1 00:00:01,080 --> 00:00:02,923 Previously on Grimm... 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,329 They said you were dead. I think I was. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,776 I hope that stick does what we think it does. 4 00:00:06,800 --> 00:00:07,801 It's healing her! 5 00:00:07,880 --> 00:00:08,880 I'm being haunted. 6 00:00:08,920 --> 00:00:10,524 I believe they're going to kill you. 7 00:00:10,600 --> 00:00:11,931 Two men waiting by your car. 8 00:00:13,640 --> 00:00:15,847 This time, you chose the right side, Sean. 9 00:00:15,920 --> 00:00:18,127 Two dimensions exist simultaneously, 10 00:00:18,200 --> 00:00:20,680 one where the cat is alive, one where it's dead. 11 00:00:20,760 --> 00:00:24,003 As long as the box stays closed, both realities exist- 12 00:00:27,600 --> 00:00:28,965 - Eve! Nick! - Diana. 13 00:00:29,280 --> 00:00:31,965 Mommy, it worked. I got Nick back for you. 14 00:00:32,040 --> 00:00:34,247 I think part of you stayed in the other place. 15 00:00:34,320 --> 00:00:36,129 She's not a Hexenbiest anymore. 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,241 No! 17 00:00:46,800 --> 00:00:47,801 No! 18 00:00:50,120 --> 00:00:51,360 No! 19 00:01:24,360 --> 00:01:26,124 Wu, come on. 20 00:01:26,200 --> 00:01:28,282 Wu, wake up, now, Wu. 21 00:01:28,400 --> 00:01:30,209 This'll bring you back. All right? 22 00:01:30,800 --> 00:01:32,404 It worked on me. 23 00:01:42,200 --> 00:01:44,089 Come on! 24 00:01:44,160 --> 00:01:47,209 Wu, come on! Come on, Wu. 25 00:01:47,280 --> 00:01:51,046 Come on. Come on, man. 26 00:01:58,840 --> 00:02:02,731 Hank! Come on! Come on! This has to work. 27 00:02:04,880 --> 00:02:07,531 Come on, Hank, you're not gonna die. You can't die! 28 00:02:09,640 --> 00:02:11,563 Please, please, Hank, come on. 29 00:02:15,680 --> 00:02:18,126 Why isn't this working? 30 00:02:18,240 --> 00:02:19,241 God! 31 00:02:20,040 --> 00:02:21,041 Oh, God. 32 00:02:21,160 --> 00:02:22,605 Nick! 33 00:02:22,680 --> 00:02:24,125 Nick! 34 00:02:28,400 --> 00:02:30,004 They're dead. 35 00:02:30,080 --> 00:02:31,730 Oh, my God. 36 00:02:33,080 --> 00:02:35,811 Oh, my God, Nick. 37 00:02:35,880 --> 00:02:37,928 Did you... It's not working. 38 00:02:38,360 --> 00:02:40,089 No, they can't be dead! 39 00:02:40,480 --> 00:02:42,323 Oh, my God! He killed everybody. 40 00:02:42,400 --> 00:02:43,925 Except me, and I don't know why. 41 00:02:44,000 --> 00:02:45,570 Maybe he thought you were dead, 42 00:02:45,640 --> 00:02:47,165 or maybe the stick protected you. 43 00:02:47,240 --> 00:02:48,376 Well, if the stick protected me, 44 00:02:48,400 --> 00:02:50,160 why didn't it do anything to help Hank or Wu? 45 00:02:52,600 --> 00:02:53,736 Didn't anybody shoot this thing? 46 00:02:53,760 --> 00:02:55,728 We all did, it didn't make any difference. 47 00:02:58,920 --> 00:03:01,526 Nick, we have to find out how to stop him. 48 00:03:01,880 --> 00:03:03,450 I'm not gonna have any more cops killed. 49 00:03:03,800 --> 00:03:05,689 I'm gonna find him and I'm gonna kill him. 50 00:03:05,760 --> 00:03:10,687 If bullets won't kill him, we have to do this the way our ancestors did. 51 00:03:10,760 --> 00:03:12,000 Cut off his head. 52 00:03:12,120 --> 00:03:13,560 The weapon's still in the Spice Shop? 53 00:03:13,880 --> 00:03:15,450 I have to warn Adalind first. 54 00:03:24,840 --> 00:03:25,966 It's Nick. 55 00:03:27,800 --> 00:03:29,325 - Nick? - Where's Renard? 56 00:03:29,400 --> 00:03:30,481 He's right here. 57 00:03:30,560 --> 00:03:32,336 He needs to hear this, but I don't want Diana to. 58 00:03:32,360 --> 00:03:34,408 She's asleep. We're upstairs. What happened? 59 00:03:34,480 --> 00:03:35,925 Zerstörer hit the precinct. 60 00:03:36,000 --> 00:03:37,126 What? 61 00:03:37,200 --> 00:03:38,804 He killed everyone who was inside. 62 00:03:40,480 --> 00:03:41,481 Everyone? 63 00:03:41,640 --> 00:03:43,005 Including Hank and Wu. 64 00:03:44,480 --> 00:03:47,086 Oh, my God, Nick, no. 65 00:03:47,320 --> 00:03:48,606 Where were you? 66 00:03:48,680 --> 00:03:50,011 I was with them. 67 00:03:50,600 --> 00:03:53,240 I was the only one he didn't kill... Couldn't kill... I don't know. 68 00:03:53,280 --> 00:03:56,124 Bullets don't have any effect on him. 69 00:03:56,200 --> 00:03:59,409 I still have the stick, maybe that's why I'm not dead. 70 00:03:59,480 --> 00:04:05,328 I tried to use it on Wu and Hank, but it didn't do anything. 71 00:04:07,400 --> 00:04:11,200 Nick, Diana said that this thing doesn't just want her, 72 00:04:11,280 --> 00:04:13,044 it also wants Kelly. 73 00:04:14,840 --> 00:04:15,887 No. 74 00:04:16,840 --> 00:04:18,604 We have to stop him. 75 00:04:19,760 --> 00:04:22,081 We're doing everything we can. Trubel's with me. 76 00:04:22,160 --> 00:04:23,207 Thank God. 77 00:04:23,280 --> 00:04:24,640 I'm gonna send her after you. What? 78 00:04:24,680 --> 00:04:26,967 If he finds them, I need one of us with them. 79 00:04:27,360 --> 00:04:28,407 Okay- 80 00:04:28,480 --> 00:04:30,776 I'm going to the Spice Shop, I'll check in with you from there. 81 00:04:30,800 --> 00:04:32,211 Please be careful. 82 00:04:32,280 --> 00:04:33,725 You, too. 83 00:04:35,240 --> 00:04:36,765 Here, take my car. 84 00:04:37,920 --> 00:04:39,200 I don't think we should split up. 85 00:04:39,240 --> 00:04:41,049 I need you out there. 86 00:04:44,920 --> 00:04:46,922 What if... 87 00:04:47,360 --> 00:04:48,360 What if, what? 88 00:04:48,400 --> 00:04:53,281 I'm afraid to even say it, but what if Zerstörer really is unstoppable? 89 00:04:53,360 --> 00:04:54,486 You mean unkillable? 90 00:04:54,560 --> 00:04:56,096 I mean un-whatever it takes to get rid of him. 91 00:04:56,120 --> 00:04:59,124 We don't know if he's a devil, some dark force of the universe, 92 00:04:59,200 --> 00:05:00,850 or just evil incarnate. 93 00:05:01,080 --> 00:05:02,536 Everything has a beginning and an end. 94 00:05:02,560 --> 00:05:04,200 Well, I'm not finding any beginning or end 95 00:05:04,240 --> 00:05:05,765 to whatever Zerstörer is. 96 00:05:05,840 --> 00:05:08,730 "Strength of One's Blood" mean anything to anybody? 97 00:05:08,840 --> 00:05:09,966 No, why? 98 00:05:10,080 --> 00:05:11,809 Well, there's a reference to it here, 99 00:05:11,880 --> 00:05:13,616 maybe sort of an Achilles' heel type of thing? 100 00:05:13,640 --> 00:05:15,165 Specifically for Zerstörer? 101 00:05:15,360 --> 00:05:19,046 No, it's more generically in reference to unstoppable evil, 102 00:05:19,120 --> 00:05:22,329 Zerstörer-like dark forces of the universe 103 00:05:22,400 --> 00:05:24,926 that precipitate apocalyptic events. 104 00:05:27,920 --> 00:05:30,526 "When the beast appears invincible 105 00:05:30,640 --> 00:05:32,927 "and death the only fate to those who fight it," 106 00:05:33,080 --> 00:05:35,481 "only the strength of one's blood" 107 00:05:35,560 --> 00:05:40,487 "can overcome the great evil and destroy the destroyer." 108 00:05:40,760 --> 00:05:42,330 "Strength of One's Blood." 109 00:05:42,400 --> 00:05:44,562 There are a ton of blood spells in this book. 110 00:05:44,640 --> 00:05:46,005 It's how I got through the mirror. 111 00:05:46,080 --> 00:05:47,605 I think I know of one. 112 00:05:47,680 --> 00:05:50,445 It's a potion. Force do sang. 113 00:05:50,520 --> 00:05:52,682 It's in one of my parents' books. 114 00:05:52,760 --> 00:05:56,048 It's really difficult to make though, it takes a ton of time, 115 00:05:56,120 --> 00:05:57,531 has quite a few ingredients, 116 00:05:57,600 --> 00:05:59,364 and is almost impossible to do 117 00:05:59,440 --> 00:06:02,364 because it requires the blood of three opposing forces, 118 00:06:02,440 --> 00:06:05,011 a Grimm, a Wesen, and a Hexenbiest. 119 00:06:05,080 --> 00:06:06,320 Well, yeah. 120 00:06:06,400 --> 00:06:07,696 I mean, that would be next to impossible, 121 00:06:07,720 --> 00:06:10,016 considering a Grimm will kill any Wesen who asks for its blood, 122 00:06:10,040 --> 00:06:13,931 and a Hexenbiest will pretty much kill anything for any reason. 123 00:06:14,000 --> 00:06:15,570 But not for us. 124 00:06:16,760 --> 00:06:17,886 You really think it'll work? 125 00:06:17,960 --> 00:06:22,409 I have no idea, but it's definitely a "last resort" kind of potion. 126 00:06:22,480 --> 00:06:24,847 Maybe it's just what we need to defeat this evil bastard. 127 00:06:24,920 --> 00:06:26,360 Well, we're gonna have to ask Adalind 128 00:06:26,400 --> 00:06:27,800 because my blood won't work anymore. 129 00:06:28,480 --> 00:06:30,005 I'll text Nick. 130 00:06:31,840 --> 00:06:34,081 Dude, we are taking you down. 131 00:06:51,720 --> 00:06:53,210 That's enough. 132 00:06:56,960 --> 00:06:58,200 Okay, now. 133 00:07:03,240 --> 00:07:04,401 Nick, back here. 134 00:07:04,480 --> 00:07:06,816 We may be onto something that might put an end to Zerstörer. 135 00:07:06,840 --> 00:07:08,649 Yeah, it's sort of an Achilles' heel deal. 136 00:07:08,720 --> 00:07:09,881 It's called force do sang. 137 00:07:09,960 --> 00:07:12,016 It's referenced in one of the books as "Strength of One's Blood." 138 00:07:12,040 --> 00:07:13,326 We're gonna need your blood. 139 00:07:20,240 --> 00:07:21,241 What's wrong? 140 00:07:23,400 --> 00:07:25,880 It hit the precinct. 141 00:07:29,160 --> 00:07:33,529 We tried to fight it, but it killed everyone. 142 00:07:36,120 --> 00:07:37,929 What do you mean, everyone? 143 00:07:38,680 --> 00:07:41,126 Hank. Wu. 144 00:07:41,280 --> 00:07:44,602 What? Oh, my God! 145 00:07:47,040 --> 00:07:48,883 Hank and Wu are gone? 146 00:07:50,400 --> 00:07:51,481 Yeah. 147 00:07:56,200 --> 00:07:57,884 I can't believe it. 148 00:08:02,800 --> 00:08:05,724 Trubel showed up after. I sent her to the cabin. 149 00:08:07,440 --> 00:08:09,124 What do you need my blood for? 150 00:08:09,240 --> 00:08:10,810 We need the blood of a Grimm, a Wesen, 151 00:08:10,880 --> 00:08:12,325 and a Hexenbiest for this to work. 152 00:08:12,400 --> 00:08:14,056 They all need to be mixed at the same time. 153 00:08:14,080 --> 00:08:15,206 We have to go to Adalind. 154 00:08:15,280 --> 00:08:17,203 Nick, it's the strongest poison I know of. 155 00:08:17,280 --> 00:08:19,328 Yeah, supposedly, just this side of nuclear. 156 00:08:19,400 --> 00:08:21,084 Let's do it! All right. 157 00:08:21,160 --> 00:08:23,056 I just need a few more minutes to get it ready to go. 158 00:08:23,080 --> 00:08:25,162 This better work, 159 00:08:25,240 --> 00:08:26,680 'cause I don't know how I'm gonna get 160 00:08:26,720 --> 00:08:28,280 close enough to him to cut his head off. 161 00:08:32,400 --> 00:08:34,448 Hey, get me a thermos. 162 00:08:46,760 --> 00:08:49,411 I wonder who was collecting all of these. 163 00:08:52,240 --> 00:08:55,926 If I remember, it was a postman. 164 00:08:56,120 --> 00:08:58,009 Blutbaden, old school. 165 00:09:00,280 --> 00:09:02,089 Look, I want to tell you something. 166 00:09:04,600 --> 00:09:06,489 Now, we've both made a lot of mistakes. 167 00:09:06,640 --> 00:09:07,880 Too many. 168 00:09:08,360 --> 00:09:10,567 But we did one thing right. 169 00:09:11,880 --> 00:09:13,041 Diana. 170 00:09:15,000 --> 00:09:17,651 I'm sorry for a lot of that stuff. 171 00:09:18,160 --> 00:09:19,844 Me, too. 172 00:09:20,000 --> 00:09:22,651 I wish I'd never heard of those damn keys, or Black Claw. 173 00:09:22,760 --> 00:09:25,240 Or Bonaparte. Or this. 174 00:09:25,320 --> 00:09:28,244 Am I ever gonna be able to take this damn thing off? 175 00:09:28,320 --> 00:09:29,924 You never tried after Bonaparte died? 176 00:09:30,000 --> 00:09:32,048 He said that great harm would come 177 00:09:32,120 --> 00:09:33,610 to my children if I ever took it off. 178 00:09:33,680 --> 00:09:35,330 I don't want to take that chance. 179 00:09:35,400 --> 00:09:38,927 I will do everything in my power to protect Diana and Kelly. 180 00:09:40,520 --> 00:09:42,170 I know you will. 181 00:09:56,360 --> 00:09:57,361 It's Trubel. 182 00:10:02,520 --> 00:10:03,681 Trubel! 183 00:10:12,120 --> 00:10:13,600 You're supposed to be on our side now? 184 00:10:15,240 --> 00:10:16,605 A lot has changed. 185 00:10:16,720 --> 00:10:18,051 Yeah, I know. 186 00:10:25,920 --> 00:10:27,649 I wish Meisner knew. 187 00:10:27,720 --> 00:10:29,210 Trust me, he does. 188 00:10:34,040 --> 00:10:37,408 I'll be outside. If he shows, you'll know. 189 00:10:42,760 --> 00:10:46,765 Question, once it's ready, how do we get it on Zerstörer? 190 00:10:47,320 --> 00:10:48,536 What about dipping bullets in it? 191 00:10:48,560 --> 00:10:49,696 Like we did with the Siegbarste? 192 00:10:49,720 --> 00:10:51,696 Remember, we shot him with that poison and it worked. 193 00:10:51,720 --> 00:10:52,767 I still have the gun. 194 00:10:52,880 --> 00:10:54,360 Maybe we should bring it. I'll get it. 195 00:10:54,400 --> 00:10:55,526 Take your own car. 196 00:10:55,600 --> 00:10:57,216 Once this is ready, you don't need to be there. 197 00:10:57,240 --> 00:10:58,287 I'll ride with Nick. 198 00:11:18,360 --> 00:11:20,681 I wish I hadn't lost what I was. 199 00:11:22,280 --> 00:11:25,170 I'm sorry my blood is no good for this, we could've made it here. 200 00:11:25,920 --> 00:11:27,640 I thought you weren't gonna do that anymore. 201 00:11:28,280 --> 00:11:29,486 Do what? 202 00:11:30,800 --> 00:11:32,564 Regret what's done. 203 00:11:33,640 --> 00:11:38,123 I have no regrets, and I am definitely not done. 204 00:11:40,320 --> 00:11:41,765 That I know. 205 00:11:45,040 --> 00:11:46,963 Nick, go, they need your blood! 206 00:12:14,200 --> 00:12:15,565 No! 207 00:12:15,640 --> 00:12:16,687 Go! 208 00:12:26,760 --> 00:12:29,001 Eve. 209 00:12:34,320 --> 00:12:35,810 Juliette. 210 00:12:40,840 --> 00:12:42,171 No regrets. 211 00:13:03,360 --> 00:13:07,365 Come on. Come on. Not you. Not you. 212 00:13:15,000 --> 00:13:16,047 Oh, God! 213 00:13:18,200 --> 00:13:19,770 Where are you? 214 00:13:21,880 --> 00:13:23,644 Come back and fight! 215 00:13:25,520 --> 00:13:27,443 God damn you! 216 00:13:28,560 --> 00:13:29,846 Come on! 217 00:14:08,600 --> 00:14:10,204 You alone? Yeah. 218 00:14:10,280 --> 00:14:11,816 But Nick and Eve should be pretty close behind us. 219 00:14:11,840 --> 00:14:13,205 He tell you about Hank and Wu? 220 00:14:13,280 --> 00:14:17,046 I can't believe it. I don't think I ever will. 221 00:14:17,120 --> 00:14:18,565 You brought food? 222 00:14:18,640 --> 00:14:20,520 We found something that might work on Zerstörer. 223 00:14:20,560 --> 00:14:21,561 What? 224 00:14:21,640 --> 00:14:23,449 We need to talk to Adalind. 225 00:14:23,520 --> 00:14:24,601 She's inside. 226 00:14:29,200 --> 00:14:30,929 What happened? 227 00:14:31,000 --> 00:14:32,525 We found something in one of the books 228 00:14:32,640 --> 00:14:34,290 referenced as "Strength of One's Blood." 229 00:14:34,360 --> 00:14:35,736 Have you ever heard of force do sang? 230 00:14:35,760 --> 00:14:36,921 "Power of blood"? 231 00:14:37,000 --> 00:14:39,446 Yeah, I have, but, I mean, that's pretty impossible, isn't it? 232 00:14:39,520 --> 00:14:40,760 It's definitely not easy. 233 00:14:40,840 --> 00:14:42,456 We're praying it'll work against Zerstörer. 234 00:14:42,480 --> 00:14:44,562 Okay, but doesn't it need a Wesen, 235 00:14:44,640 --> 00:14:46,210 Hexenbiest, and a Grimm's blood? 236 00:14:46,320 --> 00:14:48,880 Yes, Nick should be here soon. We'll just start getting it ready. 237 00:14:49,040 --> 00:14:50,121 Okay- 238 00:14:51,000 --> 00:14:52,161 Okay- 239 00:15:26,520 --> 00:15:27,521 That's his place. 240 00:15:30,520 --> 00:15:31,726 What's happening? 241 00:15:34,800 --> 00:15:37,280 I can't guarantee what'll happen if I go any closer. 242 00:15:37,680 --> 00:15:39,091 It's too dangerous. 243 00:15:39,200 --> 00:15:41,851 But there's nothing more I can do. I'm out of here. 244 00:15:53,200 --> 00:15:54,964 Hey. Where's Eve? 245 00:15:59,960 --> 00:16:01,086 No. 246 00:16:01,840 --> 00:16:03,080 Let's go. 247 00:16:08,560 --> 00:16:09,561 Nick's here. 248 00:16:10,640 --> 00:16:15,202 Oh, God, I'm glad you're back. It's just awful about Hank and Wu. 249 00:16:15,400 --> 00:16:16,976 - They didn't deserve that. - None of 'em did. 250 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Where's Eve? 251 00:16:18,080 --> 00:16:20,811 Zerstörer hit the Spice Shop just after you left. 252 00:16:20,880 --> 00:16:22,644 Oh, God. He killed her. 253 00:16:22,720 --> 00:16:24,131 Oh, God. 254 00:16:25,720 --> 00:16:27,165 This can't be happening. 255 00:16:27,240 --> 00:16:28,605 He let you live again? 256 00:16:28,680 --> 00:16:30,364 It's gotta be the stick. 257 00:16:30,440 --> 00:16:32,283 I don't know how else to explain it. 258 00:16:32,360 --> 00:16:34,249 I tried to use it on her, it didn't work. 259 00:16:34,320 --> 00:16:35,685 This Will. 260 00:16:37,480 --> 00:16:41,565 Okay, the knife has to go through all of our hands together. 261 00:16:41,640 --> 00:16:42,687 Then what? 262 00:16:42,760 --> 00:16:43,807 Then we pull it out, 263 00:16:43,880 --> 00:16:46,531 and all of our blood flows together into the bowl. 264 00:16:49,960 --> 00:16:51,405 It can't be one of the three of us. 265 00:16:53,440 --> 00:16:54,601 I can't. 266 00:16:55,880 --> 00:16:57,291 I can. 267 00:17:04,240 --> 00:17:05,765 Now, we Woge. 268 00:17:11,800 --> 00:17:12,926 DO it! 269 00:17:15,120 --> 00:17:16,201 Keep it together! 270 00:17:16,280 --> 00:17:18,567 Keep it together! Keep it together! 271 00:17:18,680 --> 00:17:19,966 Okay- 272 00:17:31,920 --> 00:17:33,445 That's enough blood. 273 00:17:38,480 --> 00:17:40,960 I like that part of the spell. 274 00:17:48,400 --> 00:17:50,050 I've never seen that before. 275 00:18:02,040 --> 00:18:04,691 Hope that's what happens to Zerstörer. 276 00:18:05,800 --> 00:18:06,801 Mommy. 277 00:18:08,680 --> 00:18:09,816 Is everything all right, honey? 278 00:18:09,840 --> 00:18:12,889 I feel different and I can't sleep. 279 00:18:12,960 --> 00:18:14,485 There's no need to be scared, sweetie. 280 00:18:14,560 --> 00:18:16,005 I'm not anymore. 281 00:18:16,080 --> 00:18:19,243 Well, good. Because we have something 282 00:18:19,320 --> 00:18:21,004 that'll take care of him once and for all. 283 00:18:21,600 --> 00:18:23,329 Oh, so you know he's coming here. 284 00:18:25,200 --> 00:18:26,201 What? 285 00:18:27,880 --> 00:18:29,609 He knows where Nick is. 286 00:18:29,680 --> 00:18:31,330 How? 287 00:18:32,200 --> 00:18:33,361 The stick tells him. 288 00:18:35,800 --> 00:18:39,407 Oh, my God! That's how he knows where you are, Nick. 289 00:18:41,080 --> 00:18:45,563 And he wants it, Nick. He's been looking for it for a very long time. 290 00:18:51,320 --> 00:18:52,890 Diana? 291 00:18:53,200 --> 00:18:54,201 Diana! 292 00:19:31,760 --> 00:19:33,205 No. No! 293 00:19:33,280 --> 00:19:34,805 No, Diana! 294 00:19:41,040 --> 00:19:42,371 Take Kelly and get out of here. 295 00:19:42,440 --> 00:19:44,204 Nick, you need me! Save him! 296 00:19:44,280 --> 00:19:45,566 Trubel, please! 297 00:19:46,760 --> 00:19:48,364 Okay, you should go with Trubel. 298 00:19:48,440 --> 00:19:50,807 I am not leaving you, and don't you dare argue with me! 299 00:19:50,880 --> 00:19:53,884 Don't hurt him. He wants me to be with him. 300 00:19:53,960 --> 00:19:55,096 Honey, you don't know what you're talking about. 301 00:19:55,120 --> 00:19:56,690 He needs me! 302 00:20:07,960 --> 00:20:09,724 I'll die before I let you have her. 303 00:20:09,800 --> 00:20:10,961 I know. 304 00:20:17,040 --> 00:20:18,371 Monroe, get the bowl. 305 00:20:18,440 --> 00:20:20,136 - But don't spill anything! - Don't get it on you! 306 00:20:20,160 --> 00:20:21,161 Okay- 307 00:20:32,800 --> 00:20:34,165 Oh, my God. 308 00:20:41,920 --> 00:20:43,251 Diana. 309 00:21:06,200 --> 00:21:07,326 It's working! 310 00:21:09,360 --> 00:21:10,964 I'm not taking any chances. 311 00:21:21,680 --> 00:21:23,045 Oh, crap! 312 00:21:24,280 --> 00:21:27,921 Trubel! Run! 313 00:21:38,440 --> 00:21:39,521 Monroe! 314 00:22:13,760 --> 00:22:14,886 Adalind. 315 00:22:18,440 --> 00:22:22,525 Save Kelly and Diana. 316 00:23:32,840 --> 00:23:34,763 No. No. 317 00:23:34,840 --> 00:23:37,286 Monroe. Monroe. 318 00:23:38,000 --> 00:23:39,889 No, you can't. 319 00:23:40,760 --> 00:23:41,841 You can't. 320 00:24:03,680 --> 00:24:04,681 No! 321 00:24:28,360 --> 00:24:30,681 Stay away from my brother. 322 00:24:31,240 --> 00:24:32,366 Diana... 323 00:24:35,200 --> 00:24:36,645 You son of a bitch! 324 00:24:40,440 --> 00:24:41,601 Kelly! 325 00:25:08,800 --> 00:25:10,211 We're ready. 326 00:25:11,080 --> 00:25:12,491 My brother likes you, too. 327 00:25:21,480 --> 00:25:26,361 You've taken everything from me, you're not gonna take my son. 328 00:25:30,600 --> 00:25:33,206 That doesn't need to happen. 329 00:25:35,880 --> 00:25:37,086 None of this does. 330 00:25:43,560 --> 00:25:45,881 The stick is what you want. 331 00:25:48,840 --> 00:25:50,001 It is. 332 00:25:52,160 --> 00:25:54,640 You can't kill me as long as I have it. 333 00:25:57,560 --> 00:26:00,769 I'm willing to give you something in exchange for it. 334 00:26:01,320 --> 00:26:03,049 I'm not interested. 335 00:26:03,640 --> 00:26:05,165 You will be. 336 00:26:25,720 --> 00:26:27,006 Trubel! 337 00:26:28,680 --> 00:26:30,444 Trubel... 338 00:26:30,520 --> 00:26:33,683 Nick! Did We kill him? 339 00:26:34,440 --> 00:26:35,601 No. 340 00:26:36,960 --> 00:26:38,246 Then why are we alive? 341 00:26:39,560 --> 00:26:41,847 I can give them all back to you. 342 00:26:47,520 --> 00:26:49,045 What the hell is going on? 343 00:27:15,160 --> 00:27:16,446 You can have it. 344 00:27:31,680 --> 00:27:33,170 No, Nick! 345 00:27:33,240 --> 00:27:35,607 You can't give it to this lying son-of-a-bitch-devil! 346 00:27:36,640 --> 00:27:39,325 If he wants the stick so bad, why doesn't he just take it? 347 00:27:39,840 --> 00:27:41,888 Why's he asking when he can just take it from you? 348 00:27:41,960 --> 00:27:43,166 What is he not telling you? 349 00:27:48,320 --> 00:27:51,483 You might want to ask your children what to do. 350 00:27:55,680 --> 00:27:56,920 Nick, you can't give it to him. 351 00:27:58,360 --> 00:28:01,091 I want the people I love to live again. 352 00:28:05,400 --> 00:28:06,401 Take it! 353 00:28:06,480 --> 00:28:09,211 No, Nick! Nick, no! 354 00:28:09,280 --> 00:28:10,566 Don't! Nick! 355 00:28:10,640 --> 00:28:13,211 I understand what you want, but this will be the end of humanity. 356 00:28:13,280 --> 00:28:16,363 This isn't about us, or the ones we love. 357 00:28:16,440 --> 00:28:17,680 I can't let you do this. 358 00:28:17,800 --> 00:28:19,040 Get out of my way! 359 00:28:19,120 --> 00:28:20,360 No. 360 00:29:16,280 --> 00:29:19,489 Nick! Nick, please don't do this. 361 00:29:19,760 --> 00:29:20,761 No! 362 00:29:40,160 --> 00:29:43,448 Nick! Nick. 363 00:29:43,520 --> 00:29:47,445 You must not... You cannot betray us. 364 00:29:47,520 --> 00:29:49,249 And what we are. 365 00:29:49,320 --> 00:29:50,606 Stop. You must stop. 366 00:29:50,680 --> 00:29:52,091 KELLY; Nick. Nicky! 367 00:30:01,240 --> 00:30:02,446 Mom? 368 00:30:02,520 --> 00:30:04,409 You can't do what you want to do. 369 00:30:05,680 --> 00:30:06,841 How are you here? 370 00:30:07,000 --> 00:30:09,241 Don't give away what you hold. 371 00:30:13,880 --> 00:30:16,884 They're all dead. I have no choice! 372 00:30:17,000 --> 00:30:18,286 AUNT MARIE; Nick. 373 00:30:18,560 --> 00:30:19,561 Aunt Marie. 374 00:30:20,560 --> 00:30:23,723 What you think you have to do is not what must be done. 375 00:30:24,880 --> 00:30:26,405 Trubel is right. 376 00:30:27,160 --> 00:30:30,528 He can't take it from you, it has to be given to him. 377 00:30:31,800 --> 00:30:35,282 That is why he has taken everyone you loved, Nick. 378 00:30:35,360 --> 00:30:38,011 So that you will give him what he wants. 379 00:30:38,120 --> 00:30:39,326 If you do this, 380 00:30:39,440 --> 00:30:42,922 you will sacrifice the world to endless pain and suffering. 381 00:30:43,040 --> 00:30:44,690 The world you saw in the other place. 382 00:30:44,760 --> 00:30:46,569 I want my friends back. 383 00:30:47,560 --> 00:30:52,771 I want Adalind, and Diana... I want my son! 384 00:30:52,840 --> 00:30:53,841 I want 'em all back. 385 00:30:53,920 --> 00:30:55,490 You can defeat him. 386 00:30:56,520 --> 00:30:57,851 I tried, I can't! 387 00:30:57,960 --> 00:30:59,121 You can. You can. 388 00:30:59,240 --> 00:31:00,571 With the Strength of One's Blood! 389 00:31:00,640 --> 00:31:02,085 We tried that! You didn't. 390 00:31:02,160 --> 00:31:05,016 The strength of your blood, the blood of your Grimm ancestors, all of us! 391 00:31:05,040 --> 00:31:06,201 It's inside you. 392 00:31:07,440 --> 00:31:09,329 It's what's makes us who we are. 393 00:31:09,400 --> 00:31:10,526 Trubel, too. 394 00:31:10,600 --> 00:31:15,128 The strength we need, that we all need, comes from our family. 395 00:31:15,280 --> 00:31:18,489 It's where we've always found the way and the will to fight. 396 00:31:18,960 --> 00:31:22,282 And with that, we can defeat any evil. 397 00:31:25,000 --> 00:31:26,490 Together. 398 00:32:12,760 --> 00:32:13,841 Nick! 399 00:32:19,520 --> 00:32:21,170 This is what you killed everyone to get. 400 00:32:24,000 --> 00:32:25,490 Give it to me. 401 00:32:30,200 --> 00:32:31,406 Come and get it. 402 00:33:22,040 --> 00:33:23,201 No. 403 00:33:23,400 --> 00:33:24,606 You wanted it? 404 00:33:26,440 --> 00:33:27,441 Here it is. 405 00:33:57,600 --> 00:33:59,204 How'd you know I needed you? 406 00:33:59,280 --> 00:34:00,645 We feel it. 407 00:34:03,280 --> 00:34:04,770 Why do you think Theresa came back? 408 00:34:05,320 --> 00:34:06,765 She felt it, too. 409 00:34:07,120 --> 00:34:09,566 We are all descendants of the first Grimm. 410 00:34:09,640 --> 00:34:12,450 That stick you found, the one our Grimm ancestors buried, 411 00:34:12,520 --> 00:34:14,124 is part of a much greater power. 412 00:34:16,320 --> 00:34:17,810 Guard it well. 413 00:34:18,880 --> 00:34:21,326 You kept me from doing something terrible. 414 00:34:21,520 --> 00:34:23,841 We helped you find your strength. 415 00:34:26,640 --> 00:34:30,122 Take good care of my grandson. 416 00:34:30,200 --> 00:34:32,043 I like his name. 417 00:34:36,000 --> 00:34:37,923 I can't believe we did it. 418 00:34:40,400 --> 00:34:43,927 The two of us taking this thing down. 419 00:34:44,000 --> 00:34:47,402 The two of us? What are you talking about? 420 00:34:47,520 --> 00:34:49,329 Me and you, who else? 421 00:35:05,520 --> 00:35:07,602 But I did nothing for them. 422 00:35:52,800 --> 00:35:55,849 Nick! Where did they go? 423 00:35:58,360 --> 00:35:59,486 Who? 424 00:35:59,560 --> 00:36:02,166 The other Grimms fighting with you. 425 00:36:08,360 --> 00:36:09,771 Oh, my God. 426 00:36:11,920 --> 00:36:13,968 I can bring them all back to life. 427 00:36:15,840 --> 00:36:17,808 What are you talking about? 428 00:36:17,880 --> 00:36:19,848 If it worked for you, it can work for them. 429 00:36:23,640 --> 00:36:26,450 Nick, something's happening. 430 00:36:49,800 --> 00:36:50,801 No way! 431 00:36:51,800 --> 00:36:53,723 Nick... No! 432 00:36:53,800 --> 00:36:55,165 Nick, no! 433 00:36:56,840 --> 00:36:58,444 Nick! Nick, no! 434 00:37:00,480 --> 00:37:02,005 Nick, no! 435 00:37:11,920 --> 00:37:13,649 - Eve! - Nick? 436 00:37:14,440 --> 00:37:16,681 Nick? I don't believe it! 437 00:37:16,760 --> 00:37:17,886 Are you okay? 438 00:37:17,960 --> 00:37:21,851 Mommy, it worked. I got Nick back for you. 439 00:37:23,600 --> 00:37:25,443 Thank God you're okay. 440 00:37:26,080 --> 00:37:27,684 You're alive. 441 00:37:27,760 --> 00:37:29,967 Yeah, so are you. 442 00:37:33,520 --> 00:37:36,808 Oh, my God. You're all alive. 443 00:37:40,440 --> 00:37:41,441 What happened? 444 00:37:42,160 --> 00:37:45,130 Eve! You're okay! 445 00:37:46,040 --> 00:37:47,041 You're okay. 446 00:37:47,800 --> 00:37:49,131 Yeah. 447 00:37:49,200 --> 00:37:50,406 You're all okay. 448 00:37:52,240 --> 00:37:53,446 Even you. Yeah. 449 00:37:53,520 --> 00:37:55,522 We're fine. 450 00:37:55,600 --> 00:37:57,807 It's you two we're worried about. 451 00:38:02,600 --> 00:38:05,046 Oh, my God, we're too late. 452 00:38:05,120 --> 00:38:06,804 Rosalee! 453 00:38:06,880 --> 00:38:08,041 Nick! 454 00:38:08,120 --> 00:38:09,326 Hank, you're okay! 455 00:38:09,400 --> 00:38:11,448 Wait, you're okay? 456 00:38:11,520 --> 00:38:12,646 And you! 457 00:38:12,720 --> 00:38:14,210 Oh, God. Oh, God! 458 00:38:14,280 --> 00:38:16,567 Yeah. Why, wasn't I? 459 00:38:20,800 --> 00:38:22,325 - Trubel! - Trubel! 460 00:38:22,400 --> 00:38:23,696 What're you doing here? Oh, my God! 461 00:38:23,720 --> 00:38:24,976 I've been looking for you guys everywhere. 462 00:38:25,000 --> 00:38:26,240 Trubel. 463 00:38:31,880 --> 00:38:34,486 I had a feeling something bad was gonna happen. 464 00:38:36,240 --> 00:38:37,446 But I guess it didn't. 465 00:38:42,200 --> 00:38:43,281 What? 466 00:38:43,360 --> 00:38:45,249 You're a Hexenbiest again. 467 00:38:46,320 --> 00:38:47,481 Again? 468 00:38:50,320 --> 00:38:53,051 Nick, he didn't come back through. 469 00:38:55,160 --> 00:38:56,844 No, he didn't. 470 00:38:58,240 --> 00:39:01,084 He's dead, and I'm not afraid anymore. 471 00:39:02,920 --> 00:39:04,365 Neither am I. 472 00:39:06,960 --> 00:39:09,201 Kelly! Where's Kelly? 473 00:39:12,880 --> 00:39:13,927 Hey! 474 00:39:20,120 --> 00:39:22,964 I'm so glad you're all here. 475 00:39:23,040 --> 00:39:24,246 Nick, are you all right? 476 00:39:29,960 --> 00:39:31,610 What's wrong? 477 00:39:35,120 --> 00:39:37,361 I thought you were all... 478 00:39:37,440 --> 00:39:38,805 Nick? 479 00:39:40,680 --> 00:39:43,286 I'm just so thankful you're all here. 480 00:39:48,960 --> 00:39:52,169 I know this ain't gonna make a lot of sense, 481 00:39:52,240 --> 00:39:54,686 but when I was in the other place, 482 00:39:54,760 --> 00:39:56,120 I didn't know if I'd ever get back. 483 00:39:57,920 --> 00:40:02,448 And I felt what it would be like to lose all of you, 484 00:40:02,520 --> 00:40:04,443 everyone I ever loved, 485 00:40:04,520 --> 00:40:06,921 and anyone who ever meant anything to me, my family. 486 00:40:07,000 --> 00:40:09,571 We thought we had lost you, too, man. 487 00:40:16,520 --> 00:40:17,567 Come here. 488 00:40:17,640 --> 00:40:18,641 We did it! 489 00:40:21,480 --> 00:40:23,244 Uh, Nick? 490 00:40:35,360 --> 00:40:37,249 Where did this come from? 491 00:40:42,960 --> 00:40:45,327 He didn't know what to tell them. 492 00:40:45,400 --> 00:40:48,244 But this time Zerstörer did not come through the mirror 493 00:40:48,320 --> 00:40:50,163 anywhere in the world. 494 00:40:54,120 --> 00:40:56,248 Because in the final epic battle 495 00:40:56,320 --> 00:40:58,209 with the terrible beast from the other place, 496 00:40:58,280 --> 00:41:01,443 Nick Burkhardt discovered that the only way to defeat such evil 497 00:41:01,560 --> 00:41:03,608 was with the Strength of his Blood, 498 00:41:03,680 --> 00:41:05,808 his Aunt Marie, his mother Kelly, 499 00:41:05,880 --> 00:41:09,043 and Trubel, his third cousin on his mother's side. 500 00:41:09,120 --> 00:41:11,043 The power of our ancestors. 501 00:41:11,200 --> 00:41:13,136 And though the people of our world would never know 502 00:41:13,160 --> 00:41:15,481 how close they had come to Hell on Earth, 503 00:41:15,560 --> 00:41:16,846 we knew. 504 00:41:16,920 --> 00:41:20,641 Because he never turned away from who he was, a Grimm, 505 00:41:20,720 --> 00:41:23,405 and for that reason the world was changed. 506 00:41:24,240 --> 00:41:28,643 Some will say it's just a myth, legend, or fairy tale, 507 00:41:28,720 --> 00:41:31,485 but I know it's true because my father told me so. 508 00:41:31,560 --> 00:41:33,722 Kelly, come on. I'm almost done. 509 00:41:33,840 --> 00:41:34,841 Let's go. 510 00:41:34,920 --> 00:41:36,445 Diana! Hurry up. 511 00:41:36,520 --> 00:41:37,646 I'm coming! 512 00:41:40,200 --> 00:41:41,565 Mom and Dad are waiting. 513 00:41:41,640 --> 00:41:44,723 We've got Wesen to kill. The triplets are coming, too. 514 00:41:48,440 --> 00:41:49,851 Yeah? 515 00:41:49,920 --> 00:41:51,843 What's taking you so long?