1 00:00:01,302 --> 00:00:03,064 BlueBell's my home, and it always will be. 2 00:00:03,065 --> 00:00:05,095 But as of tomorrow, I won't be living here anymore. 3 00:00:05,252 --> 00:00:06,464 And... voilà.. 4 00:00:06,465 --> 00:00:07,964 Wait, y-you have to spell out "Wade". 5 00:00:07,966 --> 00:00:08,965 I think he knows his own name. 6 00:00:08,967 --> 00:00:10,400 I love you. 7 00:00:10,402 --> 00:00:11,801 Lavon, is that... 8 00:00:11,803 --> 00:00:12,669 Uh... 9 00:00:12,671 --> 00:00:13,736 We're engaged! 10 00:00:13,738 --> 00:00:14,904 You stole my proposal! 11 00:00:14,906 --> 00:00:16,773 Sorry. See, we came across the candles, 12 00:00:16,775 --> 00:00:17,941 and-and Lemon saw them, 13 00:00:17,943 --> 00:00:19,776 so I-I just let it play out. 14 00:00:24,950 --> 00:00:26,349 I truly don't get it. 15 00:00:26,351 --> 00:00:27,750 Now you want to get married... 16 00:00:27,752 --> 00:00:28,718 Yes. 17 00:00:28,720 --> 00:00:30,820 ...but we can't, because... 18 00:00:30,822 --> 00:00:33,122 Wade, I've been over this with you ten times. 19 00:00:33,124 --> 00:00:37,060 Because Lemon and Lavon got engaged, okay? I cannot steal Lemon's thunder. 20 00:00:37,062 --> 00:00:38,828 They stole our engagement! 21 00:00:38,830 --> 00:00:40,864 Look, we have to tell Lemon the truth. 22 00:00:40,866 --> 00:00:42,165 Are you crazy? 23 00:00:42,167 --> 00:00:44,033 Their engagement party is tonight. 24 00:00:44,035 --> 00:00:48,004 I've already ruined her last engagement party. Also, her last wedding. 25 00:00:48,006 --> 00:00:50,507 Well, then, Lavon has to tell Lemon the truth. 26 00:00:50,509 --> 00:00:54,344 We can't ask him to do that. They seem so happy. They're... 27 00:00:54,346 --> 00:00:55,778 Over the moon! 28 00:00:56,715 --> 00:00:59,782 I just never guessed I'd be this content, this fulfilled. 29 00:00:59,784 --> 00:01:02,652 Me, Lavon Hayes, marrying Lemon Breeland! 30 00:01:02,654 --> 00:01:04,454 The most amazing woman in the world. 31 00:01:06,051 --> 00:01:07,470 Ooh... 32 00:01:07,501 --> 00:01:10,627 Gee, sorry. Hope we're not stepping on your special moment. 33 00:01:10,629 --> 00:01:11,794 We are just 34 00:01:11,796 --> 00:01:14,631 so excited for the engagement party tonight. 35 00:01:14,633 --> 00:01:16,499 Good. Because... 36 00:01:16,501 --> 00:01:17,700 Zoe Hart, 37 00:01:17,702 --> 00:01:20,637 would you please be one of my bridesmaids? 38 00:01:21,873 --> 00:01:22,972 Really? 39 00:01:23,842 --> 00:01:26,509 Even after I-I ruined your... 40 00:01:26,511 --> 00:01:27,777 And then your, um... 41 00:01:27,779 --> 00:01:29,879 Listen, it's all water under the bridge now. 42 00:01:30,749 --> 00:01:32,048 Then I accept! 43 00:01:32,050 --> 00:01:33,516 I promise 44 00:01:33,518 --> 00:01:35,118 I won't ruin anything else. 45 00:01:35,120 --> 00:01:37,086 I'll be back in a few minutes. 46 00:01:37,088 --> 00:01:38,555 - Okay. - You know, I should go, too. 47 00:01:38,557 --> 00:01:40,156 George asked me to go check in 48 00:01:40,158 --> 00:01:42,225 on the lawyer he hired to fill in for him. 49 00:01:42,227 --> 00:01:43,493 - Lay it on me. - Mwah. 50 00:01:43,495 --> 00:01:44,314 All right. 51 00:01:46,031 --> 00:01:50,166 Ah, who would've thought? Zoe, one of Lemon's bridesmaids! 52 00:01:50,168 --> 00:01:51,935 Ha. Don't smile at me, Mayor. 53 00:01:51,937 --> 00:01:54,195 Look... oh, all right. All right, I get that you're mad. 54 00:01:54,196 --> 00:01:56,739 But there's nothing stopping you from getting engaged, too. 55 00:01:56,740 --> 00:02:00,950 Oh, yes, there is. Something about, uh, thunder stealing... 56 00:02:00,982 --> 00:02:03,140 Just tell Lemon you didn't mean to propose. 57 00:02:03,142 --> 00:02:06,777 But I did mean it. Now, I may not have intended to pop the question on that day, 58 00:02:06,779 --> 00:02:08,445 but fate intervened. 59 00:02:08,447 --> 00:02:10,881 No, Zoe intervened, with a proposal meant for me. 60 00:02:10,883 --> 00:02:11,982 That's just semantic. 61 00:02:11,984 --> 00:02:14,018 Well, if semantic means "donkey crap", 62 00:02:14,020 --> 00:02:15,152 yeah, it's semantic. 63 00:02:15,154 --> 00:02:16,487 Give me that. 64 00:02:26,999 --> 00:02:27,965 Hey. 65 00:02:27,967 --> 00:02:30,234 You must be Olivia. 66 00:02:30,236 --> 00:02:31,702 I'm Zoe. 67 00:02:31,704 --> 00:02:33,971 I-I see that you're... you can't ask me to sit. 68 00:02:33,973 --> 00:02:36,159 Have to. Having a baby in a month. So... 69 00:02:36,160 --> 00:02:39,943 Uh, anyway, George sent me to see how you were settling in. 70 00:02:39,945 --> 00:02:40,978 You okay? 71 00:02:40,980 --> 00:02:44,048 Do I look okay? 72 00:02:44,050 --> 00:02:47,685 How did I let George convince me to move to Alabama for a year? 73 00:02:47,687 --> 00:02:51,722 All the food is fried and there are snakes, like big snakes... 74 00:02:51,724 --> 00:02:54,058 Yeah. Well, believe me, I get it. 75 00:02:54,060 --> 00:02:56,173 No, you couldn't possibly get it. I'm a New Yorker. 76 00:02:56,174 --> 00:02:58,958 I'm used to public transportation and superb restaurants... 77 00:02:58,964 --> 00:03:00,130 I-I'm a New Yorker, too. 78 00:03:00,132 --> 00:03:02,833 So you live here by choice? 79 00:03:02,835 --> 00:03:06,537 Well, I took over my dead father's medical practice. 80 00:03:06,539 --> 00:03:07,438 Dr. Breeland died? 81 00:03:07,440 --> 00:03:11,575 I just met him yesterday. Was it snakes? 82 00:03:11,577 --> 00:03:16,113 Harley Wilkes died, actually. You know what? Forget it, it's a long story. 83 00:03:16,115 --> 00:03:17,921 Okay, good. I don't like long stories. 84 00:03:17,940 --> 00:03:21,618 Anyway, since you're here, can you deliver this contract to Dr. Breeland? 85 00:03:21,620 --> 00:03:23,253 What is this? 86 00:03:23,255 --> 00:03:25,723 What... He's not hiring a new associate. 87 00:03:25,725 --> 00:03:26,557 Yes, he is. 88 00:03:26,559 --> 00:03:27,925 No, he's not. 89 00:03:27,927 --> 00:03:30,127 Okay, I don't even know how to talk to you people. 90 00:03:30,129 --> 00:03:33,397 How do you say in Alabamian, "Yes, he is"? 91 00:03:33,399 --> 00:03:35,661 I am not Alabamian. 92 00:03:36,936 --> 00:03:38,402 Good luck to you. 93 00:03:40,539 --> 00:03:42,706 Can you help me up? 94 00:03:46,545 --> 00:03:48,178 You two are adorable. 95 00:03:48,180 --> 00:03:49,346 And... 96 00:03:49,348 --> 00:03:51,415 we have some news. 97 00:03:51,417 --> 00:03:53,650 Jaysene and I are moving in together. 98 00:03:53,652 --> 00:03:54,551 No! 99 00:03:54,553 --> 00:03:55,753 - Mm-hmm! - Oh! 100 00:03:55,755 --> 00:03:58,422 That's so exciting! 101 00:03:59,825 --> 00:04:02,192 AnnaBeth? 102 00:04:02,194 --> 00:04:03,394 What is wrong? 103 00:04:03,396 --> 00:04:06,130 I am very happy for you. 104 00:04:06,132 --> 00:04:08,866 I am. It's just... George. 105 00:04:08,868 --> 00:04:12,269 He left in such a hurry, we have no game plan. 106 00:04:12,271 --> 00:04:14,271 I don't know how long he's gonna be gone 107 00:04:14,273 --> 00:04:16,206 or if he's ever coming back. I mean... 108 00:04:17,410 --> 00:04:20,677 Oh, shoot. That's him. I can't let him know I was crying. 109 00:04:23,949 --> 00:04:25,382 Hello! 110 00:04:25,384 --> 00:04:26,383 Hey. 111 00:04:26,385 --> 00:04:29,284 I just wanted to say one more hello before I head to the airport. 112 00:04:29,360 --> 00:04:32,089 So, hello. I can't wait to see you. 113 00:04:32,091 --> 00:04:33,824 Me, neither. 114 00:04:33,826 --> 00:04:35,225 Hi, Annabelle! 115 00:04:35,227 --> 00:04:37,027 - I love you. - Chicken! Chicken! 116 00:04:37,029 --> 00:04:38,729 Boundaries! We talked about this. 117 00:04:38,731 --> 00:04:39,630 But it's an emergency. 118 00:04:39,632 --> 00:04:40,731 - Oh... - George! 119 00:04:40,733 --> 00:04:42,866 I need to talk to you. 120 00:04:42,868 --> 00:04:44,835 Um... well, I guess you should go. 121 00:04:44,837 --> 00:04:47,438 Yeah, sorry, babe. All right, I'll see you in a few hours. 122 00:04:47,440 --> 00:04:48,972 Okay. 123 00:04:48,974 --> 00:04:52,276 Chin up, AB. You can make a game plan tonight. 124 00:04:53,145 --> 00:04:56,313 After you have lots and lots of sex. 125 00:04:57,042 --> 00:04:59,183 - I hate living with them! - Meatball ain't a good roommate! 126 00:04:59,185 --> 00:05:01,919 - They keep me up at all hours. - He uses all the hot water! 127 00:05:01,921 --> 00:05:04,588 - They brought a pet raccoon. - He's mean to our raccoon. 128 00:05:04,590 --> 00:05:07,324 - All right. - I have a near-record contract. 129 00:05:07,326 --> 00:05:09,960 I have to preserve my voice, which is hard 130 00:05:09,962 --> 00:05:11,495 when I'm yelling at them all the time! 131 00:05:11,497 --> 00:05:13,997 He yells at us all the time. 132 00:05:16,469 --> 00:05:18,969 Why do you get your own apartment? 133 00:05:18,971 --> 00:05:22,652 Why do I get... my own... I get my own apartment 134 00:05:22,653 --> 00:05:26,009 because I'm paying rent for all of us right now! 135 00:05:26,712 --> 00:05:29,780 Geez. Now... 136 00:05:29,782 --> 00:05:32,950 I would like for you to work on a cover of this song. 137 00:05:32,952 --> 00:05:35,020 - I don't work with Truitts! - We don't work with balls of meat! 138 00:05:35,021 --> 00:05:35,864 Listen! 139 00:05:35,865 --> 00:05:38,008 I think this is a great way to bring 140 00:05:38,009 --> 00:05:39,823 a little bit of BlueBell to the rest of the world. 141 00:05:39,825 --> 00:05:42,159 So... just consider it. 142 00:05:43,395 --> 00:05:47,364 Good. Now, I gotta go see about a girl. 143 00:05:48,734 --> 00:05:49,800 Can I sleep in your bed? 144 00:05:49,802 --> 00:05:51,034 No! 145 00:05:51,036 --> 00:05:53,561 Brick, you are not going to believe 146 00:05:53,562 --> 00:05:55,572 what that new lawyer just told me! 147 00:06:00,739 --> 00:06:01,838 Who the hell are you? 148 00:06:01,840 --> 00:06:04,474 I'm Dr. Halston. Uh, please watch your language in my office; 149 00:06:04,476 --> 00:06:07,510 I may have patients coming any moment. 150 00:06:07,512 --> 00:06:09,479 This is my office. 151 00:06:09,481 --> 00:06:11,009 You must be the nurse. 152 00:06:11,028 --> 00:06:12,582 I am not the nurse. 153 00:06:12,584 --> 00:06:14,551 I am a doctor. 154 00:06:14,553 --> 00:06:16,753 Huh. Interesting. 155 00:06:16,755 --> 00:06:19,222 Dr. Breeland didn't mention you when he hired me. 156 00:06:19,224 --> 00:06:21,324 Where is Dr. Breeland? 157 00:06:21,326 --> 00:06:23,827 I have some words I'd like to exchange with that enormous... 158 00:06:23,829 --> 00:06:26,896 He's not here right now. I could tell him that you stopped by. 159 00:06:27,948 --> 00:06:30,100 I will wait! 160 00:06:37,916 --> 00:06:39,048 Grandma! 161 00:06:39,050 --> 00:06:40,216 You're here. 162 00:06:40,218 --> 00:06:42,518 What are you doing? 163 00:06:42,520 --> 00:06:44,620 You know I don't care for physical affection. 164 00:06:44,622 --> 00:06:46,289 Oh, you're so cute. 165 00:06:46,291 --> 00:06:48,459 Lemonade. We weren't expecting you till later. 166 00:06:48,484 --> 00:06:51,379 Uh, Flower's Flora accidentally sent gladiolas instead of lilies. 167 00:06:51,380 --> 00:06:53,930 Daddy, I'm not worried at all. The gladiolas look lovely. 168 00:06:53,932 --> 00:06:55,867 They aren't even in the color scheme! 169 00:06:55,868 --> 00:06:58,801 And we're working on getting better quality champagne flutes. 170 00:06:58,803 --> 00:06:59,936 Shelby, don't worry about it. 171 00:06:59,938 --> 00:07:02,080 Everything looks so beautiful! 172 00:07:02,081 --> 00:07:04,266 Thank you, each of you. 173 00:07:04,267 --> 00:07:07,677 Now, there's nothing left for me to do here, so I'm gonna go get my nails done. 174 00:07:09,881 --> 00:07:11,047 Huh? 175 00:07:12,383 --> 00:07:14,350 Lavon has really changed her. 176 00:07:14,352 --> 00:07:16,395 She is so calm. 177 00:07:16,396 --> 00:07:17,604 Now, ladies, 178 00:07:17,604 --> 00:07:20,790 Lemon has had more than her share of bad luck with these types of events. 179 00:07:20,792 --> 00:07:26,091 So it is up to us, her family, to make sure today goes perfectly. Understood? 180 00:07:26,290 --> 00:07:27,156 Mm-hmm. 181 00:07:30,301 --> 00:07:31,667 I can't believe it. 182 00:07:31,669 --> 00:07:34,070 Of all the terrible, behind the back... 183 00:07:34,072 --> 00:07:35,805 - Hey. - There you are! 184 00:07:35,807 --> 00:07:37,607 You have some explaining to do. 185 00:07:37,609 --> 00:07:39,976 I would stand, but I can't really do that anymore. 186 00:07:39,978 --> 00:07:41,611 Oh, you met Dr. Halston. 187 00:07:41,613 --> 00:07:43,146 How could you do this? 188 00:07:43,148 --> 00:07:45,081 - Do what? - Replace me! 189 00:07:45,083 --> 00:07:47,216 I'm gonna find a lawyer... 190 00:07:47,218 --> 00:07:49,685 not the one that George got to replace him... and sue you! 191 00:07:49,899 --> 00:07:50,998 Sue me? 192 00:07:50,999 --> 00:07:53,766 And also, it really, really hurts my feelings. 193 00:07:53,767 --> 00:07:58,624 I didn't fire you, you ding-dong. Dr. Halston is our new associate. 194 00:07:58,630 --> 00:08:01,870 I figured between Ethel and your impending baby, 195 00:08:01,871 --> 00:08:05,735 we would want someone to be on call nights and weekends. 196 00:08:05,737 --> 00:08:07,670 - Wait. What? - Well... 197 00:08:07,672 --> 00:08:11,541 I was going to give you this later, but... 198 00:08:19,884 --> 00:08:25,054 Your father would be so proud to see how far you have come, Dr. Hart. 199 00:08:27,192 --> 00:08:29,592 Oh, now, don't cry. 200 00:08:29,594 --> 00:08:34,230 No... no partner of mine can be all weepy and... Aw. 201 00:08:47,299 --> 00:08:51,799 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 202 00:08:55,179 --> 00:08:57,179 To Brick, for finally coming to his senses. 203 00:08:57,181 --> 00:08:59,148 To Brick! And me! 204 00:08:59,150 --> 00:09:01,285 Me and Brick! Not in that way. 205 00:09:01,285 --> 00:09:05,598 What do you say we, uh, celebrate by, I don't know, maybe getting married? 206 00:09:05,608 --> 00:09:06,640 Nope. 207 00:09:06,642 --> 00:09:09,409 God, this is a really frustrating situation. 208 00:09:09,411 --> 00:09:12,112 I know. Do you want to share my fries? 209 00:09:12,114 --> 00:09:13,580 Hey, where'd my fries go? 210 00:09:13,582 --> 00:09:16,450 Oops. Sorry. I thought you were done. 211 00:09:16,452 --> 00:09:18,452 Oh, Zoe, this is Sammy. She's filling in for Wanda. 212 00:09:18,454 --> 00:09:20,587 Hi, Zoe. Nice to meet you. 213 00:09:20,589 --> 00:09:21,989 I'll replace those fries. 214 00:09:21,991 --> 00:09:24,191 - All right. - Thanks. 215 00:09:25,661 --> 00:09:27,127 Dr. Halston. 216 00:09:27,129 --> 00:09:28,462 - Hi. - Hey. 217 00:09:28,464 --> 00:09:30,664 - Don't you look nice? - Well, thank you. 218 00:09:30,666 --> 00:09:32,799 You look mighty sweet yourself, there, Sammy. 219 00:09:33,936 --> 00:09:36,370 Oh, I was looking for Dr. Breeland, actually. 220 00:09:36,372 --> 00:09:37,904 No idea who that is. 221 00:09:37,906 --> 00:09:39,874 What is it with all these new people? 222 00:09:39,875 --> 00:09:42,409 You know, you were new, too, once, as I recall. 223 00:09:43,812 --> 00:09:47,247 - Just like you. - Hey, don't forget my fries! 224 00:09:47,249 --> 00:09:49,950 - Weather report? - Sunny, upper 70s. 225 00:09:49,952 --> 00:09:51,848 - Cake? - Perfectly iced 226 00:09:51,849 --> 00:09:54,187 - and being delivered promptly at noon. - And, uh, wait staff? 227 00:09:54,189 --> 00:09:55,289 Arriving 6:00 sharp! 228 00:09:55,291 --> 00:09:59,061 I'm sorry to interrupt, Dr. Breeland. I'm afraid I have bad news. 229 00:09:59,062 --> 00:10:01,905 Oh, no, no. No, no, no. No bad news today. No. 230 00:10:01,906 --> 00:10:04,631 I-I just treated a bunch of sick patients. Food poisoning. 231 00:10:04,633 --> 00:10:06,800 I guess they went to a party, ate a bunch of old cheese. 232 00:10:06,802 --> 00:10:09,944 Well, so? Treating sick people, that's your job. 233 00:10:09,945 --> 00:10:12,482 Yes, I realize that, but... these sick people were 234 00:10:12,483 --> 00:10:14,489 the entire wait staff of... of Fancie's...? 235 00:10:15,177 --> 00:10:16,394 Fancie's? 236 00:10:16,395 --> 00:10:17,613 Like, here, Fancie's? 237 00:10:17,614 --> 00:10:19,313 Well, Lemon's engagement party is here! 238 00:10:19,315 --> 00:10:20,814 That's why I said "bad news". 239 00:10:23,018 --> 00:10:25,152 I think we should tell Lemon. 240 00:10:25,154 --> 00:10:28,622 Oh, no, no! No, no, absolutely not! No, uh... 241 00:10:28,624 --> 00:10:32,726 I will-will find a new wait staff. People will want to pitch in. 242 00:10:32,728 --> 00:10:34,329 This is BlueBell. 243 00:10:34,404 --> 00:10:37,230 No way! No how! We're guests. 244 00:10:37,232 --> 00:10:40,906 I literally cried myself to sleep in my parents' basement knowing I wasn't invited 245 00:10:40,907 --> 00:10:42,431 to Lemon's last engagement party. 246 00:10:42,432 --> 00:10:46,969 Well, I was there, and I remember. The food was delicious. The dancing delightful. 247 00:10:46,981 --> 00:10:49,015 And I wish to partake once again. 248 00:10:49,073 --> 00:10:51,398 Well, I never knew there was an engagement party. 249 00:10:51,604 --> 00:10:53,513 And now I'm outraged that I wasn't invited! 250 00:10:53,514 --> 00:10:57,670 Oh, uh, uh, Lemonade! Lemonade, stop right there! Where is it you think you're going? 251 00:10:57,671 --> 00:11:00,120 Oh! Well, these cookies were delivered to my apartment, 252 00:11:00,122 --> 00:11:01,624 and I'm gonna bring them over to Fancie's. 253 00:11:01,625 --> 00:11:04,257 Oh, no, no, no, no. This is your special day. 254 00:11:04,259 --> 00:11:06,960 You mustn't, you can't go out there... running errands! 255 00:11:06,962 --> 00:11:08,662 No! I will take these cookies. 256 00:11:08,664 --> 00:11:12,299 You go on home. Put your feet up, take a nap. 257 00:11:12,301 --> 00:11:13,967 Aw, thank you, Daddy. You're so sweet. 258 00:11:16,605 --> 00:11:20,540 Wade, Wade! Oh, you old so and so, uh, did you hear 259 00:11:20,542 --> 00:11:24,044 that I made Zoe partner today? And that shirt... wow! 260 00:11:24,046 --> 00:11:26,179 That really makes you look dashing. 261 00:11:26,181 --> 00:11:28,873 - What's the favor, Brick? - Uh, I just need you to keep 262 00:11:28,874 --> 00:11:31,184 Lemon occupied. Just-just for a little while. 263 00:11:33,989 --> 00:11:37,657 You got into Columbia! I am so proud of you! 264 00:11:37,659 --> 00:11:39,393 Whoever would've guessed that I'd be the one 265 00:11:39,395 --> 00:11:41,916 to be in New York City and you the one to stay here? 266 00:11:41,917 --> 00:11:43,630 You are going to love it. 267 00:11:43,632 --> 00:11:46,333 Zoe, before I met you, 268 00:11:46,335 --> 00:11:49,536 I didn't know what life outside of BlueBell was. 269 00:11:49,538 --> 00:11:54,074 I didn't have a role model. But now I know who I want to be. 270 00:11:54,076 --> 00:11:59,579 A strong woman who isn't afraid to be a little crazy when it comes to love. 271 00:12:00,474 --> 00:12:04,751 Wow, this day is... really intense. 272 00:12:06,955 --> 00:12:08,422 I have something for you. 273 00:12:10,426 --> 00:12:12,859 They don't fit me anymore. 274 00:12:14,029 --> 00:12:17,230 Your pregnancy feet are gonna go back to normal. 275 00:12:17,232 --> 00:12:20,133 Yeah, but these are New York shoes. 276 00:12:20,135 --> 00:12:22,669 And it's time for them to go home. 277 00:12:22,671 --> 00:12:23,804 Really? 278 00:12:23,806 --> 00:12:26,640 Yeah. 279 00:12:28,010 --> 00:12:30,877 You know, I miss Harley all the time. 280 00:12:30,879 --> 00:12:33,547 But I'm so glad he brought you here. 281 00:12:41,757 --> 00:12:45,325 You're here! Oh, you're here! You're here! 282 00:12:45,327 --> 00:12:46,593 Oh! 283 00:12:48,997 --> 00:12:50,630 I missed you. 284 00:12:51,733 --> 00:12:53,467 It was so much better in person. 285 00:12:53,469 --> 00:12:54,901 Oh, yes. 286 00:12:54,903 --> 00:12:56,403 Aw, it is. 287 00:12:56,405 --> 00:12:57,571 Long distance sucks. 288 00:12:57,573 --> 00:12:59,606 Yes. Oh. 289 00:12:59,608 --> 00:13:01,074 We're gonna get through it, right? 290 00:13:01,076 --> 00:13:02,609 Definitely. 291 00:13:02,611 --> 00:13:05,712 - It's not gonna be like this forever. - Okay. 292 00:13:05,714 --> 00:13:07,747 Ha. 293 00:13:07,749 --> 00:13:09,983 Yay! I don't why we're still talking! 294 00:13:09,985 --> 00:13:13,119 Why don't we get in the house and see how fast you can take your clothes off? 295 00:13:13,121 --> 00:13:14,421 Oh! 296 00:13:16,725 --> 00:13:18,692 Wade Kinsella, explain yourself. 297 00:13:18,694 --> 00:13:20,927 - What? I thought that went well. - Mm-hmm. 298 00:13:20,929 --> 00:13:23,410 Well, you told me that you needed my help, 299 00:13:23,460 --> 00:13:27,834 my expert business acumen to sort out an emergency. Yet, all you did was buy beer. 300 00:13:27,836 --> 00:13:29,002 Doesn't even sound like me. 301 00:13:29,004 --> 00:13:30,803 A) I don't even know what "acumen" means, 302 00:13:30,804 --> 00:13:34,318 and B) I wanted you to help me pick out the beer. You're so good at it. 303 00:13:34,319 --> 00:13:35,575 - What is going on? - Nothing. 304 00:13:35,577 --> 00:13:36,977 Wade Kinsella? 305 00:13:36,979 --> 00:13:40,480 What is going on? 306 00:13:40,482 --> 00:13:43,083 I hate it when you do this. 307 00:13:43,085 --> 00:13:44,584 Fine, okay? 308 00:13:44,586 --> 00:13:47,787 Uh, the entire wait staff at Fancie's got food poisoning. 309 00:13:47,789 --> 00:13:50,924 But don't worry because Brick is handling it. 310 00:13:50,926 --> 00:13:55,495 So, my father is using you as a decoy over some catering emergency? 311 00:13:55,497 --> 00:13:58,498 What? 312 00:13:58,500 --> 00:14:02,702 Is that also a part of my family's ridiculous plan? 313 00:14:02,704 --> 00:14:05,639 No, that is my bad. 314 00:14:10,078 --> 00:14:13,980 I'm sorry that I haven't been here as much as I intended to. 315 00:14:13,982 --> 00:14:17,050 But there's been a lot going on. 316 00:14:17,052 --> 00:14:19,619 I wanted to tell you that... 317 00:14:19,621 --> 00:14:21,821 I'm having a baby. 318 00:14:21,823 --> 00:14:23,590 A boy. 319 00:14:23,592 --> 00:14:26,393 Alabama boy. 320 00:14:26,395 --> 00:14:28,128 With Wade. 321 00:14:28,130 --> 00:14:30,830 Do you remember Wade? 322 00:14:30,832 --> 00:14:34,467 Well, before things get even crazier, 323 00:14:34,469 --> 00:14:39,039 I wanted to thank you for all of the postcards. 324 00:14:39,041 --> 00:14:42,409 And for bringing me to BlueBell. 325 00:14:42,411 --> 00:14:44,444 In weird news, 326 00:14:44,446 --> 00:14:46,947 I finally found love. 327 00:14:46,949 --> 00:14:50,650 I finally found a home. 328 00:14:50,652 --> 00:14:53,820 And I just wish that I could share it all with you. 329 00:14:55,924 --> 00:15:01,595 And I wish that you could be the grandpa to this baby... 330 00:15:01,597 --> 00:15:04,264 because I think that you would be a great one. 331 00:15:04,266 --> 00:15:06,533 He would've. 332 00:15:07,603 --> 00:15:11,738 I was bringing Sylvie by before we headed back for New York. 333 00:15:11,740 --> 00:15:13,373 I'm so glad you guys are here. 334 00:15:13,375 --> 00:15:14,808 - Yeah. - Ah. 335 00:15:14,810 --> 00:15:16,298 Oh. 336 00:15:16,299 --> 00:15:18,044 Sweetie, are you, are you okay? 337 00:15:18,046 --> 00:15:20,313 Oh, yeah, yeah, no. It's just, um, Braxton Hicks. 338 00:15:20,315 --> 00:15:22,048 They're, like, practice contractions. 339 00:15:22,050 --> 00:15:24,200 Perfectly normal, nothing to be alarmed about. 340 00:15:24,201 --> 00:15:27,120 H-how about we give you a ride back to the house anyway? 341 00:15:27,122 --> 00:15:29,789 - Oh, you don't have to do that. - Oh, we want to. 342 00:15:29,791 --> 00:15:32,425 Okay. I'll be right there. 343 00:15:32,427 --> 00:15:34,628 Thank you. 344 00:15:38,734 --> 00:15:40,329 Don't look at me like that, okay? 345 00:15:40,330 --> 00:15:43,023 This baby is not due for another three and a half weeks. 346 00:15:53,178 --> 00:15:55,967 - Congratulations, man. - Oh, thanks. 347 00:16:16,343 --> 00:16:18,025 That's not a squirrel, that's my wife. 348 00:16:21,297 --> 00:16:22,229 Hey, Frank? 349 00:16:22,231 --> 00:16:24,865 Can I get a ginger ale? Make that a double. 350 00:16:24,867 --> 00:16:28,909 I am a convenience store proprietor/private detective, 351 00:16:28,910 --> 00:16:31,505 not a miracle worker! 352 00:16:31,507 --> 00:16:33,040 Zoe! 353 00:16:33,876 --> 00:16:36,110 Have you heard I moved to BlueBell? 354 00:16:36,112 --> 00:16:38,779 Susie finally gave me a chair in her salon. 355 00:16:38,781 --> 00:16:41,982 She's doubled our client roster, mostly men. 356 00:16:41,984 --> 00:16:45,085 Sal the shrimp guy comes in every day. 357 00:16:46,589 --> 00:16:48,122 Zoe, you okay? 358 00:16:48,124 --> 00:16:50,791 Yes, dandy. 359 00:16:50,793 --> 00:16:53,360 Oh, 'cause your eyes just rolled back in your head a little. 360 00:16:53,362 --> 00:16:57,131 Uh, well... just 'cause you know... 361 00:16:57,133 --> 00:17:00,267 Sal the shrimp guy? What a cad! 362 00:17:00,487 --> 00:17:01,435 Well... 363 00:17:02,471 --> 00:17:05,272 Neither the Pritchetts nor Frank have spilled anything 364 00:17:05,274 --> 00:17:07,658 - in at least an hour, so that's something. - Oh, well... 365 00:17:07,685 --> 00:17:09,977 - ...touching my stuff. - Oh 366 00:17:09,979 --> 00:17:11,612 This party is exquisite. 367 00:17:11,614 --> 00:17:12,947 Lemon is gonna love it. 368 00:17:17,613 --> 00:17:19,127 _ 369 00:17:19,159 --> 00:17:20,258 Oh, dear. 370 00:17:20,259 --> 00:17:22,189 Why are you not flipping out? 371 00:17:22,191 --> 00:17:24,124 What? The Blue-Ber's on its way, my hair is done. 372 00:17:24,126 --> 00:17:27,227 We're gonna be a little bit late to the party, but it's not a big deal. 373 00:17:27,229 --> 00:17:29,763 I'm sorry. Wh-Where is Lemon Breeland? 374 00:17:29,765 --> 00:17:33,133 Lemon? Hello? Are you inside this Cylon? Hello? 375 00:17:33,135 --> 00:17:36,103 Okay, why does everybody think I'm such a delicate flower? 376 00:17:36,105 --> 00:17:38,839 The reason for my anxiety about the last two parties 377 00:17:38,841 --> 00:17:41,308 is because I was marrying the wrong person. 378 00:17:41,310 --> 00:17:43,010 But now I'm marrying the right one. 379 00:17:43,881 --> 00:17:45,267 Hey, uh, 380 00:17:45,614 --> 00:17:47,748 since you're all, like, cool as a cucumber 381 00:17:47,750 --> 00:17:49,917 about everything now, can I ask you something? 382 00:17:49,919 --> 00:17:51,112 What? 383 00:17:52,521 --> 00:17:56,790 How would you feel if somebody stole your thunder? 384 00:17:56,792 --> 00:18:02,129 Would that be okay, like, if they were to get hitched or engaged or something? 385 00:18:03,966 --> 00:18:09,336 I would be honored to share my thunder with you, pal. 386 00:18:09,338 --> 00:18:11,472 Thank you. 387 00:18:11,474 --> 00:18:13,207 Congratulations, Lavon. 388 00:18:13,209 --> 00:18:16,610 We are just so happy to here as invited guests. 389 00:18:16,612 --> 00:18:17,511 I resent that. 390 00:18:17,513 --> 00:18:19,580 Will you tell us the proposal story again? 391 00:18:19,582 --> 00:18:22,549 You don't want to hear that again. We done told it so many times. 392 00:18:22,551 --> 00:18:24,873 Aw, yes, we do! Please! Please! 393 00:18:24,874 --> 00:18:26,153 Aw... okay. 394 00:18:26,155 --> 00:18:27,588 Well... 395 00:18:27,590 --> 00:18:30,824 I-I knew that I-I wanted to ask Lemon to marry me. 396 00:18:30,826 --> 00:18:33,654 I-I was just trying to find the... right time. 397 00:18:33,655 --> 00:18:36,030 And what better time than the end of the world? 398 00:18:36,031 --> 00:18:38,399 - So, I-I found candles. - 300 candles. 399 00:18:38,401 --> 00:18:40,149 - That couldn't have been easy. - It wasn't. 400 00:18:40,155 --> 00:18:45,323 - Ooh! Where'd you get all those candles? - I had them. In case of blackout. 401 00:18:45,324 --> 00:18:49,209 And then there was a blackout! You couldn't have planned that any better. 402 00:18:49,211 --> 00:18:53,414 Oh! Yeah, yeah. I-I spelled out "Marry me". 403 00:18:53,416 --> 00:18:56,343 At the most romantic spot on the plantation. 404 00:18:56,344 --> 00:18:57,718 So, what'd she say? 405 00:18:57,720 --> 00:19:03,624 She said yes, obviously. And then my heart grew in my chest. 406 00:19:03,626 --> 00:19:07,594 And I just knew I-I'd be happy for the rest of my days. 407 00:19:07,596 --> 00:19:12,066 I am a cold-hearted witch. But that story really gets me. 408 00:19:12,068 --> 00:19:13,967 I have to say. 409 00:19:13,969 --> 00:19:15,936 This is a beautiful beginning to surely what will be 410 00:19:15,938 --> 00:19:18,939 a long and fulfilling life together. 411 00:19:18,941 --> 00:19:21,208 A story you can tell your children. 412 00:19:21,210 --> 00:19:22,543 Hear, hear. 413 00:19:22,545 --> 00:19:23,644 To Lavon and Lemon. 414 00:19:23,646 --> 00:19:25,813 Cheers. 415 00:19:26,749 --> 00:19:28,916 Oh. 416 00:19:31,654 --> 00:19:33,654 You okay, Zoe, sweetheart? 417 00:19:33,656 --> 00:19:35,022 Peachy. 418 00:19:35,024 --> 00:19:38,012 I remember when I was that pregnant. Yeesh. 419 00:19:38,031 --> 00:19:39,259 You got Braxton Hicks? 420 00:19:39,261 --> 00:19:40,294 Yeah. 421 00:19:40,296 --> 00:19:43,263 Those things are crazy! Sent me to the hospital three times, 422 00:19:43,265 --> 00:19:44,898 thinking I was in labor. 423 00:19:44,900 --> 00:19:48,802 Oh. Yeah, well, I-I'm a doctor, so I know the difference. I'm not worried. 424 00:19:48,804 --> 00:19:52,339 Good for you. Anyway, when it's real labor, you'll know, believe me. 425 00:19:52,341 --> 00:19:53,508 Right. 426 00:19:56,645 --> 00:19:57,778 - Hey. - Hmm? 427 00:19:57,780 --> 00:19:59,546 Let's try and get out of here early. 428 00:19:59,548 --> 00:20:00,948 - You read my mind. - Mm. 429 00:20:00,950 --> 00:20:02,583 I'll make the rounds, I'll say hi to some folks. 430 00:20:02,585 --> 00:20:05,385 - And I'll meet you back here. - Okay. 431 00:20:08,666 --> 00:20:10,224 You two look happy! 432 00:20:10,226 --> 00:20:11,458 Does that mean you talked? 433 00:20:11,460 --> 00:20:12,759 Ooh! Didn't have to. I mean, 434 00:20:12,761 --> 00:20:15,829 George said, "We wouldn't be long distance forever". 435 00:20:15,831 --> 00:20:17,431 So, Nashville is temporary! 436 00:20:17,433 --> 00:20:20,000 - I knew he couldn't really like it there. - Oh! Right? 437 00:20:20,002 --> 00:20:23,270 It could also mean he thinks eventually you'll move there. 438 00:20:24,740 --> 00:20:27,207 No. He can't. 439 00:20:27,208 --> 00:20:30,112 No, I mean, I'm not gonna drop everything for a man. 440 00:20:30,426 --> 00:20:32,179 I've done that too many times. 441 00:20:32,181 --> 00:20:33,213 George knows that. 442 00:20:33,215 --> 00:20:34,448 Of course! 443 00:20:34,450 --> 00:20:36,283 Jaysene is probably wrong. 444 00:20:36,285 --> 00:20:38,819 She is often wrong... usually wrong. 445 00:20:38,821 --> 00:20:42,370 "Always Wrong Jaysene"... that's what we call her. 446 00:20:42,546 --> 00:20:44,667 Love you. 447 00:20:47,763 --> 00:20:49,163 Lemonade! 448 00:20:49,165 --> 00:20:52,833 There you are! Oh, I'm so happy you made it! 449 00:20:52,835 --> 00:20:56,103 Oh, what an ordeal! Are you okay? 450 00:20:56,105 --> 00:20:58,071 I'm fine. It was actually kind of fun. 451 00:20:58,073 --> 00:21:00,390 Did somebody give you a sedative or something? 452 00:21:00,391 --> 00:21:03,096 Oh, Grandma, you are just too hilarious. 453 00:21:03,097 --> 00:21:05,256 Thank you both for everything that you have done. 454 00:21:05,257 --> 00:21:07,393 It is just such a beautiful party. I love it. 455 00:21:07,394 --> 00:21:09,816 It's just a perfect evening. 456 00:21:09,818 --> 00:21:11,318 Oh, hey, you two. 457 00:21:11,320 --> 00:21:13,620 Thank you so much for inviting me, Lemon 458 00:21:13,622 --> 00:21:16,861 Oh, sweetheart, I wouldn't have it any other way. 459 00:21:16,880 --> 00:21:20,037 Well, it is a lovely party. 460 00:21:20,038 --> 00:21:21,481 The flowers are divine, 461 00:21:21,497 --> 00:21:23,297 the canapes to die for. 462 00:21:23,299 --> 00:21:25,936 The gladiolas, though, were an odd choice. 463 00:21:25,937 --> 00:21:30,904 Oh, and there's my amazing fiancé. Excuse me. 464 00:21:30,905 --> 00:21:33,039 I agree with you about the gladiolas. 465 00:21:33,040 --> 00:21:34,006 I know. 466 00:21:34,007 --> 00:21:35,173 Hey. 467 00:21:43,383 --> 00:21:44,382 There you are. 468 00:21:44,384 --> 00:21:46,017 Been looking all over for you. 469 00:21:46,019 --> 00:21:47,786 Just been here, on my chair. 470 00:21:47,788 --> 00:21:49,120 Are you, uh, you feeling okay? 471 00:21:49,122 --> 00:21:50,889 Yes. Great. 472 00:21:50,891 --> 00:21:53,024 Actually, I want to show you something. Look. 473 00:21:54,828 --> 00:21:56,261 I thought he liked that new bartender. 474 00:21:56,263 --> 00:21:57,762 Poor Sammy. 475 00:21:57,764 --> 00:22:00,232 Yeah, another love triangle in BlueBell. 476 00:22:00,234 --> 00:22:01,366 Who would have guessed? 477 00:22:01,368 --> 00:22:03,261 Oh, oof. 478 00:22:03,355 --> 00:22:06,254 Whoa, was that "oof" your love of irony, 479 00:22:06,255 --> 00:22:07,973 or is that, like, a-a contraction? 480 00:22:07,975 --> 00:22:11,776 Don't be ridiculous. I just, I just need to go outside for a second. 481 00:22:11,778 --> 00:22:14,246 Okay, all right, let me help you down. 482 00:22:14,248 --> 00:22:16,381 I mean, Nashville is really amazing. 483 00:22:16,383 --> 00:22:19,150 There's live music everywhere. There's an energy there, you know? 484 00:22:19,152 --> 00:22:20,852 There's, like, creativity, determination. 485 00:22:20,854 --> 00:22:23,588 I could really see myself making a life there. 486 00:22:23,590 --> 00:22:24,666 Is that so? 487 00:22:26,593 --> 00:22:30,091 Hey, babe. You, you, uh... You seem mad. 488 00:22:30,097 --> 00:22:32,464 Are-are you mad at something? 489 00:22:32,466 --> 00:22:34,299 I'm gonna... 490 00:22:34,301 --> 00:22:39,871 So, just to clarify, before, when you said we wouldn't be doing long distance forever, 491 00:22:39,873 --> 00:22:40,872 what did you mean? 492 00:22:40,874 --> 00:22:45,273 Oh. I-I just... I meant that I miss you. 493 00:22:45,279 --> 00:22:49,214 And I-I don't want to be apart forever, so... 494 00:22:49,216 --> 00:22:50,916 I don't know, maybe one day... 495 00:22:50,918 --> 00:22:52,484 One day...? 496 00:22:53,487 --> 00:22:57,289 Well, there are nursing schools in Nashville. 497 00:22:58,292 --> 00:23:00,458 I need a drink. 498 00:23:02,229 --> 00:23:06,164 Tonight is so amazing. It's so perfect, I feel so blessed. 499 00:23:06,166 --> 00:23:08,872 It's the perfect celebration to a perfect new beginning. 500 00:23:08,884 --> 00:23:10,235 - Yeah. - And I finally got it right. 501 00:23:10,237 --> 00:23:11,503 Yeah. 502 00:23:11,505 --> 00:23:13,071 Well, I-I need to tell you something. 503 00:23:13,073 --> 00:23:14,211 Anything. 504 00:23:14,212 --> 00:23:20,812 Uh, technically, tha-that proposal out by the pond... wasn't for you. 505 00:23:23,183 --> 00:23:24,282 Well, who was it for? 506 00:23:24,284 --> 00:23:26,818 It-it was, uh, Zoe's proposal to Wade. 507 00:23:26,820 --> 00:23:29,354 But, you know, when you saw it 508 00:23:29,356 --> 00:23:32,290 a-and you said yes, I-I got carried away, 509 00:23:32,292 --> 00:23:35,093 because you looked so happy, and I do want to marry you, 510 00:23:35,095 --> 00:23:36,885 and it was the end of the world. 511 00:23:39,299 --> 00:23:41,499 You are very quiet. 512 00:23:41,501 --> 00:23:43,735 You upset? 513 00:23:43,737 --> 00:23:47,439 I didn't need the perfect flowers, 514 00:23:47,441 --> 00:23:51,294 or to get here on time, or to not smell like a brewery, 515 00:23:52,646 --> 00:23:57,315 but I did need to actually be engaged... at my engagement party. 516 00:23:58,318 --> 00:23:59,584 Excuse me. 517 00:23:59,586 --> 00:24:02,420 Actually thinking about moving into the houseboat. 518 00:24:03,223 --> 00:24:06,024 Zoe, you are having contractions. Just admit it. 519 00:24:06,026 --> 00:24:08,226 Okay, I-I will admit that they might be. 520 00:24:08,228 --> 00:24:10,261 Well, then we need to go to the hospital, baby. 521 00:24:10,263 --> 00:24:12,897 There is plenty of time, okay? People will notice. 522 00:24:12,899 --> 00:24:14,323 Look, I cannot ruin this for... 523 00:24:14,329 --> 00:24:16,267 Lemon, great party. 524 00:24:16,269 --> 00:24:20,105 Look, I-I know that this was your proposal. 525 00:24:20,107 --> 00:24:25,377 So, the two of you should just go in there and tell everybody it's your party. 526 00:24:25,379 --> 00:24:27,116 Because it should be. 527 00:24:27,129 --> 00:24:29,447 No. This is your party. Your engagement. 528 00:24:29,449 --> 00:24:30,682 This is your moment! 529 00:24:36,656 --> 00:24:40,058 Oh, my God, did... did you just pee on her shoe? 530 00:24:40,060 --> 00:24:42,260 No, dummy, her water just broke. 531 00:24:42,262 --> 00:24:45,964 On second thought, might be this guy's moment. 532 00:24:55,142 --> 00:24:57,376 So, how many centimeters am I dilated? 533 00:24:57,378 --> 00:24:58,644 Uh, seven? Eight? 534 00:24:58,646 --> 00:25:00,514 I mean, I have a pretty high tolerance for pain. 535 00:25:00,515 --> 00:25:01,257 Two. 536 00:25:01,258 --> 00:25:03,325 Two centimeters?! 537 00:25:03,326 --> 00:25:06,294 I ruined another one of Lemon's engagement parties for two centimeters?! 538 00:25:06,295 --> 00:25:07,994 What-what does that mean? 539 00:25:07,995 --> 00:25:10,429 Ugh, it means... make yourself comfortable. 540 00:25:10,430 --> 00:25:12,564 We've still got hours to go. 541 00:25:12,565 --> 00:25:15,566 Well, there is nowhere I'd rather be. 542 00:25:15,567 --> 00:25:17,233 Aw... 543 00:25:17,259 --> 00:25:19,526 Except maybe the vending machines? 544 00:25:19,528 --> 00:25:21,361 Two bags of Cheese Flavies coming right up. 545 00:25:21,363 --> 00:25:23,029 I got you, girl, come on now. 546 00:25:23,999 --> 00:25:25,999 So, what I don't understand is... 547 00:25:26,001 --> 00:25:28,635 is Lemon technically engaged to Zoe Hart? 548 00:25:28,637 --> 00:25:29,836 No, Crickett. 549 00:25:29,838 --> 00:25:34,140 I didn't want to be this person anymore. The kind who flips out 550 00:25:34,142 --> 00:25:36,810 because her boyfriend didn't actually mean to propose to her, 551 00:25:36,812 --> 00:25:40,113 and someone's water breaks on her shoe. I thought that I had grown beyond this. 552 00:25:40,115 --> 00:25:43,940 You were right to leave that party. What Lavon did is inexcusable. 553 00:25:43,941 --> 00:25:45,576 Humiliating, mortifying. 554 00:25:45,577 --> 00:25:46,908 I would leave the continent. 555 00:25:46,909 --> 00:25:50,219 Lavon should be sweating it out right now, figuring out how to make it up to you. 556 00:25:50,220 --> 00:25:53,078 Aw... I love you ladies. 557 00:25:53,079 --> 00:25:55,312 Wait, should we be checking on Zoe and Wade at the hospital? 558 00:25:55,313 --> 00:25:57,746 Oh, Zoe texted, and they said they have quite a while. 559 00:25:57,747 --> 00:26:01,716 So, I say, right now we get good and sloshed. 560 00:26:02,004 --> 00:26:05,546 Lavon Hayes, don't you know anything about women? 561 00:26:05,547 --> 00:26:07,878 I, sometimes you have to lie. 562 00:26:07,879 --> 00:26:09,378 "Does this dress make me look fat?" 563 00:26:09,379 --> 00:26:10,412 "Oh, no." 564 00:26:10,413 --> 00:26:11,679 "Do you like my meat loaf?" 565 00:26:11,680 --> 00:26:12,946 "Oh, it's better than my mama's." 566 00:26:12,947 --> 00:26:14,246 "Did you mean to propose?" 567 00:26:14,247 --> 00:26:15,346 "Hell, yes!" 568 00:26:15,517 --> 00:26:19,786 Now I'm stuck with another ruined party that I have to pay for. 569 00:26:19,788 --> 00:26:22,188 I mean, George still owes me for the wedding. 570 00:26:23,225 --> 00:26:25,158 Look, I will pay for this one. 571 00:26:25,160 --> 00:26:28,828 A-And I'm gonna make it up to her by giving her the proposal she deserves tonight. 572 00:26:28,830 --> 00:26:32,532 Oh, I am not paying for that. But I will help. 573 00:26:32,534 --> 00:26:34,768 Great, 'cause we got a ton of work to do. 574 00:26:34,770 --> 00:26:35,824 Yeah. 575 00:26:39,441 --> 00:26:41,941 Five centimeters? Killing the game, baby. 576 00:26:42,944 --> 00:26:45,776 Oh. Did you ever think when we first met 577 00:26:45,777 --> 00:26:47,447 that we'd be having a baby together? 578 00:26:47,449 --> 00:26:50,216 Uh, no... when we first met, I never thought I'd see you again. 579 00:26:50,218 --> 00:26:51,618 - Hey. - I thought you were spoiled, 580 00:26:51,620 --> 00:26:52,919 and I thought you were a brat. 581 00:26:52,921 --> 00:26:55,517 W... yeah, well, I thought you were a jerk. I still do sometimes. 582 00:26:55,518 --> 00:26:57,692 Yeah, well, you still aren't funny, so it's not a big deal. 583 00:26:57,693 --> 00:26:58,931 I'm hilarious. 584 00:27:00,262 --> 00:27:02,662 You remember that night out on Miller Road? Hmm? 585 00:27:02,664 --> 00:27:03,897 - Oh... - Hmm? 586 00:27:03,899 --> 00:27:05,231 Remember that night? Hmm? 587 00:27:05,233 --> 00:27:06,466 Stop. 588 00:27:06,468 --> 00:27:08,034 Yeah, we made out in your car. 589 00:27:08,036 --> 00:27:10,537 Then my butt played Dixie with your horn. 590 00:27:10,539 --> 00:27:12,797 I'm so glad you got rid of that; it was so stupid. 591 00:27:12,798 --> 00:27:13,731 Are you kidding me? 592 00:27:13,732 --> 00:27:15,479 - So lame! - That horn was amazing. 593 00:27:16,830 --> 00:27:18,267 Who'd have thought that would have been the first 594 00:27:18,268 --> 00:27:20,973 chapter of the rest of our lives together? 595 00:27:23,126 --> 00:27:24,718 Hope it's okay if we're here. 596 00:27:24,719 --> 00:27:27,699 I just can't miss the arrival of my grandson into this world. 597 00:27:27,701 --> 00:27:29,634 I couldn't stay away either. 598 00:27:29,636 --> 00:27:30,668 Smile! 599 00:27:30,670 --> 00:27:33,338 Okay. 600 00:27:33,340 --> 00:27:35,606 Do you want me to get rid of them? 601 00:27:35,608 --> 00:27:38,242 No, I mean, Earl's your dad, you know? 602 00:27:38,244 --> 00:27:39,777 Rose is like a sister to me. 603 00:27:39,779 --> 00:27:42,747 Sylvie and Brando, they're family. 604 00:27:42,749 --> 00:27:46,684 I-I'm not sure why Dash is here, but... it seems right. 605 00:27:47,587 --> 00:27:49,420 Ah. 606 00:27:49,422 --> 00:27:50,989 And twinkle lights... on. 607 00:27:51,638 --> 00:27:54,926 You know, Lemon has always wanted this ring. 608 00:27:54,928 --> 00:27:57,695 Oh, I hope she's found her prince. 609 00:27:58,398 --> 00:27:59,998 Oh, it's so... 610 00:27:59,999 --> 00:28:01,064 She's gonna love it. 611 00:28:01,065 --> 00:28:03,168 Uh, thank you so much for all your help. 612 00:28:03,169 --> 00:28:05,436 You mess this one up, I'm gonna break your kneecaps. 613 00:28:05,438 --> 00:28:07,438 Harpist is on the way. 614 00:28:07,440 --> 00:28:09,374 - Fireworks are a go. - Oh, great, great. 615 00:28:09,376 --> 00:28:11,668 Now, Frank said he saw Lemon at the Rammer Jammer with AB, 616 00:28:11,669 --> 00:28:13,812 so, George, I need you to go get her. 617 00:28:13,813 --> 00:28:15,656 Actually, can Brick go? 618 00:28:16,082 --> 00:28:18,716 I think AnnaBeth might be a little bit mad at me. 619 00:28:18,718 --> 00:28:19,851 Why? 620 00:28:19,853 --> 00:28:22,120 'Cause I suggested she move to Nashville. 621 00:28:22,122 --> 00:28:23,654 Oh, that just sounds romantic. 622 00:28:23,656 --> 00:28:25,423 You know, I thought so. 623 00:28:25,425 --> 00:28:27,610 It's anti-feminist. 624 00:28:27,611 --> 00:28:29,250 Who does George think he is? 625 00:28:29,251 --> 00:28:31,143 You cannot leave BlueBell, all right? 626 00:28:31,144 --> 00:28:33,457 Or nursing school or me, all right?! 627 00:28:33,458 --> 00:28:35,326 - Men! - Never understood 'em. 628 00:28:35,327 --> 00:28:38,436 Uh, AnnaBeth. Can I talk to you for a minute? 629 00:28:41,656 --> 00:28:47,497 You want me to leave my friends, and walk all the way over there, to talk to you? 630 00:28:47,498 --> 00:28:49,365 It's, like, six feet. 631 00:28:53,443 --> 00:28:54,542 Why are you here, George? 632 00:28:54,548 --> 00:28:56,182 Because Lavon is gonna propose. 633 00:28:56,343 --> 00:28:58,927 He set up this whole big thing, and I have to come get Lemon. 634 00:28:58,928 --> 00:29:00,953 Fine, go get her. 635 00:29:00,954 --> 00:29:05,396 But first... can you please explain to me what I did wrong? 636 00:29:05,398 --> 00:29:08,566 I-I mean, is-is this because I mentioned nursing schools in Nashville? 637 00:29:08,568 --> 00:29:09,624 Now is not the time, George. 638 00:29:09,625 --> 00:29:11,630 Okay, well, I'm only here for one more day. 639 00:29:11,771 --> 00:29:13,304 Bunch of us is going over to the hospital. 640 00:29:13,306 --> 00:29:15,373 To welcome the new little doctor into the world. 641 00:29:15,375 --> 00:29:16,474 You ladies care to join? 642 00:29:16,476 --> 00:29:18,376 Yes, we should, I love babies. 643 00:29:18,378 --> 00:29:21,679 Oh, but wait, I need to borrow somebody's shoes. 644 00:29:22,949 --> 00:29:26,584 I was just trying to figure out a solution, because this... this sucks. 645 00:29:26,586 --> 00:29:29,153 Yeah, I agree. But so does your solution. 646 00:29:29,155 --> 00:29:31,455 Well, then what's your solution? Y-You want me to leave Nashville, 647 00:29:31,456 --> 00:29:33,698 - you want me to come back? - No, of course not. 648 00:29:33,699 --> 00:29:35,927 - Then what?! - Maybe we should break up. 649 00:29:35,929 --> 00:29:37,559 That sucks even worse. 650 00:29:37,559 --> 00:29:38,518 Lemon, let's go. 651 00:29:38,519 --> 00:29:40,798 Uh, is that one of those drunk blondes? 652 00:29:41,171 --> 00:29:42,758 Yeah, she's gone. 653 00:29:45,503 --> 00:29:46,735 Hey, George, you're on your way? 654 00:29:46,737 --> 00:29:48,771 'Cause everything is perfect. 655 00:29:52,168 --> 00:29:53,200 Oh. 656 00:29:53,214 --> 00:29:56,106 All right, pack it up, guys. We're taking the show to the hospital. 657 00:29:56,107 --> 00:29:59,139 I love that idea. I'm gonna leave the fireworks. 658 00:29:59,141 --> 00:30:00,841 But I'm telling you right now... 659 00:30:04,013 --> 00:30:08,315 May I ask that all non-family members 660 00:30:08,317 --> 00:30:09,850 please move over to the waiting room. 661 00:30:09,852 --> 00:30:11,051 No, no, no, no. 662 00:30:11,053 --> 00:30:13,053 - We are all family here. - Exactly. 663 00:30:13,055 --> 00:30:15,122 No one is going anywhere. 664 00:30:15,124 --> 00:30:18,225 Except maybe safely to this side of the pelvic exam. 665 00:30:18,227 --> 00:30:20,461 We should all back it up, back, back, back. 666 00:30:20,633 --> 00:30:22,266 Hey, Brick. 667 00:30:22,267 --> 00:30:25,173 - I suppose they're family, too? - Yep. 668 00:30:25,267 --> 00:30:28,435 Oh, hey, Lavon, did you accidentally get engaged to anyone on the way here? 669 00:30:28,437 --> 00:30:30,971 Uh, Lemon, can we talk out in the hallway, please? 670 00:30:30,973 --> 00:30:32,373 Uh, no. 671 00:30:32,375 --> 00:30:33,907 Lemonade, go out in the hall. 672 00:30:35,894 --> 00:30:40,945 You know what, everyone is here, and I-I'm full of so much love. 673 00:30:40,967 --> 00:30:42,499 I'm so happy. 674 00:30:42,500 --> 00:30:44,600 This is it. This is the moment. 675 00:30:44,601 --> 00:30:45,733 I want to get married. 676 00:30:45,734 --> 00:30:48,268 Now? 677 00:30:48,424 --> 00:30:51,158 A-Are you sure you don't want me to wait until af... 678 00:30:51,160 --> 00:30:53,594 Now! I want to get married now! 679 00:30:54,263 --> 00:30:56,296 Oh, my God! 680 00:31:08,031 --> 00:31:09,862 Y'all, everybody, listen up. 681 00:31:09,888 --> 00:31:12,489 All right, we got about three centimeters till Zoe pops, 682 00:31:12,491 --> 00:31:15,625 and a wedding to plan in T-minus... 683 00:31:15,627 --> 00:31:17,293 well, as soon as possible, really. 684 00:31:17,295 --> 00:31:18,928 - I'll go get a veil. - Thank you. 685 00:31:18,930 --> 00:31:20,130 I'm gonna go find some decor. 686 00:31:20,132 --> 00:31:22,992 Jaysene and I'll find old, new, borrowed and blue. 687 00:31:22,993 --> 00:31:25,902 I was hoping this might happen. So, I brought you a tie. 688 00:31:25,904 --> 00:31:27,197 Thank you, Daddy. 689 00:31:28,373 --> 00:31:31,141 George, AB, I'm gonna need a couple rings. 690 00:31:31,142 --> 00:31:34,216 Uh, preferably not something too expensive as we now have another mouth to feed. 691 00:31:34,217 --> 00:31:36,446 And maybe you can get some flowers on the, on the... 692 00:31:36,448 --> 00:31:39,182 way back. Uh, look. I-I don't know what's going on with y'all, 693 00:31:39,184 --> 00:31:41,683 but I don't care, all right? Just do it. Come on, let's go! 694 00:31:41,684 --> 00:31:42,652 - All right, all right. - Okay. 695 00:31:42,654 --> 00:31:43,820 Thank you. You got it, buddy. 696 00:31:43,822 --> 00:31:46,652 - I'll go find Reverend Mayfair. - Oh, yeah, you're not driving. 697 00:31:46,653 --> 00:31:51,361 Uh, hey. I couldn't help but, uh, notice you got a tiny harpist with you. 698 00:31:51,995 --> 00:31:53,897 Yeah. She's yours. 699 00:31:53,899 --> 00:31:55,365 Thank you. 700 00:31:56,493 --> 00:31:57,893 And you're feeling okay? 701 00:31:57,894 --> 00:31:59,602 She's fine. 702 00:31:59,604 --> 00:32:01,071 So, yeah, you're gonna be a grandma. 703 00:32:01,073 --> 00:32:02,672 "Grandma"! 704 00:32:02,674 --> 00:32:06,643 That is so sweet... that you think you can call me that. 705 00:32:06,645 --> 00:32:07,944 Tell him, Zoe. 706 00:32:07,946 --> 00:32:09,679 But I will get on a plane immediately. 707 00:32:09,681 --> 00:32:12,816 Actually, I really need you to stay put right now because... 708 00:32:12,818 --> 00:32:14,617 - we're getting married. - Hey! 709 00:32:14,619 --> 00:32:17,220 A hospital is no place for a wedding! 710 00:32:17,222 --> 00:32:20,790 I just, I can't wait another second to call this guy my husband. 711 00:32:20,792 --> 00:32:22,726 Well, then you shouldn't. 712 00:32:22,728 --> 00:32:25,995 You know, we got pretty much the whole town of BlueBell out in the waiting room. 713 00:32:25,997 --> 00:32:28,698 Everybody's pitching in. We got cake, we got flowers. 714 00:32:28,700 --> 00:32:30,166 Reverend Mayfair's on the way. 715 00:32:30,168 --> 00:32:32,553 You're half-Jewish! What about a rabbi? 716 00:32:32,554 --> 00:32:34,070 Yeah, Mom, I don't think we're gonna be able 717 00:32:34,072 --> 00:32:36,796 to find a rabbi in Alabama on such short notice. 718 00:32:36,815 --> 00:32:37,628 I'm on it. 719 00:32:38,165 --> 00:32:38,975 Well... 720 00:32:38,977 --> 00:32:41,911 this may not be the affair that I would've planned. 721 00:32:41,913 --> 00:32:44,781 But you look so radiant. 722 00:32:44,783 --> 00:32:46,249 Except for your hair. 723 00:32:46,251 --> 00:32:50,520 Um, it's doing this weird flat thing on one side. 724 00:32:50,522 --> 00:32:52,388 And there may be photographs. 725 00:32:58,563 --> 00:33:00,830 Did you really mean what you said back there? 726 00:33:00,832 --> 00:33:03,099 About us breaking up? 727 00:33:05,170 --> 00:33:08,238 I don't see any other way. 728 00:33:08,240 --> 00:33:10,540 I mean, my life is in BlueBell. 729 00:33:10,542 --> 00:33:12,142 Yours is in Nashville. 730 00:33:12,144 --> 00:33:15,278 It's only been a couple of weeks and it's already too hard! 731 00:33:15,280 --> 00:33:16,813 It just doesn't matter, huh? 732 00:33:16,815 --> 00:33:20,049 It-it just, it-it doesn't matter that we-we want to be together? 733 00:33:20,051 --> 00:33:23,353 It doesn't matter that we have, like, we have great chemistry? 734 00:33:23,355 --> 00:33:25,822 It doesn't matter that I love you? 735 00:33:30,328 --> 00:33:32,529 Did you just say that you love me? 736 00:33:33,799 --> 00:33:36,366 Yes. I did. 737 00:33:36,368 --> 00:33:40,103 And-and when you love somebody, you-you figure it out. 738 00:33:40,105 --> 00:33:42,872 You know, it-it's gonna take some time. 739 00:33:42,874 --> 00:33:45,520 And-and you're gonna make some mistakes. 740 00:33:45,521 --> 00:33:47,596 And-and you might look back at years of your life 741 00:33:47,597 --> 00:33:52,148 and say, "What the hell was I thinking" but... not when there's love. 742 00:33:52,150 --> 00:33:55,585 And-and the only real mistake that you can make 743 00:33:55,587 --> 00:33:57,387 is to let that love just slip away. 744 00:34:02,394 --> 00:34:04,093 Well? 745 00:34:04,095 --> 00:34:07,497 Well, I love you, too! 746 00:34:15,759 --> 00:34:18,842 Really? You were gonna propose? 747 00:34:18,844 --> 00:34:22,378 Yes! I mean, what do you, what do you think the harpist is at the hospital for? 748 00:34:22,380 --> 00:34:24,380 It was a whole to-do. 749 00:34:24,382 --> 00:34:27,083 Fireworks, twinkly lights. 750 00:34:27,085 --> 00:34:29,018 I wanted to make it up to you. 751 00:34:29,020 --> 00:34:34,090 'Cause you're the woman of my dreams and you deserve the perfect proposal. 752 00:34:36,027 --> 00:34:39,395 You know what? 753 00:34:39,397 --> 00:34:42,232 Our life together's gonna be perfect. 754 00:34:43,393 --> 00:34:46,230 I don't need the perfect proposal. 755 00:34:50,842 --> 00:34:54,377 Wh-What are you doing? We're gonna miss the wedding! 756 00:34:54,379 --> 00:34:56,546 - This won't take long. - What? 757 00:34:58,350 --> 00:35:00,250 Oh, my God. 758 00:35:04,256 --> 00:35:06,122 Lemon Breeland... 759 00:35:06,124 --> 00:35:07,657 well, it's as simple as this. 760 00:35:07,659 --> 00:35:11,294 I love you. Will you marry me? 761 00:35:13,465 --> 00:35:17,213 Yes, Lavon. Of course I will. 762 00:35:24,651 --> 00:35:27,818 That was beautiful. 763 00:35:30,393 --> 00:35:33,527 Wow! It's so... big. 764 00:35:33,529 --> 00:35:36,197 I was nervous with your mama yelling at me the whole time. 765 00:35:36,199 --> 00:35:38,799 - I heard that. - You're fully dilated, Dr. Hart. 766 00:35:38,801 --> 00:35:40,601 No, no, no. I'm good. We got, we got time. 767 00:35:40,603 --> 00:35:41,836 Where is everyone? 768 00:35:41,838 --> 00:35:43,353 Wade? 769 00:35:43,354 --> 00:35:46,096 Uh, I found an honest-to-goodness rabbi. 770 00:35:46,097 --> 00:35:49,176 He was about to go into kidney surgery, but he said he'd wait. 771 00:35:49,178 --> 00:35:52,013 Just don't look at him from the back. 772 00:35:52,015 --> 00:35:53,714 Okay, that's great 'cause we don't have much time. 773 00:35:53,716 --> 00:35:56,724 Rabbi Paymer, what a surprise. 774 00:35:56,725 --> 00:35:59,854 Matters of the heart take precedent over matters of the kidney. 775 00:35:59,856 --> 00:36:02,323 Oh! Dandelion rings! 776 00:36:02,325 --> 00:36:03,557 Yeah, two birds, one stone. 777 00:36:03,559 --> 00:36:04,859 Perfect. Let's do this. 778 00:36:04,861 --> 00:36:06,357 - Oh! - Uh! Another one. 779 00:36:06,370 --> 00:36:08,863 - We have to get you into delivery. - No, wait, no! I have to get married! 780 00:36:08,865 --> 00:36:10,898 - It'll take five minutes. - Well, you don't have five minutes. 781 00:36:10,900 --> 00:36:13,267 - We have to go to delivery right now. - Okay. 782 00:36:13,269 --> 00:36:14,735 Okay, well, then we got to do it on the way! 783 00:36:14,737 --> 00:36:16,871 - Zoe! - I'll cross my legs if I have to! 784 00:36:26,158 --> 00:36:29,626 Wade, you are the piece of me that's always been missing. 785 00:36:29,628 --> 00:36:33,784 Through your eyes, I see myself in a whole new, better way. 786 00:36:33,785 --> 00:36:36,299 And with you, I know true love. 787 00:36:36,300 --> 00:36:38,457 Keep it straight, Tom! 788 00:36:38,458 --> 00:36:40,224 No, no! To the left. 789 00:36:40,225 --> 00:36:42,225 No! No! The right! 790 00:36:42,226 --> 00:36:44,664 And I am in the most pain I've ever been in my entire life! 791 00:36:44,665 --> 00:36:46,832 And you know who I have to blame for that? 792 00:36:46,833 --> 00:36:49,100 But I wouldn't have it any other way because I can't wait 793 00:36:49,101 --> 00:36:51,668 to spend the rest of my life with you. 794 00:36:51,669 --> 00:36:54,737 Oh, God! And this baby! 795 00:36:54,738 --> 00:37:00,140 Zoe Hart, you turned my damn world upside down. But you made me a better man. 796 00:37:00,141 --> 00:37:01,073 Oh. 797 00:37:01,074 --> 00:37:05,297 And I am so excited to be your husband. Be our little boy's daddy. 798 00:37:05,298 --> 00:37:08,159 And I will do everything to make you just as happy... 799 00:37:08,160 --> 00:37:09,293 Speed version! 800 00:37:09,294 --> 00:37:10,867 - Wade, do you take this...? - Yup. 801 00:37:10,868 --> 00:37:12,946 - Zoe, do you take this man? - I do! 802 00:37:12,947 --> 00:37:15,436 We now pronounce you husband and wife! 803 00:37:19,854 --> 00:37:21,287 Mazel tov! 804 00:37:25,158 --> 00:37:28,026 You're making me motion sick, Tom! 805 00:37:38,678 --> 00:37:41,190 Ladies and gentlemen, I present to you... 806 00:37:41,191 --> 00:37:43,271 TBD Hart-Kinsella. 807 00:37:43,272 --> 00:37:45,437 We haven't been able to agree on a name yet. 808 00:37:45,438 --> 00:37:48,839 All right, pull a 360, check him out. 809 00:37:50,074 --> 00:37:52,741 That's my boy. 810 00:37:52,863 --> 00:37:55,030 I knew you could do it. 811 00:37:55,031 --> 00:37:56,397 Ah, thanks, Daddy. 812 00:37:57,431 --> 00:37:59,832 We worked on that song, Manager. 813 00:37:59,833 --> 00:38:02,233 It's our baby gift. 814 00:38:04,649 --> 00:38:08,173 ♪ Ain't no gift like the present tense ♪ 815 00:38:08,986 --> 00:38:11,586 ♪ Ain't no love like an old romance ♪ 816 00:38:11,587 --> 00:38:12,887 Join in, everyone. 817 00:38:12,888 --> 00:38:15,322 ♪ Gots to make hay when the sun is shinin' ♪ 818 00:38:15,323 --> 00:38:19,237 ♪ Can't waste time when it comes time to dance ♪ 819 00:38:20,314 --> 00:38:23,199 ♪ With you, my baby, we begin ♪ 820 00:38:24,099 --> 00:38:26,816 ♪ You at my side is an easy win ♪ 821 00:38:27,157 --> 00:38:29,391 ♪ Keeping in touch with the windows down ♪ 822 00:38:29,393 --> 00:38:32,460 ♪ Missing you so when you're not around ♪ 823 00:38:35,203 --> 00:38:37,342 ♪ Long live the heart ♪ 824 00:38:37,633 --> 00:38:39,583 ♪ Long live the soul ♪ 825 00:38:39,607 --> 00:38:41,972 ♪ That knows what it wants ♪ 826 00:38:44,006 --> 00:38:46,740 ♪ That piece you can find ♪ 827 00:38:46,742 --> 00:38:48,976 ♪ That part is the whole ♪ 828 00:38:48,978 --> 00:38:51,465 ♪ It never lets go ♪ 829 00:38:53,191 --> 00:38:55,828 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 830 00:38:55,829 --> 00:38:58,151 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 831 00:38:58,152 --> 00:39:02,388 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 832 00:39:02,503 --> 00:39:04,903 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 833 00:39:04,904 --> 00:39:07,089 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 834 00:39:07,090 --> 00:39:11,328 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 835 00:39:13,506 --> 00:39:16,091 ♪ Livin' each day like it's the first one ♪ 836 00:39:16,630 --> 00:39:19,598 ♪ Holding you tight 'neath the southern sun ♪ 837 00:39:19,599 --> 00:39:22,012 ♪ Stories will hold the remember whens ♪ 838 00:39:22,013 --> 00:39:25,582 ♪ Nothin' so big as this time with friends ♪ 839 00:39:26,688 --> 00:39:28,681 ♪ You're my bright star ♪ 840 00:39:28,682 --> 00:39:31,800 ♪ In the dark of night ♪ 841 00:39:33,684 --> 00:39:38,988 ♪ You're my one true beating heart's delight ♪ 842 00:39:41,724 --> 00:39:43,843 ♪ Long live the heart ♪ 843 00:39:43,849 --> 00:39:45,961 ♪ Long live the soul ♪ 844 00:39:45,962 --> 00:39:48,364 ♪ That knows what it wants ♪ 845 00:39:50,315 --> 00:39:53,040 ♪ That piece you can find ♪ 846 00:39:53,041 --> 00:39:55,135 ♪ That part is the whole ♪ 847 00:39:55,136 --> 00:39:57,565 ♪ It never lets go ♪ 848 00:40:01,064 --> 00:40:03,377 ♪ Gots to make hay when the sun is shinin' ♪ 849 00:40:03,378 --> 00:40:06,818 ♪ Can't waste time when it comes time to dance ♪ 850 00:40:07,882 --> 00:40:10,236 ♪ Keeping in touch with the windows down ♪ 851 00:40:10,237 --> 00:40:14,082 ♪ Feeling complete when you're back around ♪ 852 00:40:15,569 --> 00:40:18,240 ♪ Long live the heart ♪ 853 00:40:18,241 --> 00:40:20,234 ♪ Long live the soul ♪ 854 00:40:20,235 --> 00:40:22,926 ♪ That knows what it wants ♪ 855 00:40:24,786 --> 00:40:27,097 ♪ That piece you can find ♪ 856 00:40:27,098 --> 00:40:29,151 ♪ That part is the whole ♪ 857 00:40:29,152 --> 00:40:31,752 ♪ It never lets go ♪ 858 00:40:32,032 --> 00:40:34,032 ♪ Long live the heart ♪ 859 00:40:34,033 --> 00:40:36,367 ♪ Long live the soul ♪ 860 00:40:36,368 --> 00:40:38,995 ♪ That knows what it wants ♪ 861 00:40:40,849 --> 00:40:43,072 ♪ No matter how far ♪ 862 00:40:43,073 --> 00:40:45,456 ♪ How heavy this load ♪ 863 00:40:45,481 --> 00:40:48,141 ♪ It never lets go ♪ 864 00:40:50,168 --> 00:40:52,502 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 865 00:40:52,503 --> 00:40:54,736 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 866 00:40:54,737 --> 00:40:58,339 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 867 00:40:59,307 --> 00:41:01,507 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 868 00:41:01,508 --> 00:41:03,825 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 869 00:41:03,844 --> 00:41:06,324 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh... ♪ 870 00:41:06,325 --> 00:41:08,975 I can't believe that there is a new love triangle in BlueBell. 871 00:41:08,976 --> 00:41:10,950 What, do you think we were the only love triangle ever? 872 00:41:11,414 --> 00:41:14,386 You never heard the story of Shula, Delma and Sergeant Jeffries? 873 00:41:14,387 --> 00:41:17,435 Shut up! No way! You're making that up. 874 00:41:17,436 --> 00:41:19,802 I swear on my life. Yeah. Scout's honor. 875 00:41:19,803 --> 00:41:21,402 You were never a scout, dummy! 876 00:41:21,403 --> 00:41:24,704 That's not the point, all right? This is, like, town legend I'm talking about. 877 00:41:25,468 --> 00:41:28,869 Do you think all small towns are like this one? 878 00:41:28,870 --> 00:41:33,472 I'd like to think so. But something tells me probably not. 879 00:41:33,781 --> 00:41:35,719 I know I love ours. 880 00:41:36,449 --> 00:41:37,751 Me, too. 881 00:41:43,680 --> 00:41:46,134 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 882 00:41:46,135 --> 00:41:48,361 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 883 00:41:48,362 --> 00:41:52,462 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh... ♪ 884 00:41:53,030 --> 00:41:55,043 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 885 00:41:55,062 --> 00:41:57,405 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 886 00:41:57,443 --> 00:42:01,280 ♪ Uh-uh-uh, oh-oh-oh-oh ♪ 887 00:42:01,333 --> 00:42:06,333 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com -