1 00:00:01,771 --> 00:00:03,939 فانسي قد حرق و غمرتها المياه 2 00:00:04,059 --> 00:00:05,192 2 00:00:05,194 --> 00:00:06,227 لا مشكلة . 3 00:00:06,229 --> 00:00:07,494 ما المقابل ؟ ان تذهبي على متن 4 00:00:07,496 --> 00:00:09,096 تلك الرحلة غذاً و للا تنزلي منها 5 00:00:09,098 --> 00:00:10,397 حتى تحصلي على رجل 6 00:00:10,399 --> 00:00:12,533 مع من سوف تشارك بقية حياتك ! 7 00:00:12,535 --> 00:00:14,802 ليمون ستذهب مع الحسناوات في رحلة بحرية لمدة شهر 8 00:00:14,804 --> 00:00:16,236 مطالبات في ان تعود لتشارك 9 00:00:16,238 --> 00:00:18,172 ليمون ! ليمون ! 10 00:00:18,174 --> 00:00:19,773 جورج ؟ 11 00:00:19,775 --> 00:00:20,674 لا. 12 00:00:20,676 --> 00:00:23,377 لا .لا.لا.لا ! 13 00:00:23,379 --> 00:00:25,479 حان الوقت لتعرف الحقيقة انا رجل 14 00:00:25,481 --> 00:00:26,613 كان لديك الشجاعة 15 00:00:26,615 --> 00:00:27,915 لتقود في جميع انحاء البلدة لتقول لي. 16 00:00:27,917 --> 00:00:29,883 لذا اليوم انا اقول لك . 17 00:00:29,885 --> 00:00:30,884 انا احبك . 18 00:00:30,886 --> 00:00:31,785 لقد تعبنا لجعل هذا ينجح 19 00:00:31,787 --> 00:00:33,253 و لم يحدث . 20 00:00:33,255 --> 00:00:34,388 انا اعلم انك تصدق انه ليس 21 00:00:34,390 --> 00:00:35,722 لنا مستقبل معاً. 22 00:00:35,724 --> 00:00:38,091 انا لن استسلم . 23 00:01:33,848 --> 00:01:35,782 ويد ! مرحبا. 24 00:01:35,784 --> 00:01:37,016 يوم جميل اليس كذلك ؟ 25 00:01:37,018 --> 00:01:38,051 نعم. 27 00:01:38,053 --> 00:01:39,385 نعم . حسناً 26 00:01:39,387 --> 00:01:41,054 انت, ممم , هل رأيت لافون ؟ 27 00:01:41,056 --> 00:01:42,856 Oh, I told him to go to the Butter Stick, 28 00:01:42,858 --> 00:01:44,557 لأننا نحتاج بعض الوقت معاً 29 00:01:44,559 --> 00:01:45,558 زوي... 30 00:01:45,560 --> 00:01:47,126 للفطور. 31 00:01:47,128 --> 00:01:50,563 انها اهم وجبة في اليوم 32 00:01:50,565 --> 00:01:52,165 .و 33 00:01:52,167 --> 00:01:54,133 انا صنعته بنفسي. 34 00:01:54,135 --> 00:01:56,169 انتي طبختيِ؟ 35 00:01:56,171 --> 00:01:57,136 نعم. 36 00:01:57,138 --> 00:01:58,504 صنعت الفريك و البيض. 37 00:01:58,506 --> 00:01:59,505 فريك, هاه ؟ 38 00:01:59,507 --> 00:02:00,740 اعتقد انني خائف قليلا. 39 00:02:00,742 --> 00:02:03,543 استطيع اعداد الفريك . انا جراح سيء . 40 00:02:04,545 --> 00:02:06,779 حسناً, شكراً .لأعداد الفطور 41 00:02:06,781 --> 00:02:10,116 البيض هو. اه . صالح للأكل في الواقع 42 00:02:10,118 --> 00:02:11,751 حسنا . انا صعيدة انك احببتهم 43 00:02:11,753 --> 00:02:12,919 اذا. 44 00:02:12,921 --> 00:02:13,953 في وقت لاحق سمعت 45 00:02:13,955 --> 00:02:15,521 انهم سييعرضون شرطي الي 46 00:02:15,523 --> 00:02:16,522 في المكتبة 47 00:02:16,524 --> 00:02:18,324 و انا لم ارى ابدا روبوتات 48 00:02:18,326 --> 00:02:19,926 شرطي .. شرطي الي ؟ 49 00:02:19,928 --> 00:02:21,427 اعني ان الاصوات رائعة جداً . 50 00:02:21,429 --> 00:02:22,662 اظن انه يمكننا التحقق منه معاً. 51 00:02:22,664 --> 00:02:24,297 جدياً ؟ 52 00:02:24,299 --> 00:02:25,564 هذه-هذه هي خطوتك ؟ 53 00:02:25,566 --> 00:02:27,033 شرطي الي في المكتبة ؟ 54 00:02:27,035 --> 00:02:29,135 نعم . قلت لك انا كنت ذاهبة ل اثبت لك 57 00:02:29,137 --> 00:02:31,203 انا جادة و اننا ننتمي لبعضنا 55 00:02:31,205 --> 00:02:32,171 و انا 56 00:02:32,173 --> 00:02:33,372 مع الرجل الشرطي ؟ 57 00:02:33,374 --> 00:02:35,441 Yes. With RoboCop. 58 00:02:35,443 --> 00:02:37,943 حسنا . المغزى كما ان الاصوات . دوك 59 00:02:37,945 --> 00:02:39,378 اعتقد انني ذاهب لأحصل على مرور . 60 00:02:39,380 --> 00:02:41,280 و . اه . بدون اهانة 61 00:02:41,282 --> 00:02:43,382 تدريب الجراح . لكن... 62 00:02:43,384 --> 00:02:47,052 الفريك . اه . انه فقط . لا 63 00:02:47,054 --> 00:02:49,455 نعم . هو كذلك 64 00:02:49,457 --> 00:02:50,723 بكل المعاني . 65 00:02:52,926 --> 00:02:55,594 محاولة جيدة . دوك 69 00:02:59,265 --> 00:03:01,066 صباح الخير ! 66 00:03:01,068 --> 00:03:04,136 عزيزتي . انا ذاهبة للعمل ! 67 00:03:04,138 --> 00:03:05,404 هل ستكونين بخير ؟ 68 00:03:05,406 --> 00:03:06,705 بكل تأكيد. 69 00:03:06,707 --> 00:03:08,140 احب هذه الاريكة. 70 00:03:08,142 --> 00:03:09,408 انت تعلمين . حبيبتي 71 00:03:09,410 --> 00:03:11,210 لا يمكنك الاختباء . للأبد 72 00:03:11,212 --> 00:03:14,079 كيف يمكنني مواجهة اشخاص البلدة ؟ 73 00:03:14,081 --> 00:03:16,548 امي . و الحسناوات مرة اخرى ؟ 74 00:03:16,550 --> 00:03:20,752 لأنك انت اشجع شخص و انا اعلم . 75 00:03:20,754 --> 00:03:22,821 كان حضورك الشيء الاكثر شجاعة . 76 00:03:22,823 --> 00:03:24,489 من اي واحد منا في اي وقت مضى . 77 00:03:24,491 --> 00:03:26,325 و على الرغم من انت تعرفي 78 00:03:26,327 --> 00:03:27,859 و لقد كان التوقيت افضل قليلا 79 00:03:27,861 --> 00:03:30,395 ستانلي الفقيرة . ستانلي الفقيرة . 80 00:03:30,397 --> 00:03:32,531 معاً انا و انت . 81 00:03:32,533 --> 00:03:34,099 سوف نبدأ بأوراق جديدة , 82 00:03:34,101 --> 00:03:36,368 بدتية جديدة و نغزو العالم ! 83 00:03:37,570 --> 00:03:38,670 لذا هيا ! 84 00:03:38,672 --> 00:03:40,372 لنغزو! 85 00:03:40,374 --> 00:03:41,573 حسناً ؟ 86 00:03:41,575 --> 00:03:44,309 اه . هل يمكننا ان نغزو غداً 87 00:03:44,311 --> 00:03:45,777 لدي اثنين اخريات 88 00:03:45,779 --> 00:03:47,546 من المواسم لمشاهدتها >L كلمة 89 00:03:47,548 --> 00:03:49,981 فقد كان تعليمي جداً . 90 00:03:49,983 --> 00:03:51,116 غداً. 91 00:03:59,759 --> 00:04:01,326 ويد . 92 00:04:01,328 --> 00:04:02,627 ويد انا حقاً اريد ان اتكلم معك يا رجل. 93 00:04:02,629 --> 00:04:03,862 مجدداً ؟ 94 00:04:03,864 --> 00:04:04,863 انت الوحيد 95 00:04:04,865 --> 00:04:06,197 من يدري ان هذا حصلت . حسناً ؟ 96 00:04:06,199 --> 00:04:07,332 لا بد لي من التنفي لك... 97 00:04:07,334 --> 00:04:08,900 لأن خلاف ذلك انا قد انهار . 98 00:04:08,902 --> 00:04:11,269 انظر . الشيء هو انا فقط لا يمكنني الحصول على اكثر من ... 99 00:04:11,271 --> 00:04:14,105 خيبة املي العميقة فيه... 100 00:04:14,107 --> 00:04:15,840 لم يظهر جورج اي شيء لليمون 101 00:04:15,842 --> 00:04:17,342 لكن علم في سنوات 102 00:04:17,344 --> 00:04:18,309 انه فظيع ! 103 00:04:18,311 --> 00:04:20,211 قبل انت تنتهي علاقتهم ! 104 00:04:20,213 --> 00:04:21,346 ظننت انه يحب اي.بي 105 00:04:21,348 --> 00:04:22,881 هو وليمون كان لهم فرصة معاً . 106 00:04:22,883 --> 00:04:24,015 خمسة عشر ... 107 00:04:24,017 --> 00:04:25,617 سنة . حسناً ؟ 108 00:04:25,619 --> 00:04:27,619 لا تستطيع التخلي عن ذلك. 109 00:04:27,621 --> 00:04:28,753 و قالت انها هي ... 110 00:04:28,755 --> 00:04:30,288 واحد 111 00:04:30,290 --> 00:04:31,723 الوحيدة . 112 00:04:32,491 --> 00:04:35,159 انها ليمون. 113 00:04:35,161 --> 00:04:36,294 لقد كانت دائماَ 114 00:04:36,296 --> 00:04:38,062 ليمون انظري جي . تي 115 00:04:38,064 --> 00:04:39,097 لافون صديقك . 116 00:04:39,099 --> 00:04:40,932 جورج صديقك . 117 00:04:40,934 --> 00:04:42,400 هل يمكنك فقط... 118 00:04:42,402 --> 00:04:43,768 التكلم مع الاخرين 119 00:04:43,770 --> 00:04:45,203 لا ! لا! انه يريدني 120 00:04:45,205 --> 00:04:47,038 للتراجع عنه انا لا استطيع التراجع عنه! 121 00:04:47,040 --> 00:04:48,072 هممم-ممم. 122 00:04:48,074 --> 00:04:50,541 وويد . اعمال عاجلة من هنا 123 00:04:50,543 --> 00:04:51,809 كرات اللحم . 124 00:04:53,812 --> 00:04:55,046 كرات اللحم. شكراً لك 125 00:04:55,048 --> 00:04:55,947 لا .شكراً لك 126 00:04:55,949 --> 00:04:58,082 للسماح لي بتحطيم المنصة 127 00:04:58,084 --> 00:04:59,050 ارجوك ؟ 128 00:04:59,052 --> 00:05:01,319 ليلي ان دمرت منزلي 129 00:05:01,321 --> 00:05:02,520 نعم. لقد كنت هناك 130 00:05:02,522 --> 00:05:03,554 ها! 131 00:05:03,556 --> 00:05:04,422 شكرا. حسناً 132 00:05:04,424 --> 00:05:05,589 حسناً 133 00:05:05,591 --> 00:05:07,491 فريك... 134 00:05:07,493 --> 00:05:08,793 و شرطي الي ؟ 139 00:05:08,795 --> 00:05:09,960 نعم . انا لا اعتقد ان احداً 135 00:05:09,962 --> 00:05:12,263 ادرك من اي وقت مضى انه احب شخص بواسطة الفريك 136 00:05:12,265 --> 00:05:13,564 اه! 137 00:05:13,566 --> 00:05:15,599 حتى طفلي الذي لم يولد بعد اصيب بخيبة امل 138 00:05:15,601 --> 00:05:17,068 حسناً . ماذا استطيع ان افعل ؟ 139 00:05:17,070 --> 00:05:19,070 اصنع لفة رومانسية كبيرة !. 140 00:05:19,072 --> 00:05:20,504 كما في الافلام . 141 00:05:20,506 --> 00:05:23,107 القيادة الى منزل ويد بسيارة ليمو بيضاء 142 00:05:23,109 --> 00:05:24,308 تسلق للعبور من الحريق , 143 00:05:24,310 --> 00:05:25,676 و تعلن حبك ! 144 00:05:25,678 --> 00:05:27,545 القفز من الطائرة ! 145 00:05:27,547 --> 00:05:29,680 الركض جنبا الى قطاره و الهتاف بأسمه 146 00:05:29,682 --> 00:05:31,815 عندما تكون السفن بعيدة لمحارة كايسر ! 147 00:05:31,817 --> 00:05:33,817 ذلك قد يكون صعباً قليلا 153 00:05:33,819 --> 00:05:35,452 لسحبها بعيدة في بلوبيل 148 00:05:35,454 --> 00:05:37,354 هل لديك افكار اخرى ؟ 155 00:05:38,957 --> 00:05:41,558 على اثر بلوبيل اول مرة 149 00:05:41,560 --> 00:05:43,193 نار في فانسي 150 00:05:43,195 --> 00:05:44,995 من الواضح انه لا يجب ان ننتظر 151 00:05:44,997 --> 00:05:47,097 بالنسبة لأولئك من فاتسو اكثر من دافني 152 00:05:47,099 --> 00:05:48,866 ان يأتي الى نجدتنا بعد الان 153 00:05:48,868 --> 00:05:50,300 لذا جمعت لكم 154 00:05:50,302 --> 00:05:52,503 اذكى . اشجع 155 00:05:52,505 --> 00:05:54,471 معظم الاشخاص في مجتمنا 156 00:05:54,473 --> 00:05:55,772 ليأتوا معاً 157 00:05:55,774 --> 00:05:59,109 لتشكيل اول ادارة اطفاء للمتطوعين ل بلوبيل 158 00:05:59,111 --> 00:06:01,245 فقط نقطة لي في اتجاه الحريق 159 00:06:01,247 --> 00:06:03,013 لا يمكننا ان نرة بواسطة اعتام عدسة العين خاصتي 160 00:06:03,015 --> 00:06:04,548 اه . في الواقع كان ذلك خطأ 161 00:06:04,550 --> 00:06:06,083 ذلك . انها ورقة الهاتف القديم . 162 00:06:06,085 --> 00:06:07,951 لذلك انا اوه هذا مثير للسخرية . 163 00:06:07,953 --> 00:06:08,952 انا... 164 00:06:08,954 --> 00:06:10,787 هذا هو جيسون تشارلز 165 00:06:10,789 --> 00:06:12,956 و قالت انها تتمنى الخير لرجال الاطفاء 166 00:06:12,958 --> 00:06:14,358 و هي هنا لتدريبنا 174 00:06:14,360 --> 00:06:16,126 و صلنا الى ثمانية اسابيع 167 00:06:16,128 --> 00:06:18,495 لأحصل على اسفك في shape 168 00:06:18,497 --> 00:06:19,830 و نثبت للمقاطعة 169 00:06:19,832 --> 00:06:21,164 مشرف النار ان بلوبيل 178 00:06:21,166 --> 00:06:24,267 لديها ما يؤهلها للحصول على توميل دائم 170 00:06:24,269 --> 00:06:25,836 هل تعتقد انه يمكنك ان تفعلها ؟ 171 00:06:25,838 --> 00:06:27,137 نعم . مم... 172 00:06:27,139 --> 00:06:28,572 سيكون هناك اختبار كتابي ؟ 173 00:06:28,574 --> 00:06:30,207 و علينا حمل الاشياء الثقيلة ؟ 174 00:06:30,209 --> 00:06:31,741 كم اجر التطوع ؟ 175 00:06:31,743 --> 00:06:33,677 انا لا اريد ان تسقط اي القطبين 176 00:06:33,679 --> 00:06:35,345 حصلت على مخاوف بشأن الغضب 177 00:06:35,347 --> 00:06:37,781 تستطيع فعلها 178 00:06:37,783 --> 00:06:39,416 قل معي . 179 00:06:39,418 --> 00:06:41,585 نستطيع فعلها ! 180 00:06:42,353 --> 00:06:44,354 نستطيع فعلها ! 181 00:06:44,356 --> 00:06:47,857 - مجدداً! - نستطيع فعلها 182 00:06:48,893 --> 00:06:51,294 كما تعلمون. انها مخيفة لكن نوع من الجاذبية . 183 00:06:51,296 --> 00:06:52,262 نقود. 184 00:06:52,264 --> 00:06:54,130 اطلق.كنت ذاهبا لأسميه 185 00:06:54,132 --> 00:06:55,632 الان انا سوف اعمل معكم 186 00:06:55,634 --> 00:06:57,233 شريك حياتك هو شريان الحياة الخاص 187 00:06:57,235 --> 00:07:00,203 حسناً . انت معي رجل كبير. رجل صغير 188 00:07:00,205 --> 00:07:01,337 انتما الاثنان 189 00:07:01,339 --> 00:07:02,839 لا اه. اه . 190 00:07:02,841 --> 00:07:04,507 اه . نحن لا هذا فكرة سيئة 200 00:07:04,509 --> 00:07:05,975 هل هناك مشكلة 191 00:07:05,977 --> 00:07:07,310 اوه. اه لا مشكلة 202 00:07:07,312 --> 00:07:08,278 انهم افضل اصدقاء 192 00:07:08,280 --> 00:07:09,879 هذا الاثنان هنا الصخور الصلبة 193 00:07:09,881 --> 00:07:11,848 ثق بي . 194 00:07:11,850 --> 00:07:13,550 هذا اللواء هو على النار 195 00:07:13,552 --> 00:07:14,517 لا . لا 196 00:07:14,519 --> 00:07:16,319 انا ... 208 00:07:18,022 --> 00:07:20,990 انا اكره الانجرار الى سخافة الغيرة الخاصة بك 197 00:07:20,992 --> 00:07:22,759 لكن الغناء تطهير ! 198 00:07:22,761 --> 00:07:24,027 و انت تحتاج للخروج من المنزل 199 00:07:24,029 --> 00:07:25,094 اتعلم ؟ كريكيت على حق 212 00:07:25,096 --> 00:07:26,162 هذا سخيف 200 00:07:26,164 --> 00:07:28,064 هيه . هل ويد مثل جوني المدمر ام لا ؟ 201 00:07:28,066 --> 00:07:29,632 انا لست متأكدة 202 00:07:29,634 --> 00:07:31,267 اعتقد هذا. يبدو و كأنه اراد . 203 00:07:31,269 --> 00:07:32,335 زوي هارت . 217 00:07:32,337 --> 00:07:33,870 هذه ملحمة جون كوزاك الخاصة بك . 204 00:07:33,872 --> 00:07:35,638 مع ازدهار مربع خلال لحظة رأسك 219 00:07:35,640 --> 00:07:37,707 الجميع يحب هذه اللحظة 205 00:07:37,709 --> 00:07:38,708 نعم . حسناً. 206 00:07:38,710 --> 00:07:39,709 انت محق. 207 00:07:39,711 --> 00:07:40,977 حسناً . سيدات لنقم بهذا 208 00:07:42,347 --> 00:07:46,115 ♪ انا اراقب عن كثب على هذا اللقلب من الانغام ♪ 209 00:07:46,117 --> 00:07:50,820 ♪ I keep my eyes wide open all the time ♪ 210 00:07:50,822 --> 00:07:53,489 ♪ I keep the end out ♪ 211 00:07:53,491 --> 00:07:56,158 ♪ For the tie that binds ♪ 212 00:07:56,160 --> 00:07:58,427 ♪ Because you're mine ♪ 213 00:07:58,429 --> 00:08:00,696 ♪ I walk the line ♪ 214 00:08:00,698 --> 00:08:05,034 ♪ As sure as night is dark and day is light ♪ 215 00:08:05,036 --> 00:08:06,101 ♪ I keep you ♪ 216 00:08:06,103 --> 00:08:09,405 ♪ On my mind both day and night ♪ 217 00:08:09,407 --> 00:08:12,107 ♪ And happiness I know ♪ 218 00:08:12,109 --> 00:08:14,410 ♪ Proves that it's right ♪ 219 00:08:14,412 --> 00:08:15,945 ♪ Because you're mine ♪ 220 00:08:15,947 --> 00:08:19,615 ♪ I walk the line... ♪ 221 00:08:19,617 --> 00:08:21,784 اوه. اوه . نعم 222 00:08:21,786 --> 00:08:23,118 دائماً اعرف انه كان لديك 223 00:08:23,120 --> 00:08:25,054 شيء لي . دكتورة هارت 224 00:08:27,791 --> 00:08:30,225 هذه ليست كيف اذهب للأسفل لجون كوزاك 225 00:08:38,320 --> 00:08:46,592 ترجمة و تعديل >هيمؤؤؤؤؤؤ< مشاهدة ممتعة 226 00:08:49,519 --> 00:08:51,086 دكتورة هارت . مرحبا . 227 00:08:51,088 --> 00:08:53,403 كما تعلمين . انا فقط سمعت قصة رائعة عنك 228 00:08:53,456 --> 00:08:54,889 نعم . انا مغني كرات اللحم 229 00:08:54,891 --> 00:08:56,491 حسناً . انت تعلم لقد سألني عن بركة 230 00:08:56,493 --> 00:08:57,825 قبل ان تتبعها الاشياء ابعد من ذلك 231 00:08:57,827 --> 00:08:58,893 و هو مدروس من هذا القبيل 232 00:08:58,895 --> 00:08:59,994 اوه . هاه و ماذا قلتي . 233 00:08:59,996 --> 00:09:01,028 لقد اخبرته كنت امل لكم اثنين 234 00:09:01,030 --> 00:09:02,296 ستكونون سعداء معاً 235 00:09:02,298 --> 00:09:04,131 او كما يقول الناس “mazel tov”. 236 00:09:04,133 --> 00:09:05,766 حسناً من باب الفضول لو كنت في المنزل الليلية الماضية 237 00:09:05,768 --> 00:09:07,268 هل كانت الاغنية ستعمل بكل تأكيد ؟ 238 00:09:08,438 --> 00:09:10,004 اعتقد ذلك 239 00:09:10,006 --> 00:09:12,673 But I'm gonna figure something out, Wade Kinsella. You'll see 240 00:09:12,675 --> 00:09:15,943 لأنه لا يوجد رجل في مأمن من هذا كله 241 00:09:15,945 --> 00:09:16,944 ثقي بي . دوك 242 00:09:16,946 --> 00:09:19,213 لقد كنت جيدة inoculated. 243 00:09:23,819 --> 00:09:26,153 دكتورة هارت . متاخرة مرة اخرى 244 00:09:26,155 --> 00:09:27,688 الان . انا ادرك انني كنت حتى وقت متأخر 245 00:09:27,690 --> 00:09:28,622 تعهد حبها 246 00:09:28,624 --> 00:09:30,591 الى كرات اللحم من خلال الاغنية 247 00:09:30,593 --> 00:09:32,760 لكنني اتوقع قدراً 248 00:09:32,762 --> 00:09:34,128 من الاحتراف 249 00:09:34,130 --> 00:09:35,963 Bertram! 250 00:09:35,965 --> 00:09:39,133 هيه . امك سوف تذهب الى اوربا في يومين 251 00:09:39,135 --> 00:09:40,301 يمكنك التعامل مع هذا 252 00:09:40,303 --> 00:09:43,304 نفخة يوكا . نفخة يوكا 253 00:09:44,439 --> 00:09:45,839 امي ! 254 00:09:45,841 --> 00:09:47,541 حسناً . لم اوقع رؤيتك هنا 255 00:09:47,543 --> 00:09:48,509 كيف حالك ؟ 256 00:09:48,511 --> 00:09:49,743 رائعة ! 257 00:09:49,745 --> 00:09:51,712 و الان بعد ان ليمون في الرحلة البحرية , 258 00:09:51,714 --> 00:09:53,981 تحيط بها البحار و المحيطات 274 00:09:53,983 --> 00:09:56,016 و العزاب المؤهلين 259 00:09:56,018 --> 00:09:59,453 اتسيط في النهاية التركيز على المجرى الخاص بك من الحياة الاجتماعية 260 00:09:59,455 --> 00:10:01,722 اوه . اخبار جيدة حسناً 261 00:10:01,724 --> 00:10:03,857 لقد حان الوقت بالنسبة لك للحصول مرة اخرى على الحصان . بيرترام 262 00:10:03,859 --> 00:10:05,559 و لدي فقط امرأة لك 263 00:10:05,561 --> 00:10:08,095 Thelma O'Donnell. 264 00:10:08,097 --> 00:10:10,030 مروعا undrebite نعم . وقالت ان ليس لديها 265 00:10:10,032 --> 00:10:11,365 لكن انا على استعداد للتغاضي عن ذلك 266 00:10:11,367 --> 00:10:12,833 لمستقبل ابني 267 00:10:12,835 --> 00:10:15,335 Thelma O'Donnell? يا الهي . لا 268 00:10:15,337 --> 00:10:16,703 اوه . حسناً 269 00:10:16,705 --> 00:10:19,740 انت فقط تحاول العثور على شخص لك ثم . 270 00:10:19,742 --> 00:10:22,109 حتى لو اضطررت لتأجيل رحلتي بضعة اسابيع 271 00:10:22,111 --> 00:10:23,477 سوف افعلها 272 00:10:23,479 --> 00:10:26,213 اوه انت تعني ثيلما اودونيل ؟ 273 00:10:26,215 --> 00:10:27,848 اوه . حسنا . بالطبع 290 00:10:27,850 --> 00:10:31,017 و اود ان ...سوف احب تناول وجبة مع ثيلما 274 00:10:31,019 --> 00:10:32,052 اوه.. 292 00:10:33,722 --> 00:10:35,989 جيد . 275 00:10:38,827 --> 00:10:40,160 الان . انا في مكالمة حقيقية 276 00:10:40,162 --> 00:10:41,695 تحتاج ان تكون في ملابس انيقىة و على الشاحنة 277 00:10:41,697 --> 00:10:42,896 في دقيقتين و نصف 278 00:10:42,898 --> 00:10:44,898 Lollygagging يقتل! 279 00:10:46,268 --> 00:10:48,101 اوه . اوه . لا 280 00:10:48,103 --> 00:10:49,469 و الخروج 281 00:10:49,471 --> 00:10:51,304 في خمسة 282 00:10:51,306 --> 00:10:52,072 ماذا ؟! 283 00:10:52,074 --> 00:10:53,139 ..اربعة.. 284 00:10:53,141 --> 00:10:53,907 ثلاثةة... اولا! 285 00:10:53,909 --> 00:10:55,542 اولا! انا المركز الاول ! 286 00:10:55,544 --> 00:10:57,310 انا لست منافس شخص 287 00:10:57,312 --> 00:10:59,346 لكن اود الاشارة الى 288 00:10:59,348 --> 00:11:00,780 انا فعلتها . في الواقع انها الاولى 307 00:11:00,782 --> 00:11:02,248 اثنان... واحد ... 289 00:11:04,152 --> 00:11:05,218 خطوة الى الامام 290 00:11:05,220 --> 00:11:07,420 نعم. 291 00:11:09,590 --> 00:11:10,957 الاحذية هي على قدم خاطئة . 292 00:11:10,959 --> 00:11:12,025 - ماذا ؟ - اوه.اوه 293 00:11:12,027 --> 00:11:13,059 و انت ؟ 294 00:11:13,061 --> 00:11:14,360 لقد نسيتني اربط خوذتك 295 00:11:16,031 --> 00:11:18,298 فإنه لن يكون مضحكا جدا عندما يقم مبنى على رأسك 296 00:11:18,300 --> 00:11:19,966 أناس ؟ 297 00:11:19,968 --> 00:11:22,869 اشعر بخيبة أمل كبيرة . 298 00:11:22,871 --> 00:11:25,972 انتما . اعدوا خرطوم ! 299 00:11:28,208 --> 00:11:30,209 حاولت الدوران عكس اتجاه عقارب الساعة ؟ 300 00:11:30,211 --> 00:11:31,544 حاولت اغلاق الياب الخاص بك ؟. 301 00:11:31,546 --> 00:11:32,745 هيه ! 302 00:11:32,747 --> 00:11:34,814 مجرد اثنين من الاشخاص كنت ابحث عنه 303 00:11:34,816 --> 00:11:36,416 ليفون . جورج احتاجك لتساعدني 304 00:11:36,418 --> 00:11:38,851 معرفة الكمال وضغية لأعادة ويد 305 00:11:38,853 --> 00:11:40,520 لقد غنيت له بالفعل 306 00:11:40,522 --> 00:11:41,654 لكن لم يكن بالبيت . لذا ... 307 00:11:41,656 --> 00:11:43,189 غنيت ؟ 308 00:11:43,191 --> 00:11:45,358 مثل . انت غنيت له اغنية ؟ 309 00:11:48,862 --> 00:11:49,962 ما الذي تضحك عليه ؟ 310 00:11:49,964 --> 00:11:51,464 و اتفقت جميع الفتيات انه رومانسي 311 00:11:51,466 --> 00:11:52,798 لقد عملت عليه 312 00:11:52,800 --> 00:11:54,066 السبب ان وايد هو سر كيت هدسون ؟ 313 00:11:54,068 --> 00:11:55,735 Okay, حسناً. حسناً . ثم . ما الذي يحبونه الرجال ؟ 314 00:11:55,737 --> 00:11:56,969 جنس ! 315 00:11:56,971 --> 00:11:58,504 “جنس”? 316 00:11:58,506 --> 00:12:00,072 هذا واضح جداً 317 00:12:00,074 --> 00:12:01,640 انا ابحث عن شيء كبير 318 00:12:01,642 --> 00:12:03,676 تعلمين . شيء رومانسي 319 00:12:03,678 --> 00:12:04,944 لا . الجنس افضل نعم . 320 00:12:04,946 --> 00:12:06,378 قد لا تحصل على الرجال في الممر 321 00:12:06,380 --> 00:12:08,547 لكن اضمن انها سوف تحصل على انتباهه 322 00:12:11,952 --> 00:12:14,186 حسناً 323 00:12:15,289 --> 00:12:16,488 همم. 324 00:12:19,594 --> 00:12:21,260 What's up, Earl? 325 00:12:21,262 --> 00:12:23,128 هل تبحث عن المال او الجن الحرة 326 00:12:23,130 --> 00:12:24,630 انظر هنا , Mr. Smarty Pants. 327 00:12:24,632 --> 00:12:27,199 انه فقط سعيد جداً ... 328 00:12:27,201 --> 00:12:29,935 انا تقريباً خمسة اسابيع و نصف 329 00:12:29,937 --> 00:12:32,538 حصلت على اول تاريخ مع ماي الليلة 330 00:12:32,540 --> 00:12:33,872 حسناً . جيد لك . ابي 331 00:12:33,874 --> 00:12:35,207 انا هنا لأني سمعت . 332 00:12:35,209 --> 00:12:37,409 اان الطبيبة الجميلة تقول انها تحبك 333 00:12:37,411 --> 00:12:39,411 انظر... 334 00:12:39,413 --> 00:12:41,447 انا و زوي . 335 00:12:41,449 --> 00:12:43,549 نحن مثل عصا من الديناميت 336 00:12:43,551 --> 00:12:46,018 حسناً ؟ مع واحد من الصمامات الطويلة 337 00:12:46,020 --> 00:12:47,252 كل شيء بخير لا مشاكل هنا . 338 00:12:47,254 --> 00:12:48,921 في حين ان جميع ... 339 00:12:48,923 --> 00:12:51,190 و ال-- kablang! 340 00:13:20,620 --> 00:13:22,320 هي, وايد. 341 00:13:22,322 --> 00:13:23,722 ماذا تفعل هنا ؟ 342 00:13:23,724 --> 00:13:24,956 ماذا افعل هنا . انه منزلي ! 343 00:13:24,958 --> 00:13:25,924 ماذا تفعلين هنا ؟. 344 00:13:25,926 --> 00:13:27,259 اسبح فقط. 345 00:13:27,261 --> 00:13:28,994 المياه رائعة 346 00:13:28,996 --> 00:13:30,896 نعم . استطيع ان اراك تسبحين 347 00:13:30,898 --> 00:13:32,330 انت تعلم , هذا مضحك, رغم ان يتسبب عادة 348 00:13:32,332 --> 00:13:34,199 انت قلق جداً حول الحصول على شعرك عابث 349 00:13:34,201 --> 00:13:35,333 و الثعابين 350 00:13:35,335 --> 00:13:37,569 و العلق و اسفل مكي 351 00:13:40,072 --> 00:13:41,506 اقل قلقاً اليوم 352 00:13:43,944 --> 00:13:46,077 اوه! 353 00:13:56,590 --> 00:13:58,890 Kablang! 354 00:14:03,529 --> 00:14:06,664 امي . ماذا تفعلين هنا ؟ 355 00:14:06,666 --> 00:14:08,666 اوه . لم استطيع النوم اذا حاولت 356 00:14:08,668 --> 00:14:11,969 اواجه غريب شعور نذير 357 00:14:11,971 --> 00:14:14,605 نعم . 358 00:14:14,607 --> 00:14:17,208 انها ليلة غريبة من هذا القبيل 359 00:14:17,210 --> 00:14:20,445 يجب ان يكون هذا القمر كامل 360 00:14:24,850 --> 00:14:26,284 كيف كان موعدك مع ثيلما 361 00:14:26,286 --> 00:14:28,219 حسناً.. 362 00:14:28,221 --> 00:14:30,254 يجب ان اكون صادقاً معك امي 363 00:14:30,256 --> 00:14:32,590 هذه-هذه المرأة تعطيني زحف 364 00:14:32,592 --> 00:14:33,691 لكن-لكن 365 00:14:33,693 --> 00:14:35,326 انت محق تماماً. 366 00:14:35,328 --> 00:14:37,795 انا بحاجة للحصول على هذا الحصان 367 00:14:44,670 --> 00:14:47,038 Well, I suppose looking at that underbite forever 368 00:14:47,040 --> 00:14:48,706 سيكون تحدياً 369 00:14:49,709 --> 00:14:51,142 لكن مجرد وعد مني عليك ان تكون 389 00:14:51,144 --> 00:14:52,843 اكثر عقولية هذه المرة ؟ 370 00:14:52,845 --> 00:14:54,612 اوه . بكل تأكيد 371 00:14:54,614 --> 00:14:55,713 انا اعدك 392 00:14:57,216 --> 00:14:59,617 لحظة واحدة 372 00:15:04,489 --> 00:15:06,824 شيلبي... ماذا؟ هاه ؟ 373 00:15:06,826 --> 00:15:09,760 خمن من الذين استأجروا منزل عطلة نهاية الاسبوع في المدينة 374 00:15:09,762 --> 00:15:11,328 موي. 375 00:15:11,330 --> 00:15:13,864 و اذا كنت تعتقد انها السبب ادركت 397 00:15:13,866 --> 00:15:16,233 انا احبك و اريد منك العودة 376 00:15:16,235 --> 00:15:17,368 انت محق. 377 00:15:17,370 --> 00:15:19,160 بيترام . كل شيء بخير ؟ 378 00:15:19,171 --> 00:15:21,038 اسمك الحقيقي بيترام ؟ 379 00:15:21,040 --> 00:15:23,941 شيلبي اتوسل اليك تعالي غداً . غداً ! 380 00:15:23,943 --> 00:15:25,075 حسناً 381 00:15:25,077 --> 00:15:27,344 لا مشكلة نعم 382 00:15:29,514 --> 00:15:30,747 قبلة . حبيبي 383 00:15:30,749 --> 00:15:32,950 وداعاً ... انت ... 384 00:15:34,886 --> 00:15:37,521 انها مجرد فتاة كشافة 385 00:15:37,523 --> 00:15:39,089 ايه. امي . يجب ان تحزمي 386 00:15:39,091 --> 00:15:41,024 دعيني اساعدك 387 00:15:47,999 --> 00:15:49,766 مرحبا هناك ! 388 00:15:52,303 --> 00:15:53,537 ماذا يحدث هنا ؟ 389 00:15:53,539 --> 00:15:56,106 انا هنا ... وايد 390 00:15:58,376 --> 00:15:59,910 لأغوائك 391 00:16:02,815 --> 00:16:04,614 اوه. انت تعلم 392 00:16:04,616 --> 00:16:07,450 معظم الناس لا تعلن لأول مرة 393 00:16:07,452 --> 00:16:09,386 اردت فقط التأكد من انك كنت على علم 394 00:16:09,388 --> 00:16:11,354 ما كان يحدث . 395 00:16:14,393 --> 00:16:17,160 لان هذا.يا صديقي يحدث 396 00:16:17,162 --> 00:16:19,796 هذا هو الوداع ان يكون من الصعب عليك المقاومة. 397 00:16:19,798 --> 00:16:21,131 نعم . حسناً . هذه هي الخطة 398 00:16:21,133 --> 00:16:23,366 اوه. زوي؟ 421 00:16:23,368 --> 00:16:25,802 هذا ليس هذاباً الى العمل الطريقة التي تفكرين بها 399 00:16:25,804 --> 00:16:27,137 مم-هممم الجنس لا يقود 400 00:16:27,139 --> 00:16:28,738 لأي شيء اخر 401 00:16:28,740 --> 00:16:30,440 ممم. 402 00:16:30,442 --> 00:16:32,208 حسناً... 426 00:16:32,210 --> 00:16:34,978 علينا فقط ان نرى في ذلك 403 00:16:54,048 --> 00:16:56,006 تماماً مثل ركوب الدراجة .هاه ؟ 404 00:16:56,123 --> 00:16:58,924 و كان لا شيء مثل ركوب الدراجة الهوائية 405 00:16:58,926 --> 00:17:00,426 لا ! ما قصدته هو 406 00:17:00,428 --> 00:17:03,228 كان من السهل التراجع عن ذلك . هاه 407 00:17:03,230 --> 00:17:05,297 لأنه رأى الحق في ذلك 408 00:17:05,299 --> 00:17:07,066 اذا لنتصل 409 00:17:07,068 --> 00:17:08,100 اذا... 410 00:17:08,102 --> 00:17:09,968 اذا... توقف عن التكلم 411 00:17:09,970 --> 00:17:11,270 دعونا نفعل بعض الاتصالات 412 00:17:11,272 --> 00:17:13,238 ماذا . انا جائع 413 00:17:13,240 --> 00:17:14,473 ربما يمكننا ان نحظر بعض الطعام اولا 414 00:17:14,475 --> 00:17:15,774 يمكننا فعل ذلك لاحقاً 415 00:17:15,776 --> 00:17:16,975 جديا . انا جائع 416 00:17:16,977 --> 00:17:17,943 اوه . يا الهي 417 00:17:17,945 --> 00:17:20,612 هل انت جاد حقاً الان ؟ ممم. 418 00:17:20,614 --> 00:17:22,547 حسناً . نحن سوف نذهب الى لافون . و سوف نحصل على بعض النكش 419 00:17:22,549 --> 00:17:24,383 And then we are coming right back here 420 00:17:24,385 --> 00:17:26,151 and we're finishing this mess for real. 421 00:17:26,153 --> 00:17:28,921 هذه يا صديقي فكرة رائعة 422 00:17:28,923 --> 00:17:31,423 But I should probably head to work soon. 423 00:17:31,425 --> 00:17:34,159 ماذا عن ان نلتقي هنا لاحقاً 424 00:17:34,161 --> 00:17:35,861 for a little replay, you know? 425 00:17:35,863 --> 00:17:37,863 ربما يمكننا الحصول على بعض العشاء اولاً 450 00:17:37,865 --> 00:17:40,098 ماذا... لا 426 00:17:40,100 --> 00:17:41,433 لا. زوي 452 00:17:41,435 --> 00:17:44,136 لا.لا ليس هناك عشاء . لا موعد . حسناً 427 00:17:44,138 --> 00:17:46,638 لقد قلت لك .. هذا هذا مجرد جنس 428 00:17:46,640 --> 00:17:47,806 لا شيء اخر 429 00:17:47,808 --> 00:17:49,541 “مجرد جنس ”? 430 00:17:49,543 --> 00:17:51,142 نعم 457 00:17:51,144 --> 00:17:54,079 يبدؤ مألوفا 431 00:17:54,081 --> 00:17:55,814 ماذا... 432 00:17:55,816 --> 00:17:57,782 ماذا يعني هذا ؟ 433 00:18:03,823 --> 00:18:05,490 حسنا . ها نحن هنا 434 00:18:05,492 --> 00:18:07,425 هيا . هيا . هيا 435 00:18:28,581 --> 00:18:30,014 هذا هو الالغام هذا هو الالغام ! 436 00:18:32,851 --> 00:18:35,653 هيه ! 437 00:18:35,655 --> 00:18:38,589 هذا..قد يكون اسواء ادارة اطفاء متطوعين 438 00:18:38,591 --> 00:18:40,091 واجهني للعمل مع 439 00:18:40,093 --> 00:18:41,392 ربما ينبغي عليك الاستقالة الان 440 00:18:41,394 --> 00:18:43,795 لا.لا.لا هذه بلوبيل 441 00:18:43,797 --> 00:18:46,497 و نحن دائماً نبقى معاً لأخر لحظة 442 00:18:46,499 --> 00:18:47,765 انا اظمن ذلك 443 00:18:47,767 --> 00:18:49,867 Jaysene! 444 00:18:49,869 --> 00:18:51,502 تبدين بخير اليوم 445 00:18:51,504 --> 00:18:53,371 اوه! 473 00:18:53,373 --> 00:18:54,505 Ow! 446 00:18:57,175 --> 00:18:59,143 التحية . مدرب 447 00:18:59,145 --> 00:19:00,978 انه يوم رائع للقيام ببعض الشفاء 448 00:19:00,980 --> 00:19:02,179 اليس كذلك ؟ 449 00:19:02,181 --> 00:19:03,881 ماذا يجري 478 00:19:03,883 --> 00:19:06,183 اذا كان يجب ان تعرف وايد و انا مارسنا الجنس الليلة الماضية 450 00:19:06,185 --> 00:19:08,052 او لا .انا لا اريد ان اعرف هذا 451 00:19:08,054 --> 00:19:10,054 حقاً.مذهلة حقاً لا 452 00:19:10,056 --> 00:19:11,689 و اعتقد انه في النهاية رأى اننا ننتمي لبعضنا . 453 00:19:11,691 --> 00:19:14,158 دكتورة هارت . هل فقدت عقلك ؟ 454 00:19:14,160 --> 00:19:15,760 انت دكتورة و انت تعلمين ان هناك 455 00:19:15,762 --> 00:19:18,562 لا علاقة بين اعضاء الرجل التناسلية و قلبه 456 00:19:18,564 --> 00:19:20,498 الجنس يمكن ان يولد الحب . 457 00:19:20,500 --> 00:19:23,167 فعلت هذا لنا قبلاً و هذه خطوة كبيرة 458 00:19:23,169 --> 00:19:24,902 Phooey! 459 00:19:24,904 --> 00:19:26,871 الرجل اما يحبك او لا يفعل 460 00:19:26,873 --> 00:19:30,074 تخلي عن الحليب مجانا فقط يخلط لك 461 00:19:35,981 --> 00:19:38,916 الحسناوات لدينا الكوليدر كريكت بليندا واتس (الكوليدر: نائب القائد) 491 00:19:38,918 --> 00:19:40,618 لقد عادت معنا اليوم 492 00:19:40,620 --> 00:19:42,786 ربما يجب ان نبدأ مع عرض الدعم 462 00:19:42,788 --> 00:19:44,521 او الاسئلة 463 00:19:44,523 --> 00:19:46,457 ماذا حدث لك؟ متى حدث لك ؟ 464 00:19:46,459 --> 00:19:47,658 ماذا تأكل لسبيانس ؟ 465 00:19:47,660 --> 00:19:48,926 هل يعني هذا انك نباتية ؟ 466 00:19:48,928 --> 00:19:50,694 هل لديك صديقة؟ اوه . هل هي ألين 467 00:19:50,696 --> 00:19:53,097 هل ستقوم ب بدء تشغيل ارتداء الصوف او مشاهدة الاخبار 499 00:19:53,099 --> 00:19:55,933 هل كان دائماً سراً واقعة في حبي ؟ 500 00:19:59,205 --> 00:20:00,470 هم. عزيزي 468 00:20:00,472 --> 00:20:03,073 لماذا لا تقول لهم ففقط كيف وصلت هنا ؟ 469 00:20:03,075 --> 00:20:04,708 اوه ... 470 00:20:04,710 --> 00:20:08,312 افترض انني معروف منذ الكلية 471 00:20:08,314 --> 00:20:10,781 كان هناك هذه الفتاة دونا لين 472 00:20:10,783 --> 00:20:13,817 بالنسبة لها كانت تجربة . ولكن بالنسبة لي ... 473 00:20:13,819 --> 00:20:15,786 كانت حياة متغيرة 474 00:20:15,788 --> 00:20:18,622 مثل عندما ادركت اخيرا ان لا ابدو جيداً في الاصفر 475 00:20:18,624 --> 00:20:20,323 همم.. كان والدي 476 00:20:20,325 --> 00:20:22,592 توقعاته معينة ثم التقيت ستانلي 477 00:20:22,594 --> 00:20:25,629 اعتقد انني احسب انه يمكننا الجنس معاً سراً 478 00:20:25,631 --> 00:20:27,697 و لكن تبين ان ستانلي ليست حتى 479 00:20:27,699 --> 00:20:30,634 قليلا مثلي في الجنس 480 00:20:30,636 --> 00:20:33,003 ما هو هاجسه مع نظيره بيلاتيس المعلم 481 00:20:33,005 --> 00:20:35,171 و شعره ؟ و جميع تلك رباط العنق ؟ 482 00:20:35,173 --> 00:20:36,873 كان يحب السيدات 483 00:20:36,875 --> 00:20:38,408 لذلك. قال انه متاح ؟ 484 00:20:38,410 --> 00:20:40,510 كما انا 485 00:20:40,512 --> 00:20:42,512 اوه . و انا اعلم بالنباتات 486 00:20:47,018 --> 00:20:49,085 ماذا حدث معكما انتما الاثنين ؟ 487 00:20:49,087 --> 00:20:50,920 انا اعني .كيف تتوقعون فؤيق العمل معا 488 00:20:50,922 --> 00:20:52,255 اذ يا رفاق لا تستطيعون؟ 522 00:20:52,257 --> 00:20:54,024 العمل بالخارج لانكم الان يا رفاق 489 00:20:54,026 --> 00:20:57,727 are about as useful as two steering wheels on a mule. 490 00:20:57,729 --> 00:21:00,163 انه محق. 491 00:21:00,165 --> 00:21:01,531 يجب ان نجد وسيلة للعمل معاً 492 00:21:01,533 --> 00:21:04,033 انا موافق . افعل 493 00:21:04,035 --> 00:21:06,135 لكن يجب ان تعلم 494 00:21:06,137 --> 00:21:07,303 هذا عندما تعود ليمون 495 00:21:07,305 --> 00:21:09,472 انا سوف اذهب بعدها مع كل شيء انا 530 00:21:09,474 --> 00:21:11,174 و هي اختارتني 496 00:21:11,176 --> 00:21:12,242 اوه . هذا مفرح 532 00:21:12,244 --> 00:21:13,376 هي دائماً تختارني 497 00:21:13,378 --> 00:21:15,345 حسناً . سنرى 498 00:21:15,347 --> 00:21:17,780 بيترام . اوقف المضايقة 499 00:21:17,782 --> 00:21:19,616 I want to order a muffin for the plane. 500 00:21:19,618 --> 00:21:20,950 انه طريق طويل لأوربا 501 00:21:20,952 --> 00:21:23,152 انا لا اريد منك ان تفوت رحلتك كما تعلم 502 00:21:23,154 --> 00:21:24,220 الامن في الوقت الحاظر فقط ... 503 00:21:24,222 --> 00:21:27,123 نجمتي . ليمون ؟ 504 00:21:27,125 --> 00:21:28,324 اوه ! 505 00:21:28,326 --> 00:21:30,126 جميل ! اوه! 506 00:21:30,128 --> 00:21:32,295 الجميع هنا ! مرحبا. 507 00:21:32,297 --> 00:21:33,796 ليمون . ماذا تفعلين هنا ؟ 508 00:21:33,798 --> 00:21:36,032 كان من المفترض ان تكوني على الرحلة منذ ثلاثة اسابيع . 509 00:21:36,034 --> 00:21:37,066 كان لدينا اتفاق 510 00:21:37,068 --> 00:21:39,335 حسنا. حصلت على القليل من دوار البحر 511 00:21:39,337 --> 00:21:41,804 لذلك قضيت بعض الوقت مع طبيب السفينة 548 00:21:41,806 --> 00:21:43,306 ووقعنا في الحب 512 00:21:43,308 --> 00:21:45,041 الجميع. 513 00:21:45,043 --> 00:21:46,042 اريدك ان تقابيل صديقي الجديد 514 00:21:46,044 --> 00:21:48,077 الدكتور هنري دالتون 515 00:21:48,079 --> 00:21:50,947 Looks like she went with door number three. 516 00:21:52,082 --> 00:21:54,316 اوه دكتور هنري دالتون 517 00:21:54,318 --> 00:21:55,785 is one of the Greensboro 518 00:21:55,787 --> 00:21:56,786 دالتون دالتون 519 00:21:56,788 --> 00:21:57,887 لذيد حسناً 520 00:21:57,889 --> 00:21:59,021 دعونا-دعونا نذهب 521 00:21:59,023 --> 00:22:01,323 دعونا نقطع الرؤس اوه.لا.لا.لا.لا 559 00:22:01,325 --> 00:22:03,926 I'm not gonna let this one slip off the hook 522 00:22:03,928 --> 00:22:05,528 like so many prize catches have. 523 00:22:05,530 --> 00:22:08,130 قمت بتأجيل حلتي 524 00:22:18,842 --> 00:22:20,042 حسناً . 525 00:22:20,044 --> 00:22:21,010 جولة اخرى ؟ 526 00:22:21,012 --> 00:22:22,478 لا. 527 00:22:22,480 --> 00:22:23,812 لا العاب اخرى . حسناً 528 00:22:23,814 --> 00:22:25,180 نحتاج للتكلم 529 00:22:25,982 --> 00:22:27,483 انا اعرف ما اعرفه 530 00:22:27,485 --> 00:22:29,418 ما عرفته منذ.. 569 00:22:30,754 --> 00:22:32,621 انا احبك 531 00:22:32,623 --> 00:22:34,123 و انت تحبني . ايضاً 532 00:22:34,125 --> 00:22:36,458 هل يمكنك فقط ان تعترف بهذا ؟ 533 00:22:39,629 --> 00:22:40,629 نعم . 534 00:22:40,631 --> 00:22:42,331 نعم . ربما افعل 535 00:22:42,333 --> 00:22:43,533 حسنا . اذا.لم التعطيل ؟ 536 00:22:47,804 --> 00:22:49,805 زوي . ال.. 537 00:22:49,807 --> 00:22:51,707 التعطيل هو اخر وقت فعلنا هذا 538 00:22:51,709 --> 00:22:53,141 انها لعنة تقتلني 539 00:22:53,143 --> 00:22:56,645 و قد كرهت نفسي عن الاسأة لك 540 00:22:57,814 --> 00:23:00,048 لذا حاولت ان اكون رجلاً افضل 541 00:23:00,050 --> 00:23:02,217 لأريك هذا لن يحدث ابداً مرة اخرى 542 00:23:02,219 --> 00:23:03,986 و انت ما زلت مغادر 543 00:23:03,988 --> 00:23:05,053 احتاج مساحة 544 00:23:05,055 --> 00:23:06,488 انظر لقد فهمت . حسنا؟ 545 00:23:06,490 --> 00:23:08,723 Doesn't mean it didn't slay me. 546 00:23:10,127 --> 00:23:11,827 و فقط عندما كنت اخيرا قادماً حول 547 00:23:11,829 --> 00:23:13,295 فكرة اذا كنت قد تذهب 548 00:23:13,297 --> 00:23:16,364 تخيل الحياة بدون زوي هارت 549 00:23:16,366 --> 00:23:18,066 لقد عدت 550 00:23:18,068 --> 00:23:19,201 مع حبيب اخر 551 00:23:19,203 --> 00:23:20,769 هذا ليس عدلاً . حسناً 591 00:23:20,771 --> 00:23:22,537 لأنك جرحتني ايضاً. 552 00:23:22,539 --> 00:23:24,606 لقد جرحتني بالفعل 553 00:23:25,408 --> 00:23:27,142 و لكن رايت انك قمت بتغيير 554 00:23:27,144 --> 00:23:28,843 و لقد نسيتك 555 00:23:28,845 --> 00:23:30,478 حصلت على اكثر من ذلك 556 00:23:32,114 --> 00:23:34,482 اعرف انه ليس عدلا ً 557 00:23:34,484 --> 00:23:37,185 لكنك حطمت قلبي زوي . 558 00:23:37,987 --> 00:23:39,287 و انا لا... 559 00:23:41,291 --> 00:23:44,225 انا فقط..لا استطيع فعل هذا مرة اخرى 560 00:23:46,562 --> 00:23:49,564 ماذا لو عدت انني لن اضر بك 561 00:23:51,700 --> 00:23:53,735 انا اخمن ... 562 00:23:56,372 --> 00:23:59,507 انا لا اثق انك كنت تعرف كيفية توقيف نفسك ... 563 00:24:00,309 --> 00:24:02,944 انها بسيطة على هذا النحو 564 00:24:14,156 --> 00:24:16,324 حسنا . اذا 565 00:24:42,958 --> 00:24:44,993 اين ستذهب . تحرك.تحرك . تحرك . 566 00:24:44,995 --> 00:24:47,028 Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it. 567 00:24:47,030 --> 00:24:48,529 Here we go, here we go, here we go. 568 00:24:48,531 --> 00:24:49,864 - All right, all right. - Move it down. 569 00:24:49,866 --> 00:24:51,906 Looking good, everybody, looking good, looking good. 570 00:25:09,118 --> 00:25:10,852 Yes! 571 00:25:24,800 --> 00:25:26,978 نحن قادمان معاً حقاً ايها الناس 572 00:25:27,098 --> 00:25:29,865 Just in time for the fire inspector's visit tomorrow. 573 00:25:31,284 --> 00:25:33,836 هناك عمل جماعي كنت اتحدث عنه 574 00:25:47,351 --> 00:25:50,586 هيه . دوك . اه 575 00:25:50,588 --> 00:25:52,554 لا نراك في كل حين 576 00:25:52,556 --> 00:25:53,589 هيه 577 00:25:53,591 --> 00:25:54,990 هاي . 578 00:25:56,793 --> 00:25:59,061 ليس لدي اي ماء حار 579 00:25:59,063 --> 00:26:01,063 هل-هل تعتقد انك يمكن ان ننظر في ذلك ؟ 580 00:26:02,432 --> 00:26:03,432 نعم. 581 00:26:03,434 --> 00:26:04,633 نعم.بالتأكيد 582 00:26:07,970 --> 00:26:09,137 اعني.هذا كل شيء ؟ 583 00:26:11,340 --> 00:26:12,808 اعني . انها كانت ثمانية اسابيع 584 00:26:12,810 --> 00:26:14,042 هل يمكننا ... 585 00:26:14,044 --> 00:26:14,976 هل يمكننا التكلم ؟ 586 00:26:14,978 --> 00:26:16,945 ماذا تريد مني ان اقول . وايد ؟ 587 00:26:16,947 --> 00:26:19,080 قل لي كيف شعورك 588 00:26:19,082 --> 00:26:20,282 بغض النظر عن ما اقوم به 589 00:26:20,284 --> 00:26:23,218 لا تثق بي هو نوع لا يمكن التغلب عليه 590 00:26:23,220 --> 00:26:24,386 صحيح ؟ 591 00:26:30,526 --> 00:26:33,161 سوف اصلح مياهك الحارة فقط ثم . 592 00:26:37,000 --> 00:26:39,100 اقسم.اقسم ان هذا بالضبط الطريقة التي حدث ما حدث 593 00:26:39,102 --> 00:26:42,170 بالضبط الطريقة التي حدث ما حدث 594 00:26:42,172 --> 00:26:43,738 لا استطيع ان اصدق ان في بوزو استمر هذا طويلا 595 00:26:43,740 --> 00:26:44,939 اعلم . صحيح ؟ 596 00:26:44,941 --> 00:26:46,941 So what if he's a rich former Navy SEAL 597 00:26:46,943 --> 00:26:48,443 وهو ايضاً طبيب و يبدو من هذا القبيل 598 00:26:48,445 --> 00:26:49,477 انا اعني 599 00:26:49,479 --> 00:26:51,112 انها ليست صفقة كبيرة اوه... 600 00:26:51,114 --> 00:26:52,113 ليس بالامر الكبير؟ 601 00:26:52,115 --> 00:26:53,514 You risked your entire life 602 00:26:53,516 --> 00:26:54,882 to save that town from the plague. 603 00:26:54,884 --> 00:26:56,484 انه امر كبير 604 00:26:56,486 --> 00:26:58,386 ك طبيب بدون حدود , 605 00:26:58,388 --> 00:27:00,455 هذا فقط عملي 606 00:27:00,457 --> 00:27:02,256 لا توجد حدود . ليمون 607 00:27:02,258 --> 00:27:03,257 لا حدود 608 00:27:03,259 --> 00:27:04,225 ا-انت تعلم . 609 00:27:04,227 --> 00:27:05,693 لقد انقذت العديد من الارواح 610 00:27:05,695 --> 00:27:07,462 هنا في هذه البلدة 611 00:27:07,464 --> 00:27:08,863 بيترام.لا تكن متباهي . 612 00:27:08,865 --> 00:27:10,398 الان. ليمون. هنري 613 00:27:10,400 --> 00:27:12,700 اخبرني مجدداً عن الليلة التي التقيتم بها 614 00:27:12,702 --> 00:27:14,168 كنت اسمع هذه القصة 615 00:27:14,170 --> 00:27:15,536 100 مرة اوه .. 616 00:27:15,538 --> 00:27:17,805 اعتذاري . و لكن انا استنفدت . 617 00:27:17,807 --> 00:27:19,540 اعتقد انني سأذهب الى المنزل و الراحة 618 00:27:19,542 --> 00:27:22,743 اوه . حبيبي.لقد كنت تجري لمدة اسبوع الان 619 00:27:22,745 --> 00:27:24,846 ربما يجب عليك لديهم المادية 620 00:27:24,848 --> 00:27:26,147 ربما تمكنت من تشغيل اختبار الدم 621 00:27:26,149 --> 00:27:28,249 قف.قف.ٌقف الان . على ما اذكر لم تكن 622 00:27:28,251 --> 00:27:29,217 دكتور قرية 623 00:27:29,219 --> 00:27:30,785 مم. ة انا سوف اقوم بتدريس ابنتي الخاصة 624 00:27:30,787 --> 00:27:32,286 شكراً جزيلاً لك 625 00:27:32,288 --> 00:27:33,788 ليمون . ستأتين على الساعة ال3 666 00:27:33,790 --> 00:27:35,456 انا-انا...انا . اه 667 00:27:36,858 --> 00:27:39,060 اه. حالة طبية طارئة 668 00:27:39,062 --> 00:27:40,027 انا...انا فقط اذكر 626 00:27:40,029 --> 00:27:41,629 اه... 627 00:27:41,631 --> 00:27:43,097 انا ذاهبة ... وداعاً 671 00:27:44,466 --> 00:27:46,200 هو غريب اكثر من اي وقت مضى 628 00:27:46,202 --> 00:27:48,135 قد يكون الخرف 673 00:27:48,137 --> 00:27:50,738 انها مع ابيها جانب من العائلة 629 00:27:53,810 --> 00:27:55,175 اوه . كل هذا التسلل حول انه حار جداً 630 00:27:55,177 --> 00:27:56,110 اوه... 631 00:27:56,112 --> 00:27:57,311 لكن هذه الليلة . اريد موعد حقيقي 632 00:27:57,313 --> 00:28:00,381 شيلبي. كلانا نعرف هذا سيذهب الى لا مكان 678 00:28:00,383 --> 00:28:01,815 انا اعني .انتي تعيشين في مدينة اخرى 633 00:28:01,817 --> 00:28:03,851 و عائلتي تكرهم 634 00:28:03,853 --> 00:28:05,352 نحن ننتمي لبعضنا.بريك 635 00:28:05,354 --> 00:28:06,587 و انا سوف اثبن ان هذه الليلة 636 00:28:06,589 --> 00:28:07,588 على العشاء 637 00:28:07,590 --> 00:28:09,957 حسناً okay, fine. 638 00:28:09,959 --> 00:28:11,492 لكن والدتي ستذهب غداً 639 00:28:11,494 --> 00:28:12,459 لنفعلها . اذا 640 00:28:12,461 --> 00:28:13,460 لا.لا 641 00:28:13,462 --> 00:28:14,928 لقد قلتها هذا لمدة شهرين 642 00:28:14,930 --> 00:28:17,331 نعم . هذه الليلة . او انا سوف اريك مسيرة حياتي 643 00:28:17,333 --> 00:28:18,932 و انا سوف اقول لهم بالضبط لماذا 644 00:28:18,934 --> 00:28:20,134 فاتك الافطار هذا الصباح 645 00:28:20,136 --> 00:28:21,769 اوه... 646 00:28:21,771 --> 00:28:22,870 حسناً.. 647 00:28:22,872 --> 00:28:23,904 حسناً.. 648 00:28:23,906 --> 00:28:24,972 الليلة .. 649 00:28:24,974 --> 00:28:26,874 اسمحوا لي ان اقدم لكم المعاينة 650 00:28:26,876 --> 00:28:28,675 ما هو المستقبل. 651 00:28:30,612 --> 00:28:31,778 اوه.هممم 652 00:28:32,714 --> 00:28:33,847 هل انت مستعد 699 00:28:33,849 --> 00:28:35,048 نعم . مستعد 653 00:28:35,850 --> 00:28:37,684 انت تعرف هنري حفض الناس مرة 654 00:28:37,686 --> 00:28:39,987 من انهيار جليدي على جبل ايفرست 655 00:28:39,989 --> 00:28:41,655 انقذ جميع الشيربا 656 00:28:41,657 --> 00:28:43,290 منذ عودته 657 00:28:46,795 --> 00:28:48,695 كان ذلك قبل او بعد ان انقذ الايتام 658 00:28:48,697 --> 00:28:49,830 من حرق المدرسة 706 00:28:49,832 --> 00:28:51,631 كيف وجد الوقت 659 00:28:51,633 --> 00:28:52,666 لا احد مثالي 660 00:28:52,668 --> 00:28:54,034 انا لن اشتريه 661 00:28:54,036 --> 00:28:56,002 And the way he has Lemon wrapped around his little finger... 662 00:28:56,004 --> 00:28:56,970 لا . انت تعرف ما يجب ان تقوم به ؟ 663 00:28:56,972 --> 00:28:58,905 يجب ان نحفر بعض الحفر 664 00:28:58,907 --> 00:29:00,440 Prove to her that he is as phony as we think he is. 665 00:29:00,442 --> 00:29:02,175 No. No, no. 666 00:29:02,177 --> 00:29:03,777 You two will leave Lemon be. 667 00:29:03,779 --> 00:29:05,078 انها تستحق ان تكون سعيدة لمرة 668 00:29:05,080 --> 00:29:06,379 على اي حال . انتما الاثنين دينغ-دونغ 669 00:29:06,381 --> 00:29:07,581 يجب ان تكون شاكراأ انت نجم محظوظ 670 00:29:07,583 --> 00:29:09,082 old Henry arrived, all right? 671 00:29:09,084 --> 00:29:10,717 الان لن تحصل على شيء للتنافس على 672 00:29:10,719 --> 00:29:12,018 He saved y'all's friendship. 673 00:29:12,020 --> 00:29:13,320 هزة على ذلك 722 00:29:13,322 --> 00:29:14,421 هزة على ذلك ! 674 00:29:14,423 --> 00:29:16,103 All right. All right, all right, all right. 675 00:29:17,258 --> 00:29:19,159 سيكون عملي هنا 676 00:29:19,161 --> 00:29:20,860 Oh, my gosh! 677 00:29:20,862 --> 00:29:21,861 لقد حصلت عليها ! 678 00:29:21,863 --> 00:29:23,596 قائمة الحسناوات 679 00:29:23,598 --> 00:29:24,964 من امرأة تسعى للنساء في المنطقة 680 00:29:24,966 --> 00:29:25,932 انا خائفة جداً لفتحه 681 00:29:25,934 --> 00:29:27,734 Open it, open it, open it! 682 00:29:27,736 --> 00:29:29,469 Well? ماذا يقول ? 683 00:29:29,471 --> 00:29:31,104 Whoa... Criminy Jickets. 684 00:29:32,840 --> 00:29:34,674 تعال هنا 685 00:29:34,676 --> 00:29:35,808 زوي هارت ! 686 00:29:35,810 --> 00:29:38,711 هل تناول الطعام في الخارج من فيلمور ؟ 687 00:29:38,713 --> 00:29:41,114 - Falafel Hut? - Yes. 688 00:29:41,116 --> 00:29:42,148 Thanks to stupid Wade, 689 00:29:42,150 --> 00:29:43,449 لا استطيع ان اكل دجاج لافون 690 00:29:43,451 --> 00:29:44,517 او الرامر جامر 691 00:29:44,519 --> 00:29:45,752 هل تظن ان الحياة سيئة ؟ 692 00:29:45,754 --> 00:29:47,020 انا الوحيدة المثالية 742 00:29:47,022 --> 00:29:49,188 في المنطقة تحت سن ال40 693 00:29:49,190 --> 00:29:51,090 My prospects for finding love 694 00:29:51,092 --> 00:29:53,192 have been reduced to my eighth-grade gym teacher 695 00:29:53,194 --> 00:29:54,460 و انت العمة ينيفرد 696 00:29:54,462 --> 00:29:56,396 Baba ganoush? 697 00:29:56,398 --> 00:29:58,297 سوف تأتي فقط للجلوس معنا ؟ 698 00:29:58,299 --> 00:30:00,059 ويد في الرامر جامر لا حاجة للأختباء 699 00:30:01,401 --> 00:30:02,802 مرحبا. الطبيبة الجميلة 700 00:30:02,804 --> 00:30:05,171 صغيرة.. قرية صغيرة 701 00:30:05,173 --> 00:30:06,372 اتعلم. كنت افكر 702 00:30:06,374 --> 00:30:08,241 ربما جميعا نحصل على عشاء في وقت ما. 703 00:30:08,243 --> 00:30:10,109 انت و ابني . 704 00:30:10,111 --> 00:30:11,544 و انا و غال 705 00:30:13,747 --> 00:30:15,181 جي...شكراً.أيرل 706 00:30:15,183 --> 00:30:17,116 لكن هذا لن يحدث ابداً. 707 00:30:17,118 --> 00:30:19,085 انا ذاهب. 708 00:30:24,192 --> 00:30:25,958 I can't believe my own father stood me up. 709 00:30:25,960 --> 00:30:27,193 انها نموذجية 710 00:30:27,195 --> 00:30:28,894 حسناً كان يتصرف جيداً في الاونة الاخيرة 711 00:30:28,896 --> 00:30:30,629 انت لست الوحيد المريض انه تخطى الخروج 712 00:30:30,631 --> 00:30:31,564 if it makes you feel any better. 713 00:30:31,566 --> 00:30:33,032 Not so much. Mmm. 714 00:30:33,034 --> 00:30:34,633 و ذلك ما يجلبك هنا ؟ 715 00:30:34,635 --> 00:30:37,403 Oh, Henry's being a worrywart. 716 00:30:37,405 --> 00:30:39,071 انا لم انام بشكل جيد. 717 00:30:39,073 --> 00:30:40,839 مجرد تعب 718 00:30:40,841 --> 00:30:42,174 حسنا.هناك فيروس في الانحاء 719 00:30:42,176 --> 00:30:44,476 I've been feeling pretty run-down myself. 720 00:30:44,478 --> 00:30:46,111 لماذا لا اعطي لك فحص دم 721 00:30:46,113 --> 00:30:47,346 فقط للتأكد لا شيء اخر 722 00:30:47,348 --> 00:30:48,814 حسناً 723 00:30:48,816 --> 00:30:49,982 حسناًً 724 00:30:50,850 --> 00:30:52,117 لذا انا . اوه 725 00:30:52,119 --> 00:30:55,087 لاحظت انك و وايد بالكاد تتحدثان 776 00:30:56,991 --> 00:30:58,924 نعم .حسناًًً ... حاولت 777 00:30:58,926 --> 00:31:00,259 حاولت 726 00:31:00,261 --> 00:31:02,060 لكن .. انت تعرفين ما يمكن ان يحدث ؟ 727 00:31:02,062 --> 00:31:04,062 انه فقط يبقى يدفع بي بعيداً 728 00:31:04,064 --> 00:31:06,198 انت تعلم انه خائف فقط . اليس كذلك ؟ 729 00:31:06,200 --> 00:31:07,966 ربما. 782 00:31:09,002 --> 00:31:10,669 لكن ربما لا . 783 00:31:11,838 --> 00:31:12,971 لكن انا-انا حقاً سعيدة 730 00:31:12,973 --> 00:31:14,806 انت وجدت شخصاً 731 00:31:14,808 --> 00:31:16,642 انا اعني . هنري انه فقط يبدو رهيب 732 00:31:16,644 --> 00:31:18,610 انا اعني . هذا هو المدهش كيف انقذ هؤلاء الايتام 733 00:31:18,612 --> 00:31:19,611 من المبنى المحترق 734 00:31:19,613 --> 00:31:22,014 اوه . كانوا اثنين فقط من الايتام 735 00:31:22,016 --> 00:31:23,615 فقط...اثنين 790 00:31:26,553 --> 00:31:28,487 حسناً 736 00:31:28,489 --> 00:31:29,588 تسرب 737 00:31:29,590 --> 00:31:31,156 ما هو هع صفير ؟ 738 00:31:31,158 --> 00:31:32,324 حسناً الحياة جيدة A.B. 739 00:31:32,326 --> 00:31:34,693 الحياة فقط مممممم. جيدة . 740 00:31:34,695 --> 00:31:36,561 ممم. اوه. 741 00:31:36,563 --> 00:31:38,096 ليمون. انت هنا ؟ 742 00:31:38,098 --> 00:31:40,599 نعم .ابي لقد قلتي لي ان اتي . 743 00:31:40,601 --> 00:31:42,033 ثم غاب موعدنا 744 00:31:42,035 --> 00:31:44,536 اوه . حسناً 745 00:31:44,538 --> 00:31:46,204 كنت في ايدي امينة مع الدكتورة هارت 746 00:31:46,206 --> 00:31:47,439 كما تعلم . و قالت انها كانت حقاً 747 00:31:47,441 --> 00:31:49,174 رمت نفسها الى عملها في الاونة الاخيرة 748 00:31:52,178 --> 00:31:54,813 ماذا يحدث معي ؟ 749 00:31:55,715 --> 00:31:57,349 التحقيق 750 00:31:57,351 --> 00:31:59,617 وداعاً وداعاً 751 00:32:03,556 --> 00:32:05,423 اعتقد ان بريك لديه حبيبة سرية . 752 00:32:05,425 --> 00:32:07,292 انتظري . ماذا ؟ 753 00:32:07,294 --> 00:32:08,993 لكن جدياً انا اعني , he's spacey. 754 00:32:08,995 --> 00:32:11,830 الغناء . المكالمات الهاتفية السرية . 755 00:32:11,832 --> 00:32:14,165 انه يتيح لك دراسة . ليمون 756 00:32:14,167 --> 00:32:15,967 انها كانت تشعر بالدوار و الغثيان لمدة اسابيع 757 00:32:15,969 --> 00:32:17,635 حتى انه لم يهتم 758 00:32:17,637 --> 00:32:20,204 انا اعني . انها يمكن اني تكون اعلى من كل الذين يعرفهم . 759 00:32:23,453 --> 00:32:26,511 I'm just gonna go run a few more tests. 760 00:32:35,571 --> 00:32:38,089 ها انت ذا وايد . انها ماي 761 00:32:38,091 --> 00:32:39,491 سقط ايرل اسفل جحره مرة اخرى 762 00:32:43,386 --> 00:32:44,820 جدياً ؟ 763 00:32:44,822 --> 00:32:46,321 مرة اخرى مع حفرة ؟ 764 00:32:48,991 --> 00:32:51,560 ايرل ؟ 765 00:32:52,929 --> 00:32:54,396 ايرل. 766 00:32:54,398 --> 00:32:56,197 اير... 767 00:32:56,199 --> 00:32:57,732 اين ايرل ؟ 768 00:32:57,734 --> 00:32:59,367 حسناً . انه ليس في حفرة 769 00:32:59,369 --> 00:33:00,468 انا اعلم انه ليس في الحفرة الغبية 770 00:33:00,470 --> 00:33:01,469 انا فقط في حفرة 771 00:33:01,471 --> 00:33:03,672 ماذا ؟ ... 772 00:33:03,674 --> 00:33:05,206 ماذا يحدث هنا ؟ 773 00:33:05,208 --> 00:33:06,341 نحن نعتذر لقد خدعناك 774 00:33:06,343 --> 00:33:07,676 و لكن لم نكن نعرف و الاكيف لتحصل على 775 00:33:07,678 --> 00:33:09,277 لتجلس و تتحدث عن هذا كله 776 00:33:09,279 --> 00:33:10,845 مثل اثنين من البالغين 777 00:33:10,847 --> 00:33:12,914 ما هذا ؟ 778 00:33:12,916 --> 00:33:15,083 ألم تشاهد الفلم ؟ 779 00:33:15,085 --> 00:33:17,452 We've been reverse Parent Trapped. 780 00:33:21,457 --> 00:33:24,626 ايرل.ماي هذ-هذا هو كل شيء جميل . لكن 836 00:33:24,628 --> 00:33:25,960 اوه لا تحفضات 837 00:33:25,962 --> 00:33:27,629 اجلس و استرخي 781 00:33:27,631 --> 00:33:28,897 تمتع مع الاخرين 782 00:33:28,899 --> 00:33:30,331 و هذا النبيذ الابيض هش 783 00:33:30,333 --> 00:33:32,767 while we go prepare the amuse-bouche. 784 00:33:37,539 --> 00:33:41,042 حسنا. هم. اه حقاً ذهب كل شيء 785 00:33:42,512 --> 00:33:44,245 At-at least it... 786 00:33:44,247 --> 00:33:46,581 هذا يعطينا فرصة للتحدث 844 00:33:46,583 --> 00:33:50,451 وايد . هنا يكمن الشيء . حسناً 787 00:33:50,453 --> 00:33:53,254 لقد حقق ذهني في محاولة ل معرفة 788 00:33:53,256 --> 00:33:55,590 كيفية اثبات انه يمكنك ان تثق بي 847 00:33:55,592 --> 00:33:58,926 لكن هذا مستحيل انت لم تعطيني فرصة 789 00:33:58,928 --> 00:34:01,729 انا اريد من الاشياء ان تتغير 790 00:34:01,731 --> 00:34:03,164 انت تعلم . اريدك . اريدك ان تأتي 850 00:34:03,166 --> 00:34:05,933 و تطرق بابي و تقول لي 791 00:34:05,935 --> 00:34:07,335 ان كنت تريد هذا 792 00:34:07,337 --> 00:34:09,537 اذا كنت تريد ان تأخذ فرصة 793 00:34:09,539 --> 00:34:12,740 انا اعلم . و انا اعلم انها مثيرة للشفقة 794 00:34:12,742 --> 00:34:15,443 و لكن هذه الحقيقة . 795 00:34:17,846 --> 00:34:19,947 لا اعرف لا اعرف ماذا اقول 796 00:34:19,949 --> 00:34:21,949 من الذي يريد كعك كراب 797 00:34:23,685 --> 00:34:25,453 لا . انا اسف جداً 798 00:34:25,455 --> 00:34:27,621 لكن ان بكل تأكيد لست جائعاً 799 00:34:37,299 --> 00:34:39,133 اسمع.اسمع نعم .سيدي. 800 00:34:39,135 --> 00:34:42,703 اوه جيد . و كنت على حد سواء هنا حصلت على تلك المعلومات 801 00:34:42,705 --> 00:34:44,671 انا لا اعرف ما تتحدثين عنه ؟ معلومات ؟ انا لم ... 862 00:34:44,673 --> 00:34:47,274 حفرت بعض الحفر و الامر صحيح 802 00:34:47,276 --> 00:34:51,045 جبل ايفرست . و الايتام . و نائب رئيس بيرو 803 00:34:51,047 --> 00:34:53,680 هنري دالتوون بطل 804 00:34:53,682 --> 00:34:56,016 انه رائع في كل حالة 805 00:34:56,018 --> 00:34:57,718 الا لكم الاثنين انا لا احبه 806 00:34:57,720 --> 00:34:59,086 ذهبت الى فرانك ؟ 807 00:34:59,088 --> 00:35:00,654 كان لدينا صفقة نعم . حسنا. انت كسرت الصفقة 808 00:35:00,656 --> 00:35:01,889 لا.أنت كسرت الصفقة! لا .أنت كسرت ... 870 00:35:01,891 --> 00:35:03,123 من كسرت الصفقة اولا ؟ 871 00:35:03,125 --> 00:35:05,792 لا . لا تجيبي على هذا لا تجيبي على هذا 809 00:35:05,794 --> 00:35:07,261 اعرف ان عائلتك تكرهني 810 00:35:07,263 --> 00:35:08,662 و انا اعيش بعيدا 811 00:35:08,664 --> 00:35:09,863 و اعلم انني اتعامل معك بشدة 812 00:35:09,865 --> 00:35:11,331 و اعلم انني انانية 876 00:35:11,333 --> 00:35:14,134 و اتمنى ان اقول انني كنت اتغير . وانني احاول 813 00:35:14,136 --> 00:35:15,836 اعلم انني قدتك للجنون 814 00:35:15,838 --> 00:35:20,930 و حصلت علىطفل التي حتى ليست لك . و لكن 879 00:35:17,906 --> 00:35:21,008 انا لم احب احد ابدا 815 00:35:21,010 --> 00:35:23,210 مثلما احببتك . 816 00:35:23,212 --> 00:35:27,080 حسناً. انت تعرف انا ابدا لم ... 817 00:35:27,082 --> 00:35:28,982 اكن قادرة على مقاومة ذلك .. 818 00:35:28,984 --> 00:35:30,450 لذلك فهل هذا يعني انك لست ذاهبة الى؟ 819 00:35:30,452 --> 00:35:31,718 يمكننا ان نكون معاً ؟ 820 00:35:31,720 --> 00:35:32,853 هل قلت ل ليمون و ماغنوليا ? 821 00:35:34,180 --> 00:35:35,355 نعم. 822 00:35:35,357 --> 00:35:36,890 اللعنة . اللعنة .نعم ! 823 00:35:36,892 --> 00:35:38,191 نعم . لكن - لكن 824 00:35:38,193 --> 00:35:40,026 اذا وجدت والدتي و قالت انها لن تغادر البلدة 825 00:35:40,028 --> 00:35:41,127 لذا . ارجوك. ارجوك ........ 826 00:35:41,129 --> 00:35:42,963 يمكننا فقط ان نبقي هذا طي الكتمان 827 00:35:42,965 --> 00:35:44,698 تبقى يومين لتغادر الى اوربا ؟ 893 00:35:44,700 --> 00:35:46,666 اوه . اه اي شيء لك 828 00:35:46,668 --> 00:35:48,068 Aw. 829 00:35:55,543 --> 00:35:58,178 حسناً . الليلة لا تذهب 830 00:35:58,180 --> 00:36:00,213 تماما مثل ما كنت أمل 897 00:36:00,215 --> 00:36:03,149 انظر . انت و الجميع حول هذا 831 00:36:03,151 --> 00:36:06,152 لتفهموا انه انا و زوي .... 899 00:36:06,154 --> 00:36:07,720 لا ننفع لبعضنا . 832 00:36:07,722 --> 00:36:10,790 فهمت انت خائف من ان تجرح 901 00:36:10,792 --> 00:36:12,959 احصل على افضل من اي شخص 902 00:36:12,961 --> 00:36:15,328 بعد وفاة والدتك . و انا 903 00:36:15,330 --> 00:36:17,664 كنت خائفة جداً من المحبة 904 00:36:17,666 --> 00:36:19,799 اللشعور مجدداً 905 00:36:19,801 --> 00:36:21,301 I... I hid inside a bottle 833 00:36:21,303 --> 00:36:22,902 for 20 years. 834 00:36:22,904 --> 00:36:24,404 الاختباء لم يفعل شيئاً لي 908 00:36:24,406 --> 00:36:25,938 835 00:36:25,940 --> 00:36:27,573 (ستكون الترجمة انكليزية الان بسبب الاستعجال في الترجمة ) 836 00:36:27,575 --> 00:36:30,443 I'm learning to... 837 00:36:30,445 --> 00:36:32,278 live again. 838 00:36:32,280 --> 00:36:35,214 Feel again. And I'll tell you something. 839 00:36:35,216 --> 00:36:37,950 Even if Mae crushes my heart, 840 00:36:37,952 --> 00:36:39,519 it'll all be worth it. 841 00:36:39,521 --> 00:36:43,055 Take a chance, son. 842 00:36:43,057 --> 00:36:46,726 Don't be like your old man. 843 00:36:58,994 --> 00:37:00,261 Hey, Zoe. 844 00:37:00,263 --> 00:37:01,695 How are you? Oh. 845 00:37:01,697 --> 00:37:03,297 You know. Peachy. 846 00:37:03,299 --> 00:37:05,900 Okay, well, uh, Cole Maliska has a sore throat. 847 00:37:05,902 --> 00:37:07,234 He's on his way. 848 00:37:07,236 --> 00:37:09,470 The Alberstat twins both have pinkeye again. 849 00:37:09,472 --> 00:37:11,305 Oh, and, uh, Lemon's tests came in. 850 00:37:11,307 --> 00:37:13,807 Oh, cool. Here. 851 00:37:19,147 --> 00:37:21,615 Oh, my God! 852 00:37:21,617 --> 00:37:23,517 Old Man Jackson was getting his new wheelchair today. 853 00:37:23,519 --> 00:37:24,618 I said I would be there! 854 00:37:24,620 --> 00:37:27,020 Can you reschedule all my patients, A.B.? 855 00:37:27,022 --> 00:37:28,088 Of course! 856 00:37:28,090 --> 00:37:30,324 Thank you. Yeah. 857 00:37:34,230 --> 00:37:36,430 Whoopsies! 858 00:37:39,634 --> 00:37:42,569 Well, butter my biscuit. 859 00:37:42,571 --> 00:37:43,704 It's the big day! 860 00:37:43,706 --> 00:37:44,838 The inspector will be here 861 00:37:44,840 --> 00:37:46,173 any minute. 862 00:37:46,175 --> 00:37:48,008 All right, let's run the drill one more time. 863 00:37:48,010 --> 00:37:50,644 Hey! Hey, Jaysene! 864 00:37:50,646 --> 00:37:52,045 Uh, now that we're done with our training, 865 00:37:52,047 --> 00:37:54,348 I was wondering if you wanted to, uh, 866 00:37:54,350 --> 00:37:55,749 go out some time? 867 00:37:55,751 --> 00:37:57,985 I'm sorry, I've met someone else 868 00:37:57,987 --> 00:37:59,252 I'm interested in. 869 00:38:04,726 --> 00:38:06,793 I see. 870 00:38:06,795 --> 00:38:09,863 Hmm. Why don't you take a little longer there, Lavon? 871 00:38:09,865 --> 00:38:12,399 Not like we have a fire to put out or anything. 872 00:38:12,401 --> 00:38:13,633 Hey, we had an understanding! 873 00:38:13,635 --> 00:38:15,235 No, we didn't. 874 00:38:15,237 --> 00:38:17,137 I called dibs! So, what? 875 00:38:17,139 --> 00:38:18,538 Maybe she just wants someone who 876 00:38:18,540 --> 00:38:20,640 doesn't need a booster seat at the dinner table. 877 00:38:20,642 --> 00:38:22,609 Okay, okay. You know what? You shut your fat face! 878 00:38:24,446 --> 00:38:26,413 George, Lavon? Help! 879 00:38:26,415 --> 00:38:28,214 Guys, guys! Come on, come on, stop! 880 00:38:28,216 --> 00:38:29,249 Stop it! 881 00:38:29,251 --> 00:38:30,917 Look, Big Tom's right. 882 00:38:30,919 --> 00:38:32,752 You-you can't just call dibs on someone. 883 00:38:32,754 --> 00:38:33,820 Well, why not? 884 00:38:33,822 --> 00:38:35,822 Seems to me there was an agreement here. 885 00:38:35,824 --> 00:38:37,290 And agreements amongst friends 886 00:38:37,292 --> 00:38:38,825 should stand for something! 887 00:38:38,827 --> 00:38:40,393 Oh, now you're an expert on friendship? 888 00:38:40,395 --> 00:38:42,128 Oh, I am so sick of you and your high horse! 889 00:38:42,130 --> 00:38:44,230 Well, likewise! 890 00:38:46,701 --> 00:38:48,401 No, no! Oh, God! Uh... 891 00:38:59,580 --> 00:39:01,247 I guess you're the fire inspector? 892 00:39:01,249 --> 00:39:04,250 Yeah, I take it we're not getting our department? 893 00:39:04,252 --> 00:39:08,154 Try again next year, Mr. Long. 894 00:39:08,156 --> 00:39:11,057 Shut it down! Shut it down! 895 00:39:11,059 --> 00:39:12,625 Oh. 896 00:39:12,627 --> 00:39:14,894 She called me Mr. Long. 897 00:39:19,967 --> 00:39:21,934 Hey, Jaysene! Hey. 898 00:39:21,936 --> 00:39:23,936 How's the fire training going? 899 00:39:23,938 --> 00:39:25,404 Not well. 900 00:39:25,406 --> 00:39:27,340 Uh, which means I won't be staying in town much longer. 901 00:39:27,342 --> 00:39:31,110 But I wanted to ask, would you maybe want 902 00:39:31,112 --> 00:39:32,912 to get dinner with me sometime? 903 00:39:32,914 --> 00:39:35,147 Um... 904 00:39:35,149 --> 00:39:37,483 like a date? 905 00:39:37,485 --> 00:39:39,351 Exactly like that. 906 00:39:39,353 --> 00:39:42,288 I'd love to! 907 00:39:42,290 --> 00:39:44,156 Great. 908 00:39:56,002 --> 00:39:58,571 What are you doing here? 909 00:39:58,573 --> 00:40:00,673 Uh, well... 910 00:40:00,675 --> 00:40:03,475 I thought maybe we could go to dinner. 911 00:40:04,778 --> 00:40:06,545 Is this a joke? 912 00:40:06,547 --> 00:40:08,480 No. 913 00:40:10,016 --> 00:40:13,252 I-I'm sorry I waited so long. 914 00:40:13,254 --> 00:40:15,821 But you were right. 915 00:40:15,823 --> 00:40:17,389 I love you, Zoe. 916 00:40:17,391 --> 00:40:20,359 And... 917 00:40:20,361 --> 00:40:23,162 I want to give this a try. 918 00:40:27,867 --> 00:40:29,935 No. 919 00:40:31,437 --> 00:40:34,940 You were right. 920 00:40:34,942 --> 00:40:37,009 This is never gonna work out. 921 00:40:37,011 --> 00:40:39,010 I-I'm sorry, Wade, but... 922 00:40:39,012 --> 00:40:41,213 it's just too late. 923 00:40:51,224 --> 00:40:53,558 I know you don't think I know what I know. 924 00:40:53,560 --> 00:40:54,659 But I do know. 925 00:40:54,661 --> 00:40:57,429 Here is a care package for you. 926 00:40:58,998 --> 00:41:02,100 Ice cream, pickles... prenatal vitamins! 927 00:41:02,102 --> 00:41:03,969 What on Earth is this? 928 00:41:03,971 --> 00:41:05,437 Congratulations! 929 00:41:05,439 --> 00:41:07,839 What? I'm not pregnant! 930 00:41:07,841 --> 00:41:09,407 I have a virus! 931 00:41:09,409 --> 00:41:11,376 Yes, you are. 932 00:41:11,378 --> 00:41:12,911 I saw your test results. 933 00:41:12,913 --> 00:41:15,747 Uh, I promise you I am not. 934 00:41:15,749 --> 00:41:18,416 Henry and I haven't even had sex yet, okay? 935 00:41:18,418 --> 00:41:20,952 What? Why? 936 00:41:20,954 --> 00:41:22,153 Oh, God. 937 00:41:22,155 --> 00:41:24,122 It's all a ruse, okay? 938 00:41:24,124 --> 00:41:26,691 We're just pretending to be a couple, all right? 939 00:41:26,693 --> 00:41:29,294 To-to-to placate our demanding grandmothers. 940 00:41:29,296 --> 00:41:31,796 Because, as you know, I need the money for Fancie's. 941 00:41:31,798 --> 00:41:34,132 And-and he's got his own troubles, so... 942 00:41:34,134 --> 00:41:36,200 Well, I can't say I'm surprised. 943 00:41:36,202 --> 00:41:38,403 You do love your fake relationships. 944 00:41:38,405 --> 00:41:40,104 But I am confused. 945 00:41:40,106 --> 00:41:42,340 There's no such thing as a false positive 946 00:41:42,342 --> 00:41:44,242 on a pregnancy test. 947 00:41:44,244 --> 00:41:47,311 Well, I assure you that test is not mine. 948 00:41:47,313 --> 00:41:50,314 Well, then whose is it? 949 00:41:51,650 --> 00:41:54,452 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 950 00:41:58,481 --> 00:42:08,721 شكرآ على المشاهدة 😀😀😁☺😀😆😊