04,013 --> 00:30:08,315
May I ask that all non-family members
660
00:30:08,317 --> 00:30:09,850
please move over to the waiting room.
661
00:30:09,852 --> 00:30:11,051
No, no, no, no.
662
00:30:11,053 --> 00:30:13,053
- We are all family here.
- Exactly.
663
00:30:13,055 --> 00:30:15,122
No one is going anywhere.
664
00:30:15,124 --> 00:30:18,225
Except maybe safely to this
side of the pelvic exam.
665
00:30:18,227 --> 00:30:20,461
We should all back it up, back, back, back.
666
00:30:20,633 --> 00:30:22,266
Hey, Brick.
667
00:30:22,267 --> 00:30:25,173
- I suppose they're family, too?
- Yep.
668
00:30:25,267 --> 00:30:28,435
Oh, hey, Lavon, did you accidentally
get engaged to anyone on the way here?
669
00:30:28,437 --> 00:30:30,971
Uh, Lemon, can we talk
out in the hallway, please?
670
00:30:30,973 --> 00:30:32,373
Uh, no.
671
00:30:32,375 --> 00:30:33,907
Lemonade, go out in the hall.
672
00:30:35,894 --> 00:30:40,945
You know what, everyone is here,
and I-I'm full of so much love.
673
00:30:40,967 --> 00:30:42,499
I'm so happy.
674
00:30:42,500 --> 00:30:44,600
This is it. This is the moment.
675
00:30:44,601 --> 00:30:45,733
I want to get married.
676
00:30:45,734 --> 00:30:48,268
Now?
677
00:30:48,424 --> 00:30:51,158
A-Are you sure you don't
want me to wait until af...
678
00:30:51,160 --> 00:30:53,594
Now! I want to get married now!
679
00:30:54,263 --> 00:30:56,296
Oh, my God!
680
00:31:08,031 --> 00:31:09,862
Y'all, everybody, listen up.
681
00:31:09,888 --> 00:31:12,489
All right, we got about three
centimeters till Zoe pops,
682
00:31:12,491 --> 00:31:15,625
and a wedding to plan in T-minus...
683
00:31:15,627 --> 00:31:17,293
well, as soon as possible, really.
684
00:31:17,295 --> 00:31:18,928
- I'll go get a veil.
- Thank you.
685
00:31:18,930 --> 00:31:20,130
I'm gonna go find some decor.
686
00:31:20,132 --> 00:31:22,992
Jaysene and I'll find old,
new, borrowed and blue.
687
00:31:22,993 --> 00:31:25,902
I was hoping this might
happen. So, I brought you a tie.
688
00:31:25,904 --> 00:31:27,197
Thank you, Daddy.
689
00:31:28,373 --> 00:31:31,141
George, AB, I'm gonna need a couple rings.
690
00:31:31,142 --> 00:31:34,216
Uh, preferably not something too expensive
as we now have another mouth to feed.
691
00:31:34,217 --> 00:31:36,446
And maybe you can get some
flowers on the, on the...
692
00:31:36,448 --> 00:31:39,182
way back. Uh, look. I-I don't
know what's going on with y'all,
693
00:31:39,184 --> 00:31:41,683
but I don't care, all right?
Just do it. Come on, let's go!
694
00:31:41,684 --> 00:31:42,652
- All right, all right.
- Okay.
695
00:31:42,654 --> 00:31:43,820
Thank you. You got it, buddy.
696
00:31:43,822 --> 00:31:46,652
- I'll go find Reverend Mayfair.
- Oh, yeah, you're not driving.
697
00:31:46,653 --> 00:31:51,361
Uh, hey. I couldn't help but, uh,
notice you got a tiny harpist with you.
698
00:31:51,995 --> 00:31:53,897
Yeah. She's yours.
699
00:31:53,899 --> 00:31:55,365
Thank you.
700
00:31:56,493 --> 00:31:57,893
And you're feeling okay?
701
00:31:57,894 --> 00:31:59,602
She's fine.
702
00:31:59,604 --> 00:32:01,071
So, yeah, you're gonna be a grandma.
703
00:32:01,073 --> 00:32:02,672
"Grandma"!
704
00:32:02,674 --> 00:32:06,643
That is so sweet... that you
think you can call me that.
705
00:32:06,645 --> 00:32:07,944
Tell him, Zoe.
706
00:32:07,946 --> 00:32:09,679
But I will get on a plane immediately.
707
00:32:09,681 --> 00:32:12,816
Actually, I really need you to
stay put right now because...
708
00:32:12,818 --> 00:32:14,617
- we're getting married.
- Hey!
709
00:32:14,619 --> 00:32:17,220
A hospital is no place for a wedding!
710
00:32:17,222 --> 00:32:20,790
I just, I can't wait another
second to call this guy my husband.
711
00:32:20,792 --> 00:32:22,726
Well, then you shouldn't.
712
00:32:22,728 --> 00:32:25,995
You know, we got pretty much the whole
town of BlueBell out in the waiting room.
713
00:32:25,997 --> 00:32:28,698
Everybody's pitching in.
We got cake, we got flowers.
714
00:32:28,700 --> 00:32:30,166
Reverend Mayfair's on the way.
715
00:32:30,168 --> 00:32:32,553
You're half-Jewish! What about a rabbi?
716
00:32:32,554 --> 00:32:34,070
Yeah, Mom, I don't
think we're gonna be able
717
00:32:34,072 --> 00:32:36,796
to find a rabbi in Alabama
on such short notice.
718
00:32:36,815 --> 00:32:37,628
I'm on it.
719
00:32:38,165 --> 00:32:38,975
Well...
720
00:32:38,977 --> 00:32:41,911
this may not be the affair
that I would've planned.
721
00:32:41,913 --> 00:32:44,781
But you look so radiant.
722
00:32:44,783 --> 00:32:46,249
Except for your hair.
723
00:32:46,251 --> 00:32:50,520
Um, it's doing this weird
flat thing on one side.
724
00:32:50,522 --> 00:32:52,388
And there may be photographs.
725
00:32:58,563 --> 00:33:00,830
Did you really mean
what you said back there?
726
00:33:00,832 --> 00:33:03,099
About us breaking up?
727
00:33:05,170 --> 00:33:08,238
I don't see any other way.
728
00:33:08,240 --> 00:33:10,540
I mean, my life is in BlueBell.
729
00:33:10,542 --> 00:33:12,142
Yours is in Nashville.
730
00:33:12,144 --> 00:33:15,278
It's only been a couple of
weeks and it's already too hard!
731
00:33:15,280 --> 00:33:16,813
It just doesn't matter, huh?
732
00:33:16,815 --> 00:33:20,049
It-it just, it-it doesn't matter
that we-we want to be together?
733
00:33:20,051 --> 00:33:23,353
It doesn't matter that we have,
like, we have great chemistry?
734
00:33:23,355 --> 00:33:25,822
It doesn't matter that I love you?
735
00:33:30,328 --> 00:33:32,529
Did you just say that you love me?
736
00:33:33,799 --> 00:33:36,366
Yes. I did.
737
00:33:36,368 --> 00:33:40,103
And-and when you love
somebody, you-you figure it out.
738
00:33:40,105 --> 00:33:42,872
You know, it-it's gonna take some time.
739
00:33:42,874 --> 00:33:45,520
And-and you're gonna make some mistakes.
740
00:33:45,521 --> 00:33:47,596
And-and you might look
back at years of your life
741
00:33:47,597 --> 00:33:52,148
and say, "What the hell was I
thinking" but... not when there's love.
742
00:33:52,150 --> 00:33:55,585
And-and the only real
mistake that you can make
743
00:33:55,587 --> 00:33:57,387
is to let that love just slip away.
744
00:34:02,394 --> 00:34:04,093
Well?
745
00:34:04,095 --> 00:34:07,497
Well, I love you, too!
746
00:34:15,759 --> 00:34:18,842
Really? You were gonna propose?
747
00:34:18,844 --> 00:34:22,378
Yes! I mean, what do you, what do you
think the harpist is at the hospital for?
748
00:34:22,380 --> 00:34:24,380
It was a whole to-do.
749
00:34:24,382 --> 00:34:27,083
Fireworks, twinkly lights.
750
00:34:27,085 --> 00:34:29,018
I wanted to make it up to you.
751
00:34:29,020 --> 00:34:34,090
'Cause you're the woman of my dreams
and you deserve the perfect proposal.
752
00:34:36,027 --> 00:34:39,395
You know what?
753
00:34:39,397 --> 00:34:42,232
Our life together's gonna be perfect.
754
00:34:43,393 --> 00:34:46,230
I don't need the perfect proposal.
755
00:34:50,842 --> 00:34:54,377
Wh-What are you doing?
We're gonna miss the wedding!
756
00:34:54,379 --> 00:34:56,546
- This won't take long.
- What?
757
00:34:58,350 --> 00:35:00,250
Oh, my God.
758
00:35:04,256 --> 00:35:06,122
Lemon Breeland...
759
00:35:06,124 --> 00:35:07,657
well, it's as simple as this.
760
00:35:07,659 --> 00:35:11,294
I love you. Will you marry me?
761
00:35:13,465 --> 00:35:17,213
Yes, Lavon. Of course I will.
762
00:35:24,651 --> 00:35:27,818
That was beautiful.
763
00:35:30,393 --> 00:35:33,527
Wow! It's so... big.
764
00:35:33,529 --> 00:35:36,197
I was nervous with your mama
yelling at me the whole time.
765
00:35:36,199 --> 00:35:38,799
- I heard that.
- You're fully dilated, Dr. Hart.
766
00:35:38,801 --> 00:35:40,601
No, no, no. I'm good. We got, we got time.
767
00:35:40,603 --> 00:35:41,836
Where is everyone?
768
00:35:41,838 --> 00:35:43,353
Wade?
769
00:35:43,354 --> 00:35:46,096
Uh, I found an honest-to-goodness rabbi.
770
00:35:46,097 --> 00:35:49,176
He was about to go into kidney
surgery, but he said he'd wait.
771
00:35:49,178 --> 00:35:52,013
Just don't look at him from the back.
772
00:35:52,015 --> 00:35:53,714
Okay, that's great 'cause
we don't have much time.
773
00:35:53,716 --> 00:35:56,724
Rabbi Paymer, what a surprise.
774
00:35:56,725 --> 00:35:59,854
Matters of the heart take precedent
over matters of the kidney.
775
00:35:59,856 --> 00:36:02,323
Oh! Dandelion rings!
776
00:36:02,325 --> 00:36:03,557
Yeah, two birds, one stone.
777
00:36:03,559 --> 00:36:04,859
Perfect. Let's do this.
778
00:36:04,861 --> 00:36:06,357
- Oh!
- Uh! Another one.
779
00:36:06,370 --> 00:36:08,863
- We have to get you into delivery.
- No, wait, no! I have to get married!
780
00:36:08,865 --> 00:36:10,898
- It'll take five minutes.
- Well, you don't have five minutes.
781
00:36:10,900 --> 00:36:13,267
- We have to go to delivery right now.
- Okay.
782
00:36:13,269 --> 00:36:14,735
Okay, well, then we
got to do it on the way!
783
00:36:14,737 --> 00:36:16,871
- Zoe!
- I'll cross my legs if I have to!
784
00:36:26,158 --> 00:36:29,626
Wade, you are the piece of
me that's always been missing.
785
00:36:29,628 --> 00:36:33,784
Through your eyes, I see myself
in a whole new, better way.
786
00:36:33,785 --> 00:36:36,299
And with you, I know true love.
787
00:36:36,300 --> 00:36:38,457
Keep it straight, Tom!
788
00:36:38,458 --> 00:36:40,224
No, no! To the left.
789
00:36:40,225 --> 00:36:42,225
No! No! The right!
790
00:36:42,226 --> 00:36:44,664
And I am in the most pain I've
ever been in my entire life!
791
00:36:44,665 --> 00:36:46,832
And you know who I have to blame for that?
792
00:36:46,833 --> 00:36:49,100
But I wouldn't have it any
other way because I can't wait
793
00:36:49,101 --> 00:36:51,668
to spend the rest of my life with you.
794
00:36:51,669 --> 00:36:54,737
Oh, God! And this baby!
795
00:36:54,738 --> 00:37:00,140
Zoe Hart, you turned my damn world
upside down. But you made me a better man.
796
00:37:00,141 --> 00:37:01,073
Oh.
797
00:37:01,074 --> 00:37:05,297
And I am so excited to be your
husband. Be our little boy's daddy.
798
00:37:05,298 --> 00:37:08,159
And I will do everything
to make you just as happy...
799
00:37:08,160 --> 00:37:09,293
Speed version!
800
00:37:09,294 --> 00:37:10,867
- Wade, do you take this...?
- Yup.
801
00:37:10,868 --> 00:37:12,946
- Zoe, do you take this man?
- I do!
802
00:37:12,947 --> 00:37:15,436
We now pronounce you husband and wife!
803
00:37:19,854 --> 00:37:21,287
Mazel tov!
804
00:37:25,158 --> 00:37:28,026
You're making me motion sick, Tom!
805
00:37:38,678 --> 00:37:41,190
Ladies and gentlemen, I present to you...
806
00:37:41,191 --> 00:37:43,271
TBD Hart-Kinsella.
807
00:37:43,272 --> 00:37:45,437
We haven't been able
to agree on a name yet.
808
00:37:45,438 --> 00:37:48,839
All right, pull a 360, check him out.
809
00:37:50,074 --> 00:37:52,741
That's my boy.
810
00:37:52,863 --> 00:37:55,030
I knew you could do it.
811
00:37:55,031 --> 00:37:56,397
Ah, thanks, Daddy.
812
00:37:57,431 --> 00:37:59,832
We worked on that song, Manager.
813
00:37:59,833 --> 00:38:02,233
It's our baby gift.
814
00:38:04,649 --> 00:38:08,173
♪ Ain't no gift like
the present tense ♪
815
00:38:08,986 --> 00:38:11,586
♪ Ain't no love like an old romance ♪
816
00:38:11,587 --> 00:38:12,887
Join in, everyone.
817
00:38:12,888 --> 00:38:15,322
♪ Gots to make hay when
the sun is shinin' ♪
818
00:38:15,323 --> 00:38:19,237
♪ Can't waste time when
it comes time to dance ♪
819
00:38:20,314 --> 00:38:23,199
♪ With you, my baby, we begin ♪
820
00:38:24,099 --> 00:38:26,816
♪ You at my side is an easy win ♪
821
00:38:27,157 --> 00:38:29,391
♪ Keeping in touch
with the windows down ♪
822
00:38:29,393 --> 00:38:32,460
♪ Missing you so when
you're not around ♪
823
00:38:35,203 --> 00:38:37,342
♪ Long live the heart ♪
824
00:38:37,633 --> 00:38:39,583
♪ Long live the soul ♪
825
00:38:39,607 --> 00:38:41,972
♪ That knows what it wants ♪
826
00:38:44,006 --> 00:38:46,740
♪ That piece you can find ♪
827
00:38:46,742 --> 00:38:48,976
♪ That part is the whole ♪
828
00:38:48,978 --> 00:38:51,465
♪ It never lets go ♪
829
00:38:53,191 --> 00:38:55,828
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
830
00:38:55,829 --> 00:38:58,151
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
831
00:38:58,152 --> 00:39:02,388
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
832
00:39:02,503 --> 00:39:04,903
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
833
00:39:04,904 --> 00:39:07,089
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
834
00:39:07,090 --> 00:39:11,328
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
835
00:39:13,506 --> 00:39:16,091
♪ Livin' each day like
it's the first one ♪
836
00:39:16,630 --> 00:39:19,598
♪ Holding you tight
'neath the southern sun ♪
837
00:39:19,599 --> 00:39:22,012
♪ Stories will hold
the remember whens ♪
838
00:39:22,013 --> 00:39:25,582
♪ Nothin' so big as
this time with friends ♪
839
00:39:26,688 --> 00:39:28,681
♪ You're my bright star ♪
840
00:39:28,682 --> 00:39:31,800
♪ In the dark of night ♪
841
00:39:33,684 --> 00:39:38,988
♪ You're my one true
beating heart's delight ♪
842
00:39:41,724 --> 00:39:43,843
♪ Long live the heart ♪
843
00:39:43,849 --> 00:39:45,961
♪ Long live the soul ♪
844
00:39:45,962 --> 00:39:48,364
♪ That knows what it wants ♪
845
00:39:50,315 --> 00:39:53,040
♪ That piece you can find ♪
846
00:39:53,041 --> 00:39:55,135
♪ That part is the whole ♪
847
00:39:55,136 --> 00:39:57,565
♪ It never lets go ♪
848
00:40:01,064 --> 00:40:03,377
♪ Gots to make hay when
the sun is shinin' ♪
849
00:40:03,378 --> 00:40:06,818
♪ Can't waste time when
it comes time to dance ♪
850
00:40:07,882 --> 00:40:10,236
♪ Keeping in touch
with the windows down ♪
851
00:40:10,237 --> 00:40:14,082
♪ Feeling complete when
you're back around ♪
852
00:40:15,569 --> 00:40:18,240
♪ Long live the heart ♪
853
00:40:18,241 --> 00:40:20,234
♪ Long live the soul ♪
854
00:40:20,235 --> 00:40:22,926
♪ That knows what it wants ♪
855
00:40:24,786 --> 00:40:27,097
♪ That piece you can find ♪
856
00:40:27,098 --> 00:40:29,151
♪ That part is the whole ♪
857
00:40:29,152 --> 00:40:31,752
♪ It never lets go ♪
858
00:40:32,032 --> 00:40:34,032
♪ Long live the heart ♪
859
00:40:34,033 --> 00:40:36,367
♪ Long live the soul ♪
860
00:40:36,368 --> 00:40:38,995
♪ That knows what it wants ♪
861
00:40:40,849 --> 00:40:43,072
♪ No matter how far ♪
862
00:40:43,073 --> 00:40:45,456
♪ How heavy this load ♪
863
00:40:45,481 --> 00:40:48,141
♪ It never lets go ♪
864
00:40:50,168 --> 00:40:52,502
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
865
00:40:52,503 --> 00:40:54,736
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
866
00:40:54,737 --> 00:40:58,339
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
867
00:40:59,307 --> 00:41:01,507
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
868
00:41:01,508 --> 00:41:03,825
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
869
00:41:03,844 --> 00:41:06,324
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh... ♪
870
00:41:06,325 --> 00:41:08,975
I can't believe that there is
a new love triangle in BlueBell.
871
00:41:08,976 --> 00:41:10,950
What, do you think we were
the only love triangle ever?
872
00:41:11,414 --> 00:41:14,386
You never heard the story of
Shula, Delma and Sergeant Jeffries?
873
00:41:14,387 --> 00:41:17,435
Shut up! No way! You're making that up.
874
00:41:17,436 --> 00:41:19,802
I swear on my life. Yeah. Scout's honor.
875
00:41:19,803 --> 00:41:21,402
You were never a scout, dummy!
876
00:41:21,403 --> 00:41:24,704
That's not the point, all right? This
is, like, town legend I'm talking about.
877
00:41:25,468 --> 00:41:28,869
Do you think all small
towns are like this one?
878
00:41:28,870 --> 00:41:33,472
I'd like to think so. But
something tells me probably not.
879
00:41:33,781 --> 00:41:35,719
I know I love ours.
880
00:41:36,449 --> 00:41:37,751
Me, too.
881
00:41:43,680 --> 00:41:46,134
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
882
00:41:46,135 --> 00:41:48,361
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
883
00:41:48,362 --> 00:41:52,462
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh... ♪
884
00:41:53,030 --> 00:41:55,043
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
885
00:41:55,062 --> 00:41:57,405
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
886
00:41:57,443 --> 00:42:01,280
♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪
887
00:42:01,333 --> 00:42:06,333
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -