1 00:00:30,040 --> 00:00:32,270 - We have lost our way. - Amen. 2 00:00:32,280 --> 00:00:35,430 But Jesus will save us. Amen! 3 00:00:35,440 --> 00:00:38,350 Jesus will save us! Amen! 4 00:00:38,360 --> 00:00:40,950 Jesus will save us! Jesus will save us! 5 00:00:40,960 --> 00:00:44,310 We must forgive every man, woman and child. 6 00:00:44,320 --> 00:00:46,190 We will forgive. Amen! 7 00:00:46,200 --> 00:00:47,950 Amen. Amen! 8 00:00:47,960 --> 00:00:50,360 Hallelujah. Hallelujah. 9 00:00:58,280 --> 00:01:01,630 See, I told you it wasn't gonna be that bad, didn't I'? 10 00:01:01,640 --> 00:01:04,210 You know my son, Dushane? 11 00:01:22,720 --> 00:01:26,830 What you doin' here? What you doin' here? 12 00:01:26,840 --> 00:01:28,720 I ain't seen you in, like, three days. 13 00:01:30,000 --> 00:01:32,280 You OK'? Yeah. 14 00:01:33,280 --> 00:01:36,270 Look, you know we knew this was gonna happen sooner or later, innit'? 15 00:01:36,280 --> 00:01:39,550 Yeah, I woulda preferred it to be later though, bruv, 16 00:01:39,560 --> 00:01:42,070 and I woulda preferred it to be someone that fucking deserved it. 17 00:01:42,080 --> 00:01:44,070 Those aren't good thoughts to be having right now, Shane. 18 00:01:44,080 --> 00:01:47,320 Trust me, the best thing we can both do is just block it out. 19 00:01:49,240 --> 00:01:50,890 You tell anyone? 20 00:01:52,560 --> 00:01:54,050 You think I'm mad? 21 00:01:59,200 --> 00:02:03,410 Look, as long as only me and you know what went down... 22 00:02:04,640 --> 00:02:06,210 then we're cool. 23 00:02:08,000 --> 00:02:10,160 Well, keep it that way, innit'? 24 00:02:15,320 --> 00:02:16,950 You alright, Mrs Hill'? 25 00:02:16,960 --> 00:02:19,310 Wanna lift? No, thanks, we'll walk. 26 00:02:19,320 --> 00:02:20,790 You sure? 27 00:02:20,800 --> 00:02:22,290 Later on. 28 00:02:27,880 --> 00:02:30,230 There's something about that boy. 29 00:02:30,240 --> 00:02:32,870 What's wrong with him? 30 00:02:32,880 --> 00:02:35,390 It was alright. It was alright. Good, good. 31 00:02:35,400 --> 00:02:38,070 I told you you'd like it. Some nice girls in there. 32 00:02:38,080 --> 00:02:40,080 Yeah. 33 00:02:45,200 --> 00:02:47,630 What a waste of life. 34 00:02:47,640 --> 00:02:50,950 Mrs Campbell is my church sister, you know. 35 00:02:50,960 --> 00:02:53,960 She'll never see her son again. 36 00:02:58,120 --> 00:03:01,320 I'll buy some flowers and bring them down tomorrow. 37 00:03:14,160 --> 00:03:17,350 Listen, I'll be up in a minute, yeah, Mum? 38 00:03:17,360 --> 00:03:19,040 Go on. I'm coming. 39 00:03:25,280 --> 00:03:28,230 That must be your mum. Looks like a nice lady. 40 00:03:28,240 --> 00:03:30,630 I thought you'd have been in touch with me by now. 41 00:03:30,640 --> 00:03:32,870 I'm dealing with it, innit'? I'm gonna get your money. 42 00:03:32,880 --> 00:03:34,910 I ain't in the habit of chasing my own debts. 43 00:03:34,920 --> 00:03:37,790 That's Lee's job. Now look at the fucking state of him. 44 00:03:37,800 --> 00:03:39,270 Yeah, well, he deserved that. 45 00:03:39,280 --> 00:03:42,990 What happened to your brother, that was down to me. 46 00:03:43,000 --> 00:03:44,830 Now, when I get my money, 47 00:03:44,840 --> 00:03:48,150 you're gonna have to come up with a way to make this right by Lee 48 00:03:48,160 --> 00:03:50,520 'cause he ain't gonna fucking swallow this and neither am I! 49 00:04:01,040 --> 00:04:02,400 Leon. 50 00:04:07,160 --> 00:04:09,360 Right, who wants some gym time? 51 00:04:12,000 --> 00:04:13,490 Mandy? 52 00:04:15,480 --> 00:04:17,050 Alright. 53 00:04:18,520 --> 00:04:19,990 Rachel? 54 00:04:20,000 --> 00:04:22,670 I'll go. Good. 55 00:04:22,680 --> 00:04:24,440 There's room for more. 56 00:04:29,080 --> 00:04:31,280 OK. Come on. 57 00:04:46,720 --> 00:04:49,950 This is it. I just need 20 grand for the deposit. 58 00:04:49,960 --> 00:04:53,230 Do you like it? What do you think? 59 00:04:53,240 --> 00:04:55,590 Where are the shops? Where are the shops? 60 00:04:55,600 --> 00:04:58,430 It's nice to be away from the shops and people and all that. 61 00:04:58,440 --> 00:04:59,930 It's boring. Shut up. 62 00:05:02,680 --> 00:05:04,550 Needs decorating, of course. 63 00:05:04,560 --> 00:05:07,530 I'll decorate it for you. You're on. 64 00:05:10,680 --> 00:05:12,630 I don't think I've got enough for that deposit. 65 00:05:12,640 --> 00:05:14,630 You could ask more for the crop. 66 00:05:14,640 --> 00:05:17,270 I'm selling wholesale to the Vietnamese. You know what that means. 67 00:05:17,280 --> 00:05:19,750 Lower price? Quite a good bit lower. 68 00:05:19,760 --> 00:05:22,990 You should sell to somebody else. I know the olders on the estate. 69 00:05:23,000 --> 00:05:24,630 No, no, no. 70 00:05:24,640 --> 00:05:27,530 You haven't told anyone, have ya'? No. 71 00:05:29,840 --> 00:05:31,330 I swear. 72 00:05:33,160 --> 00:05:34,990 That's the way you get caught, that is. 73 00:05:35,000 --> 00:05:37,150 It's safer to sell to the Vietnamese. 74 00:05:37,160 --> 00:05:39,240 But then you don't get the flat. 75 00:05:40,320 --> 00:05:43,830 Well, if it's not meant to be, it's not meant to be, is it? 76 00:05:43,840 --> 00:05:46,390 Just getting bare missed calls, you know. 77 00:05:46,400 --> 00:05:49,710 Snack's poppin', bruv. No food. 78 00:05:49,720 --> 00:05:52,190 At this rate, it's a job centre thing, bruv. 79 00:05:52,200 --> 00:05:54,790 Settle down. You think I'm joking? 80 00:05:54,800 --> 00:05:56,870 I ain't goin' to no fucking job centre, bruv. 81 00:06:01,240 --> 00:06:03,270 Yo. Wha gwan'? 82 00:06:03,280 --> 00:06:07,070 Yo, Shane, did you hear about Shaun'? That was some messed up shit, bruv. 83 00:06:07,080 --> 00:06:09,190 Yeah. What happened to Shaun was dark. 84 00:06:09,200 --> 00:06:11,870 Shaun wasn't even a road man, like, he was innocent. 85 00:06:11,880 --> 00:06:13,830 It's bad luck on him, bruv. 86 00:06:13,840 --> 00:06:17,030 Either way, it gives us an opportunity, ya get me? 87 00:06:17,040 --> 00:06:18,830 Shaun is Kamale's cousin, innit'? 88 00:06:18,840 --> 00:06:20,310 He might be careful, 89 00:06:20,320 --> 00:06:22,630 but he ain't gonna disrespect his family, you get me? 90 00:06:22,640 --> 00:06:24,390 Kamale's gotta show. 91 00:06:24,400 --> 00:06:27,190 I reckon either at the shrine or at the aunties yard. 92 00:06:27,200 --> 00:06:29,590 Alright? And when he shows that's when we make our move, innit'? 93 00:06:29,600 --> 00:06:31,910 Alright, you two, you go down the shrine. 94 00:06:31,920 --> 00:06:33,590 What? Go to the shrine. 95 00:06:33,600 --> 00:06:36,390 Keep a lookout. Anyone comes, you make sure you call one of us. 96 00:06:36,400 --> 00:06:38,390 - Fucking hurry up. - Find a good spot, bruv. 97 00:06:38,400 --> 00:06:40,200 Yeah. Where no-one can see you lot. 98 00:06:44,160 --> 00:06:46,750 What you sayin"? Wha gwan. Wha gwan. 99 00:06:46,760 --> 00:06:50,110 Hey! Where you lot goin'? School. 100 00:06:50,120 --> 00:06:52,070 Nah, you've got the day off. 101 00:06:52,080 --> 00:06:55,230 I want you to do me a favour. Go down to London Fields for me. 102 00:06:55,240 --> 00:06:56,950 What? That's E8. That ain't my gates. 103 00:06:56,960 --> 00:06:58,630 Bruv, shut up, man. Don't worry about that. 104 00:06:58,640 --> 00:07:00,430 Just go down there, keep your eye out. 105 00:07:00,440 --> 00:07:04,830 You see Kamale, Ninja, bell me. Straightaway, yeah? 106 00:07:04,840 --> 00:07:06,490 Here, take that. 107 00:07:08,040 --> 00:07:10,310 - Make sure you bell me, you know. - Yeah. 108 00:07:10,320 --> 00:07:12,240 - Don't leave till you see him. - Safe. 109 00:07:13,880 --> 00:07:17,030 Yo, you know I got a ting that lives opposite Shaun's mumsie's yard. 110 00:07:17,040 --> 00:07:18,910 Yeah? Yeah? 111 00:07:18,920 --> 00:07:21,350 Right, you go and check there, then, innit'? 112 00:07:21,360 --> 00:07:22,850 Alright. Cool. 113 00:07:24,280 --> 00:07:26,630 He's going to fuck that. I know he is. 114 00:07:26,640 --> 00:07:28,050 Come, Sully, come. 115 00:07:30,560 --> 00:07:33,630 Bruv, I'm telling you now, if man don't deal with Kamale, 116 00:07:33,640 --> 00:07:36,270 Raikes is coming after man, as simple as that. 117 00:07:36,280 --> 00:07:41,280 Hear that, still. But, yo, there's that other ting. The snake. 118 00:07:41,400 --> 00:07:43,510 Bruv, we ain't got time for that now! 119 00:07:43,520 --> 00:07:45,910 Blud, we can't put this off no more, you know. 120 00:07:45,920 --> 00:07:47,390 If it weren't for that snake, 121 00:07:47,400 --> 00:07:49,630 fucking house wouldn't have got licked down in the first place. 122 00:07:49,640 --> 00:07:51,470 Man wouldn't even be in this mess right now! 123 00:07:51,480 --> 00:07:54,390 You know someone's talking, man. It's that Gem kid. 124 00:07:54,400 --> 00:07:57,190 Listen, you're going on like you want it to be him or something, bruv. 125 00:07:57,200 --> 00:08:00,310 I'm sayin' I don't think it's him. Just fucking leave him, man! 126 00:08:00,320 --> 00:08:02,080 What?! 127 00:08:04,040 --> 00:08:05,630 What are you sayin"? What? 128 00:08:05,640 --> 00:08:09,150 Blud, why you giving me orders? I ain't giving no orders. 129 00:08:09,160 --> 00:08:12,350 You just said leave him, no? 130 00:08:12,360 --> 00:08:14,470 Like, that sounded like an order, fam. 131 00:08:14,480 --> 00:08:17,190 Like, why you giving me orders? Bruv, I ain't givin' you no orders. 132 00:08:17,200 --> 00:08:19,800 I just said we ain't got no time for this shit, bruv. 133 00:08:24,480 --> 00:08:25,710 You know what? 134 00:08:25,720 --> 00:08:28,710 You go down the school here, tell that kid I wanna talk to him, yeah? 135 00:08:31,680 --> 00:08:33,390 Hold it. 136 00:08:33,400 --> 00:08:35,030 Fam, what's up wid you? 137 00:08:35,040 --> 00:08:37,710 I ain't tryin' to make a big issue out of this or nothin', 138 00:08:37,720 --> 00:08:40,030 I'm just sayin', like, I don't think it's him. 139 00:08:40,040 --> 00:08:42,280 Well, we're just gonna have to disagree on this one. 140 00:08:45,760 --> 00:08:47,250 Whatever, man. 141 00:08:49,320 --> 00:08:51,190 Just need to collect as many pictures as possible 142 00:08:51,200 --> 00:08:53,110 for your subject, and just bring them in. 143 00:08:53,120 --> 00:08:54,480 Yo! 144 00:08:55,960 --> 00:08:58,910 What ya sayin"? What you up to? Nothin'. It's school, innit'? 145 00:08:58,920 --> 00:09:01,750 Come, man, come chill with us. Bring your dog, come do some tricks. 146 00:09:01,760 --> 00:09:04,510 I can't, my dad will go mad if he finds I'm not at school. 147 00:09:04,520 --> 00:09:05,990 Bruv, fuck your dad, man, fuck school. 148 00:09:06,000 --> 00:09:08,430 Come, we go. Come, man. I gotta go. See you after, innit'? 149 00:09:08,440 --> 00:09:11,150 Oi! Hear what I'm saying to you? Sully wants to chat to you. 150 00:09:11,160 --> 00:09:12,910 Miss, look, I think Gem's in trouble. 151 00:09:12,920 --> 00:09:14,950 Stay here. Get some help. 152 00:09:14,960 --> 00:09:16,750 What are you doing? Leave him alone. Fuck off. 153 00:09:16,760 --> 00:09:17,790 Gem, get inside. 154 00:09:17,800 --> 00:09:20,770 I'll call the police. Fuck off. Fuck off, you stupid bitch. 155 00:09:22,120 --> 00:09:23,610 Oi! 156 00:09:24,600 --> 00:09:25,870 Pussy, man. 157 00:09:25,880 --> 00:09:28,630 Are you alright, Miss? You OK'? Up you get. 158 00:09:28,640 --> 00:09:31,910 Come on. Come inside. Let's get you cleaned up. 159 00:09:31,920 --> 00:09:35,280 Hey, Gem! Stop fucking running. I ain't gonna hurt you, bruv. 160 00:09:48,960 --> 00:09:51,800 Dog boy! When I catch you, I'm gonna fuck you up! 161 00:09:58,680 --> 00:10:00,510 What's happened? 162 00:10:00,520 --> 00:10:02,750 Some boy come for Gem and punched Miss in the face. 163 00:10:02,760 --> 00:10:04,310 What'?! Come on, you two. 164 00:10:04,320 --> 00:10:06,350 Stop chatting and get to class. Move on. Go on. 165 00:10:06,360 --> 00:10:08,190 You lot, clear the corridor and get to class. 166 00:10:08,200 --> 00:10:09,670 What's he done? I don't know. 167 00:10:09,680 --> 00:10:12,110 Where is he now'? He run out of school. 168 00:10:12,120 --> 00:10:13,610 Shit! 169 00:10:18,640 --> 00:10:22,000 Oi! You're pissing me off! 170 00:10:37,120 --> 00:10:38,840 Where the fuck are you?! 171 00:10:39,960 --> 00:10:42,960 Let's have a look. 172 00:10:45,000 --> 00:10:46,030 Gem! 173 00:10:50,640 --> 00:10:52,360 Oi, Gem! 174 00:10:58,920 --> 00:11:01,110 What do you want? Fuck you, man. 175 00:11:01,120 --> 00:11:03,790 Fuck off! Fuck you, pussy. 176 00:11:03,800 --> 00:11:05,430 Go on, fuck off! 177 00:11:05,440 --> 00:11:07,440 Dickhead. Fuck off! 178 00:11:09,520 --> 00:11:11,360 You can fuck off too. 179 00:11:32,360 --> 00:11:35,870 Tareek says it was them Muslim boys from Whitechapel that done Shaun. 180 00:11:35,880 --> 00:11:37,470 Or it might've been the Tottenham mob. 181 00:11:37,480 --> 00:11:39,510 It weren't no Tottenham Mob. It was Dushane. 182 00:11:39,520 --> 00:11:40,990 Dushane done Shaun'? Yeah, man. 183 00:11:41,000 --> 00:11:42,550 Dushane's done, like, loads of hits, bruv. 184 00:11:42,560 --> 00:11:46,350 How many hits has he done? Like, 20, 37. 185 00:11:46,360 --> 00:11:48,750 Gets a kill every time and the feds never catch him 186 00:11:48,760 --> 00:11:50,470 'cause he's too smart for them, innit'? 187 00:11:50,480 --> 00:11:53,510 Him and Sully come my house the night it happened. 188 00:11:53,520 --> 00:11:55,310 What for'? To keep the straps. 189 00:11:55,320 --> 00:11:57,870 What straps? The ones they blew Shaun away with. 190 00:11:57,880 --> 00:12:00,270 But the news didn't say nothing about Shaun gettin' blown away. 191 00:12:00,280 --> 00:12:02,150 That's because the news don't know nothin'. 192 00:12:02,160 --> 00:12:03,470 They shot him. 193 00:12:37,720 --> 00:12:39,210 Thank you. 194 00:13:33,920 --> 00:13:35,750 Yeah? Yo, cuz. 195 00:13:35,760 --> 00:13:37,790 My man got away, you know, blud. 196 00:13:37,800 --> 00:13:40,830 What do you mean he got away? He's a fast runner, you know, blud! 197 00:13:40,840 --> 00:13:43,630 Listen, listen, Dris, I don't want to hear the excuses. 198 00:13:43,640 --> 00:13:46,790 Look, just... you find him, and when you do, bell me, yeah? 199 00:13:46,800 --> 00:13:47,880 Alright, cool. 200 00:13:51,240 --> 00:13:53,510 Keep sending him texts, but he ain't replying. 201 00:13:53,520 --> 00:13:55,360 Try him again. 202 00:14:02,400 --> 00:14:04,200 It's going straight to voice-mail. 203 00:14:18,760 --> 00:14:20,670 Nat, who is it? 204 00:14:20,680 --> 00:14:22,390 It's no-one, honey. 205 00:14:22,400 --> 00:14:23,790 It's me, bruv. 206 00:14:23,800 --> 00:14:27,280 That's alright. Let him in. Thank you. 207 00:14:37,440 --> 00:14:38,950 Alright, then. 208 00:14:38,960 --> 00:14:40,790 So, go on, what is it? 209 00:14:40,800 --> 00:14:42,470 Well, you're the one going through it. 210 00:14:42,480 --> 00:14:44,110 Listen, man, I'm your older brother. 211 00:14:44,120 --> 00:14:45,870 I can read you like a book, remember? 212 00:14:45,880 --> 00:14:47,670 I just came to check you, innit'? 213 00:14:47,680 --> 00:14:50,280 Just make sure you're alright and that. 214 00:14:51,760 --> 00:14:53,560 I haven't seen you since it happened. 215 00:14:56,840 --> 00:14:59,910 Look, Shane, you've gotta get yourself out of this, man. 216 00:14:59,920 --> 00:15:01,390 I will. 217 00:15:01,400 --> 00:15:03,360 When I've made enough money. 218 00:15:04,800 --> 00:15:07,350 You know what? You're gonna be dead before you've made enough. 219 00:15:07,360 --> 00:15:09,470 It ain't right you making money that way. 220 00:15:09,480 --> 00:15:11,630 Chris, what's wrong with you? 221 00:15:11,640 --> 00:15:14,910 You ain't never smoked no weed? 222 00:15:14,920 --> 00:15:16,870 You ain't ever done a line of coke? 223 00:15:16,880 --> 00:15:19,510 Where do you think all that comes from? 224 00:15:19,520 --> 00:15:21,630 I'm trying to make it right, here. 225 00:15:21,640 --> 00:15:23,680 You're not gonna make it right, are you? 226 00:15:25,080 --> 00:15:26,510 I mean, look at me! 227 00:15:26,520 --> 00:15:29,230 Listen. 228 00:15:29,240 --> 00:15:33,130 You're my brother and I love you, OK'? I always will. 229 00:15:35,000 --> 00:15:37,280 I can't let you step foot in this house again, man. 230 00:15:39,680 --> 00:15:41,090 I'm sorry. 231 00:15:46,760 --> 00:15:49,200 I didn't know about what happened with you and your dad. 232 00:15:50,760 --> 00:15:52,230 Don't tell no-one. 233 00:15:52,240 --> 00:15:55,560 I wouldn't tell anyone anything you didn't want me to, Ra'Nell. 234 00:15:58,840 --> 00:16:00,360 He used to beat my mum. 235 00:16:04,880 --> 00:16:07,790 That time when he had her in the kitchen by her throat, 236 00:16:07,800 --> 00:16:09,630 I picked up a knife. 237 00:16:09,640 --> 00:16:12,720 Don't remember what happened, but I know I stabbed him. 238 00:16:14,880 --> 00:16:16,800 I won't tell anyone. 239 00:16:20,760 --> 00:16:24,080 You've made really good progress, Lisa. We're very pleased with you. 240 00:16:25,640 --> 00:16:27,270 So what we have to discuss now 241 00:16:27,280 --> 00:16:30,190 is putting together a package of support to enable you to go home. 242 00:16:30,200 --> 00:16:32,390 Home? - 243 00:16:32,400 --> 00:16:34,950 Good. 244 00:16:34,960 --> 00:16:36,750 That's good news. 245 00:16:36,760 --> 00:16:38,830 You'll still see me as an outpatient once a week. 246 00:16:38,840 --> 00:16:41,150 We'll discuss any problems, any anxieties. 247 00:16:41,160 --> 00:16:44,550 But the important thing is to keep taking the medication. 248 00:16:44,560 --> 00:16:47,480 I will. Don't be tempted to stop. 249 00:16:48,680 --> 00:16:50,510 We'll aim to reduce the dose very, very gradually, 250 00:16:50,520 --> 00:16:52,010 when the time's right. 251 00:16:53,920 --> 00:16:55,720 Good. 252 00:16:56,720 --> 00:16:58,210 We think you're ready. 253 00:17:40,800 --> 00:17:42,960 I'm really very sorry. 254 00:17:57,920 --> 00:17:58,910 Yeah? 255 00:17:58,920 --> 00:18:00,870 There's a load of people outside the house. 256 00:18:00,880 --> 00:18:03,230 Yeah'? Lot of people coming in and out. 257 00:18:03,240 --> 00:18:05,150 But Kamale ain't one of them so far. 258 00:18:05,160 --> 00:18:07,320 So you're saying, what, you can't see Dwight or Ninja? 259 00:18:08,360 --> 00:18:10,110 What, none of Kamale's boys? 260 00:18:10,120 --> 00:18:12,080 No, none of them showed up neither. 261 00:18:13,080 --> 00:18:15,390 Alright, fam. Just keep watching. 262 00:18:15,400 --> 00:18:17,830 He has to turn up sooner or later, innit? 263 00:18:17,840 --> 00:18:18,840 Alright, cool. 264 00:18:19,840 --> 00:18:23,190 Boy, put the phone down and come grind the garlic! 265 00:18:23,200 --> 00:18:24,670 Alright, Mum. I'm coming. 266 00:18:24,680 --> 00:18:28,190 You're on this phone, phone, phone every minute. 267 00:18:53,920 --> 00:18:55,680 Just come to see my girl, isn't it? 268 00:19:01,320 --> 00:19:03,470 Where is she? 269 00:19:03,480 --> 00:19:06,080 Hello! 270 00:19:07,280 --> 00:19:08,750 You right, Tash'? 271 00:19:08,760 --> 00:19:11,830 What you doing? Who you on the phone to? 272 00:19:11,840 --> 00:19:14,350 Off the phone - Daddy's here! 273 00:19:16,440 --> 00:19:18,470 I got this. Good to see you. 274 00:19:18,480 --> 00:19:20,150 What you got, a chip? Yeah. 275 00:19:20,160 --> 00:19:22,470 Can I have it? On the mat. 276 00:19:23,960 --> 00:19:25,910 What are you doing, just playing? 277 00:19:25,920 --> 00:19:28,470 I can see the chip. You want coffee? 278 00:19:28,480 --> 00:19:30,590 Er, you got something cold? Yeah. 279 00:19:30,600 --> 00:19:32,190 I've got a present for you, you know. 280 00:19:34,960 --> 00:19:37,950 I've got a teddy bear for you! Look! 281 00:19:37,960 --> 00:19:40,430 Do you like it? Yeah. 282 00:19:40,440 --> 00:19:42,950 Yeah?! 283 00:19:42,960 --> 00:19:44,680 Give it a kiss. 284 00:19:45,800 --> 00:19:48,430 Now give Daddy a kiss. Mwah! 285 00:19:48,440 --> 00:19:50,960 You're the most beautiful girl in Hackney, you know. 286 00:20:07,680 --> 00:20:08,960 Marnie? 287 00:20:11,040 --> 00:20:14,040 Marnie, no! Wake up! Marnie! 288 00:20:17,640 --> 00:20:19,630 Marnie! 289 00:20:19,640 --> 00:20:21,480 Wake up. 290 00:20:22,480 --> 00:20:23,970 Wake up! 291 00:20:54,000 --> 00:20:56,230 Are you gonna stick around the rest of the day? 292 00:20:56,240 --> 00:20:59,240 Yeah. Yeah. Good. 293 00:21:01,280 --> 00:21:03,070 Shall I put a movie on for Tash'? 294 00:21:03,080 --> 00:21:05,680 What, now'? Yeah. 295 00:21:07,000 --> 00:21:08,830 Look. Cat. Alright. 296 00:21:08,840 --> 00:21:10,310 Good. 297 00:21:10,320 --> 00:21:13,710 Tash'? You wanna watch cartoons? Yeah. 298 00:21:13,720 --> 00:21:16,390 Yeah? That feed them. 299 00:21:16,400 --> 00:21:19,950 Can't feed no nuts. Let's see what's on. 300 00:21:19,960 --> 00:21:22,230 Look. Are you gonna watch cartoons? 301 00:21:45,960 --> 00:21:47,760 Hey, man, I'm hungry. 302 00:21:49,680 --> 00:21:51,480 I've got some food in my bag. 303 00:21:56,720 --> 00:21:58,240 Safe. 304 00:22:24,400 --> 00:22:26,950 Do you think the boy got him? I don't know. 305 00:22:26,960 --> 00:22:31,870 What are you gonna do? Go back to the flats, I suppose. 306 00:22:31,880 --> 00:22:34,190 Maybe Gem'll creep in later. 307 00:22:34,200 --> 00:22:36,510 Do you wanna come and wait with me? 308 00:22:36,520 --> 00:22:39,270 What, at yours? No, I'll take you somewhere else. 309 00:22:39,280 --> 00:22:41,000 Yeah, OK. 310 00:23:13,960 --> 00:23:16,690 Where are we going'? You'll see. 311 00:23:27,760 --> 00:23:29,910 I wouldn't like to live on my own. 312 00:23:29,920 --> 00:23:33,560 Neither would I. But hopefully my mum comes home soon. 313 00:23:35,040 --> 00:23:38,830 Do you come up here a lot? Yeah. I like it up here. 314 00:23:38,840 --> 00:23:41,160 I come here to think. 315 00:23:43,040 --> 00:23:44,610 Got something to show you. 316 00:24:01,160 --> 00:24:03,920 What are you thinking? I don't know. 317 00:24:06,800 --> 00:24:07,880 Precious... 318 00:24:10,800 --> 00:24:12,630 Do you wanna go out with me? 319 00:24:12,640 --> 00:24:16,790 Do you wanna go out with me? Yeah. 320 00:24:16,800 --> 00:24:18,520 OK, then. 321 00:24:59,880 --> 00:25:01,210 Oi. 322 00:25:09,240 --> 00:25:11,190 Yo, Chantelle. Yo. 323 00:25:11,200 --> 00:25:13,470 There's some boys there, yeah, 324 00:25:13,480 --> 00:25:14,950 and they're putting down flowers and that. 325 00:25:14,960 --> 00:25:16,450 Is it Kamale, yeah? 326 00:25:17,800 --> 00:25:19,830 Chantelle, come on, man - is it him or not?! 327 00:25:19,840 --> 00:25:21,870 I can't tell, innit, they've got their full hoodies up! 328 00:25:21,880 --> 00:25:24,030 What do you mean they all got hoodies on? 329 00:25:24,040 --> 00:25:25,750 Look good, yeah. Is it him or not? 330 00:25:25,760 --> 00:25:27,560 I don't know! 331 00:25:32,520 --> 00:25:34,910 Nah. Nah, it ain't him. 332 00:25:34,920 --> 00:25:36,470 It ain't Kamale. 333 00:25:36,480 --> 00:25:38,110 Well, are you sure? Definite, bruv. 334 00:25:38,120 --> 00:25:39,750 Ain't none of his boys, neither. 335 00:25:39,760 --> 00:25:41,710 How long we gotta stay out here, bruv? 336 00:25:41,720 --> 00:25:43,640 Wait there till you see him, yeah? 337 00:25:49,560 --> 00:25:51,870 You know, Dushane says you've gotta act like my boyfriend, 338 00:25:51,880 --> 00:25:53,910 so people don't get suspecting us. 339 00:25:53,920 --> 00:25:55,430 Are you taking the piss? 340 00:25:55,440 --> 00:25:58,310 Bruv, come on, you know how to act like a boyfriend to me! 341 00:25:58,320 --> 00:26:00,870 Fuck off, man. See, that's it! 342 00:26:00,880 --> 00:26:02,510 Acting like my boyfriend already. 343 00:26:02,520 --> 00:26:04,590 Probably wanna bocat me next, innit'? 344 00:26:04,600 --> 00:26:06,440 In your dreams. Dickhead. 345 00:26:12,520 --> 00:26:14,790 His dad said he ain't been home all day. 346 00:26:14,800 --> 00:26:16,640 We should call the police. 347 00:26:17,760 --> 00:26:19,640 I think I know where he is. 348 00:26:43,480 --> 00:26:47,310 Oi! Where's your bredrin, fam'? I ain't seen him. 349 00:26:47,320 --> 00:26:49,110 What do you mean, you ain't fuckin' seen him? 350 00:26:49,120 --> 00:26:50,630 Prick had me running for time. 351 00:26:50,640 --> 00:26:52,310 Have you seen him? She don't know him. 352 00:26:52,320 --> 00:26:54,990 How can she not fucking know him? They go to the same fuckin' school. 353 00:26:55,000 --> 00:26:56,910 What's he done, anyway'? He's a snake, innit'? 354 00:26:56,920 --> 00:26:58,390 He's a snake man for Kamale. What? 355 00:26:58,400 --> 00:27:00,270 He doesn't even know Kamale, how can he... 356 00:27:00,280 --> 00:27:02,870 Get off him, he's done nothing wrong! Move, man! 357 00:27:02,880 --> 00:27:04,430 Leave her alone. Shut your fuckin' mouth, you... 358 00:27:04,440 --> 00:27:06,710 Oi! What's up here, man? Who you talking to, you little... 359 00:27:06,720 --> 00:27:09,190 Come off the kid, come off the kid. Get off him, man. 360 00:27:09,200 --> 00:27:11,390 Gem ain't a snake, he looks up to you lot. 361 00:27:11,400 --> 00:27:13,030 You know what? Fuck all that. 362 00:27:13,040 --> 00:27:15,990 When you see Gem, tell him to come and see me, yeah? 363 00:27:16,000 --> 00:27:17,830 We'll sort this thing out. Go on. 364 00:27:17,840 --> 00:27:19,630 Go on. Yeah. 365 00:27:19,640 --> 00:27:22,470 Take your bitch home, man. What's wrong with you, man? 366 00:27:22,480 --> 00:27:24,360 He's not telling man where the snake is, bruv. 367 00:27:25,560 --> 00:27:27,910 So?! It's his boy, innit'? 368 00:27:27,920 --> 00:27:30,040 That's what you do, you back your boy. 369 00:27:34,000 --> 00:27:36,790 We got big things to think about out here. 370 00:27:36,800 --> 00:27:39,480 Fucking grabbing up youths on the block, what's wrong with you, man? 371 00:28:23,200 --> 00:28:24,670 Gem... 372 00:28:24,680 --> 00:28:26,510 What happened to Marnie? 373 00:28:26,520 --> 00:28:29,030 They killed her. 374 00:28:29,040 --> 00:28:30,240 Shit. 375 00:28:31,240 --> 00:28:35,080 Why? Why would they do that'? 376 00:28:36,640 --> 00:28:39,510 They think you're a snake. What? 377 00:28:39,520 --> 00:28:43,490 They think you told Kamale about the house that got knocked down. 378 00:28:45,600 --> 00:28:47,170 I'd never do that. 379 00:28:50,680 --> 00:28:54,400 Look, Gem, we gotta go. They might come back. 380 00:29:27,560 --> 00:29:28,640 You alright? 381 00:29:31,280 --> 00:29:33,270 Hello. 382 00:29:33,280 --> 00:29:35,000 That's Gem. 383 00:29:36,000 --> 00:29:37,570 And you must be Precious. 384 00:29:40,160 --> 00:29:41,680 They killed his dog. 385 00:29:46,600 --> 00:29:48,360 Right, get in the car. 386 00:30:23,720 --> 00:30:25,210 (“NO DOORS SLAM 387 00:30:26,440 --> 00:30:28,360 Fuck's sake. 388 00:30:45,760 --> 00:30:47,550 Thank you, it's really nice. 389 00:30:47,560 --> 00:30:49,270 You're welcome. 390 00:30:49,280 --> 00:30:51,850 Thanks for the food, Leon. 391 00:30:53,320 --> 00:30:54,890 Not gonna try any, Gem? 392 00:30:57,800 --> 00:31:00,160 I'd never tell on Dushane, he's my friend. 393 00:31:01,760 --> 00:31:04,230 What you've gotta understand is none of 'em's your friend. 394 00:31:04,240 --> 00:31:06,470 Not Dushane, Sully, none of 'em. 395 00:31:06,480 --> 00:31:09,670 They'll make you think you are so you'll do what they want. 396 00:31:09,680 --> 00:31:12,680 They don't care about you. Trust me, I know how they think. 397 00:31:13,680 --> 00:31:15,440 What are we gonna do? 398 00:31:16,480 --> 00:31:20,000 I'll talk to 'em. They won't listen. 399 00:31:21,840 --> 00:31:24,880 Don't worry. I'll sort this out. 400 00:31:27,240 --> 00:31:30,520 OK, guys, come on. Better get you home. 401 00:31:50,360 --> 00:31:51,950 You think we can go now'? 402 00:31:51,960 --> 00:31:55,000 Dushane said we've gotta stay here until we see Kamale. 403 00:31:57,320 --> 00:32:00,270 I need to go toilet, man. Go ahead. 404 00:32:00,280 --> 00:32:03,040 I need to bust a big shit. 405 00:32:18,680 --> 00:32:21,710 I'll talk to them. Don't worry about it. 406 00:32:21,720 --> 00:32:25,120 I know these boys. It'll be fine. Go on, you go on up. 407 00:32:28,560 --> 00:32:30,470 See you later. 408 00:32:52,680 --> 00:32:54,440 Yo, what do you want, bro? 409 00:32:57,200 --> 00:32:59,310 Wanna talk to you about this kid Gem. 410 00:32:59,320 --> 00:33:02,230 Yeah - what about him? 411 00:33:02,240 --> 00:33:03,830 I want you to leave him alone. 412 00:33:03,840 --> 00:33:07,390 Leon, man, I told you already, this has got nothing to do with you, bruv. 413 00:33:07,400 --> 00:33:08,920 Kid trusts you, Shane. 414 00:33:10,080 --> 00:33:11,730 What the fuck you doin', man? 415 00:33:13,760 --> 00:33:15,920 Why you coming up here chatting shit? 416 00:33:17,600 --> 00:33:20,710 Shane, he doesn't understand why... 417 00:33:20,720 --> 00:33:22,470 - Can you hear me now'? - Yo! 418 00:33:22,480 --> 00:33:24,590 What the fuck's wrong with you, man? Sully... 419 00:33:24,600 --> 00:33:26,390 Can you fuckin' hear me now'? Sully... 420 00:33:26,400 --> 00:33:29,190 Sully... We already told you drop it? 421 00:33:29,200 --> 00:33:31,030 - Sully... - Sully, mellow, man. 422 00:33:31,040 --> 00:33:33,270 Put the fuckin' gun away, man. 423 00:33:33,280 --> 00:33:35,760 Fuckin' make me shoot you out here, man. 424 00:33:37,560 --> 00:33:40,560 No-one wants to hear shit about Gem or fucking Ra'Nell. 425 00:33:41,640 --> 00:33:43,400 Jog on! 426 00:33:46,760 --> 00:33:48,630 Kid trusts you, Shane. 427 00:33:48,640 --> 00:33:50,920 He says he didn't snake, and I believe him. 428 00:33:51,920 --> 00:33:54,270 Fuck off, man. 429 00:33:54,280 --> 00:33:55,990 Get in your monde, man. 430 00:33:56,000 --> 00:33:57,760 Dickhead. 431 00:34:29,200 --> 00:34:30,990 You here to stay? 432 00:34:31,000 --> 00:34:33,920 I'm not going anywhere. 433 00:34:42,680 --> 00:34:44,710 You know, that's it, man. I gotta go. 434 00:34:44,720 --> 00:34:47,230 I need to find a toilet before I shit my pants. 435 00:34:47,240 --> 00:34:49,990 What?! You can't leave me alone. Come on, man. 436 00:34:50,000 --> 00:34:52,470 What if he comes when you're gone? I don't know. 437 00:34:52,480 --> 00:34:55,750 - There's a tree over there. Use it. - No. 438 00:34:55,760 --> 00:34:57,550 Just use it! - 439 00:34:57,560 --> 00:34:59,920 Come on, you can't leave me alone. Just use the tree. 440 00:35:37,520 --> 00:35:39,010 Shit. 441 00:35:45,600 --> 00:35:47,750 Yo. 442 00:35:47,760 --> 00:35:50,310 Dushane. It's Kamale. 443 00:35:50,320 --> 00:35:53,790 What, are you sure it's him? It's definitely him. 444 00:35:53,800 --> 00:35:56,430 And are you sure they didn't see you? Yeah. 445 00:35:56,440 --> 00:35:59,190 Right, stay there and keep watch. OK. 446 00:35:59,200 --> 00:36:01,480 Alright, I'll come. I'm on my way. 447 00:36:21,160 --> 00:36:24,680 Now, which yard is it? The one with the green fence. 448 00:36:27,240 --> 00:36:30,400 Alright, man, you done good. Go. 449 00:36:32,760 --> 00:36:34,590 So, what are you saying? 450 00:36:34,600 --> 00:36:37,670 Listen, if we don't do this now, we've got nowhere to go. 451 00:36:37,680 --> 00:36:39,600 Let's fucking do it then, man. 452 00:36:50,760 --> 00:36:52,230 Back up! Wait... 453 00:36:52,240 --> 00:36:53,830 You think you can fuck with me, yeah? 454 00:36:53,840 --> 00:36:55,470 Fuck! What you saying, pussy? 455 00:36:55,480 --> 00:36:57,350 Where the fuck is he? Shut up, man. 456 00:36:57,360 --> 00:36:58,830 Fuck! The fucker's in here! 457 00:37:01,800 --> 00:37:03,950 Shut up! 458 00:37:03,960 --> 00:37:06,000 Shut up! Shut the fuck up! 459 00:37:07,760 --> 00:37:10,950 You're a pussy. 460 00:37:10,960 --> 00:37:12,590 Fuck. You're a pussy. 461 00:37:12,600 --> 00:37:14,470 Shut up, man. 462 00:37:14,480 --> 00:37:17,270 What weed is this? Fucking shut up, you little pussy! 463 00:37:17,280 --> 00:37:19,750 Shut up, you little pussy. You fucker, I'm gonna fucking... 464 00:37:19,760 --> 00:37:22,950 Where's the fucking food, blud'? Where's the fucking food, blud'? 465 00:37:22,960 --> 00:37:25,850 Fuck you! Where's the fucking food? 466 00:37:27,520 --> 00:37:30,680 Yo, you're coming with us, brother. 467 00:37:32,680 --> 00:37:34,310 Where's the fucking food? 468 00:37:34,320 --> 00:37:36,000 Where the fuck is the food, cuz? 469 00:37:37,280 --> 00:37:39,990 Talk or I'm going to break your fucking face, blud. 470 00:37:40,000 --> 00:37:42,190 Fuck you! 471 00:37:45,960 --> 00:37:48,150 Pussy! 472 00:37:48,160 --> 00:37:50,120 Answer me, bruv. 473 00:37:51,440 --> 00:37:54,950 Yo, fam. You're gonna tell us where the food is. You know that, innit'? 474 00:37:54,960 --> 00:37:56,830 Fuck you! I don't know about no food! 475 00:38:04,920 --> 00:38:08,190 Fam, you need to start talking right now, you know, bruv. 476 00:38:08,200 --> 00:38:10,190 I need to know where that food is, G, 477 00:38:10,200 --> 00:38:12,110 or it's gonna get peat for you out here. 478 00:38:12,120 --> 00:38:14,150 Fuck you. What do you mean, fuck me, bruv? 479 00:38:14,160 --> 00:38:15,630 Where's the fucking food? 480 00:38:15,640 --> 00:38:17,440 Dushane. 481 00:38:24,920 --> 00:38:26,410 Put him in. 482 00:38:30,960 --> 00:38:32,760 Fuck off. Fuck you! Get off me! 483 00:38:35,000 --> 00:38:36,830 Give me the fucking spade. Fuck you! 484 00:38:52,600 --> 00:38:54,950 Bruvva, come on, man, that's enough now. 485 00:38:54,960 --> 00:38:56,450 Come on, get him up. 486 00:38:59,600 --> 00:39:01,090 Come on, Dris. 487 00:39:04,440 --> 00:39:05,910 Fucking PUSSY- 488 00:39:05,920 --> 00:39:07,630 Where's the fucking foo... Trust Tyres! 489 00:39:07,640 --> 00:39:08,830 Where? Trust Tyres! 490 00:39:08,840 --> 00:39:10,310 You pussy. Trust Tyres. 491 00:39:10,320 --> 00:39:12,110 Shut up, man. 492 00:39:12,120 --> 00:39:13,770 Fucking PUSSY- 493 00:39:14,960 --> 00:39:16,550 Let me out, please. 494 00:39:16,560 --> 00:39:19,710 It's at Trust Tyres, man. Please, man. Come on, let me out, bruv. 495 00:40:38,240 --> 00:40:40,320 Shit! 496 00:40:49,840 --> 00:40:51,440 What are you doin' here, bruv? 497 00:40:52,440 --> 00:40:55,270 Listen, this is where Kamale is keeping all your food and all that. 498 00:40:55,280 --> 00:40:57,680 Come to get it for youse lot, you know what I mean? 499 00:40:58,760 --> 00:41:00,170 Take it. 500 00:41:08,480 --> 00:41:10,750 How the fuck did you know that anyway, blud'? 501 00:41:10,760 --> 00:41:12,250 How... 502 00:41:14,360 --> 00:41:17,400 How the fuck did you know where Kamale was keeping the food? 503 00:41:21,920 --> 00:41:24,470 Dushane, take that out my face, will you, for fuck's sake. 504 00:41:24,480 --> 00:41:25,950 Take that out my fucking face, bruv. 505 00:41:25,960 --> 00:41:27,510 Lee, are you the snake'? 506 00:41:27,520 --> 00:41:30,120 What do you mean, am I the fucking snake'? What's wrong with you? 507 00:41:34,160 --> 00:41:36,710 Dushane, what you doing, bruv? I gave you your first break, Dushane. 508 00:41:36,720 --> 00:41:39,110 Take that thing out my face. I can't take it no more. 509 00:41:39,120 --> 00:41:41,030 I put you on the fucking road, I'll sort you... 510 00:41:41,040 --> 00:41:42,530 Do it! 511 00:41:58,840 --> 00:42:00,630 Hey, let's go, fam. 512 00:42:00,640 --> 00:42:03,480 Yo! Come on! Fuck, let's go. 513 00:42:23,040 --> 00:42:26,390 Whoo! Jackpot, blud! 514 00:42:26,400 --> 00:42:28,110 What ya sayin"? 515 00:42:28,120 --> 00:42:30,440 Yeah, man must've got our stash back and theirs. 516 00:42:32,680 --> 00:42:35,600 Paper, everything. 517 00:43:48,440 --> 00:43:50,430 Yo, look after, bruv. Keep safe, man. 518 00:43:50,440 --> 00:43:52,720 I will. 519 00:44:05,200 --> 00:44:07,360 Yo, listen, come here, man. 520 00:44:09,200 --> 00:44:10,920 Whoo! 521 00:44:22,160 --> 00:44:23,470 Hey, yo, where you... 522 00:44:23,480 --> 00:44:25,710 Don't fuck with us, innit'?! 523 00:44:25,720 --> 00:44:29,230 Tell Dushane and fucking Sully they're next. 524 00:44:29,240 --> 00:44:30,670 You pussy- 525 00:44:30,680 --> 00:44:32,200 Come on, babe.