1 00:00:04,619 --> 00:00:06,215 ‏من که تا ابد نمیتونم منتظر بمونم لمون 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,244 ‏لوان دوست داره 3 00:00:07,244 --> 00:00:09,348 ‏تو هم لوان رو دوست داری ‏این مثل روز روشنه 4 00:00:09,572 --> 00:00:11,505 ‏چی داری میگی؟ ‏ازت میخوام که 5 00:00:11,507 --> 00:00:13,691 ‏بری و پیداش کنی و اینو بهش بگی 6 00:00:14,306 --> 00:00:17,628 ‏ساعد چپ اسکارلت مو برداشته ولی یه ‏ شکستگی جزئیه، به سرعت میتونم درمونش کنم 7 00:00:17,628 --> 00:00:20,213 ‏خواهش میکنم بذار دکتر هارت این کارو بکنه 8 00:00:20,215 --> 00:00:21,682 ‏خیلی‌خب 9 00:00:21,684 --> 00:00:24,318 ... ‏بریک این اسکارلته و ایشون هم خانوم 10 00:00:24,320 --> 00:00:27,387 ‏کین‌کید هستم ... ‏از دیدنتون خوشحالم 11 00:00:27,389 --> 00:00:28,822 ‏خیلی‌خب عزیزم بیا بریم 12 00:00:28,824 --> 00:00:30,824 ‏خوبی؟ انگاری یه روح دیدی 13 00:00:30,826 --> 00:00:33,026 ‏اون آلیسه ... ‏آلیس؟ همون 14 00:00:33,028 --> 00:00:34,661 ‏آلیس همسر سابقم 15 00:00:34,663 --> 00:00:37,497 ‏کجا داری میری؟ ‏ببخشید ولی یه مریض دارم 16 00:00:37,499 --> 00:00:40,967 ‏این مریض یه مشکلاتی داره ‏و منم یه سری سوال دارم 17 00:00:40,969 --> 00:00:44,704 ‏سوالایی که خیلی وقته دارم ‏ و باید جوابشون رو پیدا کنم 18 00:00:45,705 --> 00:00:50,705 .:: ‏.:: فـصـل چـهـارم ، قـسمـت هـفـتـم 19 00:00:53,529 --> 00:00:55,029 ‏صبح بخیر عروسک 20 00:00:55,031 --> 00:00:57,398 ‏بیا تو ‏صبح بخیر پهلوون 21 00:00:57,400 --> 00:00:59,467 ‏خیلی‌خب، حوله‌های جدیدی ‏ که سفارش دادی رو بگیر 22 00:00:59,469 --> 00:01:01,302 ‏ایول مثل اینکه 23 00:01:01,304 --> 00:01:03,390 ‏از جنس کتون مصریه؟ ‏خیلی باحالی 24 00:01:03,390 --> 00:01:04,490 ‏تو هم بهترینی 25 00:01:04,490 --> 00:01:05,656 ‏صحبت از بهترینا شد 26 00:01:05,658 --> 00:01:07,758 ‏اون فیلمهای زومبا رو بدون پول‌ دادن گرفتم 27 00:01:07,760 --> 00:01:08,826 ‏زودباش، برو ببین 28 00:01:08,828 --> 00:01:11,095 ‏وید کینسلا، تو خیلی شیرینی 29 00:01:11,097 --> 00:01:12,730 ‏هی باتنی عزیزم 30 00:01:12,732 --> 00:01:14,131 ‏میشه این رو هم برام برگردونی؟ 31 00:01:14,133 --> 00:01:16,600 ‏قلاب اشتباهی اومده ‏جعبه‌شو گم کردم، شرمنده 32 00:01:16,602 --> 00:01:18,135 ‏فرشته، هواتو دارم 33 00:01:18,137 --> 00:01:19,837 ‏ممنون عزیزم، از دیدنت خیلی خوشحال شدم 34 00:01:19,839 --> 00:01:20,805 ‏منم همچنین 35 00:01:20,807 --> 00:01:22,373 ‏روز خوبی داشته باشی 36 00:01:24,644 --> 00:01:26,377 ‏خدایی؟ 37 00:01:26,379 --> 00:01:27,811 ‏چی؟ 38 00:01:27,813 --> 00:01:29,446 ‏الان جدی داری میپرسی " چی" ؟ 39 00:01:29,448 --> 00:01:31,015 ‏تو رسما داشتی باهاش لاس می‌زدی 40 00:01:31,017 --> 00:01:32,349 ‏با باتنی؟ 41 00:01:32,351 --> 00:01:33,784 ‏بی‌خیال ما خیلی وقته با هم رفیقیم 42 00:01:33,786 --> 00:01:35,686 ‏رفیقای قدیمی اینطوری با هم حرف میزنن 43 00:01:35,688 --> 00:01:38,222 ‏اوه اینطوریه؟ ‏تا حالا به لوان گفتی که بهترین بوده؟ 44 00:01:38,224 --> 00:01:39,423 ‏آره 45 00:01:39,425 --> 00:01:40,524 ‏اون بهترینه 46 00:01:40,526 --> 00:01:41,926 ‏پسرمون چه فکری میکنه؟ 47 00:01:41,928 --> 00:01:44,495 ‏که با چشم و ابرو اومدن میتونه از تمام 48 00:01:44,497 --> 00:01:45,562 ‏مسئولیت‌های پرورشیش ‏شونه خالی کنه و 49 00:01:45,564 --> 00:01:47,498 ‏یه خانوم پیدا کنه تا اونا رو براش انجام بده؟ 50 00:01:47,500 --> 00:01:50,467 ‏خب، وید کینسلا اینجوری کار میکنه 51 00:01:50,469 --> 00:01:52,069 ‏احمق خان دارم جدی میگم 52 00:01:52,071 --> 00:01:54,571 ‏خیلی‌خب اگه اینقدر برات مهمه ‏دیگه این کارو نمیکنم 53 00:01:54,573 --> 00:01:56,206 ‏باشه؟ 54 00:01:56,208 --> 00:02:00,177 ‏منو نبخش تا وقتی برات چشم و ابرو میام 55 00:02:04,290 --> 00:02:07,536 ‏تیم ترجمه فیلم‌باران تقدیم میکند ‏‏WwW.BaranMovie.Tv 56 00:02:08,537 --> 00:02:17,537 ‏ترجمه از ‏ELAHE & ‏HamiD 57 00:02:18,229 --> 00:02:21,031 !‏دلایلا تو با این تخم مرغ‌ها چه کردی 58 00:02:21,033 --> 00:02:24,534 ‏ممنون ‏ممنون 59 00:02:25,536 --> 00:02:26,570 ... ‏اون 60 00:02:26,572 --> 00:02:28,004 ‏اون گوشت سوخاری برات کافیه؟ 61 00:02:28,006 --> 00:02:30,640 ‏بابا، راستشو بگو من برای چی اینجام 62 00:02:33,211 --> 00:02:35,145 ‏من مادرت رو دیدم 63 00:02:35,147 --> 00:02:37,848 ‏و من نرفتم دنبالش بگردم 64 00:02:37,850 --> 00:02:41,184 ‏دست دخترش تو سافت‌بال شکسته بود 65 00:02:41,186 --> 00:02:43,353 ... ‏و آلیس 66 00:02:43,355 --> 00:02:46,356 ‏بعدش برای صحبت کردن برگشت 67 00:02:46,358 --> 00:02:47,857 ... ‏و من میدونم 68 00:02:47,859 --> 00:02:50,060 ‏دیدمتون 69 00:02:50,062 --> 00:02:51,661 ‏چی؟ 70 00:02:51,663 --> 00:02:52,896 ‏اوه نه 71 00:02:52,898 --> 00:02:54,798 ‏اولش فکر کردم خیالاتی شدم 72 00:02:54,800 --> 00:02:56,599 ‏ولی بدتر از اون بود 73 00:02:56,601 --> 00:03:00,570 ‏اصلا چطوری تونستی با اون زن حرف بزنی؟ 74 00:03:00,572 --> 00:03:03,606 ‏زنی که شوهر و بچه‌هاش رو ول کرد و رفت 75 00:03:03,608 --> 00:03:05,542 ‏و دیگه هرگز خبری ازش نشد؟ 76 00:03:05,544 --> 00:03:08,144 ‏من باید قبل از اینکه ببینمش بهت میگفتم لیموناد 77 00:03:08,146 --> 00:03:09,279 ‏ولی 78 00:03:09,281 --> 00:03:10,880 ‏بابا 79 00:03:10,882 --> 00:03:12,916 ‏بگو که نبخشیدیش 80 00:03:12,918 --> 00:03:17,553 ‏من هیچوقت واسه کاری که کرده نمی‌بخشمش 81 00:03:17,555 --> 00:03:20,957 ‏ولی شنیدن دلایل این کار از طرف اون 82 00:03:20,959 --> 00:03:24,160 ‏شلبی فکر میکنه این کار شاید 83 00:03:24,162 --> 00:03:25,962 ‏بتونه همه چی رو برای من تموم کنه 84 00:03:25,964 --> 00:03:27,930 ‏پس اگه مشکلی باهاش نداری 85 00:03:27,932 --> 00:03:32,702 ‏آلیس دوست داره تو و خواهرت رو هم ببینه 86 00:03:32,704 --> 00:03:34,170 ‏مسلمه که نه 87 00:03:34,172 --> 00:03:36,839 ‏کی فردا برای جشن تولد اتل آماده‌ست؟ 88 00:03:36,841 --> 00:03:38,674 ‏من که نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم 89 00:03:38,676 --> 00:03:41,811 ‏لمون فقط میخوام از اعماق قلبم به خاطر 90 00:03:41,813 --> 00:03:43,613 ‏پیشنهاد تهیه غذای جشن ازت تشکر کنم 91 00:03:43,615 --> 00:03:45,314 ‏خواهش 92 00:03:45,316 --> 00:03:46,515 ‏هر کاری برای اون تو دل برو میکنم 93 00:03:46,517 --> 00:03:48,084 ‏حالا دیگه باید کارها رو سر و سامون بدیم 94 00:03:48,086 --> 00:03:49,919 ‏کی قراره ایستگاه رو اداره کنه 95 00:03:49,921 --> 00:03:52,221 ‏کی لیست آهنگ تهیه کنه ‏‏اتل نمایش موزیکال دوست داره 96 00:03:53,624 --> 00:03:55,625 ‏اشکالی نداره این کارو بعدا بکنیم 97 00:03:55,627 --> 00:03:57,026 ‏من الان باید برم بیرون 98 00:03:57,028 --> 00:03:58,627 ‏باید یه کمی هوا بخورم 99 00:03:58,629 --> 00:03:59,729 ‏ 100 00:03:59,731 --> 00:04:00,997 ‏البته 101 00:04:05,202 --> 00:04:07,837 ‏میدونم اوضاع خیلی مسخره شده 102 00:04:07,839 --> 00:04:09,405 ‏گروهبان جفریز داره فرانک رو به خاطر نداشتن 103 00:04:09,407 --> 00:04:11,340 ‏تنوع کافی بستنی تو ایستگاه دیکسی تحت تعقیب قرار میده 104 00:04:11,342 --> 00:04:12,975 ‏و میت‌بال کلا صداش رو تغییر داده 105 00:04:12,977 --> 00:04:15,344 ... ‏و برادرای تروئیت حسودی میکنن و 106 00:04:15,346 --> 00:04:17,012 ‏اینا اصلا مهم نیست 107 00:04:17,014 --> 00:04:19,515 ‏چیزی که الان مهمه اینه که 108 00:04:19,517 --> 00:04:22,584 ‏اون فهرست مسخره‌مون رو تموم کنیم ‏و ‌این اتفاق رو رقم بزنیم 109 00:04:22,586 --> 00:04:23,953 ‏ 110 00:04:23,955 --> 00:04:25,654 ‏خب فردا شب چطوره؟ 111 00:04:25,656 --> 00:04:27,122 ‏باعث افتخار بنده‌ست جورج تاکر 112 00:04:27,124 --> 00:04:30,159 ‏میدونی، میدونستم قبول میکنی 113 00:04:30,161 --> 00:04:31,794 ‏اوه، که میدونستی، درسته؟ 114 00:04:31,796 --> 00:04:33,495 ... ‏میدونستم ولی 115 00:04:35,598 --> 00:04:37,800 ‏بعدا بهت زنگ میزنم 116 00:04:39,602 --> 00:04:41,770 ‏روز قشنگیه، مگه نه لمون؟ 117 00:04:41,772 --> 00:04:44,440 ‏جای بحث داره 118 00:04:44,442 --> 00:04:48,110 ‏لمون خیلی خوشحالم که میبینمت ‏واسه اینکه یه خبرایی دارم 119 00:04:48,112 --> 00:04:50,412 ‏و امیدوارم از شنیدنش خوشحال بشی 120 00:04:50,414 --> 00:04:52,748 ‏من و جورج فردا با هم قرار گذاشتیم 121 00:04:54,117 --> 00:04:56,084 ‏این ‏فوق‌العاده‌ست 122 00:04:57,488 --> 00:05:00,489 ‏منظورم اینه که میدونم ‏رابطه با دوست‌پسرای سابق همدیگه 123 00:05:00,491 --> 00:05:03,291 ‏از حضور یه سگ سه پا تو ‏مسابقه‌ اسب‌دوانی عجیبتره 124 00:05:03,293 --> 00:05:05,260 ‏ولی اینجا بلوبله دیگه، درسته؟ 125 00:05:05,262 --> 00:05:06,928 ‏لمون؟ 126 00:05:06,930 --> 00:05:08,130 ‏سلام خانوما 127 00:05:10,533 --> 00:05:12,467 مگه ‏اون شب نرفتی سراغ اون کار؟ 128 00:05:12,469 --> 00:05:17,439 ‏داشتم میرفتم که پدرم رو با مادرم دیدم 129 00:05:19,008 --> 00:05:20,442 ‏اونجور که معلومه آلیس داشته ماله کشی میکرده 130 00:05:20,444 --> 00:05:22,944 ‏اوه لمون عزیز دلم 131 00:05:22,946 --> 00:05:24,679 ‏حالت خوبه؟ 132 00:05:24,681 --> 00:05:25,747 ‏خب، دیگه تموم شده 133 00:05:25,749 --> 00:05:28,016 ‏و کاملا امیدوارم که دیگه هیچوقت 134 00:05:28,018 --> 00:05:29,150 ‏چشمم به اون زن نیوفته 135 00:05:29,152 --> 00:05:31,686 ‏و لوان چی میشه؟ 136 00:05:31,688 --> 00:05:33,088 ... ‏اوه ای‌بی، الان 137 00:05:33,090 --> 00:05:35,056 ‏الان عقل من درست و حسابی کار نمیکنه 138 00:05:35,058 --> 00:05:36,691 ‏اصلا نمیتونم بهش فکر کنم 139 00:05:36,693 --> 00:05:38,927 ‏میدونی چیه؟ میخوام از خیر قرار فردا بگذرم 140 00:05:38,929 --> 00:05:41,629 ‏و من و تو، کل شب رو کنار هم میگذرونیم 141 00:05:41,631 --> 00:05:43,097 ‏و با هم فیلمهای قدیمی تماشا میکنیم 142 00:05:43,099 --> 00:05:45,500 ‏آنابث نس جنابعالی میری سر اون قرار 143 00:05:45,502 --> 00:05:47,402 ‏تصور با هم بودن تو و جورج تاکر 144 00:05:47,404 --> 00:05:49,637 ‏تنها چیزی که این روزها یه کمی منو شاد میکنه 145 00:05:49,639 --> 00:05:51,306 ‏باشه؟ 146 00:05:52,575 --> 00:05:54,008 ‏بهتون خوش بگذره 147 00:06:03,252 --> 00:06:06,888 ‏و بعدش درست جلوی چشمای من !‏فیلمهای آموزش زومباشو بهش تعارف کرد 148 00:06:06,890 --> 00:06:09,424 ‏ببین من وید رو دوست دارم جدی میگم 149 00:06:09,426 --> 00:06:11,893 ‏ولی اون مرد سالهاست که نون خوشتیپی‌شو میخوره 150 00:06:11,895 --> 00:06:13,127 و ‏دنبال چیزای مجانیه 151 00:06:13,129 --> 00:06:15,029 ‏منظورم اینه که حتی میگن اون حتی 152 00:06:15,031 --> 00:06:16,931 ‏پول یه کلوچه رو تو باتر استیک پرداخت نکرده 153 00:06:16,933 --> 00:06:18,099 ‏اون یه حساب دفتری داره 154 00:06:18,101 --> 00:06:19,734 ‏که از قبل از تولد من باز شده 155 00:06:19,736 --> 00:06:21,269 ‏صبر کن ببینم جدی میگی؟ 156 00:06:24,039 --> 00:06:25,039 ‏صبح بخیر بریک 157 00:06:25,041 --> 00:06:26,574 ‏علیک 158 00:06:26,576 --> 00:06:28,976 ‏رز چرا نمیری اتاق معاینه رو آماده کنی؟ 159 00:06:28,978 --> 00:06:30,144 ‏باشه 160 00:06:30,146 --> 00:06:31,679 ‏ممنون 161 00:06:33,448 --> 00:06:34,649 ‏با لمون چه کردی؟ 162 00:06:34,651 --> 00:06:36,751 ‏خب اون با مشت نکوبید تو صورتم ‏پس جای شکرش باقیه 163 00:06:36,753 --> 00:06:39,820 ‏ولی فکر میکنم در حال حاضر ‏بهترین چیز برای همه ما اینه که 164 00:06:39,822 --> 00:06:41,756 ‏خیلی ساده فراموش کنیم که آلیس برگشته 165 00:06:41,758 --> 00:06:44,492 ‏باشه هر کاری از دستم برمیاد انجام میدم 166 00:06:45,561 --> 00:06:46,694 ‏دکتر هارت 167 00:06:46,696 --> 00:06:48,796 ‏اسکارلت 168 00:06:48,798 --> 00:06:50,164 ‏سلام ‏سلام 169 00:06:50,166 --> 00:06:52,466 ‏از اینکه اینجا تو مطبم میبینمت 170 00:06:52,468 --> 00:06:53,534 ‏خیلی تعجب کردم 171 00:06:53,536 --> 00:06:54,635 ... ‏و 172 00:06:54,637 --> 00:06:56,003 ‏جیم کین‌کید هستم 173 00:06:56,005 --> 00:06:58,339 ‏از هر دوی شما به خاطر ‏ مراقبت از دخترم خیلی ممنونم 174 00:06:58,341 --> 00:07:00,507 ‏خواهش میکنیم 175 00:07:00,509 --> 00:07:02,209 ‏میدونید من به همسرتون شماره یه 176 00:07:02,211 --> 00:07:04,411 ‏ارتوپد عالی نزدیک خودتون رو دادم 177 00:07:04,413 --> 00:07:06,080 ‏ما داشتیم میرفتیم اونجا ‏ولی اسکارت ازم خواهش کرد 178 00:07:06,082 --> 00:07:07,614 ‏برای ادامه درمان بیارمش پیش شما 179 00:07:07,616 --> 00:07:10,617 ‏از وقتی دستش آسیب دیده ‏ مدام داره در مورد شما صحبت میکنه 180 00:07:10,619 --> 00:07:12,319 ‏دکتر هارت فلانه، دکتر هارت بهمانه 181 00:07:12,321 --> 00:07:13,887 ‏برای بچه اسم انتخاب کردین؟ 182 00:07:13,889 --> 00:07:15,122 ‏واسه اینکه من یه لیست آماده کردم 183 00:07:15,124 --> 00:07:17,424 ‏واقعا حوصله‌م سر رفته بود 184 00:07:18,493 --> 00:07:20,194 ‏دست شکسته، خیلی ناجوره 185 00:07:20,196 --> 00:07:22,229 دست رو دلم نذار 186 00:07:22,231 --> 00:07:24,164 ‏هی رز واسه چی این دو نفرو نمیبری تو 187 00:07:24,166 --> 00:07:26,099 ‏اتاق معاینه و منم الان میام اونجا 188 00:07:26,101 --> 00:07:29,303 ‏ممنون 189 00:07:31,172 --> 00:07:32,339 ‏یه معاینه باشه؟ 190 00:07:32,341 --> 00:07:33,540 ‏و دیگه هیچوقت 191 00:07:34,008 --> 00:07:35,575 ‏قول میدم 192 00:07:36,744 --> 00:07:39,446 ‏خب یه چیزی هست که میخوام 193 00:07:39,448 --> 00:07:40,914 ‏در موردش باهات حرف بزنم، مرد و مردونه 194 00:07:40,916 --> 00:07:44,151 ‏میدونی واسه اینکه ما خیلی وقته با هم هستیم 195 00:07:44,153 --> 00:07:47,254 ‏و فکر میکنم رو راست بودن به همدیگه رو 196 00:07:47,256 --> 00:07:48,688 ... ‏ به هم مدیونیم و 197 00:07:48,690 --> 00:07:49,956 ‏خب 198 00:07:49,958 --> 00:07:51,625 ‏چی شده جورج؟ 199 00:07:51,627 --> 00:07:54,027 ‏من با ای‌بی رابطه دارم 200 00:07:54,829 --> 00:07:56,096 ‏ای‌بی؟ 201 00:07:56,898 --> 00:07:59,366 ‏منظورت از ای‌بی آنابثه؟ 202 00:07:59,368 --> 00:08:00,367 ‏آره 203 00:08:00,369 --> 00:08:02,235 ‏ 204 00:08:02,237 --> 00:08:03,837 ‏ 205 00:08:03,839 --> 00:08:05,739 ... ‏خیلی‌خب میدونم این 206 00:08:05,741 --> 00:08:06,906 ‏میدونم عجیبه 207 00:08:06,908 --> 00:08:09,042 ... ‏میدونی، تو و اون 208 00:08:10,111 --> 00:08:11,911 ‏ولی تو الان نسبت به لمون احساس داری 209 00:08:11,913 --> 00:08:14,581 ... ‏و خب شما دوتا قراره 210 00:08:14,583 --> 00:08:17,450 ‏جورج، نمیدونم بین من و لمون چی داره میگذره 211 00:08:17,452 --> 00:08:20,186 ‏میخوام بگم، این چند ماه اخیر برای رو راست بودن با تو 212 00:08:20,188 --> 00:08:22,455 ‏گیج‌کننده‌ترین دوران زندگی من بوده 213 00:08:22,457 --> 00:08:23,923 ... ‏ولی شما 214 00:08:23,925 --> 00:08:25,859 ‏میدونی تو و ای‌بی 215 00:08:25,861 --> 00:08:27,594 ‏آره چیزیه که میتونم تشویقش کنم 216 00:08:27,596 --> 00:08:29,762 آره آره من برات خوشحالم پسر 217 00:08:32,299 --> 00:08:33,833 ‏ازت ممنونم 218 00:08:40,175 --> 00:08:42,075 ‏متاسفم، دیگه تعطیله 219 00:08:42,077 --> 00:08:44,344 ‏ولی دوست داریم فردا دوباره بیاین 220 00:08:46,680 --> 00:08:49,115 ‏لمون 221 00:08:50,751 --> 00:08:53,486 ‏تو خیلی خوشگلی 222 00:08:55,856 --> 00:08:57,456 ‏فقط میخوام حرف بزنم 223 00:08:58,926 --> 00:09:01,627 ‏دیدن پدرت خیلی چیزا رو یادم اورد 224 00:09:01,629 --> 00:09:02,995 ‏برو بیرون 225 00:09:02,997 --> 00:09:04,997 ‏خواهش میکنم فقط یه دقیقه بذار بمونم 226 00:09:04,999 --> 00:09:07,500 ‏گفتم 227 00:09:07,502 --> 00:09:09,602 ‏برو بیرون 228 00:09:09,604 --> 00:09:12,004 ‏باشه 229 00:09:13,507 --> 00:09:16,308 ‏من تو رستوران کیت تو دافنی کار میکنم 230 00:09:16,310 --> 00:09:18,611 ‏اگه هر وقت نظرت عوض شد 231 00:09:18,613 --> 00:09:19,612 !‏بیرون 232 00:09:19,614 --> 00:09:23,115 ‏باشه باشه 233 00:09:37,855 --> 00:09:39,389 ‏زویی اصلا برای چی اومدیم اینجا؟ 234 00:09:39,391 --> 00:09:40,824 ‏مگه تو همین یه ساعت پیش غذا نخوردی؟ 235 00:09:40,826 --> 00:09:43,894 ‏به خاطر من نیومدیم اینجا دوست من 236 00:09:43,896 --> 00:09:45,195 ‏به خاطر تو اومدیم 237 00:09:45,197 --> 00:09:48,198 ‏ازت میخوام یه کلوچه کره‌ای برام بخری 238 00:09:48,200 --> 00:09:50,033 " مهمترین کلمه‏ "خریدنه 239 00:09:50,035 --> 00:09:52,436 ‏باشه ولی عسلم من اینجا حساب دارم 240 00:09:52,438 --> 00:09:53,794 ‏که آخرین باری که پول دادی 241 00:09:53,839 --> 00:09:56,606 ‏خب از کی تا حالا نسیه ‏ خریدکردن اشکال پیدا کرده؟ 242 00:09:56,608 --> 00:09:59,142 ‏از این موقع تا حالا، باشه؟ 243 00:09:59,144 --> 00:10:00,677 ‏حالا برو 244 00:10:00,679 --> 00:10:01,778 ‏تشریف ببرین 245 00:10:01,780 --> 00:10:03,680 ‏باشه 246 00:10:04,414 --> 00:10:05,581 ‏سلام علیکم شیرین عسل 247 00:10:05,583 --> 00:10:07,717 ‏امروز صبح چی میتونم بدم خدمتتون؟ 248 00:10:07,719 --> 00:10:11,120 ‏یه کلوچه کره‌ای، میبیلین 249 00:10:11,122 --> 00:10:12,521 ‏برات بهترین چیزی که داریم رو میارم 250 00:10:12,523 --> 00:10:13,522 ‏نه نه نه 251 00:10:13,524 --> 00:10:14,557 ‏همون ساده هم خوبه 252 00:10:14,559 --> 00:10:15,624 ‏صبر کن 253 00:10:19,129 --> 00:10:20,162 ‏بفرمایید شازده 254 00:10:20,164 --> 00:10:21,297 ‏خیلی لطف کردی 255 00:10:21,299 --> 00:10:23,933 ‏و اینم بابت کلوچه مذکور 256 00:10:23,935 --> 00:10:25,534 ‏احمق‌بازی درنیار 257 00:10:25,536 --> 00:10:27,269 ‏نه نه نه اصرار میکنم 258 00:10:27,271 --> 00:10:29,238 ‏پولت اینجا خریدار نداره 259 00:10:29,240 --> 00:10:31,140 ‏ولی خودت که خیلی شیرینی 260 00:10:33,043 --> 00:10:34,476 ‏دست بردار کسی که شیرینه توئی 261 00:10:34,478 --> 00:10:35,644 ‏و اجازه دارم که بگم 262 00:10:35,646 --> 00:10:37,880 ‏این آرایشت خیلی بهت میاد 263 00:10:38,548 --> 00:10:40,749 ‏ممنون 264 00:10:41,918 --> 00:10:43,552 ...‏ببین میدونم من فقط 265 00:10:43,554 --> 00:10:44,753 ‏نمیدونم چیکار کنم 266 00:10:44,755 --> 00:10:46,321 ‏همینطوری پیش میاد 267 00:10:46,323 --> 00:10:47,856 ‏ولی دارم رو این مشکل کار میکنم 268 00:10:47,858 --> 00:10:49,958 ‏بهت قول میدم 269 00:10:50,994 --> 00:10:53,061 ‏لیموناد من خیلی متاسفم 270 00:10:53,063 --> 00:10:56,531 ‏اصلا انتظار نداشتم مادرت اینطوری پیداش بشه 271 00:10:56,533 --> 00:10:59,868 ‏بابا دیدن اون 272 00:11:01,237 --> 00:11:04,072 ‏من تازه شغلم رو از سر گرفتم 273 00:11:04,074 --> 00:11:06,108 ‏نمیتونم مدام نگران این موضوع باشم که 274 00:11:06,110 --> 00:11:08,610 ‏مادری که خیلی وقته گمش کردم ‏ کی از اون در وارد میشه 275 00:11:08,612 --> 00:11:10,479 ‏و من بهت قول میدم 276 00:11:10,481 --> 00:11:12,814 ‏اون دیگه هیچوقت این کارو نمیکنه 277 00:11:12,816 --> 00:11:15,317 ‏و من امشب باهاش حرف میزنم 278 00:11:15,319 --> 00:11:17,052 ‏درست بعد از جشن تولد اتل جون 279 00:11:17,054 --> 00:11:19,488 ‏باشه؟ 280 00:11:19,490 --> 00:11:21,223 ‏ممنون بابا 281 00:11:21,225 --> 00:11:24,059 ‏حالا میتونم دخترم رو صبحونه مهمون کنم؟ 282 00:11:24,061 --> 00:11:27,862 ‏و میتونیم در مورد هر چی تو بخوای حرف بزنیم 283 00:11:27,864 --> 00:11:30,265 ‏البته غیر از اونیکه خودت میدونی 284 00:11:30,267 --> 00:11:32,334 ‏اینو دوست دارم 285 00:11:35,504 --> 00:11:36,771 ‏ 286 00:11:36,773 --> 00:11:39,040 ‏سلام بر شما دوتا، جیسین 287 00:11:39,042 --> 00:11:41,142 ‏کریکت ازت میخوام امروز عصر ‏برای خرید باهام بیای 288 00:11:41,144 --> 00:11:42,143 ‏ 289 00:11:42,145 --> 00:11:44,612 ‏یه چیز جذاب برای اولین قرار بزرگ؟ 290 00:11:44,614 --> 00:11:46,414 ‏باشه میام ‏این آدم خوش‌شانس کی هست؟ 291 00:11:46,416 --> 00:11:48,216 ‏اوه اسمش جورجه 292 00:11:48,218 --> 00:11:49,150 ‏جورج تاکر 293 00:11:49,152 --> 00:11:51,052 ‏اوه من جورج رو میشناسم همون یارو تو پره 294 00:11:51,054 --> 00:11:52,153 ‏چطوری با هم آشنا شدین؟ 295 00:11:52,155 --> 00:11:54,088 ‏من از اول عمرم میشناسمش 296 00:11:54,090 --> 00:11:56,324 ‏قبلا با لمون رابطه داشت 297 00:11:56,326 --> 00:11:57,959 ‏اوه 298 00:11:57,961 --> 00:11:59,594 ‏جورج و لمون 15 سال با همدیگه بودن 299 00:11:59,596 --> 00:12:02,063 ‏قبل از اینکه جورج لمون رو به خاطر زویی هارت تو ‏شب عروسی قال بذاره 300 00:12:02,065 --> 00:12:03,398 ‏با هم نامزد بودن 301 00:12:03,400 --> 00:12:06,034 ‏لمون باید دوست صمیمی خیلی فهمیده‌ای باشه 302 00:12:06,036 --> 00:12:08,503 ‏اوه آره درسته 303 00:12:08,505 --> 00:12:09,971 ‏برای اینکه شیرفهم بشی ‏آنابث با لوان رابطه داشت 304 00:12:09,973 --> 00:12:11,606 ‏کسی که لمون قبل از اینکه جورج تو شب عروسی 305 00:12:11,608 --> 00:12:13,841 ‏ترکش کنه باهاش رابطه عشقی داشت 306 00:12:13,843 --> 00:12:15,843 ‏الان شیرفهم شدم؟ 307 00:12:15,845 --> 00:12:17,779 ‏واقعا؟ ‏خب میتونیم با رسم شکل برات توضیح بدیم 308 00:12:17,781 --> 00:12:19,047 ‏یا با نمودار و پانویس 309 00:12:19,049 --> 00:12:20,982 ‏ولی چیزی از پیچیدگی موضوع کم نمیکنه 310 00:12:20,984 --> 00:12:22,984 ‏زندگی تو شهرهای کوچیک همینه دیگه ‏تو شهر مگنولیا اسپرینگ هم 311 00:12:22,986 --> 00:12:26,020 ‏نمیتونم بدون برخوردن به کسی که قبلا ‏ باهاش رابطه داشتم روزی رو سر کنم 312 00:12:26,022 --> 00:12:27,288 ‏درسته؟ 313 00:12:27,290 --> 00:12:28,589 ‏صبرکن ببینم چی؟ 314 00:12:28,591 --> 00:12:30,091 ‏مگه با چند نفر تا حالا رابطه داشتی؟ 315 00:12:30,093 --> 00:12:31,559 ‏خیلی زیاد بدتر از اون وقتیه که 316 00:12:31,561 --> 00:12:33,694 ‏جایی واسه قرار بری و بعدش یه دفعه آخرین 317 00:12:33,696 --> 00:12:35,630 ‏باری که واسه قرار رفتی اونجا و 318 00:12:35,632 --> 00:12:37,398 ‏اون طرفی رو که باهاش بودی رو یادت بیاد 319 00:12:37,400 --> 00:12:40,001 ‏این اتفاق اغلب برای تو میوفته جیسین؟ 320 00:12:40,003 --> 00:12:41,769 ‏خب " اغلب " یه کلمه نسبیه 321 00:12:41,771 --> 00:12:43,270 ‏منظورم اینه که 322 00:12:43,272 --> 00:12:44,538 ‏اگه این یارو برات اهمیت داره 323 00:12:44,540 --> 00:12:46,340 ‏یه جای جدید برای قرارتون پیدا کن 324 00:12:46,342 --> 00:12:48,642 ‏نمیخوای که درست وسط سوپ خوردنتون 325 00:12:48,644 --> 00:12:50,744 ‏یادت بیاد که تو و طرف سابقت 326 00:12:50,746 --> 00:12:52,313 ‏تو اتاق مخصوص خانوما چی‌کار کردین 327 00:12:52,315 --> 00:12:53,814 ‏میفهمی چی میگم که؟ 328 00:12:53,816 --> 00:12:54,915 ‏کیه که نفهمه؟ 329 00:12:54,917 --> 00:12:56,750 ‏توصیه خیلی خوبیه 330 00:12:56,752 --> 00:12:57,918 ‏ و 331 00:12:57,920 --> 00:12:59,320 ‏میخوام شما دوتا رو برای گفتمان مهمی 332 00:12:59,322 --> 00:13:01,155 ‏که قراره همین الان داشته باشین تنها بذارم 333 00:13:01,157 --> 00:13:03,791 ‏جنابعالی دقیقا چند تا 334 00:13:03,793 --> 00:13:06,627 ‏دوست‌ دختر سابق داشتی؟ 335 00:13:06,629 --> 00:13:08,962 ‏خیلی‌خب، من هر چی دوست داشتی 336 00:13:08,964 --> 00:13:10,664 ‏رو اوردم، سیب زمینی حلقه شده 337 00:13:10,666 --> 00:13:13,434 ‏مرغ سوخاری، سیب‌زمینی ساده، سس مخصوص 338 00:13:13,436 --> 00:13:15,035 ‏داری میگی من رو از وسط ‏جلسه بودجه کشوندی بیرون 339 00:13:15,037 --> 00:13:17,271 ‏به خاطر گربه‌ماهی و سیب‌زمینی حلقه شده؟ 340 00:13:17,273 --> 00:13:19,273 ‏نه نه 341 00:13:19,275 --> 00:13:21,041 ‏تو رو از جلسه بودجه کشیدم بیرون 342 00:13:21,043 --> 00:13:22,843 ‏واسه اینکه جلسات بودجه‌بندی‏ دلگیر و خسته‌کننده‌ست 343 00:13:22,845 --> 00:13:24,878 ‏و واسه اینکه تو رفیق منی ‏حالت چطوره رفیق؟ 344 00:13:24,880 --> 00:13:27,147 ‏خب 345 00:13:27,149 --> 00:13:28,882 ‏احساس خوبی نسبت به مسابقه قهرمانی ایالتی دارم 346 00:13:28,884 --> 00:13:30,083 ‏و تلاش میکنم 347 00:13:30,085 --> 00:13:31,251 ‏لمون رو فراموش کنم که البته آسون نیست 348 00:13:31,253 --> 00:13:32,352 ‏ولی این کارو میکنم 349 00:13:32,354 --> 00:13:33,387 ‏ببین خیلی خوبه که اینارو میشنوم 350 00:13:33,389 --> 00:13:34,454 ‏ببین میخوام یه لطفی در حقم بکنی 351 00:13:34,456 --> 00:13:36,390 ‏پیش خودم فکر میکردم ‏این سیب زمینی‌های حلقه‌ای 352 00:13:36,392 --> 00:13:38,325 ‏نماد تداوم پیوند ما باشه 353 00:13:38,327 --> 00:13:40,627 ‏ازت میخوام جلوی لاس زدن منو بگیری 354 00:13:40,629 --> 00:13:43,030 ‏مشخصه که من مشکل دارم، باشه؟ 355 00:13:43,032 --> 00:13:45,666 ‏و زویی گیر داده 356 00:13:45,668 --> 00:13:46,867 ‏دارم سعی میکنم خودمو اصلاح کنم 357 00:13:46,869 --> 00:13:49,269 ‏خواهش میکنم 358 00:13:49,271 --> 00:13:51,204 ‏مثل اینکه کار بهتری برای انجام دادن ندارم 359 00:13:51,206 --> 00:13:52,539 ‏عالیه 360 00:13:53,941 --> 00:13:56,376 ‏خب خب خب یه حسی بهم گفت ‏میتونم تو رو اینجا پیدات کنم 361 00:13:56,378 --> 00:13:58,178 ‏آره، من مطالعه در کنار غذا رو دوست دارم 362 00:13:58,180 --> 00:14:00,347 ‏عادت خوبی برای سلامتی نیست ‏خب 363 00:14:00,349 --> 00:14:03,216 ‏من تو رستوران فیرهوپ ‏برای امشب یه میز رزرو کردم 364 00:14:03,218 --> 00:14:06,253 ‏اوه رستوران فیرهوپ؟ 365 00:14:06,255 --> 00:14:07,921 ‏آره 366 00:14:07,923 --> 00:14:09,089 ‏ببین جورج 367 00:14:09,091 --> 00:14:10,490 ‏من خیلی برای 368 00:14:10,492 --> 00:14:12,292 ‏بیرون رفتن با تو شور و شوق دارم 369 00:14:12,294 --> 00:14:13,860 ‏اولین قرارمون 370 00:14:13,862 --> 00:14:15,628 ‏و میخوام مطمئن بشم 371 00:14:15,630 --> 00:14:18,965 ‏که جایی که هردوتامون ‏داریم میریم به یادمون بمونه 372 00:14:18,967 --> 00:14:21,034 ... ‏باشه و تو 373 00:14:21,036 --> 00:14:23,103 ‏رستوران فیرهوپ به یادت نمیمونه؟ 374 00:14:23,105 --> 00:14:25,772 ‏اونجا رتبه پنج چنگالی معروف والتر والن رو داره (‏(اشاره به قسمتی از فصل سوم 375 00:14:25,774 --> 00:14:27,974 ‏خب، اونجا همون جایی هم هست که لمون 376 00:14:27,976 --> 00:14:30,777 ‏رو برای یازدهمین سالگرد رابطه‌تون بردی 377 00:14:30,779 --> 00:14:32,278 ‏ 378 00:14:32,280 --> 00:14:33,880 ‏آره باشه 379 00:14:33,882 --> 00:14:35,014 ‏میریم یه جای دیگه 380 00:14:35,016 --> 00:14:37,450 ‏میریم رستوران دافنی گریک 381 00:14:37,452 --> 00:14:39,586 ... ‏خب من و لوان 382 00:14:39,588 --> 00:14:40,553 ‏اوه گرفتم 383 00:14:40,555 --> 00:14:42,221 ‏نگران نباش 384 00:14:42,223 --> 00:14:44,524 ‏یه جای مناسب پیدا میکنیم 385 00:14:44,526 --> 00:14:47,260 ‏البته در حال حاضر نمیدونم اونجا کجاست 386 00:14:47,262 --> 00:14:49,228 ‏ولی یه فکری میکنم 387 00:14:49,230 --> 00:14:51,130 ‏عالیه منم همینطور 388 00:14:55,436 --> 00:14:56,536 ‏با این خوشگلی بهتره شروع کنی 389 00:14:56,538 --> 00:14:58,004 ‏به تحویل دو بار در هفته 390 00:14:58,006 --> 00:14:59,439 ‏از نظر من که مشکلی نیست 391 00:15:06,046 --> 00:15:08,147 ‏دیگه باید کار کنه 392 00:15:08,149 --> 00:15:10,182 ‏خب به نظر که درسته، ولی ‏میدونی بهتره دوباره چک بشه 393 00:15:10,184 --> 00:15:11,817 ‏یه وقتایی یه جورایی 394 00:15:11,819 --> 00:15:13,152 ‏یه کوچولو از دستت در میره 395 00:15:13,154 --> 00:15:14,520 ‏اوه خدای من داشت بهت میخورد 396 00:15:14,522 --> 00:15:16,689 ‏خوبی؟ 397 00:15:19,893 --> 00:15:21,293 ‏خانوما؟ 398 00:15:21,295 --> 00:15:22,595 ‏حالتون چطوره؟ 399 00:15:22,597 --> 00:15:24,063 ‏قدم رنجه فرمودین 400 00:15:24,065 --> 00:15:26,732 ‏یه میز پیدا کنید منم الان میام پیشتون باشه؟ 401 00:15:28,468 --> 00:15:30,669 ‏ 402 00:15:32,272 --> 00:15:34,240 ‏باور کن میدونم چه حسی داری 403 00:15:34,242 --> 00:15:36,609 ‏اوه اوه! میدونی، ها؟ 404 00:15:36,611 --> 00:15:40,079 ‏بذار وقتی هفده و نیم ماه حاملگیت ‏شد اونوقت بهم بگو چه حسی داری 405 00:15:40,081 --> 00:15:43,349 ‏اصلا چرا نمیری خونه و پاهات رو ‏ نمیگیری بالا تا یه کمی آروم بشی 406 00:15:43,351 --> 00:15:45,050 !‏خودت آروم باش 407 00:15:45,052 --> 00:15:47,286 !‏از سر راهم برید کنار دخترا 408 00:15:47,288 --> 00:15:50,589 ‏اسکارلت ! اینجا چیکار میکنی ؟ 409 00:15:50,591 --> 00:15:52,191 ‏دوباره 410 00:15:52,193 --> 00:15:53,892 ‏این طفلکی داشت دنبال یه ‏ کاری برای انجام دادن میگشت 411 00:15:53,894 --> 00:15:56,028 ‏منم دعوتش کردم بیاد تو ‏ کار پرونده‌ها بهم کمک کنه 412 00:15:56,030 --> 00:15:57,696 ‏شماها خبر ندارین 413 00:15:57,698 --> 00:15:59,131 ‏تو خونه ما موندن چه قدر کسالت‌آوره 414 00:15:59,133 --> 00:16:00,399 ‏من تک فرزند هستم 415 00:16:00,401 --> 00:16:02,201 ‏پدر و مادرم هر دو کار میکنن و 416 00:16:02,203 --> 00:16:03,802 ‏شماها رو دوست دارم 417 00:16:03,804 --> 00:16:05,104 ‏شما مثل خودم عجیب غریبین 418 00:16:05,106 --> 00:16:07,339 ‏میشه بابام ساعت 2 بیاد دنبالم؟ 419 00:16:09,210 --> 00:16:12,211 ‏بریک نسبت به بودن آدمای نابالغ تو مطب حساسه 420 00:16:12,213 --> 00:16:14,546 ‏جدی؟ چون منم اینجا کار میکنم 421 00:16:14,548 --> 00:16:16,148 ‏و به سن قانونی نرسیدم 422 00:16:16,883 --> 00:16:18,617 ‏رز؟ 423 00:16:18,619 --> 00:16:19,818 ‏اصلا چرا یه روز مرخصی نمیگیری؟ 424 00:16:19,820 --> 00:16:22,020 ‏و به اسکارت دور و بر 425 00:16:22,022 --> 00:16:23,855 ‏بلوبل رو نشون نمیدی؟ ‏ میدونی برید رامر جامر 426 00:16:23,857 --> 00:16:24,856 ‏همبرگر بخورین 427 00:16:24,858 --> 00:16:27,025 ‏به حساب من ‏چه خوب 428 00:16:27,027 --> 00:16:28,293 ‏باشه نمیدونم 429 00:16:28,295 --> 00:16:29,995 ‏اون هورمون‌های بارداری دارن باهات چیکار میکنن 430 00:16:29,997 --> 00:16:31,463 ‏ولی داری حقوق یه روز رو بهم میدی 431 00:16:31,465 --> 00:16:33,498 ‏و پول همبرگر‌ها رو ‏بیا بریم اسکارلت 432 00:16:33,500 --> 00:16:35,267 ‏هی رز 433 00:16:35,269 --> 00:16:37,135 ‏میشه عینکم رو بیاری؟ 434 00:16:37,137 --> 00:16:39,905 ‏سلام 435 00:16:44,477 --> 00:16:46,645 ‏بهتون خوش بگذره 436 00:16:46,647 --> 00:16:48,580 ‏باشه ببخشید 437 00:16:48,582 --> 00:16:50,348 ‏خدافظ دکتر هارت 438 00:16:51,652 --> 00:16:53,351 ‏من خبر نداشتم 439 00:16:55,054 --> 00:16:57,055 ‏لمون تو باید بدونی که 440 00:16:57,057 --> 00:16:58,656 ‏میدونم اون کیه 441 00:17:00,359 --> 00:17:02,827 ‏منو ببخشید 442 00:17:02,829 --> 00:17:04,996 ‏باید یه جشن برگزار کنم 443 00:17:21,715 --> 00:17:23,491 !‏اوه! کیک رو ببین 444 00:17:23,491 --> 00:17:25,056 ‏نگاش کن! کیک توئه 445 00:17:25,443 --> 00:17:26,457 ‏ممنون 446 00:17:27,068 --> 00:17:27,786 !‏هی 447 00:17:27,786 --> 00:17:28,723 !‏بذارش سرجاش، سر جاش 448 00:17:28,723 --> 00:17:30,656 ‏من خیلی واضح گفتم که شیرینی‌های پنیری 449 00:17:30,658 --> 00:17:32,024 ‏تا یه ساعت بعد از ‏تخم مرغ‌های تند و آتشین 450 00:17:32,026 --> 00:17:33,426 ‏سرو نمیشن 451 00:17:33,428 --> 00:17:34,827 !‏یک ساعت 452 00:17:34,829 --> 00:17:37,029 !‏برو ‏آروم باش لمون باشه؟ 453 00:17:37,031 --> 00:17:38,497 ‏داری بچه‌ها رو میترسونی 454 00:17:38,499 --> 00:17:40,366 ‏در ضمن اونی که سوار اسب پونی ‏شده رو هم گریه انداختی 455 00:17:40,368 --> 00:17:41,667 ‏اصلا ‏معلومه چت شده؟ 456 00:17:42,998 --> 00:17:43,669 ‏هیچی 457 00:17:43,671 --> 00:17:44,870 ‏هیچی نشده 458 00:17:44,872 --> 00:17:46,572 !‏و برگرد به ایستگاه پاپ‌کورن 459 00:17:46,574 --> 00:17:47,740 !‏برو 460 00:17:48,975 --> 00:17:51,377 ‏این آبجی خانوم ما چش شده؟ 461 00:17:51,379 --> 00:17:53,746 ‏برگزاری مهمونی خیلی استرس‌آوره 462 00:17:53,748 --> 00:17:56,415 ‏نه بابا برگزاری مهمونی برای ‏لمون بریلند مثل یوگا میمونه 463 00:17:56,417 --> 00:17:57,483 ‏یه خبرایی هست 464 00:17:57,485 --> 00:17:58,550 ‏خبر؟ 465 00:17:58,552 --> 00:18:00,152 ‏خیلی مسخره‌ست 466 00:18:00,154 --> 00:18:01,320 ‏مگنولیا این لباس 467 00:18:01,322 --> 00:18:02,554 !‏خیلی بهت میاد 468 00:18:02,556 --> 00:18:04,790 !‏خیلی هم به لباس من میاد 469 00:18:04,792 --> 00:18:06,058 ‏داشتم فکر میکردم شاید بتونیم 470 00:18:06,060 --> 00:18:08,127 ‏بعدش یه آواز کوچولو برای همه بخونیم 471 00:18:08,129 --> 00:18:10,329 ‏یه وقتایی 472 00:18:10,331 --> 00:18:13,198 ‏خیلی خنده‌دار میشی شلبی 473 00:18:31,417 --> 00:18:33,518 ‏هی کارت عالیه میت‌بال ‏ممنون 474 00:18:33,520 --> 00:18:35,954 ‏در مورد یه جدایی غم‌‌انگیز تو شب عروسیه 475 00:18:35,956 --> 00:18:38,390 ‏بین من و خواننده خاصه که اسمش با ‏لام - الف لام شروع میشه 476 00:18:38,392 --> 00:18:39,558 ‏باشه باشه 477 00:18:39,560 --> 00:18:40,692 ‏خب فردا روش کار میکنیم 478 00:18:40,694 --> 00:18:42,828 ‏واقعا؟ یه چیز پر جنب و جوش‌تری نمیخوای؟ 479 00:18:42,830 --> 00:18:45,097 ‏نه نه، تو با اون صدا اونا رو جذب میکنی 480 00:18:45,099 --> 00:18:47,165 ‏خانوما رو عاشق خودت میکنی و بعد 481 00:18:47,167 --> 00:18:48,967 ‏اونا رو ‏با انرژی خیلی زیادی روبرو میکنی 482 00:18:48,969 --> 00:18:51,269 ‏و بعدش به همون لحنی که ‏تو زمینه راک داری نزدیک میشی 483 00:18:51,271 --> 00:18:52,704 ‏درحالیکه درخواست بیشتری دارن ترکشون میکنی 484 00:18:52,706 --> 00:18:55,607 ‏و حین آواز خوندن میتونم بین جمعیت حرکت کنم 485 00:18:55,609 --> 00:18:56,975 ‏با جذابیتم تحت تاثیرشون قرار بدم 486 00:18:56,977 --> 00:18:57,909 !‏و با جوک‌هام 487 00:18:57,911 --> 00:18:59,878 ‏نه نه این کارو نکن 488 00:18:59,880 --> 00:19:00,879 ‏فقط بخون 489 00:19:00,881 --> 00:19:01,880 ‏اوه فقط یه جوک باشه؟ 490 00:19:01,882 --> 00:19:04,149 ‏همونی که درباره اون سگ تو حمومه؟ 491 00:19:05,385 --> 00:19:07,085 ‏اون یکی رو خیلی دوست دارم 492 00:19:07,087 --> 00:19:08,553 ‏در موردش فردا حرف میزنیم ‏عاشقتم جی تاک 493 00:19:08,555 --> 00:19:11,356 ‏باشه 494 00:19:11,358 --> 00:19:12,424 ‏مرسی که اومدی تام 495 00:19:12,426 --> 00:19:14,092 ‏واندا الان خیلی ترسناکه 496 00:19:14,094 --> 00:19:16,061 ‏پس بیرون اومدن از خونه خیلی هم خوبه 497 00:19:16,063 --> 00:19:18,730 ‏این یه لیست از تمام رستوران‌هایی که خواستی 498 00:19:18,732 --> 00:19:20,365 ‏عالیه 499 00:19:22,134 --> 00:19:23,334 ‏اینجا رو داشته باش 500 00:19:23,336 --> 00:19:25,103 ‏میخونه و رستوران ‏کاملیا ؟ 501 00:19:25,105 --> 00:19:27,572 ‏نه من و لمون اونجا نامزد کردیم 502 00:19:27,574 --> 00:19:28,873 ‏توکوموتو؟ 503 00:19:28,875 --> 00:19:31,442 ‏نه اونجا به تنسی گفتم دوستش دارم 504 00:19:31,444 --> 00:19:34,245 ‏کنار خلیج؟ 505 00:19:34,247 --> 00:19:36,014 ‏نه! لینلی 506 00:19:36,016 --> 00:19:38,750 ‏دیگه هیچوقت نمیتونم اون حموم رو ببینم 507 00:19:38,752 --> 00:19:40,018 ‏دافین کوچینا؟ 508 00:19:40,020 --> 00:19:41,653 ‏لوان برای اولین قرارمون منو برد اونجا 509 00:19:41,655 --> 00:19:43,621 ‏چه انتخاب خوبی ‏ من عاشق خوراک‌های خرچنگشونم 510 00:19:43,623 --> 00:19:44,689 الان اصلا مهم نیست 511 00:19:44,691 --> 00:19:45,923 512 00:19:45,925 --> 00:19:48,593 ‏نه، زویی هارت ‏بعد فیلم وودی آلن رفتیم اونجا 513 00:19:48,595 --> 00:19:50,795 !‏پسر یعنی جایی نمونده که آباد نکرده‌باشی 514 00:19:51,296 --> 00:19:52,430 515 00:19:52,432 --> 00:19:53,631 ‏با دیویس پولک و خانواده گینی 516 00:19:53,633 --> 00:19:55,766 ‏خب فقط یه انتخاب دیگه داری 517 00:19:55,768 --> 00:19:57,068 یه‌کم از اینجا دوره 518 00:19:57,070 --> 00:19:59,570 یه رستوران نروژی جدید تازگیا تو شهر تاسکالوسا باز شده 519 00:19:59,572 --> 00:20:01,239 ‏نروژی؟ 520 00:20:01,241 --> 00:20:03,507 ‏من نمی‌دونم نروژی‌ها چی می‌خورن ‏ولی به‌نظر جالب میاد 521 00:20:03,509 --> 00:20:05,509 ‏فقط یه مشکلی هست ‏چی؟ 522 00:20:05,511 --> 00:20:06,944 ‏نقدی که بهش شده 523 00:20:06,946 --> 00:20:09,080 ...‏هیچ‌وقت تو زندگیم مثل الان آرزو نکرده‌بودم 524 00:20:09,082 --> 00:20:11,849 ...‏که هر بشقابی که جلومه رو برگردونم ‏اما تو این رستوران 525 00:20:11,851 --> 00:20:15,319 !‏حتی آب یخ هم مزه آب توالت رو میده؟ 526 00:20:15,321 --> 00:20:17,254 گرفته "D" ‏امتیاز ...‏فکر نمی‌کنم تو 527 00:20:17,256 --> 00:20:18,823 ‏راه دیگه‌ای داشته‌باشی 528 00:20:19,858 --> 00:20:22,059 ‏سلام، جورجم 529 00:20:22,061 --> 00:20:25,930 ...‏خب یه رستوران جدید نروژی پیدا کردم 530 00:20:25,932 --> 00:20:27,898 ‏خب از قضا، غذای نروژی 531 00:20:27,900 --> 00:20:29,767 غذای مورد علاقه منه 532 00:20:29,769 --> 00:20:31,035 ‏همون‌طور که اکثر شما می‌دونین 533 00:20:31,037 --> 00:20:33,237 ‏من تو یه متل توسط مردی که ‏اصلا نمی‌شناختم حامله شدم 534 00:20:33,239 --> 00:20:34,839 ‏بعد کلی ویسکی خوردن و مست شدن 535 00:20:34,841 --> 00:20:35,773 ‏ 536 00:20:35,775 --> 00:20:37,374 ‏اون موقع 537 00:20:37,376 --> 00:20:39,076 ‏فکر می‌کردم 538 00:20:39,078 --> 00:20:41,512 ‏بزرگترین اشتباه زندگیمو مرتکب شدم 539 00:20:41,514 --> 00:20:43,681 ‏اما بعدا فهمیدم 540 00:20:43,683 --> 00:20:46,450 ‏بهترین چیزی بوده که تا حالا واسم اتفاق افتاده 541 00:20:46,452 --> 00:20:48,986 ‏اتل؟ 542 00:20:48,988 --> 00:20:51,555 ‏تو اولین کسی هستی که من ‏بیشتر از خودم دوستش دارم 543 00:20:52,625 --> 00:20:53,690 ‏توهین نباشه بریک 544 00:20:53,692 --> 00:20:56,093 ‏خب اصلا.... منم خیلی دوستش دارم 545 00:20:56,095 --> 00:20:58,095 ‏ 546 00:20:58,097 --> 00:21:00,397 ‏تو یه معجزه‌ای 547 00:21:00,399 --> 00:21:02,299 ‏تولد یک سالگیت مبارک 548 00:21:02,301 --> 00:21:04,234 ‏تولدت مبارک اتل 549 00:21:08,706 --> 00:21:10,474 ‏سخنرانی خوبی بود 550 00:21:10,476 --> 00:21:14,444 ‏ترکیب خوبی از حرفای احساساتی ‏و دادن اطلاعات بیش از نیاز 551 00:21:14,446 --> 00:21:16,413 ‏به‌نظر من که قشنگ بود 552 00:21:16,415 --> 00:21:20,384 ‏این حسیه که یه مادر باید نسبت به بچه‌ش داشته‌باشه 553 00:21:20,386 --> 00:21:24,187 ‏دیدن دوباره‌ش باید خیلی سخت بوده‌باشه 554 00:21:24,189 --> 00:21:27,390 ‏من سال‌ها بود به مامانم فکر نمی‌کردم 555 00:21:27,392 --> 00:21:29,226 ‏حالا الان دوباره همه‌چی برگشته 556 00:21:29,228 --> 00:21:33,530 ‏ترس... درد، سردرگمی 557 00:21:34,966 --> 00:21:37,100 ‏می‌دونم که قابل مقایسه نیست 558 00:21:37,102 --> 00:21:39,169 ‏اما چندسال پیش من با بابام روبه‌رو شدم 559 00:21:39,171 --> 00:21:42,772 ‏و فکر می‌کنم اینکه حرفامو زدم ‏واقعا کمکم کرد تا فراموش کنم 560 00:21:44,942 --> 00:21:47,644 ‏درد و دل کردن با زویی هارت؟ 561 00:21:47,646 --> 00:21:49,579 ‏دارم عقلمو پاک از دست میدم 562 00:21:49,581 --> 00:21:51,748 ‏از دست میدم 563 00:21:55,320 --> 00:21:56,286 ‏خانوم‌ها 564 00:21:56,288 --> 00:21:57,454 ‏ممنون که اومدین 565 00:21:57,456 --> 00:21:59,556 ‏وید، عزیزم چی شده؟ 566 00:21:59,558 --> 00:22:01,858 ‏خب من همه شما رو امروز اینجا جمع کردم ‏تا بهتون بگم 567 00:22:01,860 --> 00:22:03,359 ‏که رفتار مهربونتون با من باید تموم بشه 568 00:22:03,361 --> 00:22:04,894 ...‏باشه؟ میبلین 569 00:22:04,896 --> 00:22:06,629 ‏دیگه شیرینی مجانی کافیه 570 00:22:06,631 --> 00:22:10,099 ‏بتنی، از حالا به بعد خودم بسته‌هامو پست می‌کنم 571 00:22:10,101 --> 00:22:12,235 ‏لوسی، دیگه آب‌جوی مجانی خوردن نداریم 572 00:22:12,237 --> 00:22:14,504 ‏و سوزی، دیگه کوتاه‌کردن موهام تو خونه کافیه 573 00:22:14,506 --> 00:22:16,039 ‏نیازی نیست 574 00:22:16,041 --> 00:22:18,608 ‏من الان با زویی هستم !‏پسر خوبی شدم 575 00:22:18,610 --> 00:22:21,644 ‏هیچ‌کدوم شما امیدی به بودن با من ‏ در آینده نداشته‌باشین 576 00:22:21,646 --> 00:22:24,747 ‏و من نمی‌خوام که با احساساتتون بازی کنم 577 00:22:24,749 --> 00:22:26,683 ‏خب دیگه همین دیگه 578 00:22:26,685 --> 00:22:28,618 ‏برای همین خواستیم که بیاین اینجا 579 00:22:28,620 --> 00:22:30,620 ‏ممنون که به حرفای وید گوش کردین 580 00:22:30,622 --> 00:22:31,888 ‏سوالی هست؟ 581 00:22:33,557 --> 00:22:35,758 ‏آره من یکی دارم 582 00:22:35,760 --> 00:22:37,593 ‏وید کینسلا؟ تو یه احمقی؟ 583 00:22:39,096 --> 00:22:40,196 ‏چطور جرات میکنی 584 00:22:40,198 --> 00:22:42,431 ‏من یه آدم حرفه‌ای و یه زن شوهر دارم 585 00:22:42,433 --> 00:22:43,966 ‏من برای دولت کار می‌کنم 586 00:22:43,968 --> 00:22:45,601 ‏هر اتفاقی که بیفته و هرچیزی که باشه 587 00:22:45,603 --> 00:22:47,703 ‏حتی یه مسئول بار جذاب هم نمی‌تونه ازم سوءاستفاده کنه 588 00:22:47,705 --> 00:22:49,438 ‏مرگ مغزی‌ای چیزی شدی؟ 589 00:22:49,440 --> 00:22:51,140 ‏تو چی هستی، هدیه خدا؟ 590 00:22:51,142 --> 00:22:52,641 ‏تو فکر می‌کنی ما کارمون رو بی‌اعتبار می‌کنیم؟ 591 00:22:52,643 --> 00:22:53,709 ‏درستکاریمون رو؟ 592 00:22:53,711 --> 00:22:55,277 ‏فقط به‌خاطر اینکه یه عوضی بهمون لبخند بزنه؟ 593 00:22:55,279 --> 00:22:56,746 !‏بی‌خیال 594 00:22:56,748 --> 00:22:57,913 ‏باشه، باشه آروم باشین 595 00:22:57,915 --> 00:22:59,148 وید نمی‌خواست به کسی توهین کنه 596 00:22:59,150 --> 00:23:00,983 ‏ما می‌دونیم که تو یه دوست‌دختر حامله داری 597 00:23:00,985 --> 00:23:02,585 ‏چشمامون کار میکنه 598 00:23:02,587 --> 00:23:06,589 ‏اون دکتر هارت بیچاره، با همچین آدم احمقیه 599 00:23:06,591 --> 00:23:08,457 ‏بریم دخترا 600 00:23:09,259 --> 00:23:12,261 ...‏این می‌تونست 601 00:23:12,263 --> 00:23:14,096 ‏یه‌کم بهتر پیش بره 602 00:23:14,098 --> 00:23:15,631 !نه بابا؟ 603 00:23:19,269 --> 00:23:20,703 ‏لعنتی 604 00:23:21,972 --> 00:23:23,238 ‏سلام دوست‌ جون‌ها 605 00:23:23,240 --> 00:23:25,841 ‏تو مهمونی تولد یه بچه کوچولو چی‌کار می‌کنین؟ 606 00:23:25,843 --> 00:23:28,043 ‏ما همه بلوبل رو گشتیم 607 00:23:28,045 --> 00:23:30,045 ‏تقریبا یه‌ساعت و نیم طول کشید 608 00:23:30,047 --> 00:23:31,346 ‏خب همین‌جوری نمی‌تونین بیاین مهمونی 609 00:23:31,348 --> 00:23:32,381 ‏چرا نه؟ 610 00:23:32,383 --> 00:23:33,882 نصف شهر اینجان 611 00:23:33,884 --> 00:23:36,718 ‏سلام مگنولیا ‏این دوست من اسکارلته 612 00:23:36,720 --> 00:23:38,954 ‏شماها می‌خواین کمکم کنین یه‌سری کارا رو نکنم؟ 613 00:23:38,956 --> 00:23:40,355 ‏یه‌جایی برای نقاشی صورت هست 614 00:23:40,357 --> 00:23:42,257 ‏یا یه دستگاه پشمک ‏یا اینکه می‌تونیم اینجا رو بپیچونیم 615 00:23:42,259 --> 00:23:44,026 و بریم ‏رامرجامر و با وید لاس بزنیم 616 00:23:44,028 --> 00:23:46,662 ‏نه نمی‌تونین، چون وید با کسی لاس نمیزنه 617 00:23:46,664 --> 00:23:47,696 ‏وید کیه؟ 618 00:23:47,698 --> 00:23:50,232 ‏اوه بچه‌جون، ‏خیلی چیزا باید یاد بگیری 619 00:23:50,234 --> 00:23:52,601 ‏آره، نقاشی صورت به‌نظر جالب میاد ‏بریم اسکارلت 620 00:23:52,603 --> 00:23:54,503 ‏نه نمی‌تونین 621 00:23:54,505 --> 00:23:56,772 ‏چون دیگه تقریبا ساعت 2 شده 622 00:23:56,774 --> 00:23:59,574 ‏و تو نمی‌خوای شروع به نقاشی کردن صورت یه بچه بکنی 623 00:23:59,576 --> 00:24:02,544 ‏که همون موقع هم بابای اسکارلت سر برسه 624 00:24:02,546 --> 00:24:05,280 ‏راستش بابام زنگ زد و گفت ‏یه کار اورژانسی براش پیش اومده 625 00:24:05,282 --> 00:24:09,017 ‏برای همین باید وقت بگذرونم تا مامانم بیاد دنبالم 626 00:24:09,019 --> 00:24:10,685 ‏نه می‌دونی این عالیه 627 00:24:10,687 --> 00:24:12,287 ...‏عالیه چون 628 00:24:12,289 --> 00:24:14,356 ‏میدونی چیه من می‌تونم ببرمت پیش مامانت 629 00:24:14,358 --> 00:24:17,659 ‏و می‌تونیم درباره اسم بچه حرف بزنیم ‏ناخونامون رو درست کنیم 630 00:24:17,661 --> 00:24:19,494 ‏کارای باحال، نه؟ 631 00:24:19,496 --> 00:24:22,697 ‏بهتر از رفتن به یه مهمونی تولد خسته‌کننده‌ست 632 00:24:26,508 --> 00:24:29,576 ‏خب مگنولیا، حالت خوبه؟ 633 00:24:29,578 --> 00:24:30,883 ‏آره 634 00:24:31,575 --> 00:24:34,142 ‏باید تعطیلات تابستونیمو با یه بچه 1ساله بگذرونم 635 00:24:34,144 --> 00:24:35,789 ‏برای همین آره خوبم 636 00:24:35,978 --> 00:24:37,444 خودت خوبی؟ 637 00:24:37,446 --> 00:24:41,014 ‏آره، ممنون 638 00:24:53,394 --> 00:24:55,596 ...‏من 639 00:24:55,598 --> 00:24:57,698 ‏توقع نداشتم بیای 640 00:25:00,668 --> 00:25:03,236 ‏من این لحظه رو خیلی تصور کرده‌بودم 641 00:25:03,238 --> 00:25:05,745 ‏و حالا نگام کن، نمی‌تونم حرفی برای زدن پیدا کنم 642 00:25:09,310 --> 00:25:11,711 ...‏بذار با گفتن این شروع کنم که 643 00:25:11,713 --> 00:25:13,380 ‏متاسفم 644 00:25:13,382 --> 00:25:16,049 ...‏خیلی متاسفم که بهت آسیب زدم و 645 00:25:16,051 --> 00:25:18,952 ‏اصلا می‌تونی بفهمی 646 00:25:18,954 --> 00:25:21,821 ‏بدون مادر بزرگ شدن چه حسی داشت؟ 647 00:25:21,823 --> 00:25:24,224 ‏بعضی‌وقتا تصور می‌کردم که تو مُردی 648 00:25:24,226 --> 00:25:26,393 ‏تا مجبور نباشم با این حقیقت زندگی کنم 649 00:25:26,395 --> 00:25:28,461 ‏که تو تصمیم گرفتی ترکمون کنی 650 00:25:28,463 --> 00:25:29,963 ‏من جوون بودم 651 00:25:29,965 --> 00:25:31,998 ‏من خیلی جوون بودم و خیلی ترسیده‌بودم 652 00:25:32,000 --> 00:25:33,933 ‏اهمیتی نمیدم 653 00:25:33,935 --> 00:25:35,468 ‏من فقط اومدم اینجا تا بهت بگم 654 00:25:35,470 --> 00:25:36,970 ‏که تو 2تا دختر اون بیرون داری 655 00:25:36,972 --> 00:25:39,439 ‏که زندگیشون هیچ‌وقت درست نمیشه ‏هیچ‌وقت کامل نمیشه 656 00:25:39,441 --> 00:25:41,040 ‏چون مادرشون یه تصمیمی گرفت 657 00:25:41,042 --> 00:25:42,609 ...‏خودخواهانه‌ترین تصمیم ‏نه لمون 658 00:25:42,611 --> 00:25:43,710 ‏تو کل دنیا ‏ خواهش می‌کنم 659 00:25:43,712 --> 00:25:45,745 ‏خواهش می‌کنم بس کن 660 00:25:46,814 --> 00:25:48,314 ‏مامان 661 00:25:49,817 --> 00:25:51,618 ‏اون درباره چی حرف میزنه؟ 662 00:25:59,360 --> 00:26:02,195 ... ‏من خیلی متاسفم که تو 663 00:26:02,197 --> 00:26:04,364 ‏من میرم 664 00:26:14,148 --> 00:26:16,249 ‏خب من خیلی خوشحالم که این‌کارو می‌کنیم 665 00:26:16,251 --> 00:26:17,517 ‏منم همین‌طور 666 00:26:17,519 --> 00:26:18,518 ‏و میدونی چیه؟ 667 00:26:18,520 --> 00:26:21,088 ...‏فکر می‌کنم اینجا می‌تونه 668 00:26:21,090 --> 00:26:22,155 ‏یه ماجراجویی باشه؟ 669 00:26:22,157 --> 00:26:23,523 ‏آره منم همین فکرو می‌کنم 670 00:26:23,525 --> 00:26:24,658 671 00:26:24,660 --> 00:26:25,892 672 00:26:25,894 --> 00:26:27,460 ‏آره 673 00:26:27,462 --> 00:26:28,829 ...‏و میدونی 674 00:26:28,831 --> 00:26:31,364 ‏از کی تاحالا نقدها درست بودن؟ 675 00:26:31,366 --> 00:26:32,933 ‏دقیقا 676 00:26:32,935 --> 00:26:34,000 ‏منظورم اینه که 677 00:26:34,002 --> 00:26:35,702 ‏وقتی اولین‌بار رفتم نیویورک 678 00:26:35,704 --> 00:26:38,571 ‏من خیلی از سوشی خوردن می‌ترسیدم 679 00:26:38,573 --> 00:26:40,240 ‏خیلی... خیلی منو می‌ترسوند 680 00:26:40,242 --> 00:26:42,175 ‏اما بعدش میدونی 681 00:26:42,177 --> 00:26:43,643 ...‏کم‌کم فهمیدم که 682 00:26:43,645 --> 00:26:45,679 ‏میدونی، چیزای بیشتری تو دنیا هست ...برای همین 683 00:26:45,681 --> 00:26:48,315 ‏خب من واقعا تحسینت می‌کنم جورج 684 00:26:48,317 --> 00:26:50,483 ‏می‌دونی من همیشه می‌خواستم بیشتر سفر کنم 685 00:26:50,485 --> 00:26:53,219 ‏و آدم ماجراجویی باشم 686 00:26:53,221 --> 00:26:55,288 ‏اما جیک دوست‌نداشت حتی از پای تلویزیون بلند بشه 687 00:26:55,290 --> 00:26:56,790 ...‏و بعدش 688 00:26:56,792 --> 00:26:58,591 ‏نمی‌دونم، سفر نکردم 689 00:26:58,593 --> 00:27:01,694 ...‏خب خوبیش اینه که تو هنوز فرصتشو داری 690 00:27:01,696 --> 00:27:02,962 ‏و خودتو نگاه کن 691 00:27:02,964 --> 00:27:04,230 دانشگاه پرستاری؟ 692 00:27:04,232 --> 00:27:08,101 ‏خودش یه ماجراجویی جدیده 693 00:27:08,103 --> 00:27:11,237 ‏من خودم به‌شخصه کلی تحت تاثیرت قرار گرفتم 694 00:27:13,173 --> 00:27:15,141 ‏به لوته‌فیسک خوش‌اومدین 695 00:27:15,143 --> 00:27:17,677 ‏مردم فکر می‌کنن که لوتی‌فیسک تلفظ میشه 696 00:27:17,679 --> 00:27:18,745 ‏ولی درست نیست 697 00:27:18,747 --> 00:27:20,747 ‏لوته‌فیسک خونده میشه 698 00:27:20,749 --> 00:27:21,823 ‏ 699 00:27:21,823 --> 00:27:24,851 ‏شما امشب همه غذاهای منو رو امتحان می‌کنین ‏غذای جایگزین نداریم 700 00:27:24,853 --> 00:27:26,319 ‏ما با لوته‌فیسک شروع می‌کنیم 701 00:27:26,321 --> 00:27:28,754 ‏یه نوع ماهیه که با آب قلیایی پخته میشه 702 00:27:28,756 --> 00:27:31,390 ‏و شما می‌خورینش و اصلا شکایتی هم نمی‌کنین 703 00:27:31,392 --> 00:27:33,059 ‏آب قلیایی؟ 704 00:27:33,061 --> 00:27:34,427 ‏این سمی نیست؟ 705 00:27:34,429 --> 00:27:36,295 ‏اون نوعیش که ما استفاده می‌کنیم، خیر 706 00:27:36,297 --> 00:27:37,296 ‏فکر نمی‌کنم 707 00:27:37,298 --> 00:27:38,331 درسته، ‏باشه 708 00:27:38,333 --> 00:27:39,899 ...‏خب بعد 709 00:27:39,901 --> 00:27:43,769 ‏لوته‌فیسک، ما یه گوشت بره عالی و گران‌قیمت 710 00:27:43,771 --> 00:27:47,773 ‏که همراه با گوشت گردن و ماهی سالمون هستش، می‌خوریم 711 00:27:47,775 --> 00:27:49,942 ‏سالمون، اسمشو شنیدیم 712 00:27:49,944 --> 00:27:50,910 ‏آره، آره شنیدیم 713 00:27:50,912 --> 00:27:52,778 ‏و ما یه بطری 714 00:27:52,780 --> 00:27:54,981 ‏از بهترین شراب نروژیتون هم می‌خوایم 715 00:27:54,983 --> 00:27:56,682 ‏شراب نروژی 716 00:27:56,684 --> 00:28:00,019 !‏مزه ادرار نهنگ میده 717 00:28:00,021 --> 00:28:02,555 ...‏شما شراب فرانسوی می‌خورین و شکایتی هم نمی‌کنین 718 00:28:02,557 --> 00:28:05,191 ‏عالیه 719 00:28:06,726 --> 00:28:08,994 ‏من کاریو که باید، انجام دادم 720 00:28:08,996 --> 00:28:11,797 ‏آره و زویی حتما ازت ممنون میشه 721 00:28:11,799 --> 00:28:13,666 ‏ببین، حالا برفرض زن‌ها الان عصبانی باشن 722 00:28:13,668 --> 00:28:15,567 ...‏زودتر از چیزی که فکر می‌کنی تموم میشه و 723 00:28:15,569 --> 00:28:17,703 ‏خبر بد، لوسی زنگ زد 724 00:28:17,705 --> 00:28:20,072 ‏گفت امشب برامون مشروب نمیاره 725 00:28:20,074 --> 00:28:22,408 ‏یا دیگه هیچ‌وقت 726 00:28:22,410 --> 00:28:23,742 ‏گفت تو متوجه میشی 727 00:28:23,744 --> 00:28:25,210 ...‏که یعنی تقریبا دیگه آب‌جو 728 00:28:25,212 --> 00:28:27,680 ‏و شراب و تکیلا نداری 729 00:28:30,183 --> 00:28:33,285 ‏خب، کی تکیلا یا آب‌جو میخوره؟ 730 00:28:33,287 --> 00:28:35,587 ‏تو بار 731 00:28:37,724 --> 00:28:39,658 ‏اینم اون چوب ماهی‌گیری که می‌خوای ‏خودت پستش کنی 732 00:28:39,660 --> 00:28:42,528 ‏شرمنده، تو جعبه که بود یه‌کم شکست 733 00:28:44,063 --> 00:28:46,798 ‏اینم حسابت برای 10 سال گذشته 734 00:28:46,800 --> 00:28:49,201 !‏4300؟ 735 00:28:49,203 --> 00:28:51,036 ‏و 52 سنت 736 00:28:52,939 --> 00:28:56,742 ‏آره، خب احتمالا یه‌کم بیشتر از چیزی که ‏فکر می‌کردم، طول میکشه 737 00:28:56,744 --> 00:28:58,410 ‏ 738 00:29:00,246 --> 00:29:01,580 ‏لمون؟ 739 00:29:01,582 --> 00:29:02,714 ‏من باید برم 740 00:29:02,716 --> 00:29:04,116 ‏آره 741 00:29:04,118 --> 00:29:06,651 ‏خدایا 742 00:29:06,653 --> 00:29:08,120 ‏نه 743 00:29:08,122 --> 00:29:09,254 ‏نه 744 00:29:09,256 --> 00:29:10,822 ‏خب این گوشت گردن بود؟ 745 00:29:10,824 --> 00:29:12,057 ‏میدونی چیه؟ 746 00:29:12,059 --> 00:29:13,992 ...‏من فکر می‌کنم این 747 00:29:14,827 --> 00:29:16,628 ‏باشه، خیلی‌خب ببین 748 00:29:16,630 --> 00:29:19,231 ...‏می‌دونم ما نباید شکایتی بکنیم اما 749 00:29:19,233 --> 00:29:20,231 ‏این افتضاحه 750 00:29:20,233 --> 00:29:21,967 ‏بدترینه 751 00:29:21,969 --> 00:29:24,803 ‏میدونی من چیزای جدیدی فهمیدم 752 00:29:24,805 --> 00:29:26,071 ‏و یه تصمیمی گرفتم 753 00:29:26,073 --> 00:29:27,672 ‏خواهشا بگو که تصمیمت اینه که ‏از اینجا بزنیم بیرون 754 00:29:27,674 --> 00:29:28,840 ‏دقیقا همینه ‏باشه 755 00:29:31,177 --> 00:29:33,111 ‏مگنولیا 756 00:29:33,113 --> 00:29:35,280 ‏ممنون که امروز کمک کردی 757 00:29:35,282 --> 00:29:38,283 ‏ممنون بابت فرصتی که در اختیارم گذاشتی ‏تا بوی گند اسب بگیرم 758 00:29:41,453 --> 00:29:44,255 ‏می‌دونم که تو از من خوشت نمیاد 759 00:29:44,257 --> 00:29:48,559 ‏نمی‌تونم بگم که اگه منم جای تو بودم ‏حس متفاوتی می‌داشتم 760 00:29:48,561 --> 00:29:50,728 ‏اما من پدرتو دوست‌دارم 761 00:29:50,730 --> 00:29:55,133 ‏و برای خوشحال کردن اون ‏باید دختراشم دوست داشته‌باشم 762 00:29:55,135 --> 00:29:58,436 ‏پس من می‌خوام دوسِت داشته‌باشم مگنولیا 763 00:29:58,438 --> 00:30:01,572 ‏جدای این که تو خیلی این‌کارو برام سخت می‌کنی 764 00:30:01,574 --> 00:30:05,209 ‏و همین‌طورم اتل 765 00:30:05,211 --> 00:30:07,678 ‏چون اون یه بچه‌ست که کار دیگه‌ای جز این بلد نیست 766 00:30:09,581 --> 00:30:11,549 ‏4300؟ 767 00:30:11,551 --> 00:30:13,050 ‏به این زن‌ها چی گفتی؟ 768 00:30:13,052 --> 00:30:14,952 من ‏فقط بهشون گفتم وقتشه که اونا 769 00:30:14,954 --> 00:30:16,521 ‏دیگه عاشق من نباشن 770 00:30:16,523 --> 00:30:18,122 ‏چرا باید همچین چیزی بگی؟ 771 00:30:18,124 --> 00:30:19,490 ...‏چون 772 00:30:19,492 --> 00:30:21,225 ‏این‌کاری بود که تو بهم گفتی انجام بدم 773 00:30:21,227 --> 00:30:23,227 774 00:30:23,229 --> 00:30:24,729 ‏باید اینو درستش کنی 775 00:30:24,731 --> 00:30:27,331 ‏اگه سوزیه، نذار نزدیک موهای من بشه 776 00:30:27,333 --> 00:30:29,533 ‏باشه؟ 777 00:30:31,503 --> 00:30:32,503 ‏اسکارلت، حالت خوبه؟ 778 00:30:32,505 --> 00:30:34,038 ‏اون از خونه فرار کرد و بهم زنگ زد 779 00:30:34,040 --> 00:30:36,140 ‏فکر کنم من تنها دوستش هستم ‏که ماشین داره 780 00:30:36,142 --> 00:30:37,842 ‏اما من نمی‌دونستم کجا ببرمش 781 00:30:37,844 --> 00:30:39,677 ‏تو می‌دونستی؟ 782 00:30:44,516 --> 00:30:46,150 ‏وظیفه من نبود که بهت بگم 783 00:30:46,152 --> 00:30:50,120 ‏خیلی متاسفم، حتی فکرشم نمی‌تونم بکنم که ‏چه‌قدر ناراحتی 784 00:30:50,122 --> 00:30:51,755 ‏من خیلی ترسیدم دکتر هارت 785 00:30:51,757 --> 00:30:53,557 ‏مامانم کاملا یه دروغگوئه 786 00:30:56,394 --> 00:30:59,763 ‏اون ممکنه ضعف‌های خودشو داشته‌باشه اما هنوزم مامانته 787 00:30:59,765 --> 00:31:01,765 ‏و الان باید خیلی نگرانت باشه 788 00:31:01,767 --> 00:31:03,000 ‏ما باید ببریمت خونه 789 00:31:03,002 --> 00:31:04,635 ‏نه 790 00:31:04,637 --> 00:31:06,036 ‏نمیشه ما یه‌کم اینجا بمونیم؟ 791 00:31:06,038 --> 00:31:07,271 ‏منظورم اینه که 792 00:31:07,273 --> 00:31:10,040 ‏تو که میدونی بمب‌های حقیقت خونه‌خراب‌کن خانوادگی ‏چه‌جوریه، زویی 793 00:31:14,012 --> 00:31:15,279 ‏باشه اسکارلت 794 00:31:15,281 --> 00:31:16,680 ‏باید به مامانت پیغام بدی 795 00:31:16,682 --> 00:31:18,048 ‏و بهش بگی که حالت خوبه 796 00:31:18,050 --> 00:31:20,350 ‏بعدش می‌تونی برای یه بستنی بمونی 797 00:31:20,352 --> 00:31:21,618 ‏بعدش من می‌برمت خونه 798 00:31:21,620 --> 00:31:22,886 ‏قبوله؟ 799 00:31:30,528 --> 00:31:32,729 ‏و ایشون ویده 800 00:31:33,931 --> 00:31:36,233 ‏خب الان می‌فهمم 801 00:31:37,535 --> 00:31:40,404 ‏بمب حقیقت خونه‌خراب‌کن خانوادگی تو چی بوده؟ 802 00:31:44,910 --> 00:31:46,443 ‏معلوم شد ‏مردی که فکر می‌کردم پدرمه 803 00:31:46,445 --> 00:31:49,379 ‏دراصل پدر واقعیم نیست 804 00:31:49,381 --> 00:31:52,949 ‏و دنیامو زیر و رو کرد 805 00:31:52,951 --> 00:31:54,317 ‏اما می‌دونی این راستش 806 00:31:54,319 --> 00:31:55,785 ‏اون‌قدرها هم خبر بدی نبود 807 00:31:55,787 --> 00:31:58,522 ‏چون باعث شد بیام اینجا 808 00:31:58,524 --> 00:32:00,624 ‏و با همه این آدما آشنا بشم 809 00:32:00,626 --> 00:32:02,359 ‏و عاشق بشم 810 00:32:02,361 --> 00:32:06,830 ‏من دوتا خواهر دارم که تا حالا ‏حتی ندیدمشون 811 00:32:07,631 --> 00:32:09,466 ‏راستش، دیدیشون 812 00:32:09,468 --> 00:32:11,101 ‏واقعا؟ 813 00:32:11,802 --> 00:32:13,503 ‏می‌تونی درباره‌شون بهم بگی؟ 814 00:32:13,505 --> 00:32:15,238 ‏البته 815 00:32:15,240 --> 00:32:19,008 ‏اما برای تعریف کردنش به کلی بستنی نیازه 816 00:32:21,645 --> 00:32:24,781 اون ‏دختر کوچولوی بیچاره 817 00:32:24,783 --> 00:32:26,950 ‏من کل زندگیشو خراب کردم 818 00:32:26,952 --> 00:32:28,618 ...‏من 819 00:32:28,620 --> 00:32:30,420 ‏حس می‌کنم خیلی آدم بدی هستم 820 00:32:30,422 --> 00:32:32,789 ‏نه، نه تو آدم بده این ماجرا نیستی 821 00:32:32,791 --> 00:32:35,758 ‏لمون من خیلی متاسفم 822 00:32:35,760 --> 00:32:37,794 ‏خیلی خوشحالم که بهم زنگ زدی 823 00:32:40,764 --> 00:32:43,332 ...‏یه‌چیز دیگه هم هست که من 824 00:32:43,334 --> 00:32:47,270 ‏که می‌خواستم بهت بگم 825 00:32:47,272 --> 00:32:50,139 ‏ای‌بی بهم اجازه داد که با تو باشم 826 00:32:51,642 --> 00:32:55,611 ‏و من تو راه خونه‌ت بودم تا اینو بهت بگم ‏که آلیس رو دیدم 827 00:32:55,613 --> 00:32:57,880 ...‏اما الان، با توجه به مسائل خانوادگیم 828 00:32:57,882 --> 00:32:59,348 ...‏من فقط ‏دیگه نگو 829 00:32:59,350 --> 00:33:02,285 ‏من متوجهم 830 00:33:02,287 --> 00:33:04,320 باشه؟ 831 00:33:04,322 --> 00:33:05,821 من آخرین چیزی هستم 832 00:33:05,823 --> 00:33:07,223 ‏که تو الان باید نگرانش باشی 833 00:33:07,225 --> 00:33:10,059 ‏و لمون بریلند من تا آخرش هستم 834 00:33:11,395 --> 00:33:14,096 ‏من مال توام 835 00:33:14,098 --> 00:33:15,898 ‏و من صبر می‌کنم 836 00:33:15,900 --> 00:33:17,566 ‏قول میدم 837 00:33:36,546 --> 00:33:38,547 ‏می‌خوای برسونمت؟ 838 00:33:38,549 --> 00:33:40,282 ‏نه ممنون می‌خوام هوا بخورم 839 00:33:40,284 --> 00:33:42,418 ... ‏ببین واقعا آرزو می‌کنم کاش 840 00:33:42,420 --> 00:33:44,453 ‏وسط این ماجراها نبودم 841 00:33:45,989 --> 00:33:48,724 ‏زویی کی شده که تو 842 00:33:48,726 --> 00:33:50,459 ‏وسط بحران‌های خانوادگی من نباشی؟ 843 00:33:51,796 --> 00:33:55,731 ‏من الان پیش یه دختر کاملا سردرگم بودم 844 00:33:55,733 --> 00:33:57,900 ‏یه دختر شیرین و فوق‌العاده 845 00:33:57,902 --> 00:34:01,003 ‏که بیسبال بازی میکنه و عاشق بیانسه‌ست 846 00:34:01,005 --> 00:34:03,005 ‏ببین منظورم اینه که 847 00:34:03,007 --> 00:34:05,574 ‏دنیاش کاملا زیر و رو شده 848 00:34:05,576 --> 00:34:08,377 ‏و من می‌دونم که این تقصیر تو نیست 849 00:34:08,379 --> 00:34:11,380 اما فقط داشتم فکر می‌کردم 850 00:34:11,382 --> 00:34:14,249 ‏شاید شماها بتونین باهم حلش کنین 851 00:34:17,153 --> 00:34:18,654 ‏من الان اصلا حال خوبی ندارم 852 00:34:18,656 --> 00:34:22,357 ‏و باید بفهمم چه‌جوری به بچه‌ای که ‏ هنوز به‌دنیا نیومده بفهمونم 853 00:34:22,359 --> 00:34:25,561 ...‏که پول شیرینی‌های وید رو بده، برای همین 854 00:34:33,336 --> 00:34:36,505 ‏می‌دونی، من واقعا نمی‌تونم صبر کنم تا نقد خودمو بنویسم 855 00:34:36,507 --> 00:34:38,740 ‏اوه جدی و چی می‌خوای بگی؟ 856 00:34:38,742 --> 00:34:41,576 ‏اگه به‌ خوردن علاقه‌ای ندارین 857 00:34:41,578 --> 00:34:45,747 ‏لوته‌فیسک بهترین جا برای اولین قرار عاشقانه‌ست 858 00:34:45,749 --> 00:34:48,984 ‏این خیلی خیلی ملایمه، جورج تاکر 859 00:34:48,986 --> 00:34:51,686 ‏خب می‌دونی، من می‌تونم ملایم باشم 860 00:34:51,688 --> 00:34:53,355 ‏نمی‌دونم 861 00:34:53,357 --> 00:34:54,689 ‏تو این‌جوری دوست‌داری؟ 862 00:34:54,691 --> 00:34:55,991 ‏دارم 863 00:34:55,993 --> 00:34:58,727 ‏خب پس، آنابث نس 864 00:34:58,729 --> 00:35:00,095 ‏به بنده افتخار میدی 865 00:35:00,097 --> 00:35:01,630 ‏که اجازه بدی ببوسمت و بهت شب‌به‌خیر بگم؟ 866 00:35:01,632 --> 00:35:05,333 ‏فکر می‌کردم هیچ‌وقت نمی‌پرسی جورج تاکر 867 00:35:06,802 --> 00:35:08,236 ‏ 868 00:35:09,472 --> 00:35:12,674 ‏نه فکر می‌کنم لوته‌فیسک داره سعی میکنه !‏بیاد بالا 869 00:35:12,676 --> 00:35:15,010 نه، ‏می‌خوای بیای داخل؟ 870 00:35:15,012 --> 00:35:16,244 ...‏نه منظورم اینه که در حالت عادی 871 00:35:16,246 --> 00:35:17,579 ...خیلی دوست دارم اما 872 00:35:17,581 --> 00:35:19,748 ‏آره میدونی، ایرادی نداره 873 00:35:19,750 --> 00:35:20,782 ...‏تو باید بری چون 874 00:35:20,784 --> 00:35:22,417 ‏فکر می‌کنم قراره 875 00:35:22,419 --> 00:35:24,486 !‏یه ملاقات دیگه با سالمون داشته‌باشم 876 00:35:24,488 --> 00:35:25,587 باشه 877 00:35:25,589 --> 00:35:27,689 ‏شب به خیر 878 00:35:27,691 --> 00:35:29,224 ‏شماها آلیس رو دیدین؟ 879 00:35:29,226 --> 00:35:30,525 ‏هر دو تاتون 880 00:35:30,527 --> 00:35:32,760 ‏مگنولیا ما هیچ‌وقت نباید اینو ازت پنهان می‌کردیم 881 00:35:32,762 --> 00:35:34,429 ‏تقصیر من بود 882 00:35:34,431 --> 00:35:36,297 ‏می‌خواستم ازت محافظت کنم 883 00:35:36,299 --> 00:35:39,667 ‏اما تو دیگه الان تقریبا یه بزرگسال هستی 884 00:35:39,669 --> 00:35:43,137 ‏برای همین باید بدونی اون دختربچه‌ای که امروز دیدیش 885 00:35:43,139 --> 00:35:44,272 ‏تو مهمونی اتل 886 00:35:44,274 --> 00:35:45,974 ‏اسکارلت 887 00:35:45,976 --> 00:35:48,276 ‏اون خواهرمونه 888 00:35:50,112 --> 00:35:52,413 ‏یه خواهر دیگه؟ 889 00:35:53,382 --> 00:35:54,549 ‏جدی؟ 890 00:35:54,551 --> 00:35:55,650 ‏ما باید تصمیم بگیریم 891 00:35:55,652 --> 00:35:57,385 ‏که می‌خوایم درباره‌ش به‌عنوان خانواده 892 00:35:57,387 --> 00:35:59,187 چی‌کار کنیم 893 00:35:59,189 --> 00:36:01,889 ‏من باید بذارم شماها صحبت کنین 894 00:36:01,891 --> 00:36:03,024 ‏نه 895 00:36:03,959 --> 00:36:07,528 ‏شلبی تو چی فکر می‌کنی؟ 896 00:36:08,797 --> 00:36:11,098 ‏ 897 00:36:11,100 --> 00:36:15,102 ‏تنها چیزی که می‌دونم اینه که خانواده یه نعمته 898 00:36:15,104 --> 00:36:17,538 ‏پس میگم هرچی بیشتر بهتر 899 00:36:17,540 --> 00:36:18,906 900 00:36:20,008 --> 00:36:21,909 ‏بابا؟ ...‏خب 901 00:36:21,911 --> 00:36:26,147 ‏اگه شما دخترا می‌خواین اسکارلت رو بشناسین 902 00:36:26,149 --> 00:36:29,116 ‏هرکاری که بتونم برای حمایت از این تصمیم می‌کنم 903 00:36:30,552 --> 00:36:33,454 ‏راستش من آلیس رو یادم نمیاد 904 00:36:33,456 --> 00:36:37,024 ‏لمون با اینکه تو اکثر روزا منو حسابی دیوونه می‌کنی 905 00:36:37,026 --> 00:36:39,727 ‏تو تنها مادری هستی که من شناختم 906 00:36:41,096 --> 00:36:43,597 ‏برای همین تصمیم‌گیری در این مورد رو ‏به‌عهده تو میذارم 907 00:36:58,419 --> 00:37:01,321 ‏سلام ‏من برای دیدن تو اینجا نیومدم 908 00:37:01,323 --> 00:37:03,256 ‏اومدم اسکارلت رو ببینم 909 00:37:03,258 --> 00:37:05,492 ‏اگه ایرادی نداشته‌باشه 910 00:37:05,494 --> 00:37:08,128 ‏من می‌دونم که اون الان داره 911 00:37:08,130 --> 00:37:09,629 ‏زمان خیلی سختی رو می‌گذرونه 912 00:37:09,631 --> 00:37:11,598 ‏من به اندازه خودم 913 00:37:11,600 --> 00:37:13,533 ‏در این‌ مورد سختی کشیدم 914 00:37:13,535 --> 00:37:15,902 ‏و فکر کردم که احتمالا می‌تونم کمک کنم 915 00:37:19,140 --> 00:37:22,342 ‏اسکارلت، یکی اومده ببینتت 916 00:37:28,916 --> 00:37:30,116 ‏سلام اسکارلت 917 00:37:30,118 --> 00:37:31,318 ‏من لمون بریلند هستم 918 00:37:31,320 --> 00:37:33,687 ‏من می‌‌دونم تو کی هستی 919 00:37:36,691 --> 00:37:38,291 ‏باشه 920 00:37:39,694 --> 00:37:43,296 ‏خب میذارم شما دوتا حرف بزنین 921 00:37:47,902 --> 00:37:50,303 ‏به‌خاطر دیروز متاسفم 922 00:37:50,305 --> 00:37:53,540 می‌دونم که این قضیه باید برات سخت باشه 923 00:37:53,542 --> 00:37:56,476 ‏و احتمالا دنیا داره دور سرت می‌چرخه 924 00:37:56,478 --> 00:37:58,845 ‏اما اگه تو دوست‌ داشته‌باشی 925 00:37:58,847 --> 00:38:01,281 ...‏حتی یه کوچولو 926 00:38:02,816 --> 00:38:05,351 ‏من واقعا دوست‌دارم بشناسمت 927 00:38:13,027 --> 00:38:15,128 ‏سلام 928 00:38:15,130 --> 00:38:16,929 سلام، حالت چطوره؟ 929 00:38:16,931 --> 00:38:19,966 ‏خیلی بهترم 930 00:38:19,968 --> 00:38:23,202 ‏ممنون که اومدی 931 00:38:23,204 --> 00:38:25,638 ‏خب ممنون که زنگ زدی 932 00:38:25,640 --> 00:38:27,673 ‏خب من فکر کردم که ما نیاز داریم ‏دوباره انجامش بدیم 933 00:38:27,675 --> 00:38:28,875 ‏برای همین برات صبحونه آماده کردم 934 00:38:28,877 --> 00:38:30,776 ‏تخم‌مرغه، نگران نباش 935 00:38:30,778 --> 00:38:32,378 خیلی خوب پخته‌شدن خوبه 936 00:38:32,380 --> 00:38:33,779 ‏آره تخم‌مرغ عالیه 937 00:38:33,781 --> 00:38:35,515 ‏اما اول 938 00:38:35,517 --> 00:38:38,150 ...‏یه‌چیزی هست که که دوست‌دارم انجام بدم 939 00:38:38,152 --> 00:38:40,219 ‏برای همین اگه می‌تونی 940 00:38:40,221 --> 00:38:42,855 ‏لطفا چشماتو ببند 941 00:38:42,857 --> 00:38:44,457 ‏چرا؟ 942 00:38:44,459 --> 00:38:47,293 ‏چون دیشب فرصتشو پیدا نکردم ‏تا ببوسمت 943 00:38:47,295 --> 00:38:50,563 ‏پس می‌خوای الان قبل صبحونه اینکارو بکنی؟ 944 00:38:50,565 --> 00:38:53,466 ‏من فهمیدم که ما فقط باید خیالمونو راحت کنیم، ‏میدونی 945 00:38:53,468 --> 00:38:55,968 ...‏چون اگه... اگه بد باشه خب 946 00:38:55,970 --> 00:38:57,770 ...‏همه این تخم‌مرغ‌ها رو بی‌دلیل درست کردم اما 947 00:38:57,772 --> 00:39:00,206 ...اگه خوب باشه 948 00:39:01,441 --> 00:39:02,908 ‏نون رو داغ می‌کنم 949 00:39:02,910 --> 00:39:04,810 ‏ 950 00:39:04,812 --> 00:39:06,946 باشه 951 00:39:08,481 --> 00:39:09,915 ‏الان می‌خوام ببوسمت آنابث 952 00:39:09,917 --> 00:39:11,717 ‏باشه 953 00:39:11,719 --> 00:39:12,885 ‏بفرمایید 954 00:39:12,887 --> 00:39:14,720 ‏برو که رفتیم 955 00:39:14,722 --> 00:39:16,155 ‏باشه 956 00:39:31,471 --> 00:39:33,005 آره، می‌تونی نون داغ بخوری 957 00:39:34,041 --> 00:39:36,656 راستش، فکر می‌کنم صبحونه می‌تونه صبر کنه 958 00:39:36,656 --> 00:39:37,676 ‏منم همین‌فکرو می‌کنم 959 00:39:41,714 --> 00:39:43,515 شاید باید درباره نقشه جایگزین صحبت کنیم 960 00:39:43,517 --> 00:39:46,084 ‏یا حداقل یه استراتژی خروج اضطراری؟ 961 00:39:46,086 --> 00:39:47,352 ‏نه، نه 962 00:39:47,354 --> 00:39:48,854 ‏اون خودش این‌دفعه از پسش برمیاد 963 00:39:48,856 --> 00:39:49,955 ‏فکر کنم 964 00:39:49,957 --> 00:39:51,323 ‏خانوم‌ها، ممنون از همتون 965 00:39:51,325 --> 00:39:52,524 ‏برای اینکه امشب اومدین اینجا 966 00:39:52,526 --> 00:39:54,126 ‏ 967 00:39:55,261 --> 00:39:57,662 ‏اما من متاسفم اگه قبلا بهتون جسارت کردم 968 00:39:57,664 --> 00:40:00,298 ...‏می‌دونین، چیزی که باید می‌گفتم این بود که 969 00:40:00,300 --> 00:40:02,768 ‏ازتون ممنونم 970 00:40:02,770 --> 00:40:06,104 ‏سوزی، بعد اینکه مامانم مرد ‏تو مطمئن شدی که من مرتب موهامو کوتاه کنم 971 00:40:06,106 --> 00:40:07,506 ‏حداقل ماهی یک‌بار 972 00:40:07,508 --> 00:40:09,774 ‏برای همین ممنون 973 00:40:09,776 --> 00:40:10,976 ....‏میبلین 974 00:40:10,978 --> 00:40:12,143 ‏وقتی من یه مسئول بار بی‌پول بودم 975 00:40:12,145 --> 00:40:13,311 ‏با انعام‌های مزخرف زندگیمو می‌چرخوندم 976 00:40:13,313 --> 00:40:15,413 ‏تو همیشه مطمئن شدی که ‏شکمم سیره 977 00:40:15,415 --> 00:40:18,016 ‏و من می‌دونم که خیلی خوردم برای همین ممنون 978 00:40:18,018 --> 00:40:19,584 تو ‏تک‌تک روزها، شماها 979 00:40:19,586 --> 00:40:23,788 ‏تو این همه سال از من مراقبت کردین 980 00:40:23,790 --> 00:40:27,125 ‏همیشه هوام داشتین و من واقعا ازتون ممنونم 981 00:40:27,127 --> 00:40:28,560 ‏اما ببینین 982 00:40:28,562 --> 00:40:30,228 !من ‏الان دیگه عاقل و بالغ شدم 983 00:40:30,230 --> 00:40:33,164 دیگه ‏باید شروع کنم خودم از خودم مواظبت کنم 984 00:40:33,166 --> 00:40:34,966 ‏و خانواده‌م 985 00:40:34,968 --> 00:40:37,302 ‏پس اگه شماها مشکلی نداشته‌باشین 986 00:40:37,304 --> 00:40:39,470 ‏من امشب در خدمتتون هستم 987 00:40:39,472 --> 00:40:41,472 ‏شام مهمون رستوران، نظرتون چیه؟ 988 00:40:41,474 --> 00:40:43,608 ...‏باشه، باشه 989 00:40:43,610 --> 00:40:45,510 ‏همین‌طورم آب‌جو، چرا که نه؟ ‏زودباشین 990 00:40:45,512 --> 00:40:48,379 ‏دخترای من 991 00:40:48,381 --> 00:40:50,248 ‏خیلی‌خب 992 00:40:50,250 --> 00:40:51,749 ‏می‌دونستم می‌تونی انجامش بدی 993 00:40:55,487 --> 00:40:57,488 ‏تَمی 994 00:40:57,490 --> 00:40:58,823 ‏فرشته‌‌ آسمونی 995 00:40:58,825 --> 00:41:00,858 ‏تمی، حالت چطوره؟ ‏موهاتو تازه این مدلی کردی؟ 996 00:41:00,860 --> 00:41:02,627 ‏زودباش از این‌طرف ‏بهت نشون میدم باید کجا بذاریش 997 00:41:02,629 --> 00:41:03,694 ‏اول شما، بفرمایین 998 00:41:04,898 --> 00:41:06,464 ‏وید کینسلا 999 00:41:06,466 --> 00:41:08,733 ‏بهترین میزت لطفا 1000 00:41:08,735 --> 00:41:10,735 ‏یا حداقل یه تمیزش !‏جایی که آرنجمون نوچ نشه 1001 00:41:10,737 --> 00:41:12,003 ‏به چه مناسبت به بنده افتخار حضور دادین؟ 1002 00:41:12,005 --> 00:41:15,072 ‏خب این خواهر کوچولوی ما اسکارلته 1003 00:41:15,974 --> 00:41:18,075 ‏خب سلام علیکم خانوم اسکارلت 1004 00:41:18,077 --> 00:41:20,111 ‏از دیدن دوباره شما خیلی خوشحالم ‏از این‌طرف بفرمایین 1005 00:41:20,113 --> 00:41:21,479 بهترین میز رستوران 1006 00:41:21,481 --> 00:41:24,515 ‏درست از این طرف خانوما 1007 00:41:26,852 --> 00:41:30,588 ‏خب، درباره گروه " وان دیرکشن" چی فکر می‌کنی؟ 1008 00:41:30,590 --> 00:41:31,822 ‏هری خواننده مورد علاقمه 1009 00:41:31,824 --> 00:41:32,923 ‏خب اون یه مدتی برای منم بود 1010 00:41:32,925 --> 00:41:34,525 اما بالاخره یاد می‌گیری 1011 00:41:36,294 --> 00:41:38,396 ‏وان دیرکشن، هان؟ 1012 00:41:38,398 --> 00:41:40,831 ‏فکر می‌کنم هری خیلی جذابه 1013 00:41:40,833 --> 00:41:44,550 ‏اما شنیدم که اون یه تـتوی بزرگ پروانه ‏روی سینه‌ش داره 1014 00:41:44,550 --> 00:41:45,839 ‏چی؟ 1015 00:41:46,626 --> 00:41:48,649 وقتی اینجا کنسرت گذاشتن باید بریم ببینیمش؟ 1016 00:41:48,649 --> 00:41:49,954 ‏آره 1017 00:41:49,964 --> 00:41:53,180 .:: ترجمه از حـمـیـد و الـهـه ::.