1 00:00:04,619 --> 00:00:06,215 I can't wait around forever, Lemon. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,244 Lavon loves you, 3 00:00:07,244 --> 00:00:09,348 you love Lavon. It is plain as day. 4 00:00:09,572 --> 00:00:11,505 - What are you saying? - I am demanding 5 00:00:11,507 --> 00:00:13,691 that you go and find him and tell him that. 6 00:00:14,306 --> 00:00:17,628 Scarlett's left ulna is fractured, but it's simple break, I can set it in no time. 7 00:00:17,628 --> 00:00:20,213 Please. Just let Dr. Hart do this. 8 00:00:20,215 --> 00:00:21,682 All right. 9 00:00:21,684 --> 00:00:24,318 Brick, this is Scarlett, and this is Mrs... 10 00:00:24,320 --> 00:00:27,387 Uh, uh, Kincaid. Nice to meet you. 11 00:00:27,389 --> 00:00:28,822 Okay, baby, let's go. 12 00:00:28,824 --> 00:00:30,824 Are you okay? You look like you saw a ghost. 13 00:00:30,826 --> 00:00:33,026 - That's Alice. - Alice? As in... 14 00:00:33,028 --> 00:00:34,661 Alice my ex-wife. 15 00:00:34,663 --> 00:00:37,497 - Where are you going? - I... Sorry, but I have a patient. 16 00:00:37,499 --> 00:00:40,967 This patient has issues and I have questions... 17 00:00:40,969 --> 00:00:44,704 longtime questions that I have to get the answers to. 18 00:00:53,529 --> 00:00:55,029 Good morning, sunshine. 19 00:00:55,031 --> 00:00:57,398 - Come on in. - Morning, cowboy. 20 00:00:57,400 --> 00:00:59,467 All right. Got your new towels that you ordered. 21 00:00:59,469 --> 00:01:01,302 Yes. Feels like, uh, 22 00:01:01,304 --> 00:01:03,390 Egyptian cotton? You are fancy. 23 00:01:03,390 --> 00:01:04,490 Only the finest. 24 00:01:04,490 --> 00:01:05,656 Speaking of fine, 25 00:01:05,658 --> 00:01:07,758 those Zumba DVDs really been paying off. 26 00:01:07,760 --> 00:01:08,826 Come on, let's see. 27 00:01:08,828 --> 00:01:11,095 Wade Kinsella, you are too sweet. 28 00:01:11,097 --> 00:01:12,730 Hey, uh, Bethany, sweetheart, 29 00:01:12,732 --> 00:01:14,131 do you mind returning that for me? 30 00:01:14,133 --> 00:01:16,600 Got the wrong rod, lost the box, my bad. 31 00:01:16,602 --> 00:01:18,135 Angel, I got your back. 32 00:01:18,137 --> 00:01:19,837 Thank you, baby. Hey, great to see you. 33 00:01:19,839 --> 00:01:20,805 You, too. 34 00:01:20,807 --> 00:01:22,373 Have a good day now. 35 00:01:24,644 --> 00:01:26,377 Seriously? 36 00:01:26,379 --> 00:01:27,811 What? 37 00:01:27,813 --> 00:01:29,446 You're really gonna ask me, "What"? 38 00:01:29,448 --> 00:01:31,015 You were totally just flirting with her. 39 00:01:31,017 --> 00:01:32,349 With Bethany? 40 00:01:32,351 --> 00:01:33,784 Come on, we're old pals. 41 00:01:33,786 --> 00:01:35,686 That's just how old pals talk. 42 00:01:35,688 --> 00:01:38,222 Oh, yeah? Have you ever once told Lavon that he was fine? 43 00:01:38,224 --> 00:01:39,423 Yeah. 44 00:01:39,425 --> 00:01:40,524 He... is fine. 45 00:01:40,526 --> 00:01:41,926 What is our son gonna think? 46 00:01:41,928 --> 00:01:44,495 That he can just shirk all his grown-up responsibilities 47 00:01:44,497 --> 00:01:45,562 by batting his lashes 48 00:01:45,564 --> 00:01:47,498 and getting some woman to do it for him? 49 00:01:47,500 --> 00:01:50,467 Well, it is the Kinsella way. 50 00:01:50,469 --> 00:01:52,069 Oh, stupid. I'm serious. 51 00:01:52,071 --> 00:01:54,571 All right, if it's that important to you, I'll stop. 52 00:01:54,573 --> 00:01:56,206 Okay? 53 00:01:56,208 --> 00:02:00,177 No excuse me while I bat my lashes at you. 54 00:02:11,400 --> 00:02:13,536 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 55 00:02:18,229 --> 00:02:21,031 Mmm. Delilah, you did such a nice job on these eggs. 56 00:02:21,033 --> 00:02:24,534 - Thank you. - Thank you. 57 00:02:25,536 --> 00:02:26,570 Is that, uh... 58 00:02:26,572 --> 00:02:28,004 is that bacon crisp enough for you? 59 00:02:28,006 --> 00:02:30,640 Daddy, tell me why I'm really here. 60 00:02:33,211 --> 00:02:35,145 I saw your mother. 61 00:02:35,147 --> 00:02:37,848 And I-I did not seek her out. 62 00:02:37,850 --> 00:02:41,184 Her daughter broke her arm playing softball. 63 00:02:41,186 --> 00:02:43,353 And-and Alice... 64 00:02:43,355 --> 00:02:46,356 she came back later to talk. 65 00:02:46,358 --> 00:02:47,857 And so... I know. 66 00:02:47,859 --> 00:02:50,060 I saw you. 67 00:02:50,062 --> 00:02:51,661 What? 68 00:02:51,663 --> 00:02:52,896 Oh, no. 69 00:02:52,898 --> 00:02:54,798 First, I thought I was hallucinating. 70 00:02:54,800 --> 00:02:56,599 But it was worse. 71 00:02:56,601 --> 00:03:00,570 How could you even speak to that woman? 72 00:03:00,572 --> 00:03:03,606 A woman who left her husband and her children, 73 00:03:03,608 --> 00:03:05,542 never to be heard from again? 74 00:03:05,544 --> 00:03:08,144 I should have told you before I saw her, Lemonade. 75 00:03:08,146 --> 00:03:09,279 But... 76 00:03:09,281 --> 00:03:10,880 Daddy. 77 00:03:10,882 --> 00:03:12,916 Tell me you didn't forgive her. 78 00:03:12,918 --> 00:03:17,553 I will never forgive her for what she did. 79 00:03:17,555 --> 00:03:20,957 But hearing her side of it. 80 00:03:20,959 --> 00:03:24,160 Shelby thinks that it maybe 81 00:03:24,162 --> 00:03:25,962 brings me some kind of closure. 82 00:03:25,964 --> 00:03:27,930 So, if you're open to it, 83 00:03:27,932 --> 00:03:32,702 Alice would like to see you a-and your sister, too. 84 00:03:32,704 --> 00:03:34,170 Absolutely not. 85 00:03:34,172 --> 00:03:36,839 Who's ready for for Ethel's birthday tomorrow?! 86 00:03:36,841 --> 00:03:38,674 I can hardly contain myself. 87 00:03:38,676 --> 00:03:41,811 Lemon, I just want to thank you from the bottom of my heart 88 00:03:41,813 --> 00:03:43,613 for offering to cater the party. 89 00:03:43,615 --> 00:03:45,314 Yeah. 90 00:03:45,316 --> 00:03:46,515 Anything for that cutie pie. 91 00:03:46,517 --> 00:03:48,084 Now, we should get started with organizing. 92 00:03:48,086 --> 00:03:49,919 Who's gonna man what station, 93 00:03:49,921 --> 00:03:52,221 ooh, and a playlist, Ethel loves show tunes. 94 00:03:53,624 --> 00:03:55,625 Um, do you mind if we do that later, 95 00:03:55,627 --> 00:03:57,026 I need to step outside right now. 96 00:03:57,028 --> 00:03:58,627 I need to get some fresh air. 97 00:03:58,629 --> 00:03:59,729 Oh. 98 00:03:59,731 --> 00:04:00,997 Of course. 99 00:04:05,202 --> 00:04:07,837 I know, things have been crazy. 100 00:04:07,839 --> 00:04:09,405 Sergeant Jeffries is suing Frank for not carrying 101 00:04:09,407 --> 00:04:11,340 enough varieties of ice cream at the Dixie Stop. 102 00:04:11,342 --> 00:04:12,975 And Meatball has changed his whole sound, 103 00:04:12,977 --> 00:04:15,344 and the Truitt brothers are jealous, and... 104 00:04:15,346 --> 00:04:17,012 That's not important. 105 00:04:17,014 --> 00:04:19,515 What is important right now is that 106 00:04:19,517 --> 00:04:22,584 we clear our crazy schedules and make this happen. 107 00:04:22,586 --> 00:04:23,953 Hmm. 108 00:04:23,955 --> 00:04:25,654 So, how's tomorrow night? 109 00:04:25,656 --> 00:04:27,122 It would be my pleasure, George Tucker. 110 00:04:27,124 --> 00:04:30,159 See, I knew you were gonna say yes. 111 00:04:30,161 --> 00:04:31,794 Oh! You did, did you? 112 00:04:31,796 --> 00:04:33,495 I did, but... Oh. 113 00:04:35,598 --> 00:04:37,800 I will call you later. 114 00:04:39,602 --> 00:04:41,770 Beautiful day, isn't it, Lemon? 115 00:04:41,772 --> 00:04:44,440 Debatable. 116 00:04:44,442 --> 00:04:48,110 Oh, Lemon, I'm so glad to see you, because I have some news. 117 00:04:48,112 --> 00:04:50,412 And I hope you'll be happy about it. 118 00:04:50,414 --> 00:04:52,748 George and I are going out tomorrow on a date. 119 00:04:54,117 --> 00:04:56,084 That's wonderful. 120 00:04:57,488 --> 00:05:00,489 I mean, I realize us dating each other's exes is stranger 121 00:05:00,491 --> 00:05:03,291 than a three-legged dog in a horse race, 122 00:05:03,293 --> 00:05:05,260 but that's BlueBell, right? 123 00:05:05,262 --> 00:05:06,928 Lemon? 124 00:05:06,930 --> 00:05:08,130 Hello, ladies. 125 00:05:10,533 --> 00:05:12,467 Didn't you go over there the other night? 126 00:05:12,469 --> 00:05:17,439 I was on my way when I saw my father with my mother. 127 00:05:19,008 --> 00:05:20,442 Apparently Alice was making amends. 128 00:05:20,444 --> 00:05:22,944 Oh, Lemon, honey. 129 00:05:22,946 --> 00:05:24,679 Are you okay? 130 00:05:24,681 --> 00:05:25,747 Well, it's over, 131 00:05:25,749 --> 00:05:28,016 and hopefully I will never have to lay my eyes 132 00:05:28,018 --> 00:05:29,150 on that woman ever again. 133 00:05:29,152 --> 00:05:31,686 And what about Lavon? 134 00:05:31,688 --> 00:05:33,088 Oh, A.B., my... 135 00:05:33,090 --> 00:05:35,056 my head's not exactly in the right space right now. 136 00:05:35,058 --> 00:05:36,691 I can't even think about it. 137 00:05:36,693 --> 00:05:38,927 You know what? I'm gonna skip my date tomorrow, 138 00:05:38,929 --> 00:05:41,629 and you and me, we are gonna stay in all night, 139 00:05:41,631 --> 00:05:43,097 and we are gonna watch old movies... 140 00:05:43,099 --> 00:05:45,500 AnnaBeth Nass, you are going on that date. 141 00:05:45,502 --> 00:05:47,402 The thought of you and George Tucker together is 142 00:05:47,404 --> 00:05:49,637 the only thing that has brought me any joy in days. 143 00:05:49,639 --> 00:05:51,306 Okay? 144 00:05:52,575 --> 00:05:54,008 Have the best time. 145 00:06:03,252 --> 00:06:06,888 And then he complimented her Zumba-buns right in front of me! 146 00:06:06,890 --> 00:06:09,424 Look, I love Wade, I do. 147 00:06:09,426 --> 00:06:11,893 But that man has been milking his abs and good looks 148 00:06:11,895 --> 00:06:13,127 for free stuff for years. 149 00:06:13,129 --> 00:06:15,029 I mean, rumor has it, he hasn't even paid 150 00:06:15,031 --> 00:06:16,931 for a muffin at the Butter Stick. 151 00:06:16,933 --> 00:06:18,099 He has a tab. 152 00:06:18,101 --> 00:06:19,734 Which has been running since before I was born. 153 00:06:19,736 --> 00:06:21,269 Wait, seriously? 154 00:06:24,039 --> 00:06:25,039 Morning, Brick. 155 00:06:25,041 --> 00:06:26,574 Yeah. 156 00:06:26,576 --> 00:06:28,976 Rose, w-why don't you, uh, get the exam room ready? 157 00:06:28,978 --> 00:06:30,144 Yeah. 158 00:06:30,146 --> 00:06:31,679 Thank you. 159 00:06:33,448 --> 00:06:34,649 How'd it go with Lemon? 160 00:06:34,651 --> 00:06:36,751 Well, she didn't gut-punch me, so there is that. 161 00:06:36,753 --> 00:06:39,820 But I think the best thing for all concerned right now is... 162 00:06:39,822 --> 00:06:41,756 simply forget that Alice ever came back. 163 00:06:41,758 --> 00:06:44,492 Well, anything that I can do to help. 164 00:06:45,561 --> 00:06:46,694 Dr. Hart. 165 00:06:46,696 --> 00:06:48,796 Scarlett. 166 00:06:48,798 --> 00:06:50,164 Hi, hi. 167 00:06:50,166 --> 00:06:52,466 I'm so surprised to see you... 168 00:06:52,468 --> 00:06:53,534 here, a-at my office. 169 00:06:53,536 --> 00:06:54,635 And, uh... 170 00:06:54,637 --> 00:06:56,003 Jim Kincaid. 171 00:06:56,005 --> 00:06:58,339 Thank you both so much for taking care of my girl. 172 00:06:58,341 --> 00:07:00,507 Oh, our pleasure. 173 00:07:00,509 --> 00:07:02,209 Y-You know, I gave your wife a referral 174 00:07:02,211 --> 00:07:04,411 for a great orthopedist near you... 175 00:07:04,413 --> 00:07:06,080 We were on our way, but Scarlett begged me 176 00:07:06,082 --> 00:07:07,614 to bring her to you for follow-up. 177 00:07:07,616 --> 00:07:10,617 She hasn't stopped talking about you since she hurt her arm. 178 00:07:10,619 --> 00:07:12,319 It's been all Dr. Hart this, Dr. Hart that... 179 00:07:12,321 --> 00:07:13,887 Have you picked out a name for the baby? 180 00:07:13,889 --> 00:07:15,122 'Cause I made a list. 181 00:07:15,124 --> 00:07:17,424 I've been really bored. 182 00:07:18,493 --> 00:07:20,194 Wow, broken arm. That stinks. 183 00:07:20,196 --> 00:07:22,229 Tell me about it. 184 00:07:22,231 --> 00:07:24,164 Hey, Rose. Why don't you get these two settled 185 00:07:24,166 --> 00:07:26,099 in the exam room, and I'll be right in. 186 00:07:26,101 --> 00:07:29,303 Uh, thank you. 187 00:07:31,172 --> 00:07:32,339 One appointment, okay? 188 00:07:32,341 --> 00:07:33,540 And then never again. 189 00:07:34,008 --> 00:07:35,575 I promise. 190 00:07:36,744 --> 00:07:39,446 So, there's, uh, something I want 191 00:07:39,448 --> 00:07:40,914 to talk to you about, man to man. 192 00:07:40,916 --> 00:07:44,151 You know, because we have been through a lot together, 193 00:07:44,153 --> 00:07:47,254 and I think we owe it to each other to be honest... 194 00:07:47,256 --> 00:07:48,688 with each other, and... 195 00:07:48,690 --> 00:07:49,956 Well... 196 00:07:49,958 --> 00:07:51,625 Uh, what's going on, George? 197 00:07:51,627 --> 00:07:54,027 I'm taking A.B. out. 198 00:07:54,829 --> 00:07:56,096 A.B.? 199 00:07:56,898 --> 00:07:59,366 Like, AnnaBeth, A.B.? 200 00:07:59,368 --> 00:08:00,367 Yes. 201 00:08:00,369 --> 00:08:02,235 Oh. 202 00:08:02,237 --> 00:08:03,837 Whoa. 203 00:08:03,839 --> 00:08:05,739 Okay, I-I know it's... 204 00:08:05,741 --> 00:08:06,906 I know it's weird. 205 00:08:06,908 --> 00:08:09,042 You know, you and her... 206 00:08:10,111 --> 00:08:11,911 But now you have feelings for Lemon. 207 00:08:11,913 --> 00:08:14,581 And, well, you two are gonna... 208 00:08:14,583 --> 00:08:17,450 George, I don't know what's happening between me and Lemon. 209 00:08:17,452 --> 00:08:20,186 I mean, it's been about the most confounding few months 210 00:08:20,188 --> 00:08:22,455 of my life, to be honest with you. Oh. 211 00:08:22,457 --> 00:08:23,923 But you... 212 00:08:23,925 --> 00:08:25,859 You know, you and A.B. 213 00:08:25,861 --> 00:08:27,594 Yeah, that's something I can root for. 214 00:08:27,596 --> 00:08:29,762 Yeah. Yeah, I'm happy for you, man. 215 00:08:32,299 --> 00:08:33,833 Thank you. 216 00:08:40,175 --> 00:08:42,075 I'm sorry, we're closed. 217 00:08:42,077 --> 00:08:44,344 But we'd love you to come back tomorrow. 218 00:08:46,680 --> 00:08:49,115 Lemon. 219 00:08:50,751 --> 00:08:53,486 You are so beautiful. 220 00:08:55,856 --> 00:08:57,456 I-I just want to talk. 221 00:08:58,926 --> 00:09:01,627 Seeing your father just brought back so many... 222 00:09:01,629 --> 00:09:02,995 Get out. 223 00:09:02,997 --> 00:09:04,997 Please, just let me stay for a minute. 224 00:09:04,999 --> 00:09:07,500 I said... 225 00:09:07,502 --> 00:09:09,602 Get out. 226 00:09:09,604 --> 00:09:12,004 Okay. 227 00:09:13,507 --> 00:09:16,308 Uh, I work over at Kate's Kitchen in Daphne. 228 00:09:16,310 --> 00:09:18,611 So, if you ever change your mind... 229 00:09:18,613 --> 00:09:19,612 Out! 230 00:09:19,614 --> 00:09:23,115 Okay. Okay. 231 00:09:37,855 --> 00:09:39,389 Zoe, why are we even here? 232 00:09:39,391 --> 00:09:40,824 Didn't you eat, like, an hour ago? 233 00:09:40,826 --> 00:09:43,894 We are not here for me, my friend. 234 00:09:43,896 --> 00:09:45,195 We are here for you. 235 00:09:45,197 --> 00:09:48,198 I want you to buy me a buttermilk muffin. 236 00:09:48,200 --> 00:09:50,033 Operative word being "buy." 237 00:09:50,035 --> 00:09:52,436 Fine, but, honey, I got a tab here. 238 00:09:52,438 --> 00:09:53,794 That you last paid... 239 00:09:53,839 --> 00:09:56,606 Well, since when is getting free baked goods such a problem? 240 00:09:56,608 --> 00:09:59,142 Since this, okay? 241 00:09:59,144 --> 00:10:00,677 Now go. 242 00:10:00,679 --> 00:10:01,778 Go on. 243 00:10:01,780 --> 00:10:03,680 All right. 244 00:10:04,414 --> 00:10:05,581 Hi, there, cutie pie. 245 00:10:05,583 --> 00:10:07,717 What can I get you this morning? 246 00:10:07,719 --> 00:10:11,120 Uh... one buttermilk muffin, Maybelline. 247 00:10:11,122 --> 00:10:12,521 I'll get you the best one we've got. 248 00:10:12,523 --> 00:10:13,522 No, no, no. 249 00:10:13,524 --> 00:10:14,557 A normal one is fine. 250 00:10:14,559 --> 00:10:15,624 Hold on. 251 00:10:19,129 --> 00:10:20,162 Here you go, sunshine. 252 00:10:20,164 --> 00:10:21,297 Much obliged. 253 00:10:21,299 --> 00:10:23,933 And here is the payment for said muffin. 254 00:10:23,935 --> 00:10:25,534 Don't be silly. 255 00:10:25,536 --> 00:10:27,269 No, no, no. I insist. 256 00:10:27,271 --> 00:10:29,238 Your money is no good here. 257 00:10:29,240 --> 00:10:31,140 But you are just too sweet to offer. 258 00:10:33,043 --> 00:10:34,476 Stop it, you're the sweet one. 259 00:10:34,478 --> 00:10:35,644 And may I just say, 260 00:10:35,646 --> 00:10:37,880 that lipstick absolutely makes your eyes pop. 261 00:10:38,548 --> 00:10:40,749 Thank you. 262 00:10:41,918 --> 00:10:43,552 Look, I know. I just... 263 00:10:43,554 --> 00:10:44,753 I can't help it. 264 00:10:44,755 --> 00:10:46,321 It just comes out. 265 00:10:46,323 --> 00:10:47,856 But I'm working on this problem. 266 00:10:47,858 --> 00:10:49,958 I promise you. 267 00:10:50,994 --> 00:10:53,061 Lemonade, I am so sorry. 268 00:10:53,063 --> 00:10:56,531 I never expected your mother to just show up like that. 269 00:10:56,533 --> 00:10:59,868 Daddy, seeing her was... 270 00:11:01,237 --> 00:11:04,072 I just reopened my business. 271 00:11:04,074 --> 00:11:06,108 I cannot be walking on eggshells wondering 272 00:11:06,110 --> 00:11:08,610 when my long-lost mother's gonna saunter through the door. 273 00:11:08,612 --> 00:11:10,479 And I promise you 274 00:11:10,481 --> 00:11:12,814 she-she will never do that again. 275 00:11:12,816 --> 00:11:15,317 And I will speak with her tonight. 276 00:11:15,319 --> 00:11:17,052 Right after Baby Ethel's party. 277 00:11:17,054 --> 00:11:19,488 Okay? 278 00:11:19,490 --> 00:11:21,223 Thank you, Daddy. 279 00:11:21,225 --> 00:11:24,059 Now, can I buy my girl some breakfast? 280 00:11:24,061 --> 00:11:27,862 And we, we can talk about anything you want. 281 00:11:27,864 --> 00:11:30,265 Except you know who. 282 00:11:30,267 --> 00:11:32,334 I'd like that. 283 00:11:35,504 --> 00:11:36,771 Oh! 284 00:11:36,773 --> 00:11:39,040 Hey, you two. Jaysene, 285 00:11:39,042 --> 00:11:41,142 Cricket... I need you to go shopping with me this afternoon. 286 00:11:41,144 --> 00:11:42,143 Ooh. 287 00:11:42,145 --> 00:11:44,612 Something sexy for the big first date? 288 00:11:44,614 --> 00:11:46,414 You got it. Who's the lucky guy? 289 00:11:46,416 --> 00:11:48,216 Oh, his name is George. 290 00:11:48,218 --> 00:11:49,150 George Tucker. 291 00:11:49,152 --> 00:11:51,052 Oh, I know George. Solid guy. 292 00:11:51,054 --> 00:11:52,153 How'd y'all meet? 293 00:11:52,155 --> 00:11:54,088 Oh. I've known him forever. 294 00:11:54,090 --> 00:11:56,324 He used to date Lemon. 295 00:11:56,326 --> 00:11:57,959 - Oh. - Mm-hmm. 296 00:11:57,961 --> 00:11:59,594 George and Lemon were together for 15 years. 297 00:11:59,596 --> 00:12:02,063 They were engaged before George left Lemon at the altar 298 00:12:02,065 --> 00:12:03,398 for Zoe Hart. 299 00:12:03,400 --> 00:12:06,034 Lemon must be a very understanding best friend. 300 00:12:06,036 --> 00:12:08,503 Oh! She is. Mm-hmm. 301 00:12:08,505 --> 00:12:09,971 To clarify, AnnaBeth dated Lavon, 302 00:12:09,973 --> 00:12:11,606 who Lemon had an affair with 303 00:12:11,608 --> 00:12:13,841 before George left Lemon at the altar. 304 00:12:13,843 --> 00:12:15,843 So... Does that clarify? 305 00:12:15,845 --> 00:12:17,779 Really? Well, we could draw you some charts. 306 00:12:17,781 --> 00:12:19,047 Diagrams, footnotes. 307 00:12:19,049 --> 00:12:20,982 But it wouldn't be any less complicated. 308 00:12:20,984 --> 00:12:22,984 Small town life. In Magnolia Springs, 309 00:12:22,986 --> 00:12:26,020 I can hardly go a day without running into somebody I dated. 310 00:12:26,022 --> 00:12:27,288 Right? 311 00:12:27,290 --> 00:12:28,589 Wait. What? 312 00:12:28,591 --> 00:12:30,091 How many people have you dated? 313 00:12:30,093 --> 00:12:31,559 Oh, plenty. The worst 314 00:12:31,561 --> 00:12:33,694 is when you go somewhere on a date and then 315 00:12:33,696 --> 00:12:35,630 suddenly you remember the last date you went on there 316 00:12:35,632 --> 00:12:37,398 and the other person you were with. 317 00:12:37,400 --> 00:12:40,001 Does that happen to you often, Jaysene? 318 00:12:40,003 --> 00:12:41,769 Well, "often" is a relative term. 319 00:12:41,771 --> 00:12:43,270 My point is... 320 00:12:43,272 --> 00:12:44,538 if this guy means something to you, 321 00:12:44,540 --> 00:12:46,340 find a fresh place for your date. 322 00:12:46,342 --> 00:12:48,642 You don't want to be flashbacking halfway 323 00:12:48,644 --> 00:12:50,744 through the soup course about how you and your ex 324 00:12:50,746 --> 00:12:52,313 once did it in the ladies' room. 325 00:12:52,315 --> 00:12:53,814 You feel me? 326 00:12:53,816 --> 00:12:54,915 Who hasn't felt you? 327 00:12:54,917 --> 00:12:56,750 That is very good advice. 328 00:12:56,752 --> 00:12:57,918 And... 329 00:12:57,920 --> 00:12:59,320 I'm gonna leave you two to the big talk 330 00:12:59,322 --> 00:13:01,155 you're about to have right now. 331 00:13:01,157 --> 00:13:03,791 How many ex-girlfriends 332 00:13:03,793 --> 00:13:06,627 do you have exactly? 333 00:13:06,629 --> 00:13:08,962 All right. I got all 334 00:13:08,964 --> 00:13:10,664 your favorites here. Got curly fries, 335 00:13:10,666 --> 00:13:13,434 chicken poppers, regular fries, tartar sauce. 336 00:13:13,436 --> 00:13:15,035 You telling me you dragged me out of my budget meeting 337 00:13:15,037 --> 00:13:17,271 for catfish and curly fries? 338 00:13:17,273 --> 00:13:19,273 No. No. 339 00:13:19,275 --> 00:13:21,041 I dragged you out of your budget meeting 340 00:13:21,043 --> 00:13:22,843 'cause budget meetings are stuffy and boring. 341 00:13:22,845 --> 00:13:24,878 And 'cause you're my pal. How are you, buddy? 342 00:13:24,880 --> 00:13:27,147 Well... 343 00:13:27,149 --> 00:13:28,882 feel good about the state championship. 344 00:13:28,884 --> 00:13:30,083 - Uh-huh. - And trying 345 00:13:30,085 --> 00:13:31,251 to get over Lemon, which ain't easy, 346 00:13:31,253 --> 00:13:32,352 but I'll get there. 347 00:13:32,354 --> 00:13:33,387 Look, that's great to hear. 348 00:13:33,389 --> 00:13:34,454 Uh, look, I got a favor to ask. 349 00:13:34,456 --> 00:13:36,390 Here I thought these curly fries 350 00:13:36,392 --> 00:13:38,325 were a symbol of our abiding bond. 351 00:13:38,327 --> 00:13:40,627 I need you to make me stop flirting. 352 00:13:40,629 --> 00:13:43,030 I clearly got a problem, all right? 353 00:13:43,032 --> 00:13:45,666 And-and Zoe's bugged. 354 00:13:45,668 --> 00:13:46,867 I'm trying to reform. 355 00:13:46,869 --> 00:13:49,269 Please. 356 00:13:49,271 --> 00:13:51,204 Not like I got anything better to do. 357 00:13:51,206 --> 00:13:52,539 Awesome. 358 00:13:53,941 --> 00:13:56,376 Well, well, well... something told me I might find you here. 359 00:13:56,378 --> 00:13:58,178 Yes, I like to study near food. 360 00:13:58,180 --> 00:14:00,347 It is not a healthy habit. Well... 361 00:14:00,349 --> 00:14:03,216 I made us a reservation for tonight at Fairhope Kitchen. 362 00:14:03,218 --> 00:14:06,253 Oh, um, the Fairhope Kitchen? 363 00:14:06,255 --> 00:14:07,921 Yeah. 364 00:14:07,923 --> 00:14:09,089 Look, George. 365 00:14:09,091 --> 00:14:10,490 I am so excited 366 00:14:10,492 --> 00:14:12,292 to go on a date with you. 367 00:14:12,294 --> 00:14:13,860 Our f... our first date. 368 00:14:13,862 --> 00:14:15,628 And I want to make sure 369 00:14:15,630 --> 00:14:18,965 it's someplace that we are both gonna remember. 370 00:14:18,967 --> 00:14:21,034 Oh, okay. And you... 371 00:14:21,036 --> 00:14:23,103 you wouldn't remember Fairhope Kitchen? 372 00:14:23,105 --> 00:14:25,772 It got Walter Wallen's famous Five Forks up. 373 00:14:25,774 --> 00:14:27,974 Well, it is also where you took Lemon 374 00:14:27,976 --> 00:14:30,777 for your 11th anniversary. 375 00:14:30,779 --> 00:14:32,278 Oh. Mm. 376 00:14:32,280 --> 00:14:33,880 Yeah. Okay. 377 00:14:33,882 --> 00:14:35,014 We'll go someplace else. 378 00:14:35,016 --> 00:14:37,450 We will go to the Daphne Greek. 379 00:14:37,452 --> 00:14:39,586 Well.. Lavon and I... 380 00:14:39,588 --> 00:14:40,553 Oh, got it. 381 00:14:40,555 --> 00:14:42,221 Mm. No worries! 382 00:14:42,223 --> 00:14:44,524 We will find the perfect place. 383 00:14:44,526 --> 00:14:47,260 I don't know where that place is right now. 384 00:14:47,262 --> 00:14:49,228 But I'll brainstorm. 385 00:14:49,230 --> 00:14:51,130 Great. I will, too. 386 00:14:55,436 --> 00:14:56,536 Looking this good, you better start 387 00:14:56,538 --> 00:14:58,004 making deliveries twice a week. 388 00:14:58,006 --> 00:14:59,439 That'd be fine by me. 389 00:15:06,046 --> 00:15:08,147 That should do it. 390 00:15:08,149 --> 00:15:10,182 Well, it looks all right, but, you know, better double check. 391 00:15:10,184 --> 00:15:11,817 Sometimes it kind of gets 392 00:15:11,819 --> 00:15:13,152 away from you a little bit. 393 00:15:13,154 --> 00:15:14,520 Oh, my God! It almost got you! 394 00:15:14,522 --> 00:15:16,689 Are you okay...? 395 00:15:19,893 --> 00:15:21,293 Ladies? 396 00:15:21,295 --> 00:15:22,595 How are you? 397 00:15:22,597 --> 00:15:24,063 So great you came here. 398 00:15:24,065 --> 00:15:26,732 Grab a table. I'll be right with you, all right? 399 00:15:28,468 --> 00:15:30,669 Ow! 400 00:15:32,272 --> 00:15:34,240 Believe me, I know how you feel. 401 00:15:34,242 --> 00:15:36,609 Oh! Oh, you do, huh? 402 00:15:36,611 --> 00:15:40,079 Let me know how you feel when you're 17½ months pregnant! 403 00:15:40,081 --> 00:15:43,349 Why don't you just go home, put your feet up and relax? 404 00:15:43,351 --> 00:15:45,050 You relax! 405 00:15:45,052 --> 00:15:47,286 Out of my way, girls! 406 00:15:47,288 --> 00:15:50,589 Scarlett! What are you doing here? 407 00:15:50,591 --> 00:15:52,191 Again. 408 00:15:52,193 --> 00:15:53,892 The poor little thing was looking for something to do, 409 00:15:53,894 --> 00:15:56,028 so I invited her over to help me with my filing. 410 00:15:56,030 --> 00:15:57,696 You guys have no idea 411 00:15:57,698 --> 00:15:59,131 how boring it is at my house. 412 00:15:59,133 --> 00:16:00,399 I'm an only child, 413 00:16:00,401 --> 00:16:02,201 both my parents work, and... 414 00:16:02,203 --> 00:16:03,802 I like you guys. 415 00:16:03,804 --> 00:16:05,104 You're weird... like me. 416 00:16:05,106 --> 00:16:07,339 My dad can pick me up at 2:00? 417 00:16:09,210 --> 00:16:12,211 Brick has a thing about minors in the office... 418 00:16:12,213 --> 00:16:14,546 Really? 'Cause I work here. 419 00:16:14,548 --> 00:16:16,148 And I'm a minor. 420 00:16:16,883 --> 00:16:18,617 Rose? 421 00:16:18,619 --> 00:16:19,818 Why don't you take the day off? 422 00:16:19,820 --> 00:16:22,020 And show Scarlett 423 00:16:22,022 --> 00:16:23,855 around BlueBell? You know, go to the Rammer Jammer. 424 00:16:23,857 --> 00:16:24,856 Get some burgers. 425 00:16:24,858 --> 00:16:27,025 - On me. - Sounds fun. 426 00:16:27,027 --> 00:16:28,293 Okay. I don't know 427 00:16:28,295 --> 00:16:29,995 what those pregnancy hormones are doing to you. 428 00:16:29,997 --> 00:16:31,463 But you're paying me for the day. 429 00:16:31,465 --> 00:16:33,498 And for the burgers. Let's go, Scarlett. 430 00:16:33,500 --> 00:16:35,267 Hey, Rose? 431 00:16:35,269 --> 00:16:37,135 Would you get me my glasses? 432 00:16:37,137 --> 00:16:39,905 Hi. 433 00:16:44,477 --> 00:16:46,645 You two have fun. 434 00:16:46,647 --> 00:16:48,580 Okay. Excuse me. 435 00:16:48,582 --> 00:16:50,348 Bye, Dr. Hart. 436 00:16:51,652 --> 00:16:53,351 I had no idea. 437 00:16:55,054 --> 00:16:57,055 Lemon, y-y-you should know that... 438 00:16:57,057 --> 00:16:58,656 I know who that is. 439 00:17:00,359 --> 00:17:02,827 Excuse me. 440 00:17:02,829 --> 00:17:04,996 I have a party to plan. 441 00:17:21,715 --> 00:17:23,491 Ooh, aw! Look at the cake! 442 00:17:23,491 --> 00:17:25,056 Aw! Look it! That's your cake. 443 00:17:25,443 --> 00:17:26,457 Thank you. 444 00:17:27,068 --> 00:17:27,786 Hey! 445 00:17:27,786 --> 00:17:28,723 Put it down. Down! 446 00:17:28,723 --> 00:17:30,656 I explicitly said the cheese puffs 447 00:17:30,658 --> 00:17:32,024 were not to be served 448 00:17:32,026 --> 00:17:33,426 until one hour after the deviled eggs. 449 00:17:33,428 --> 00:17:34,827 One hour! 450 00:17:34,829 --> 00:17:37,029 Go! Chill out, Lemon, okay? 451 00:17:37,031 --> 00:17:38,497 You are terrifying the children. 452 00:17:38,499 --> 00:17:40,366 And you also made the pony ride guy cry. 453 00:17:40,368 --> 00:17:41,667 What is going on with you? 454 00:17:42,998 --> 00:17:43,669 Nothing. 455 00:17:43,671 --> 00:17:44,870 Nothing's going on. 456 00:17:44,872 --> 00:17:46,572 And go back to the popcorn station! 457 00:17:46,574 --> 00:17:47,740 Go! 458 00:17:48,975 --> 00:17:51,377 What's up my sister's keister? 459 00:17:51,379 --> 00:17:53,746 Oh, planning parties is stressful. 460 00:17:53,748 --> 00:17:56,415 No. Planning parties is like yoga for Lemon Breeland. 461 00:17:56,417 --> 00:17:57,483 Something's up. 462 00:17:57,485 --> 00:17:58,550 - "Up"? That... - Mm-hmm. 463 00:17:58,552 --> 00:18:00,152 That is ridiculous. 464 00:18:00,154 --> 00:18:01,320 Magnolia, you look 465 00:18:01,322 --> 00:18:02,554 great in that dress! 466 00:18:02,556 --> 00:18:04,790 It just goes so great with mine! 467 00:18:04,792 --> 00:18:06,058 I was thinking maybe 468 00:18:06,060 --> 00:18:08,127 we could sing a little song for everybody later. 469 00:18:08,129 --> 00:18:10,329 Sometimes 470 00:18:10,331 --> 00:18:13,198 you're just so hilarious, Shelby. 471 00:18:15,502 --> 00:18:19,605 ♪ And when you walked away from church that day ♪ 472 00:18:31,417 --> 00:18:33,518 Hey. Great job, Meatball. Thanks. 473 00:18:33,520 --> 00:18:35,954 It's about the tragic breakup at the altar between me 474 00:18:35,956 --> 00:18:38,390 and a certain singer whose initials are L-AL. 475 00:18:38,392 --> 00:18:39,558 Right, right. 476 00:18:39,560 --> 00:18:40,692 Well, op with that tomorrow. 477 00:18:40,694 --> 00:18:42,828 Really? Not something peppier? 478 00:18:42,830 --> 00:18:45,097 No! No, you got to draw them in with that voice. 479 00:18:45,099 --> 00:18:47,165 Make the women fall in love with you and then 480 00:18:47,167 --> 00:18:48,967 hit them with a bolt of energy, you know? 481 00:18:48,969 --> 00:18:51,269 And then you close with that rockabilly tune that you got. 482 00:18:51,271 --> 00:18:52,704 You leave them wanting more. 483 00:18:52,706 --> 00:18:55,607 And in between the songs, I can walk out amongst the crowd. 484 00:18:55,609 --> 00:18:56,975 Work them with my charm. 485 00:18:56,977 --> 00:18:57,909 And my jokes! 486 00:18:57,911 --> 00:18:59,878 No! No, don't do that. 487 00:18:59,880 --> 00:19:00,879 Just sing. 488 00:19:00,881 --> 00:19:01,880 Oh, the one joke, though? 489 00:19:01,882 --> 00:19:04,149 The one about the dog in the shower? 490 00:19:05,385 --> 00:19:07,085 I love that one. 491 00:19:07,087 --> 00:19:08,553 We'll discuss it tomorrow. I love you, G-Tuck. 492 00:19:08,555 --> 00:19:11,356 All right,. 493 00:19:11,358 --> 00:19:12,424 Thank you for coming, Tom. 494 00:19:12,426 --> 00:19:14,092 Uh, Wanda is, uh, very scary right now. 495 00:19:14,094 --> 00:19:16,061 So it's a pleasure to get out of the house. 496 00:19:16,063 --> 00:19:18,730 Um, here is that list of restaurants that you wanted. 497 00:19:18,732 --> 00:19:20,365 Great. 498 00:19:22,134 --> 00:19:23,334 Here we go. 499 00:19:23,336 --> 00:19:25,103 Camellia's Bistro? 500 00:19:25,105 --> 00:19:27,572 Nope. Lemon and I got engaged there. 501 00:19:27,574 --> 00:19:28,873 Uh, Tokomoto's? 502 00:19:28,875 --> 00:19:31,442 No. Told Tansy I loved her there. 503 00:19:31,444 --> 00:19:34,245 Uh. By the Bay. 504 00:19:34,247 --> 00:19:36,014 No! Lynly. 505 00:19:36,016 --> 00:19:38,750 Can never look at that bathroom the same again. 506 00:19:38,752 --> 00:19:40,018 The Dauphin Cucina? 507 00:19:40,020 --> 00:19:41,653 Lavon took me there for our first date. 508 00:19:41,655 --> 00:19:43,621 Good choice. I love their crab cakes. 509 00:19:43,623 --> 00:19:44,689 Not important right now. 510 00:19:44,691 --> 00:19:45,923 The Spicy Succotash. 511 00:19:45,925 --> 00:19:48,593 Nope. Zoe Hart. After a Woody Allen movie. 512 00:19:48,595 --> 00:19:50,795 Man, you really get around. 513 00:19:51,296 --> 00:19:52,430 Cantonese and Sons? 514 00:19:52,432 --> 00:19:53,631 Davis Polk and the Gaineys. 515 00:19:53,633 --> 00:19:55,766 Well, there is one other option. 516 00:19:55,768 --> 00:19:57,068 It's a little bit out there... 517 00:19:57,070 --> 00:19:59,570 A new Norwegian place just opened in Tuscaloosa. 518 00:19:59,572 --> 00:20:01,239 Norwegian? 519 00:20:01,241 --> 00:20:03,507 I don't know what Norwegians eat, but it sounds interesting. 520 00:20:03,509 --> 00:20:05,509 There's one problem. What? 521 00:20:05,511 --> 00:20:06,944 The review. 522 00:20:06,946 --> 00:20:09,080 "I have never in my life wished to send back..." 523 00:20:09,082 --> 00:20:11,849 "Every single dish I had, but in this case..." 524 00:20:11,851 --> 00:20:15,319 "Even the ice water tasted like it came from the toilet"? 525 00:20:15,321 --> 00:20:17,254 It got a "D." I don't see that you... 526 00:20:17,256 --> 00:20:18,823 Have any other options. 527 00:20:19,858 --> 00:20:22,059 Hey, it's George. 528 00:20:22,061 --> 00:20:25,930 Hey. So, there's this new little Norwegian place? 529 00:20:25,932 --> 00:20:27,898 Oh, well, Norwegian just happens 530 00:20:27,900 --> 00:20:29,767 to be my favorite cuisine! 531 00:20:29,769 --> 00:20:31,035 As most of you know, I got 532 00:20:31,037 --> 00:20:33,237 knocked up in a motel room by a man I barely knew 533 00:20:33,239 --> 00:20:34,839 after one too many whiskey sours. 534 00:20:34,841 --> 00:20:35,773 Ooh. 535 00:20:35,775 --> 00:20:37,374 At the time, 536 00:20:37,376 --> 00:20:39,076 I thought it was 537 00:20:39,078 --> 00:20:41,512 the biggest mistake of my life. 538 00:20:41,514 --> 00:20:43,681 But it has turned out to be 539 00:20:43,683 --> 00:20:46,450 the best thing that has ever happened. 540 00:20:46,452 --> 00:20:48,986 Ethel? 541 00:20:48,988 --> 00:20:51,555 You are the first thing I've loved more than myself. 542 00:20:52,625 --> 00:20:53,690 No offense, Brick. 543 00:20:53,692 --> 00:20:56,093 Well, none taken. I love her, too. 544 00:20:56,095 --> 00:20:58,095 Oh! 545 00:20:58,097 --> 00:21:00,397 You are a miracle. 546 00:21:00,399 --> 00:21:02,299 Happy first birthday! 547 00:21:02,301 --> 00:21:04,234 Happy birthday, Ethel! 548 00:21:08,706 --> 00:21:10,474 Nice speech. 549 00:21:10,476 --> 00:21:14,444 Great combination of touching sentiment and TMI. 550 00:21:14,446 --> 00:21:16,413 I thought it was sweet. 551 00:21:16,415 --> 00:21:20,384 It's the way a mother's supposed to feel about her child. 552 00:21:20,386 --> 00:21:24,187 It must have been hard seeing her again. 553 00:21:24,189 --> 00:21:27,390 I hadn't thought about my mother in years. 554 00:21:27,392 --> 00:21:29,226 Then it all came back. 555 00:21:29,228 --> 00:21:33,530 The fear, the... pain, the confusion. 556 00:21:34,966 --> 00:21:37,100 I know it's not the same, 557 00:21:37,102 --> 00:21:39,169 but a few years ago I confronted my dad, 558 00:21:39,171 --> 00:21:42,772 and I think letting it all out really helped me to move on. 559 00:21:44,942 --> 00:21:47,644 Confiding in Zoe Hart? 560 00:21:47,646 --> 00:21:49,579 I'm losing my mind! 561 00:21:49,581 --> 00:21:51,748 Losing it. 562 00:21:55,320 --> 00:21:56,286 Ladies. 563 00:21:56,288 --> 00:21:57,454 Thank you for coming. 564 00:21:57,456 --> 00:21:59,556 Wade, sweetie, what's going on? 565 00:21:59,558 --> 00:22:01,858 Well, I have brought you all here today to tell you 566 00:22:01,860 --> 00:22:03,359 that the special treatment has to stop. 567 00:22:03,361 --> 00:22:04,894 Okay, Maybelline... 568 00:22:04,896 --> 00:22:06,629 no more free muffins. 569 00:22:06,631 --> 00:22:10,099 Bethany, I will be mailing my own packages from now on. 570 00:22:10,101 --> 00:22:12,235 Lucy, lay off the sample lagers. 571 00:22:12,237 --> 00:22:14,504 And, Susie, uh, no more house-call hair trims. 572 00:22:14,506 --> 00:22:16,039 No need. 573 00:22:16,041 --> 00:22:18,608 I'm with Zoe now, I am settled. 574 00:22:18,610 --> 00:22:21,644 None of you has any hope of a romantic future with me, 575 00:22:21,646 --> 00:22:24,747 and, uh, well, I don't want to be leading you on. 576 00:22:24,749 --> 00:22:26,683 Well, a-all right then. 577 00:22:26,685 --> 00:22:28,618 That's why we called you here. 578 00:22:28,620 --> 00:22:30,620 Uh, thanks for hearing Wade out. 579 00:22:30,622 --> 00:22:31,888 Questions? 580 00:22:33,557 --> 00:22:35,758 Yeah, I got one. 581 00:22:35,760 --> 00:22:37,593 Wade Kinsella, are you an idiot? 582 00:22:39,096 --> 00:22:40,196 How dare you! 583 00:22:40,198 --> 00:22:42,431 I'm a professional and a married woman. 584 00:22:42,433 --> 00:22:43,966 I work for the federal government. 585 00:22:43,968 --> 00:22:45,601 Neither rain or shine 586 00:22:45,603 --> 00:22:47,703 or hot bartender gets in the way of that! 587 00:22:47,705 --> 00:22:49,438 Are you brain-dead or something? 588 00:22:49,440 --> 00:22:51,140 What are you, God's gift? 589 00:22:51,142 --> 00:22:52,641 You think we'd throw away our careers? 590 00:22:52,643 --> 00:22:53,709 Our integrity? 591 00:22:53,711 --> 00:22:55,277 Just because some dope flashes a smile? 592 00:22:55,279 --> 00:22:56,746 Please. 593 00:22:56,748 --> 00:22:57,913 O-Okay, okay. Settle down. 594 00:22:57,915 --> 00:22:59,148 I mean, W-Wade didn't mean to offend anybody. 595 00:22:59,150 --> 00:23:00,983 We know you have a pregnant girlfriend. 596 00:23:00,985 --> 00:23:02,585 We have eyes! 597 00:23:02,587 --> 00:23:06,589 That poor Dr. Hart, dating such a damn fool. 598 00:23:06,591 --> 00:23:08,457 Come on, girls. 599 00:23:09,259 --> 00:23:12,261 That could have gone... 600 00:23:12,263 --> 00:23:14,096 a-a little better. 601 00:23:14,098 --> 00:23:15,631 Do you think? 602 00:23:19,269 --> 00:23:20,703 Shnibbles. 603 00:23:21,972 --> 00:23:23,238 Hey, gal pals! 604 00:23:23,240 --> 00:23:25,841 What are you doing at a baby birthday party? 605 00:23:25,843 --> 00:23:28,043 We already saw all of BlueBell. 606 00:23:28,045 --> 00:23:30,045 It took about an hour and a half. 607 00:23:30,047 --> 00:23:31,346 Well, you can't just crash a party. 608 00:23:31,348 --> 00:23:32,381 Why not? 609 00:23:32,383 --> 00:23:33,882 Half the town is already here. 610 00:23:33,884 --> 00:23:36,718 Hi, Magnolia. This is my friend Scarlett. 611 00:23:36,720 --> 00:23:38,954 Oh. Do you guys want to help me not do stuff? 612 00:23:38,956 --> 00:23:40,355 There's an opening at face painting, 613 00:23:40,357 --> 00:23:42,257 or the cotton candy machine, or we could leave 614 00:23:42,259 --> 00:23:44,026 and go to the Rammer Jammer and flirt with Wade. 615 00:23:44,028 --> 00:23:46,662 No, you can't. 'Cause Wade doesn't flirt. 616 00:23:46,664 --> 00:23:47,696 Who's Wade? 617 00:23:47,698 --> 00:23:50,232 Oh, kid. You have a lot to learn. 618 00:23:50,234 --> 00:23:52,601 Um, yeah, face painting sounds fun. Come on, Scarlett. 619 00:23:52,603 --> 00:23:54,503 No, you can't! 620 00:23:54,505 --> 00:23:56,772 Because... it's almost 2:00. 621 00:23:56,774 --> 00:23:59,574 And you don't want to start painting some kid's face, 622 00:23:59,576 --> 00:24:02,544 only to have Scarlett's dad show up. 623 00:24:02,546 --> 00:24:05,280 Actually, my dad got called in for an emergency at work, 624 00:24:05,282 --> 00:24:09,017 so I have to keep busy until Mom can come get me. 625 00:24:09,019 --> 00:24:10,685 No, you know, that's great! 626 00:24:10,687 --> 00:24:12,287 That is great, 'cause... 627 00:24:12,289 --> 00:24:14,356 You know what, actually, I can drive you to your mom. 628 00:24:14,358 --> 00:24:17,659 And we can brainstorm baby names, get our nails done. 629 00:24:17,661 --> 00:24:19,494 Fun stuff, right? 630 00:24:19,496 --> 00:24:22,697 Better than some boring baby birthday party. 631 00:24:26,508 --> 00:24:29,576 So, Magnolia, how are things? 632 00:24:29,578 --> 00:24:30,883 Yeah. 633 00:24:31,575 --> 00:24:34,142 I have to spend my spring break with a one-year-old. 634 00:24:34,144 --> 00:24:35,789 So, yeah. 635 00:24:35,978 --> 00:24:37,444 How are things with you? 636 00:24:37,446 --> 00:24:41,014 Yep, just fine. 637 00:24:53,394 --> 00:24:55,596 I-I... I... 638 00:24:55,598 --> 00:24:57,698 I didn't expect you to come. 639 00:25:00,668 --> 00:25:03,236 I pictured this moment so many times, 640 00:25:03,238 --> 00:25:05,745 and now, look at me, I can't find my words. 641 00:25:09,310 --> 00:25:11,711 Let me start by saying, uh... 642 00:25:11,713 --> 00:25:13,380 I'm sorry. 643 00:25:13,382 --> 00:25:16,049 I'm so sorry that I hurt you, and that... 644 00:25:16,051 --> 00:25:18,952 Do you have any idea... 645 00:25:18,954 --> 00:25:21,821 what it was like to grow up without a mother? 646 00:25:21,823 --> 00:25:24,224 Sometimes I would pretend that you were dead 647 00:25:24,226 --> 00:25:26,393 so I didn't have to live with the fact 648 00:25:26,395 --> 00:25:28,461 that you chose to leave us. 649 00:25:28,463 --> 00:25:29,963 I was young. 650 00:25:29,965 --> 00:25:31,998 I was so young and I was so scared. 651 00:25:32,000 --> 00:25:33,933 I don't care. 652 00:25:33,935 --> 00:25:35,468 I just came here to tell you 653 00:25:35,470 --> 00:25:36,970 that you have two daughters out there 654 00:25:36,972 --> 00:25:39,439 whose lives will never be right, never be whole, 655 00:25:39,441 --> 00:25:41,040 because their mother made the choice, 656 00:25:41,042 --> 00:25:42,609 - the most selfish decision - No, Lemon. 657 00:25:42,611 --> 00:25:43,710 - In the entire world... - Please. 658 00:25:43,712 --> 00:25:45,745 Please, stop! 659 00:25:46,814 --> 00:25:48,314 Mom. 660 00:25:49,817 --> 00:25:51,618 What's she talking about? 661 00:25:59,360 --> 00:26:02,195 I'm so sorry that you had to... 662 00:26:02,197 --> 00:26:04,364 I'm gonna go. 663 00:26:14,148 --> 00:26:16,249 Well, I am glad that we are doing this. 664 00:26:16,251 --> 00:26:17,517 Me, too. 665 00:26:17,519 --> 00:26:18,518 And you know what? 666 00:26:18,520 --> 00:26:21,088 I think this place might be, uh... 667 00:26:21,090 --> 00:26:22,155 An adventure? 668 00:26:22,157 --> 00:26:23,523 Yes, so do I. 669 00:26:23,525 --> 00:26:24,658 Uh, here. 670 00:26:24,660 --> 00:26:25,892 Oh. 671 00:26:25,894 --> 00:26:27,460 Um, yeah. 672 00:26:27,462 --> 00:26:28,829 And, you know, really... 673 00:26:28,831 --> 00:26:31,364 when are reviews ever right? 674 00:26:31,366 --> 00:26:32,933 Absolutely. 675 00:26:32,935 --> 00:26:34,000 I mean, 676 00:26:34,002 --> 00:26:35,702 w-when I first moved to New York, 677 00:26:35,704 --> 00:26:38,571 I was, I was terrified of sushi. 678 00:26:38,573 --> 00:26:40,240 It freaked... man, it freaked me out. 679 00:26:40,242 --> 00:26:42,175 Oh. But, then, you know, 680 00:26:42,177 --> 00:26:43,643 I started to realize that there was... 681 00:26:43,645 --> 00:26:45,679 you know, there's more out there in the world. So... 682 00:26:45,681 --> 00:26:48,315 Well, I really admire that, George. 683 00:26:48,317 --> 00:26:50,483 I mean, I've always wanted to travel more 684 00:26:50,485 --> 00:26:53,219 and be more adventurous, 685 00:26:53,221 --> 00:26:55,288 but Jake didn't like to leave his television set. 686 00:26:55,290 --> 00:26:56,790 And then... 687 00:26:56,792 --> 00:26:58,591 I don't know, I just didn't. 688 00:26:58,593 --> 00:27:01,694 Well, the good thing is... you still have time. 689 00:27:01,696 --> 00:27:02,962 And look at you. 690 00:27:02,964 --> 00:27:04,230 I mean, nursing school? 691 00:27:04,232 --> 00:27:08,101 That is a whole new adventure in and of itself. 692 00:27:08,103 --> 00:27:11,237 I, for one, am completely impressed by you. 693 00:27:13,173 --> 00:27:15,141 Welcome to Lutefisk. 694 00:27:15,143 --> 00:27:17,677 People think it is pronounced "Loo-tuh-fisk," 695 00:27:17,679 --> 00:27:18,745 but it is not. 696 00:27:18,747 --> 00:27:20,747 It is pronounced "Loo-tuh-fisk." 697 00:27:20,749 --> 00:27:21,823 Huh. 698 00:27:21,823 --> 00:27:24,851 Tonight you will have the tasting menu, no substitutions. 699 00:27:24,853 --> 00:27:26,319 We start with the lutefisk. 700 00:27:26,321 --> 00:27:28,754 It is a fish cooked in lye, 701 00:27:28,756 --> 00:27:31,390 and you will eat it and, uh, not complain. 702 00:27:31,392 --> 00:27:33,059 Um, lye? 703 00:27:33,061 --> 00:27:34,427 Isn't that poisonous? 704 00:27:34,429 --> 00:27:36,295 Not the kind we use. 705 00:27:36,297 --> 00:27:37,296 Uh, I don't think. 706 00:27:37,298 --> 00:27:38,331 Right, okay. 707 00:27:38,333 --> 00:27:39,899 Well, then after the, uh... 708 00:27:39,901 --> 00:27:43,769 Lutefisk. We have a sumptuous fanalar, 709 00:27:43,771 --> 00:27:47,773 followed by a grayish pinnekjott, followed by salmon. 710 00:27:47,775 --> 00:27:49,942 Oh! Salmon. We've heard of that. 711 00:27:49,944 --> 00:27:50,910 Yes. Yes, we have. 712 00:27:50,912 --> 00:27:52,778 And, uh, and we will have a bottle 713 00:27:52,780 --> 00:27:54,981 of your fanciest Norwegian wine. 714 00:27:54,983 --> 00:27:56,682 Um... Norwegian wine, 715 00:27:56,684 --> 00:28:00,019 it tastes like the urine from a minke whale. 716 00:28:00,021 --> 00:28:02,555 You will have French, and, uh, you'll not complain. 717 00:28:02,557 --> 00:28:05,191 - Delightful. - Okay. 718 00:28:06,726 --> 00:28:08,994 I did what I had to do. 719 00:28:08,996 --> 00:28:11,797 Yeah, a-and Zoe will appreciate it. 720 00:28:11,799 --> 00:28:13,666 Look, so the women are mad now? 721 00:28:13,668 --> 00:28:15,567 It'll blow over faster than you can... 722 00:28:15,569 --> 00:28:17,703 Bad news. Lucy called. 723 00:28:17,705 --> 00:28:20,072 Said she won't be making her liquor delivery tonight. 724 00:28:20,074 --> 00:28:22,408 Or ever. 725 00:28:22,410 --> 00:28:23,742 Said you'd understand. 726 00:28:23,744 --> 00:28:25,210 Which means we're almost out of beer... 727 00:28:25,212 --> 00:28:27,680 and wine and tequila. 728 00:28:30,183 --> 00:28:33,285 Well, hey, who needs tequila or beer? 729 00:28:33,287 --> 00:28:35,587 At a bar. 730 00:28:37,724 --> 00:28:39,658 Here's that fishing rod you're gonna mail all by yourself. 731 00:28:39,660 --> 00:28:42,528 Sorry. Got a little crushed by the box. 732 00:28:44,063 --> 00:28:46,798 Your tab. For the past ten years. 733 00:28:46,800 --> 00:28:49,201 $4,300? 734 00:28:49,203 --> 00:28:51,036 And 52 cents. 735 00:28:52,939 --> 00:28:56,742 Uh, yeah. I-It may take longer to blow over than I thought. 736 00:28:56,744 --> 00:28:58,410 Hmm. 737 00:29:00,246 --> 00:29:01,580 Lemon? 738 00:29:01,582 --> 00:29:02,714 I got to go. 739 00:29:02,716 --> 00:29:04,116 Yeah. 740 00:29:04,118 --> 00:29:06,651 Uh... oh, God. 741 00:29:06,653 --> 00:29:08,120 Oh, no. 742 00:29:08,122 --> 00:29:09,254 No. 743 00:29:09,256 --> 00:29:10,822 Okay, is this the pinnekjott? 744 00:29:10,824 --> 00:29:12,057 You know what? 745 00:29:12,059 --> 00:29:13,992 I think that is the 746 00:29:14,827 --> 00:29:16,628 Okay. All right, look. 747 00:29:16,630 --> 00:29:19,231 I know we are not supposed to complain, but, uh... 748 00:29:19,233 --> 00:29:20,231 This is terrible. 749 00:29:20,233 --> 00:29:21,967 It's the worst. 750 00:29:21,969 --> 00:29:24,803 You know, I have seen things in a new light. 751 00:29:24,805 --> 00:29:26,071 And I have made a decision. 752 00:29:26,073 --> 00:29:27,672 Please tell me it is to ditch this place. 753 00:29:27,674 --> 00:29:28,840 Hells yeah. Okay. 754 00:29:31,177 --> 00:29:33,111 Magnolia. 755 00:29:33,113 --> 00:29:35,280 Thanks for helping out today. 756 00:29:35,282 --> 00:29:38,283 Thanks for the opportunity to smell like pony poop. 757 00:29:41,453 --> 00:29:44,255 I realize you don't like me. 758 00:29:44,257 --> 00:29:48,559 Can't say that I would feel any different if I was in your boat. 759 00:29:48,561 --> 00:29:50,728 But I love your father. 760 00:29:50,730 --> 00:29:55,133 And a part of making him happy is loving his daughters. 761 00:29:55,135 --> 00:29:58,436 So, I am gonna love you, Magnolia. 762 00:29:58,438 --> 00:30:01,572 Despite how very difficult you make it. 763 00:30:01,574 --> 00:30:05,209 And so is Ethel. 764 00:30:05,211 --> 00:30:07,678 'Cause she's a baby and she doesn't know any better. 765 00:30:09,581 --> 00:30:11,549 $4,300? 766 00:30:11,551 --> 00:30:13,050 What did you say to these women? 767 00:30:13,052 --> 00:30:14,952 I just told them it was time for them 768 00:30:14,954 --> 00:30:16,521 to fall out of love with me. 769 00:30:16,523 --> 00:30:18,122 Why would you say that? 770 00:30:18,124 --> 00:30:19,490 Because it... 771 00:30:19,492 --> 00:30:21,225 That's what you told me to do. 772 00:30:21,227 --> 00:30:23,227 Oh, my... 773 00:30:23,229 --> 00:30:24,729 You need to make this better! 774 00:30:24,731 --> 00:30:27,331 If that's Susie, do not let her near my hair. 775 00:30:27,333 --> 00:30:29,533 Okay? 776 00:30:31,503 --> 00:30:32,503 Scarlett, are you okay? 777 00:30:32,505 --> 00:30:34,038 She ran away from home and called me. 778 00:30:34,040 --> 00:30:36,140 I guess I'm her only friend she knows with a car. 779 00:30:36,142 --> 00:30:37,842 But I-I didn't know where else to take her. 780 00:30:37,844 --> 00:30:39,677 Did you know? 781 00:30:44,516 --> 00:30:46,150 It wasn't my place to tell you. 782 00:30:46,152 --> 00:30:50,120 I'm so sorry, I can only imagine what you're going through. 783 00:30:50,122 --> 00:30:51,755 I'm freaking out, Dr. Hart. 784 00:30:51,757 --> 00:30:53,557 My mom's a complete liar. 785 00:30:56,394 --> 00:30:59,763 She may be flawed, but she's still your mom. 786 00:30:59,765 --> 00:31:01,765 And she must be worried sick. 787 00:31:01,767 --> 00:31:03,000 We need to take you home. 788 00:31:03,002 --> 00:31:04,635 No! 789 00:31:04,637 --> 00:31:06,036 Can't we just stay here for a little while? 790 00:31:06,038 --> 00:31:07,271 I mean, come on, 791 00:31:07,273 --> 00:31:10,040 you know a thing about family truth-bombs, Zoe. 792 00:31:14,012 --> 00:31:15,279 Okay, Scarlett... 793 00:31:15,281 --> 00:31:16,680 you need to text your mom 794 00:31:16,682 --> 00:31:18,048 and let her know that you're okay. 795 00:31:18,050 --> 00:31:20,350 Then you can stay for ice cream. 796 00:31:20,352 --> 00:31:21,618 I'll take you home right after. 797 00:31:21,620 --> 00:31:22,886 Deal? 798 00:31:30,528 --> 00:31:32,729 Ah, and that is Wade. 799 00:31:33,931 --> 00:31:36,233 Oh, I see now. 800 00:31:37,535 --> 00:31:40,404 W-What was your family truth bomb? 801 00:31:44,910 --> 00:31:46,443 The man I thought was my father... 802 00:31:46,445 --> 00:31:49,379 turns out wasn't. 803 00:31:49,381 --> 00:31:52,949 And it rocked my world. 804 00:31:52,951 --> 00:31:54,317 But, you know, it actually, 805 00:31:54,319 --> 00:31:55,785 it wasn't such bad news, 806 00:31:55,787 --> 00:31:58,522 because it brought me here, 807 00:31:58,524 --> 00:32:00,624 and I got to meet all these people 808 00:32:00,626 --> 00:32:02,359 and fall in love. 809 00:32:02,361 --> 00:32:06,830 I have two sisters that I've never even met. 810 00:32:07,631 --> 00:32:09,466 Actually, you have. 811 00:32:09,468 --> 00:32:11,101 Really? 812 00:32:11,802 --> 00:32:13,503 Can you tell me about them? 813 00:32:13,505 --> 00:32:15,238 Of course. 814 00:32:15,240 --> 00:32:19,008 But that, that is going to take a lot of ice cream. 815 00:32:21,645 --> 00:32:24,781 That poor little girl. 816 00:32:24,783 --> 00:32:26,950 I just ruined her whole life. 817 00:32:26,952 --> 00:32:28,618 I-I... 818 00:32:28,620 --> 00:32:30,420 I feel like such a terrible person. 819 00:32:30,422 --> 00:32:32,789 No, no, you are not the terrible person here. 820 00:32:32,791 --> 00:32:35,758 Lemon, I am so sorry. 821 00:32:35,760 --> 00:32:37,794 I'm glad you called me. 822 00:32:40,764 --> 00:32:43,332 There's something else that I... 823 00:32:43,334 --> 00:32:47,270 that I wanted to tell you. 824 00:32:47,272 --> 00:32:50,139 A.B. gave me her blessing to be with you. 825 00:32:51,642 --> 00:32:55,611 And I was on my way to tell you when I saw Alice. 826 00:32:55,613 --> 00:32:57,880 But right now, everything that's going on with my family, 827 00:32:57,882 --> 00:32:59,348 I just... Stop. 828 00:32:59,350 --> 00:33:02,285 I understand. 829 00:33:02,287 --> 00:33:04,320 Okay? 830 00:33:04,322 --> 00:33:05,821 Look, I'm the last thing 831 00:33:05,823 --> 00:33:07,223 you should be worrying about right now. 832 00:33:07,225 --> 00:33:10,059 And, Lemon Breeland, I am all in. 833 00:33:11,395 --> 00:33:14,096 I'm yours. 834 00:33:14,098 --> 00:33:15,898 And I will wait. 835 00:33:15,900 --> 00:33:17,566 I promise. 836 00:33:36,546 --> 00:33:38,547 Need a ride? 837 00:33:38,549 --> 00:33:40,282 That's okay I need the air. 838 00:33:40,284 --> 00:33:42,418 Look, I really wish 839 00:33:42,420 --> 00:33:44,453 that I wasn't in the middle of all this. 840 00:33:45,989 --> 00:33:48,724 Zoe, when are you ever 841 00:33:48,726 --> 00:33:50,459 not in the middle of my life crises? 842 00:33:51,796 --> 00:33:55,731 I was just with a very confused girl. 843 00:33:55,733 --> 00:33:57,900 An amazing, sweet girl 844 00:33:57,902 --> 00:34:01,003 who has a hell of a curveball and loves Beyoncé. 845 00:34:01,005 --> 00:34:03,005 Look, the point is, 846 00:34:03,007 --> 00:34:05,574 her world has just been turned inside out, 847 00:34:05,576 --> 00:34:08,377 and I know that is not your fault. 848 00:34:08,379 --> 00:34:11,380 But I was just thinking, 849 00:34:11,382 --> 00:34:14,249 maybe you guys could work through this together. 850 00:34:17,153 --> 00:34:18,654 I'm pretty uncomfortable right now, 851 00:34:18,656 --> 00:34:22,357 and I need to figure out how to sell my unborn child 852 00:34:22,359 --> 00:34:25,561 to pay for Wade's muffin habit, so... 853 00:34:33,336 --> 00:34:36,505 You know, I-I really cannot wait to write my own review. 854 00:34:36,507 --> 00:34:38,740 Oh, really, and what'll it say? 855 00:34:38,742 --> 00:34:41,576 If you're not interested in eating, 856 00:34:41,578 --> 00:34:45,747 Lutefisk is the perfect place for a first date. 857 00:34:45,749 --> 00:34:48,984 That is very, very smooth, George Tucker. 858 00:34:48,986 --> 00:34:51,686 Oh, well, you know, I can be smooth. 859 00:34:51,688 --> 00:34:53,355 I don't know. 860 00:34:53,357 --> 00:34:54,689 Do-do you like that? 861 00:34:54,691 --> 00:34:55,991 I do. 862 00:34:55,993 --> 00:34:58,727 Oh, well, then, AnnaBeth Nass, 863 00:34:58,729 --> 00:35:00,095 would you do me the honor 864 00:35:00,097 --> 00:35:01,630 of allowing me to kiss you good night? 865 00:35:01,632 --> 00:35:05,333 I thought you'd never ask, George Tucker. 866 00:35:06,802 --> 00:35:08,236 Oh. 867 00:35:09,472 --> 00:35:12,674 No, I think the lutefisk is trying to swim upstream. 868 00:35:12,676 --> 00:35:15,010 Oh, oh, no! Oh, do you want to come inside? 869 00:35:15,012 --> 00:35:16,244 No. I mean, I would normally 870 00:35:16,246 --> 00:35:17,579 love to, but... Um... 871 00:35:17,581 --> 00:35:19,748 Yeah, you know what, that's okay. 872 00:35:19,750 --> 00:35:20,782 You should go, 'cause, 873 00:35:20,784 --> 00:35:22,417 um, I think I'm about to have 874 00:35:22,419 --> 00:35:24,486 a-a repeat visit with the salmon. 875 00:35:24,488 --> 00:35:25,587 Okay. Okay! 876 00:35:25,589 --> 00:35:27,689 Good night. 877 00:35:27,691 --> 00:35:29,224 You saw Alice? 878 00:35:29,226 --> 00:35:30,525 Both of you? 879 00:35:30,527 --> 00:35:32,760 Magnolia, we never should've kept that from you. 880 00:35:32,762 --> 00:35:34,429 It was my fault. 881 00:35:34,431 --> 00:35:36,297 I wanted to protect you. 882 00:35:36,299 --> 00:35:39,667 But you are nearly an adult now, 883 00:35:39,669 --> 00:35:43,137 so you should know that that girl that you met today 884 00:35:43,139 --> 00:35:44,272 at Ethel's party, 885 00:35:44,274 --> 00:35:45,974 Scarlett, 886 00:35:45,976 --> 00:35:48,276 she's our sister. 887 00:35:50,112 --> 00:35:52,413 Another freaking sister? 888 00:35:53,382 --> 00:35:54,549 Seriously? 889 00:35:54,551 --> 00:35:55,650 We need to decide 890 00:35:55,652 --> 00:35:57,385 what we're gonna do about her 891 00:35:57,387 --> 00:35:59,187 as a family. Yeah. 892 00:35:59,189 --> 00:36:01,889 Oh, I should let you all talk. 893 00:36:01,891 --> 00:36:03,024 No. 894 00:36:03,959 --> 00:36:07,528 Shelby, what do you think? 895 00:36:08,797 --> 00:36:11,098 Um, 896 00:36:11,100 --> 00:36:15,102 all I know is that family is a blessing, 897 00:36:15,104 --> 00:36:17,538 so the more the merrier, 898 00:36:17,540 --> 00:36:18,906 I'd say. 899 00:36:20,008 --> 00:36:21,909 Daddy? Well, 900 00:36:21,911 --> 00:36:26,147 if you girls want to get to know Scarlett, 901 00:36:26,149 --> 00:36:29,116 I'll do everything I can to support that. 902 00:36:30,552 --> 00:36:33,454 Honestly, I don't remember Alice. 903 00:36:33,456 --> 00:36:37,024 Lemon, even if you drive me crazy most days, 904 00:36:37,026 --> 00:36:39,727 you're the only mother I've ever known. 905 00:36:41,096 --> 00:36:43,597 So I'm gonna leave this one up to you. 906 00:36:58,419 --> 00:37:01,321 - Hi, uh... - I'm not here to see you. 907 00:37:01,323 --> 00:37:03,256 I'm here to see Scarlett, 908 00:37:03,258 --> 00:37:05,492 if that's okay. 909 00:37:05,494 --> 00:37:08,128 I realize that she must be going through 910 00:37:08,130 --> 00:37:09,629 a very tough time right now. 911 00:37:09,631 --> 00:37:11,598 I've gone through 912 00:37:11,600 --> 00:37:13,533 my own share of tough times in this regard, 913 00:37:13,535 --> 00:37:15,902 and I thought that I might be able to help. 914 00:37:19,140 --> 00:37:22,342 Scarlett, you have a visitor. 915 00:37:28,916 --> 00:37:30,116 Hi, Scarlett. 916 00:37:30,118 --> 00:37:31,318 I'm Lemon Breeland. 917 00:37:31,320 --> 00:37:33,687 I know who you are. 918 00:37:36,691 --> 00:37:38,291 Okay. 919 00:37:39,694 --> 00:37:43,296 Well, I'll leave you two to talk. 920 00:37:47,902 --> 00:37:50,303 I'm sorry about yesterday. 921 00:37:50,305 --> 00:37:53,540 I realize that this is a lot to take in 922 00:37:53,542 --> 00:37:56,476 and that your head must be spinning, 923 00:37:56,478 --> 00:37:58,845 but if you're open to it, 924 00:37:58,847 --> 00:38:01,281 even just a little bit... 925 00:38:02,816 --> 00:38:05,351 I'd really like to get to know you. 926 00:38:13,027 --> 00:38:15,128 Hi there. 927 00:38:15,130 --> 00:38:16,929 Hey, how you feeling? 928 00:38:16,931 --> 00:38:19,966 Oh, much better. 929 00:38:19,968 --> 00:38:23,202 Well, uh, thank you for-for coming. 930 00:38:23,204 --> 00:38:25,638 Oh, well, thanks for calling. 931 00:38:25,640 --> 00:38:27,673 Well, I figured we deserved a do-over. 932 00:38:27,675 --> 00:38:28,875 So I made you breakfast. 933 00:38:28,877 --> 00:38:30,776 Eggs. Don't worry. 934 00:38:30,778 --> 00:38:32,378 They are very bland. Oh, good. 935 00:38:32,380 --> 00:38:33,779 - Yes, eggs are perfect. - Okay. 936 00:38:33,781 --> 00:38:35,515 - Mm-hmm. - But first, 937 00:38:35,517 --> 00:38:38,150 there was one thing that I would... I would like to do. 938 00:38:38,152 --> 00:38:40,219 So if you could, 939 00:38:40,221 --> 00:38:42,855 please close your eyes. 940 00:38:42,857 --> 00:38:44,457 Why? 941 00:38:44,459 --> 00:38:47,293 Because I didn't get a chance to kiss you good night. 942 00:38:47,295 --> 00:38:50,563 So you're gonna do it right now before breakfast? 943 00:38:50,565 --> 00:38:53,466 I-I figure that we should just get it out of the way, you know, 944 00:38:53,468 --> 00:38:55,968 because if it's, if it's bad, then, well, 945 00:38:55,970 --> 00:38:57,770 I've made all these eggs for no reason, but... 946 00:38:57,772 --> 00:39:00,206 If it's good... 947 00:39:01,441 --> 00:39:02,908 I'll throw in the toast. 948 00:39:02,910 --> 00:39:04,810 Oh. 949 00:39:04,812 --> 00:39:06,946 Okay. 950 00:39:08,481 --> 00:39:09,915 I'm gonna kiss you now, AnnaBeth. 951 00:39:09,917 --> 00:39:11,717 Okay. 952 00:39:11,719 --> 00:39:12,885 Go ahead. 953 00:39:12,887 --> 00:39:14,720 Here we go. 954 00:39:14,722 --> 00:39:16,155 Okay. 955 00:39:31,471 --> 00:39:33,005 Yeah, you can have the toast. 956 00:39:34,041 --> 00:39:36,656 Actually, I think breakfast can wait. 957 00:39:36,656 --> 00:39:37,676 - Me, too. - Mm-hmm. 958 00:39:41,714 --> 00:39:43,515 Maybe we should discuss a plan "B." 959 00:39:43,517 --> 00:39:46,084 Or at least an emergency exit strategy? 960 00:39:46,086 --> 00:39:47,352 No, no. 961 00:39:47,354 --> 00:39:48,854 He's got it this time. 962 00:39:48,856 --> 00:39:49,955 I think. 963 00:39:49,957 --> 00:39:51,323 Ladies, thank you all 964 00:39:51,325 --> 00:39:52,524 for coming down tonight. 965 00:39:52,526 --> 00:39:54,126 Uh... 966 00:39:55,261 --> 00:39:57,662 But I'm sorry if I offended y'all earlier. 967 00:39:57,664 --> 00:40:00,298 Uh, you know, what-what I should've said 968 00:40:00,300 --> 00:40:02,768 is thank you. 969 00:40:02,770 --> 00:40:06,104 Susie, after my mom died, you made sure I got my hair cut 970 00:40:06,106 --> 00:40:07,506 at least once a month. 971 00:40:07,508 --> 00:40:09,774 So thank you. 972 00:40:09,776 --> 00:40:10,976 Maybelline, 973 00:40:10,978 --> 00:40:12,143 when I was a hungry bartender 974 00:40:12,145 --> 00:40:13,311 living off crap tips, 975 00:40:13,313 --> 00:40:15,413 you always made sure I had food in my belly, 976 00:40:15,415 --> 00:40:18,016 and I know I eat a lot, so thank you. 977 00:40:18,018 --> 00:40:19,584 Each and every one of y'all 978 00:40:19,586 --> 00:40:23,788 have taken care of me all these years. 979 00:40:23,790 --> 00:40:27,125 You always been there for me, and I greatly appreciate that. 980 00:40:27,127 --> 00:40:28,560 But, look, 981 00:40:28,562 --> 00:40:30,228 I'm a grown-ass man. 982 00:40:30,230 --> 00:40:33,164 I need to start taking care of myself 983 00:40:33,166 --> 00:40:34,966 and my family. 984 00:40:34,968 --> 00:40:37,302 So if y'all don't mind, 985 00:40:37,304 --> 00:40:39,470 I will be doing the treating tonight. 986 00:40:39,472 --> 00:40:41,472 Uh, meals on the house, what do you say? 987 00:40:41,474 --> 00:40:43,608 All right, all right. 988 00:40:43,610 --> 00:40:45,510 Beer, too, why not? Come on, bring it in. 989 00:40:45,512 --> 00:40:48,379 My gals. 990 00:40:48,381 --> 00:40:50,248 All right. 991 00:40:50,250 --> 00:40:51,749 I knew you could do it. 992 00:40:55,487 --> 00:40:57,488 Tammy, 993 00:40:57,490 --> 00:40:58,823 angel from heaven. 994 00:40:58,825 --> 00:41:00,858 Tammy, how are you? Is that a new hairdo? 995 00:41:00,860 --> 00:41:02,627 Come on, right this way, I'll show you where it goes. 996 00:41:02,629 --> 00:41:03,694 After you, come on. 997 00:41:04,898 --> 00:41:06,464 Wade Kinsella, 998 00:41:06,466 --> 00:41:08,733 your finest table, please. 999 00:41:08,735 --> 00:41:10,735 Or at least a clean one where our elbows won't stick. 1000 00:41:10,737 --> 00:41:12,003 To what do I owe the honor? 1001 00:41:12,005 --> 00:41:15,072 Well, this is our little sister, Scarlett. 1002 00:41:15,974 --> 00:41:18,075 Well, hello there, Miss Scarlett. 1003 00:41:18,077 --> 00:41:20,111 It is a pleasure to see you again. Come right this way. 1004 00:41:20,113 --> 00:41:21,479 Best seat in the house. 1005 00:41:21,481 --> 00:41:24,515 Right this way, ladies. 1006 00:41:26,852 --> 00:41:30,588 Okay, what are your thoughts on One Direction? 1007 00:41:30,590 --> 00:41:31,822 Harry's my favorite. 1008 00:41:31,824 --> 00:41:32,923 Oh, he was mine for a while, 1009 00:41:32,925 --> 00:41:34,525 but you'll learn. 1010 00:41:36,294 --> 00:41:38,396 Hmm, One Direction, huh? 1011 00:41:38,398 --> 00:41:40,831 I think Harry Styles is pretty hot, 1012 00:41:40,833 --> 00:41:44,550 but I heard he has a gigantic butterfly tattoo on his chest. 1013 00:41:44,550 --> 00:41:45,839 What? 1014 00:41:46,626 --> 00:41:48,649 Should we go see them in concert when they come? 1015 00:41:48,649 --> 00:41:49,954 - Yes! - Yes! 1016 00:41:51,304 --> 00:41:53,210 Synced and Corrected by Nsiko www.Addic7ed.com