1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:35,840 --> 00:00:36,880 Joder. 3 00:00:49,480 --> 00:00:51,680 No te preocupes por lo de Sully. 4 00:00:51,760 --> 00:00:53,080 Vamos a joderlos. 5 00:00:54,360 --> 00:00:55,680 ¿Crees que me importa? 6 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 ¿Que llevo la misma vida que vosotros? 7 00:00:58,080 --> 00:00:59,960 - ¿Qué dices? - No os quiero aquí. 8 00:01:00,040 --> 00:01:02,240 - Tranqui. - No quiero esto. ¿Tranqui? 9 00:01:02,320 --> 00:01:03,920 ¿Me hablas así en mi casa? 10 00:01:04,000 --> 00:01:05,440 Y no te pongas chula. 11 00:01:09,080 --> 00:01:10,520 Jaq, espera en el coche. 12 00:01:10,920 --> 00:01:11,840 Vale. 13 00:01:19,400 --> 00:01:20,440 Ya lo sé. 14 00:01:23,600 --> 00:01:25,160 No tenía adónde ir. 15 00:01:26,560 --> 00:01:28,440 No iba a decirte que no, Sully. 16 00:01:30,920 --> 00:01:33,440 Pero no te quiero en mi casa, ¿entendido? 17 00:01:34,760 --> 00:01:37,080 Vete antes de que Tash vuelva de clase. 18 00:01:37,920 --> 00:01:40,080 ¿Crees que quiero que me vea así? 19 00:01:43,640 --> 00:01:44,720 No vuelvas. 20 00:01:46,120 --> 00:01:50,320 No pongas en peligro a mi familia. Son mi prioridad. ¿Entendido? 21 00:02:03,160 --> 00:02:04,800 ¿Qué ha dicho? ¿Está bien? 22 00:02:05,600 --> 00:02:06,960 Te lo puedes imaginar. 23 00:02:08,640 --> 00:02:09,480 Escucha. 24 00:02:11,240 --> 00:02:14,640 Sabes que no fue casualidad que nos encontraran ayer. 25 00:02:15,720 --> 00:02:16,760 No, claro que no. 26 00:02:20,720 --> 00:02:21,600 Lizzie. 27 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 ¿Cómo? 28 00:02:23,520 --> 00:02:25,280 Cogería el móvil. 29 00:02:25,560 --> 00:02:26,840 O tendría otro. 30 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 No la registramos. 31 00:02:29,920 --> 00:02:31,240 Le escribiría a Jamie. 32 00:02:31,480 --> 00:02:32,600 ¿Para decirle qué? 33 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 La dirección. 34 00:02:34,600 --> 00:02:36,080 Ni yo sabía la dirección. 35 00:02:36,560 --> 00:02:37,480 ¿Tú? 36 00:02:44,120 --> 00:02:45,880 Jaq no estaba cuando pasó. 37 00:02:45,960 --> 00:02:47,040 No fue Jaq. 38 00:02:47,120 --> 00:02:47,960 ¿Por qué? 39 00:02:48,680 --> 00:02:49,800 Es leal. 40 00:02:52,120 --> 00:02:53,240 Hazme caso. 41 00:03:01,920 --> 00:03:02,840 Bueno... 42 00:03:08,800 --> 00:03:10,640 No. Ni de coña. 43 00:03:10,720 --> 00:03:12,760 Más vale que no sea él. 44 00:03:16,920 --> 00:03:18,920 No importa, de todas formas. 45 00:03:20,480 --> 00:03:22,120 Hemos perdido al proveedor. 46 00:03:23,080 --> 00:03:24,480 No tenemos hombres. 47 00:03:25,600 --> 00:03:28,440 No tenemos ni a chavales que muevan lo que queda. 48 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 Tío, no veo la salida ahora mismo. 49 00:03:33,240 --> 00:03:36,000 - Siempre hay una manera. - Pues no la veo. 50 00:03:37,480 --> 00:03:38,640 Solo digo eso. 51 00:03:43,440 --> 00:03:45,160 Subestimé a ese chaval. 52 00:03:45,800 --> 00:03:47,520 ¿Ahora es un genio criminal? 53 00:03:47,600 --> 00:03:50,440 - No he dicho eso. - Pues parece que sí. 54 00:03:54,080 --> 00:03:55,480 ¿Sabes qué pienso? 55 00:03:56,720 --> 00:04:00,280 Que es un puto chaval que vive en nuestro barrio. 56 00:04:01,440 --> 00:04:03,040 Se levanta por las mañanas. 57 00:04:03,840 --> 00:04:05,960 Caga y se ducha. 58 00:04:06,280 --> 00:04:07,480 Y no es especial. 59 00:04:10,400 --> 00:04:11,800 Y podemos llegar a él. 60 00:04:13,960 --> 00:04:15,480 Siempre hay una manera. 61 00:04:18,040 --> 00:04:20,400 En serio, tienes que ponerte las pilas. 62 00:04:22,880 --> 00:04:24,000 Busca una solución. 63 00:04:31,640 --> 00:04:34,280 Sí, tiene mal el ojo. 64 00:04:35,280 --> 00:04:38,880 Le ha caído agua hirviendo 65 00:04:38,960 --> 00:04:42,000 y parece infectado. 66 00:04:42,680 --> 00:04:44,520 Le duele y está muy irritado, 67 00:04:44,600 --> 00:04:46,560 y necesitamos darle algo. 68 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 Cariño... 69 00:04:47,640 --> 00:04:51,040 ...donde le puedan ver sin cita... 70 00:04:51,120 --> 00:04:55,320 Tú y yo tenemos que hablar. 71 00:04:56,600 --> 00:05:01,760 Quiero que me presentes a la gente con la que trabajas. 72 00:05:02,720 --> 00:05:04,680 ¿En serio tengo que explicártelo? 73 00:05:07,200 --> 00:05:08,640 En este negocio, 74 00:05:08,720 --> 00:05:11,440 para que no te pillen y te caigan 40 años... 75 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 ...hay que ser listo. 76 00:05:14,920 --> 00:05:17,280 Me conocen y confían en mí. 77 00:05:17,680 --> 00:05:20,680 A ti ni te conocen ni te quieren conocer. 78 00:05:26,360 --> 00:05:30,080 Pues tú y yo vamos a cambiar eso. 79 00:05:30,360 --> 00:05:32,400 Te he conseguido un médico. 80 00:05:32,840 --> 00:05:35,320 Uno bueno. El doctor Cicero. 81 00:05:35,680 --> 00:05:38,320 - Te mirará el ojo. Está a 20 minutos. - Vale. 82 00:05:38,400 --> 00:05:42,400 Cuando vuelva, me vas a decir todo lo que quiero saber. 83 00:05:44,160 --> 00:05:45,040 ¿Vale? 84 00:05:52,520 --> 00:05:54,920 ¿Seguro que Cicero puede curarme el ojo? 85 00:05:55,000 --> 00:05:56,840 Sí, tío, puede curarte el ojo. 86 00:05:57,520 --> 00:05:58,800 Es de los buenos. 87 00:05:59,160 --> 00:06:00,960 Vale. Pásame la dirección. 88 00:06:04,240 --> 00:06:05,920 Mañana no llevamos uniforme. 89 00:06:06,000 --> 00:06:07,760 ¿Y eso? ¿Por qué? 90 00:06:08,440 --> 00:06:11,160 Es el día sin uniforme. Por una causa benéfica. 91 00:06:11,720 --> 00:06:12,840 - Vale. - ¡Hola! 92 00:06:14,760 --> 00:06:17,000 - Erin, ¿qué tal? - Bien. 93 00:06:17,680 --> 00:06:18,840 Sube, tío. 94 00:06:22,240 --> 00:06:23,200 Espera aquí. 95 00:06:29,160 --> 00:06:30,320 Será un segundo. 96 00:06:40,400 --> 00:06:41,520 ¿Todo bien? 97 00:06:45,480 --> 00:06:47,200 Creo que lo he descubierto. 98 00:06:53,960 --> 00:06:55,400 Cómo llegar a Jamie. 99 00:06:56,680 --> 00:06:57,600 ¿Sí? 100 00:06:58,120 --> 00:06:59,040 Sí. 101 00:07:00,920 --> 00:07:01,760 ¿Cómo? 102 00:07:02,960 --> 00:07:04,680 Mañana vamos a por él. 103 00:07:08,520 --> 00:07:09,360 Guay. 104 00:07:09,720 --> 00:07:10,720 Sí, tío. 105 00:07:10,880 --> 00:07:12,160 Tú, Sully y yo. 106 00:07:14,120 --> 00:07:15,280 Sin piedad. 107 00:07:16,400 --> 00:07:18,800 Nos lo quitaremos del medio de una vez. 108 00:07:20,640 --> 00:07:21,520 Vale. 109 00:07:21,600 --> 00:07:23,200 Así que, cuando te llame... 110 00:07:23,640 --> 00:07:24,960 ...responde. 111 00:07:26,320 --> 00:07:27,280 Guay. 112 00:07:30,320 --> 00:07:31,160 Escucha. 113 00:07:34,880 --> 00:07:38,640 Todo esto de la filtración... 114 00:07:41,720 --> 00:07:44,840 Alguien le ha estado pasando información a Jamie. 115 00:07:47,960 --> 00:07:49,400 No te preocupes por eso. 116 00:07:52,640 --> 00:07:54,360 Encontraremos a esa persona. 117 00:07:56,840 --> 00:07:58,320 Y le daremos su merecido. 118 00:08:03,400 --> 00:08:04,600 Como siempre. 119 00:08:06,560 --> 00:08:07,680 Oye, tío. 120 00:08:08,240 --> 00:08:10,280 Erin está esperando a su padre. 121 00:08:16,520 --> 00:08:18,280 Ven cuando te llame. 122 00:08:20,600 --> 00:08:21,960 Papá, ¿qué ha pasado? 123 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 Papá, ¿pasa algo malo? 124 00:08:56,040 --> 00:08:57,000 ¿Qué pasa? 125 00:08:59,120 --> 00:09:00,400 No seas tímida. 126 00:09:01,080 --> 00:09:02,480 Solo quiero hablar. 127 00:09:04,320 --> 00:09:05,160 ¡Oye! 128 00:09:06,120 --> 00:09:07,440 ¡Has mirado! 129 00:09:08,840 --> 00:09:10,360 - ¡Qué carácter! - Pasa. 130 00:09:10,440 --> 00:09:11,720 Increíble. 131 00:09:12,880 --> 00:09:15,800 Esto te hará sentir mucho mejor. 132 00:09:22,920 --> 00:09:24,040 Soy un manazas. 133 00:09:29,840 --> 00:09:31,000 Echemos un vistazo. 134 00:09:31,920 --> 00:09:33,360 Déjame ver. 135 00:09:36,760 --> 00:09:37,840 ¿Adónde ha ido? 136 00:09:38,640 --> 00:09:39,800 Ahí está. 137 00:09:39,880 --> 00:09:40,960 No te muevas. 138 00:09:41,440 --> 00:09:42,320 Vale. 139 00:09:44,560 --> 00:09:47,280 - Oye, para. - No te muevas. 140 00:09:48,040 --> 00:09:49,920 La he vuelto a perder. Vale. 141 00:09:50,440 --> 00:09:52,720 Bueno, creo que... 142 00:09:53,680 --> 00:09:56,320 - Ahí estamos. - ¿Qué coño acabo de decir? 143 00:09:56,400 --> 00:09:58,080 Ya está. 144 00:10:00,400 --> 00:10:01,760 Aprieta. 145 00:10:03,160 --> 00:10:04,000 Pues ya está. 146 00:10:05,240 --> 00:10:07,120 ¿Eso me va a curar el ojo? 147 00:10:08,080 --> 00:10:10,680 El ojo... Te daré algo para eso. 148 00:10:11,840 --> 00:10:15,840 Lo importante es mantenerlo limpio. 149 00:10:16,320 --> 00:10:19,800 Límpialo con esto antes de dormir y por la mañana, 150 00:10:19,880 --> 00:10:24,280 y ponle estas gotas cuatro veces al día, cinco gotas. 151 00:10:24,360 --> 00:10:25,240 ¿Vale? 152 00:10:26,800 --> 00:10:29,440 - ¿Y esto va a curarlo? - Sí, bien curado. 153 00:10:29,920 --> 00:10:33,520 He visto lesiones oculares mucho peores. 154 00:10:33,600 --> 00:10:36,480 ¿Y las curaste? ¿Recuperaron la vista? 155 00:10:36,880 --> 00:10:38,080 Sí... 156 00:10:38,360 --> 00:10:40,080 La mayoría. Más o menos. 157 00:10:40,480 --> 00:10:43,320 Más o menos... Me cago en la hostia. 158 00:10:58,400 --> 00:11:00,520 ¿Por qué tardas tanto? 159 00:11:01,880 --> 00:11:03,240 Me cago en... 160 00:11:03,320 --> 00:11:04,440 Madre mía. 161 00:11:22,560 --> 00:11:23,400 ¿Qué coño...? 162 00:11:24,520 --> 00:11:25,880 ¡Eh! 163 00:11:26,640 --> 00:11:29,960 ¡Joder! 164 00:11:30,280 --> 00:11:33,120 - ¡Necesito que me escuches! - ¡Lo estoy haciendo! 165 00:11:33,760 --> 00:11:36,200 - ¡Manos al volante! - ¡No disparéis! 166 00:11:37,520 --> 00:11:38,400 ¡Tranquilo! 167 00:11:38,760 --> 00:11:40,000 ¡Manos quietas! 168 00:11:40,920 --> 00:11:42,360 ¡Disparo! 169 00:11:42,920 --> 00:11:44,520 ¡Se han hecho disparos! 170 00:11:46,720 --> 00:11:47,760 ¡Atrás! 171 00:11:56,720 --> 00:11:57,640 Lizzie. 172 00:12:00,840 --> 00:12:01,680 ¡Lizzie! 173 00:12:04,680 --> 00:12:05,840 ¿Me haces un té? 174 00:12:05,920 --> 00:12:07,000 Vete a la mierda. 175 00:12:08,000 --> 00:12:10,040 Así que ahora me voy a la mierda. 176 00:12:10,120 --> 00:12:12,080 Ni siquiera te he hecho nada. 177 00:12:12,160 --> 00:12:14,200 No puedes ni hervir agua y hacerme... 178 00:12:14,280 --> 00:12:16,200 Mira, hago yo el puto té. 179 00:12:17,560 --> 00:12:19,040 Vale, hermano. Gracias. 180 00:12:21,520 --> 00:12:22,600 Una de azúcar. 181 00:12:23,760 --> 00:12:27,000 Usa leche de almendra, que soy intolerante a la lactosa. 182 00:12:27,840 --> 00:12:28,920 Eso está hecho. 183 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Cariño. 184 00:12:31,440 --> 00:12:34,000 Sí. Ya puedo hablar. 185 00:12:34,080 --> 00:12:35,160 ¿Estás bien? 186 00:12:35,360 --> 00:12:36,200 Jamie. 187 00:12:37,000 --> 00:12:38,320 Sí, lo sé. 188 00:12:38,400 --> 00:12:41,000 Hay que hacer algo antes de que vuelva Modie. 189 00:12:42,600 --> 00:12:45,200 Si se queda con mi proveedor, yo no le sirvo. 190 00:12:45,840 --> 00:12:48,120 ¡Nos van a matar a los dos! 191 00:12:48,640 --> 00:12:49,520 ¿Qué te dijo? 192 00:12:51,680 --> 00:12:53,640 ¿Por qué estabas en esa casa? 193 00:12:56,240 --> 00:12:57,320 Ya te lo he dicho. 194 00:12:57,800 --> 00:12:59,000 Me secuestraron. 195 00:13:00,720 --> 00:13:04,360 - Me tendiste una trampa. - ¡Me apuntaron a la cabeza! 196 00:13:04,920 --> 00:13:07,400 Me habrían matado si no hacía lo que decían. 197 00:13:09,000 --> 00:13:09,840 Sí... 198 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 Iba a intentar avisarte. 199 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Eres una puta mentirosa. 200 00:13:14,080 --> 00:13:16,280 - ¡No hay tiempo para esto! - Espera. 201 00:13:16,360 --> 00:13:17,840 Jamie, ¿ya está el té? 202 00:13:18,000 --> 00:13:19,160 Un momento, tío. 203 00:13:24,560 --> 00:13:25,640 Vale, tranqui. 204 00:13:30,720 --> 00:13:31,680 ¿Y Dillian? 205 00:13:32,720 --> 00:13:35,320 Sí, que se ponga el pequeño delantero. 206 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 ¿Qué pasa, campeón? 207 00:13:43,120 --> 00:13:44,840 ¿Cómo que quién soy? Qué tío. 208 00:13:47,160 --> 00:13:48,320 ¿Haces caso a mamá? 209 00:13:49,600 --> 00:13:50,520 ¿Sí? 210 00:13:51,040 --> 00:13:52,000 Más te vale. 211 00:13:52,720 --> 00:13:54,120 Vale, pásame a mamá. 212 00:13:54,880 --> 00:13:56,160 Sí, cariño. 213 00:13:57,880 --> 00:13:59,320 ¿Qué cojones haces? 214 00:13:59,920 --> 00:14:01,040 ¿Qué haces? 215 00:14:03,720 --> 00:14:05,000 ¿Qué haces, tío? 216 00:14:06,120 --> 00:14:07,960 ¿Qué haces? 217 00:14:21,680 --> 00:14:22,840 ¿Has acabado ya? 218 00:14:26,400 --> 00:14:28,000 ¡Ven aquí! 219 00:14:28,240 --> 00:14:29,200 ¡Levántate! 220 00:14:43,240 --> 00:14:44,200 ¡No! 221 00:14:55,880 --> 00:14:56,760 ¡Ayuda! 222 00:15:09,120 --> 00:15:10,200 ¡Jamie, espera! 223 00:15:11,840 --> 00:15:12,920 Modie está muerto. 224 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 ¡Espera, tío! 225 00:15:15,920 --> 00:15:17,160 ¡Modie está muerto! 226 00:15:17,240 --> 00:15:18,080 Tío... 227 00:15:29,280 --> 00:15:30,760 FUGITIVO ABATIDO 228 00:15:30,840 --> 00:15:32,200 ...escapó hace cuatro días 229 00:15:32,280 --> 00:15:35,360 cuando lo llevaron al hospital por una lesión ocular. 230 00:15:35,880 --> 00:15:38,200 Seguiremos informando. 231 00:16:13,640 --> 00:16:14,560 Oye. 232 00:16:15,280 --> 00:16:17,680 Jaq, ese chaval Stef... 233 00:16:18,880 --> 00:16:20,720 ¿Sigue viviendo en esa casa? 234 00:16:20,800 --> 00:16:21,680 Sí. 235 00:16:22,080 --> 00:16:23,320 Él y su otro hermano. 236 00:16:26,640 --> 00:16:27,640 ¿Qué? 237 00:16:27,720 --> 00:16:29,560 ¿Quieres ir a por los hermanos? 238 00:16:30,400 --> 00:16:31,520 ¿Quién es el otro? 239 00:16:32,280 --> 00:16:34,160 Aaron. Va a la uni. 240 00:16:34,760 --> 00:16:37,840 Dicen que es un buen chico. No se mete con nadie. 241 00:16:38,920 --> 00:16:42,360 Además, ya sabes que Jamie tiene una cámara en el portal. 242 00:16:42,800 --> 00:16:44,040 Para cuando subamos, 243 00:16:44,120 --> 00:16:46,000 ya estarán esperándonos los TC. 244 00:16:49,840 --> 00:16:51,720 ¿Qué más te dan los hermanos? 245 00:16:52,480 --> 00:16:54,600 No están metidos en nada. 246 00:16:55,680 --> 00:16:57,400 Y yo no hago daño a niños. 247 00:16:57,480 --> 00:16:59,800 ¿Quién dice nada de hacer daño a niños? 248 00:17:02,360 --> 00:17:04,640 Dijiste que siempre hay una manera. 249 00:17:05,920 --> 00:17:07,000 Pero no esta. 250 00:17:08,920 --> 00:17:09,880 Va en serio. 251 00:19:03,160 --> 00:19:04,160 ¿Qué pasa? 252 00:19:06,000 --> 00:19:07,040 Cuánto tiempo. 253 00:19:09,760 --> 00:19:11,080 No veo a tu socio. 254 00:19:11,680 --> 00:19:13,160 Porque no ha venido. 255 00:19:13,720 --> 00:19:15,520 Creía que erais inseparables. 256 00:19:17,160 --> 00:19:18,560 No siempre. 257 00:19:20,280 --> 00:19:21,720 ¿Qué puedo hacer por ti? 258 00:19:23,360 --> 00:19:24,600 Necesito información. 259 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Ya sabes lo que vendo. 260 00:19:27,000 --> 00:19:30,800 ¿Quieres un coche? Te lo alquilo. ¿Un arma? Te consigo una. 261 00:19:31,360 --> 00:19:32,920 Pero información no. 262 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 Esta vez tendrás que hacerlo. 263 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 Esto es cristal blindado. 264 00:19:47,320 --> 00:19:48,880 De 79 milímetros. 265 00:19:50,480 --> 00:19:52,280 Son dos tipos de cristal, 266 00:19:52,640 --> 00:19:55,320 uno más elástico, así que los disparos... 267 00:19:56,640 --> 00:19:57,680 ...no lo rompen. 268 00:19:58,840 --> 00:20:01,080 Se dobla y absorbe el impacto. 269 00:20:01,840 --> 00:20:05,640 Mi coche, mi casa... Todo lleno de alarmas 270 00:20:05,720 --> 00:20:07,120 y de cámaras. 271 00:20:08,560 --> 00:20:11,480 Vamos, que te pires ya. 272 00:20:12,520 --> 00:20:14,960 Y olvidemos esta conversación. 273 00:20:15,040 --> 00:20:15,960 ¿Has acabado? 274 00:20:17,800 --> 00:20:19,440 No intento amenazarte, tío. 275 00:20:20,680 --> 00:20:21,560 No haría eso. 276 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 - Dime un precio. - ¿De qué? 277 00:20:27,360 --> 00:20:29,000 No sé qué vas a comprar. 278 00:20:29,720 --> 00:20:32,280 Tú pusiste la cámara de Jamie, ¿no? 279 00:20:35,200 --> 00:20:36,920 Necesito ver lo que ve Jamie. 280 00:20:39,680 --> 00:20:40,840 Dime un precio. 281 00:20:41,920 --> 00:20:44,360 No hay precio. Tienes que irte. 282 00:20:44,760 --> 00:20:45,760 ¡Eh! 283 00:20:48,080 --> 00:20:49,040 Escucha. 284 00:20:50,200 --> 00:20:52,160 Nos conocemos desde hace mucho. 285 00:20:53,800 --> 00:20:54,920 Hemos vivido mucho. 286 00:20:56,040 --> 00:20:57,160 Nos respetamos. 287 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 A Jamie y a los suyos les importas una mierda. 288 00:21:04,400 --> 00:21:05,320 Y ahora... 289 00:21:06,560 --> 00:21:08,080 ...dime el precio, Ruben. 290 00:21:26,280 --> 00:21:28,520 Tíos, Modie está muerto. 291 00:21:28,600 --> 00:21:29,640 Sí, lo sabemos. 292 00:21:30,000 --> 00:21:31,640 ¿Y el cagueta de Jermaine? 293 00:21:32,080 --> 00:21:34,120 No volveremos a ver a Jermaine. 294 00:21:34,200 --> 00:21:36,520 - ¿Qué te ha pasado en la cara? - Nada. 295 00:21:36,600 --> 00:21:39,720 Aún tenemos que encargarnos de Dushane. 296 00:21:39,800 --> 00:21:41,360 Y tiene que ser hoy. 297 00:21:41,440 --> 00:21:43,280 Decídselo a los A-Road y al resto. 298 00:21:43,360 --> 00:21:46,440 Quiero que todo el mundo lo busque. 299 00:21:46,760 --> 00:21:47,680 ¿Entendido? 300 00:21:47,760 --> 00:21:52,560 Si lo ven, que le disparen esté donde esté. 301 00:21:52,960 --> 00:21:54,400 ¡Acabemos con él! 302 00:21:55,480 --> 00:21:57,440 ¡Vamos, joder! 303 00:21:57,520 --> 00:21:58,760 ¡Hemos vuelto! 304 00:22:35,840 --> 00:22:38,800 JAQ: REÚNETE CONMIGO YA 305 00:22:44,440 --> 00:22:46,000 Vale. Para aquí. 306 00:22:48,720 --> 00:22:50,240 Vosotros dos, venid aquí. 307 00:22:51,800 --> 00:22:53,040 ¡Ven aquí! 308 00:22:54,480 --> 00:22:55,880 Vamos. ¡Ven! 309 00:22:55,960 --> 00:22:57,800 ¿Estáis sordos? Que vengáis. 310 00:22:59,960 --> 00:23:01,600 ¿Qué pasa? ¿Quieres algo? 311 00:23:01,680 --> 00:23:02,600 Sí. 312 00:23:03,320 --> 00:23:06,200 Sé que venís mucho por aquí. 313 00:23:06,680 --> 00:23:08,480 ¿Sabéis quién es Dushane Hill? 314 00:23:08,840 --> 00:23:09,680 Sí. 315 00:23:11,120 --> 00:23:14,320 Si queréis coca, jaco o lo que sea, 316 00:23:15,000 --> 00:23:15,840 yo lo tengo. 317 00:23:16,520 --> 00:23:18,560 Decidme dónde encontrar a Dushane. 318 00:23:22,720 --> 00:23:24,440 Farah, dales tu número. 319 00:23:26,000 --> 00:23:27,880 Pásame el móvil. 320 00:23:34,760 --> 00:23:36,000 Mirad, es muy fácil: 321 00:23:36,280 --> 00:23:39,480 si veis a Dushane o a Sully, me avisáis. 322 00:23:39,960 --> 00:23:41,560 Como digo, tengo de todo. 323 00:23:41,640 --> 00:23:42,680 Sí, vale. 324 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 Dales algo, ¿no? 325 00:23:52,680 --> 00:23:53,640 Gracias. 326 00:24:06,120 --> 00:24:07,440 ¿Quién es? 327 00:24:14,560 --> 00:24:15,440 ¿Dónde? 328 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 - Es un poco cruel. - Hazme caso. 329 00:24:51,320 --> 00:24:53,240 Me has hecho perder mucha pasta. 330 00:24:54,000 --> 00:24:55,480 Tienes que devolvérmela. 331 00:24:55,960 --> 00:24:56,800 ¿La tienes? 332 00:24:57,320 --> 00:24:58,200 No. 333 00:24:59,280 --> 00:25:00,480 ¿Y tu madre? 334 00:25:00,560 --> 00:25:01,760 No tenemos nada. 335 00:25:03,520 --> 00:25:05,640 Pues tendrás que hacer algo por mí. 336 00:25:06,480 --> 00:25:07,520 ¿Lo pillas? 337 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 Coge eso. 338 00:25:14,120 --> 00:25:15,680 Coge la puta mochila. 339 00:25:17,960 --> 00:25:20,920 No la cagues. 340 00:25:23,400 --> 00:25:24,600 Explícaselo. 341 00:25:24,680 --> 00:25:25,680 No digas más. 342 00:25:27,280 --> 00:25:30,960 Para empezar, no abras la puta mochila. 343 00:25:32,200 --> 00:25:34,840 ¿Sabes adónde tienes que ir? ¿No? 344 00:25:58,680 --> 00:26:00,080 ¿Qué pasa, tío? 345 00:26:00,680 --> 00:26:03,280 ¿Y Jermaine? No coge el teléfono. 346 00:26:03,360 --> 00:26:06,000 ¿Qué más te da dónde esté Jermaine? 347 00:26:08,560 --> 00:26:10,480 Jermaine y yo teníamos un trato. 348 00:26:13,760 --> 00:26:15,600 ¡No me digas que fuiste tú! 349 00:26:16,400 --> 00:26:18,280 Sabes que la has cagado, ¿no? 350 00:26:19,720 --> 00:26:23,520 En cuanto Dushane y Sully se enteren, eres historia. 351 00:26:23,600 --> 00:26:24,920 Tranquilo. 352 00:26:26,040 --> 00:26:28,600 Sabes por qué te he llamado. ¿Quieres o no? 353 00:27:10,120 --> 00:27:11,040 NO DISPONIBLE 354 00:27:11,120 --> 00:27:12,400 ¿Qué coño...? 355 00:27:20,760 --> 00:27:22,600 Nos piramos, tío. 356 00:27:32,120 --> 00:27:33,520 ¡Lo cortas mal! 357 00:27:36,240 --> 00:27:37,160 Cierra el pico. 358 00:27:37,240 --> 00:27:39,080 ¿Por qué eres así? 359 00:27:39,160 --> 00:27:41,120 Si juntas todos los tallos... 360 00:27:41,200 --> 00:27:42,800 Sé lo que hago, ¿vale? 361 00:27:42,880 --> 00:27:44,960 - ¡Dile que escuche! - No quiero. 362 00:27:45,040 --> 00:27:47,160 - No me ayudas. Cállate. - Ya vale. 363 00:27:47,240 --> 00:27:49,000 Nos os habléis así. Escuchad. 364 00:27:49,080 --> 00:27:51,520 - Siéntate. - ¡Solo intento ayudar! 365 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 ¡Dile que intento ayudar! 366 00:27:53,560 --> 00:27:56,080 - Cállate. - No le mandes callar. 367 00:27:56,160 --> 00:27:57,960 Solo quiere ayudar. ¡Hola, Ats! 368 00:27:58,040 --> 00:27:59,080 Colega. 369 00:27:59,160 --> 00:28:00,200 ¿Qué pasa? 370 00:28:00,640 --> 00:28:02,720 Estamos haciendo chili. Hay de sobra. 371 00:28:02,800 --> 00:28:05,800 - No mientas. No es chili. - Sí, pero sin carne. 372 00:28:05,880 --> 00:28:08,000 Esto no me va a gustar. 373 00:28:08,080 --> 00:28:10,720 - Basura vegana. - Está todo muerto. 374 00:28:10,800 --> 00:28:12,840 O nos amamos, o morimos. 375 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Chorradas. 376 00:28:14,600 --> 00:28:16,120 - Es un poema. - ¿Qué dice? 377 00:28:16,200 --> 00:28:18,160 "O nos amamos, o morimos". 378 00:28:18,480 --> 00:28:21,440 Es precioso, y también sirve para los animales. 379 00:28:22,080 --> 00:28:23,040 ¡Qué bonito! 380 00:28:24,560 --> 00:28:25,400 ¿Estás bien? 381 00:28:26,480 --> 00:28:28,160 ¿Y esas zapatillas? 382 00:28:28,440 --> 00:28:29,800 Déjalo en paz, Aaron. 383 00:28:29,880 --> 00:28:32,560 Dan bastante pena. Tendré que darte unas mías. 384 00:28:32,640 --> 00:28:35,000 No voy a mentir, se caen a pedazos. 385 00:28:35,080 --> 00:28:36,760 - Que no. - Ignóralos, Ats. 386 00:28:37,680 --> 00:28:38,960 ¿Puedo ir al baño? 387 00:28:39,040 --> 00:28:39,920 - Claro. - Vale. 388 00:28:42,760 --> 00:28:43,800 ¡Se va a quemar! 389 00:28:43,880 --> 00:28:45,720 No se quema. No sabes cocinar. 390 00:28:45,840 --> 00:28:48,080 - Déjalo. - Mejor que tú ¡Qué asco! 391 00:28:48,520 --> 00:28:50,560 - Esto ya está hecho. - Que no. 392 00:28:51,080 --> 00:28:52,720 Es todo cilantro. 393 00:29:07,800 --> 00:29:08,840 ¿Puedo entrar? 394 00:29:09,840 --> 00:29:10,760 ¿Qué? 395 00:29:10,840 --> 00:29:12,400 Sé cómo sois los tíos. 396 00:29:21,800 --> 00:29:22,840 Que no... 397 00:29:23,880 --> 00:29:25,320 Stef, pasa la albahaca. 398 00:29:25,680 --> 00:29:26,920 Mira que esté limpia. 399 00:29:45,200 --> 00:29:46,840 ¡Cuánto tardas! 400 00:29:46,920 --> 00:29:49,840 - Estoy en ello. - ¡Date prisa! ¡Tengo hambre! 401 00:29:49,920 --> 00:29:52,000 - ¿Mucho o poco? - ¡Mucho! ¡Rápido! 402 00:29:52,080 --> 00:29:54,080 ¡Cállate! Ats, siéntate, tío. 403 00:29:54,600 --> 00:29:55,680 ¿Tienes hambre? 404 00:29:55,760 --> 00:29:57,960 Se te quitará cuando pruebes esto. 405 00:29:58,040 --> 00:29:59,000 Qué bien huele. 406 00:29:59,080 --> 00:30:01,280 Claro. Lo ha hecho el chef de la casa. 407 00:30:01,360 --> 00:30:03,120 No estás a mi altura. 408 00:30:03,200 --> 00:30:04,040 ¿Qué? 409 00:30:04,120 --> 00:30:05,840 La próxima vez, cocinas tú. 410 00:30:05,920 --> 00:30:07,360 - ¡Oye! - ¿Qué? 411 00:30:07,440 --> 00:30:09,160 Tengo que ponerte a prueba. 412 00:30:09,240 --> 00:30:11,520 - ¿Por qué tú tienes más? - ¿Qué? Come. 413 00:30:11,600 --> 00:30:13,760 - ¿Por qué siempre te quejas? - ¿Ats? 414 00:30:14,080 --> 00:30:16,000 - ¿Estás bien? - Tengo que irme. 415 00:30:16,960 --> 00:30:18,360 ¡Eh! Tío. 416 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 ¿Le llamo? 417 00:30:34,200 --> 00:30:35,200 Lo hago yo. 418 00:30:38,920 --> 00:30:40,440 Que parezca de verdad. 419 00:30:41,080 --> 00:30:42,360 Tiene que creérselo. 420 00:30:43,200 --> 00:30:44,040 ¿Adónde vas? 421 00:30:44,120 --> 00:30:45,200 Vuelvo enseguida. 422 00:31:05,040 --> 00:31:06,200 Sí, policía. 423 00:31:06,280 --> 00:31:07,200 Hola, Dris. 424 00:31:09,400 --> 00:31:10,760 No, ahora mismo. 425 00:31:10,840 --> 00:31:12,280 Es urgente. 426 00:31:12,360 --> 00:31:15,360 Dos negros acaban de colarse en un piso. 427 00:31:15,440 --> 00:31:16,640 Billiton House. 428 00:31:16,720 --> 00:31:17,560 En Number One. 429 00:31:17,640 --> 00:31:19,720 Están metiendo armas en una bolsa. 430 00:31:19,800 --> 00:31:21,920 Es una bolsa verde, no sé. 431 00:31:22,200 --> 00:31:24,320 Venid rápido. 432 00:31:24,400 --> 00:31:25,640 El 77, décimo piso. 433 00:31:25,720 --> 00:31:26,720 Date prisa. 434 00:31:29,160 --> 00:31:30,040 Vale. 435 00:31:52,480 --> 00:31:53,520 ¿Qué ha dicho? 436 00:31:55,800 --> 00:31:57,160 Dice que viene. 437 00:32:02,360 --> 00:32:03,320 Ya veremos. 438 00:32:17,360 --> 00:32:18,760 Será coña. 439 00:32:35,880 --> 00:32:36,760 ¿Sí? 440 00:32:39,240 --> 00:32:40,360 ¿Estás seguro? 441 00:32:44,000 --> 00:32:45,320 Vale. 442 00:32:45,680 --> 00:32:48,000 Farah, llama a Si ahora mismo. 443 00:32:48,080 --> 00:32:50,440 Que vayan al Number One cagando leches. 444 00:32:50,520 --> 00:32:52,080 Dushane y Sully están ahí. 445 00:32:52,320 --> 00:32:53,760 ¡Date prisa! ¡Vamos! 446 00:32:54,360 --> 00:32:56,000 Tío, los hemos encontrado. 447 00:32:56,960 --> 00:32:59,040 En el Number One. Nos vemos. 448 00:33:10,440 --> 00:33:11,360 ¿Qué ves? 449 00:33:13,600 --> 00:33:14,760 No te gustaría. 450 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 Hay que respetar el espacio personal. 451 00:33:38,640 --> 00:33:41,160 Recuerdo cuando eras pequeña. 452 00:33:43,280 --> 00:33:45,160 Ya no soy tu pequeña. 453 00:34:26,880 --> 00:34:28,200 ¡Date prisa, tío! 454 00:34:28,640 --> 00:34:29,640 ¡Vamos! 455 00:34:29,880 --> 00:34:30,840 ¡Vamos! 456 00:34:39,280 --> 00:34:41,040 ¡Vamos! 457 00:34:44,880 --> 00:34:47,960 ¡Policía armada! 458 00:34:48,040 --> 00:34:49,040 ¡Vamos! 459 00:34:49,400 --> 00:34:51,040 ¡Que nadie se mueva, joder! 460 00:34:53,720 --> 00:34:54,880 ¿Y Dushane? 461 00:34:57,960 --> 00:34:58,920 ¡Policía armada! 462 00:35:01,840 --> 00:35:03,240 ¡Policía armada! 463 00:35:05,480 --> 00:35:06,560 ¡No te muevas! 464 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 ¡Soltadme! 465 00:35:07,880 --> 00:35:09,040 ¡Aaron! 466 00:35:09,680 --> 00:35:11,480 ¡Aaron! 467 00:35:14,680 --> 00:35:16,200 ¡Aaron! 468 00:35:18,440 --> 00:35:20,640 ¿Dónde está Dushane? 469 00:35:21,160 --> 00:35:22,360 ¿Dónde está Dushane? 470 00:35:25,440 --> 00:35:26,920 ¡Mirad en la puta cocina! 471 00:35:29,000 --> 00:35:30,400 ¿Dónde está Dushane? 472 00:35:35,760 --> 00:35:37,600 - ¡Aaron, ayúdame! - ¡Cálmate! 473 00:35:38,000 --> 00:35:40,280 - ¡Cálmate! - ¡Aaron, ayúdame! ¡Aaron! 474 00:35:42,160 --> 00:35:43,280 ¡Aaron! 475 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 ¡Aaron! 476 00:35:46,720 --> 00:35:47,760 ¡Suéltame! 477 00:35:47,840 --> 00:35:49,520 ¡Aaron! ¡Socorro! 478 00:35:50,800 --> 00:35:51,840 ¡Aaron! 479 00:35:54,720 --> 00:35:55,600 Arma de fuego. 480 00:35:56,480 --> 00:35:57,920 No es mía. 481 00:35:58,000 --> 00:35:59,880 No sé cómo ha ido a parar ahí. 482 00:35:59,960 --> 00:36:02,560 Juro que no la había visto antes. No es mía. 483 00:36:03,040 --> 00:36:05,080 No sé qué hace ahí. ¡No es mía! 484 00:36:07,800 --> 00:36:09,200 ¡No está aquí! 485 00:36:09,520 --> 00:36:10,680 ¡Vámonos! 486 00:36:11,120 --> 00:36:12,520 ¡Vamos! 487 00:36:13,160 --> 00:36:14,240 ¿Qué coño...? 488 00:36:14,320 --> 00:36:15,720 ¿Dónde coño están? 489 00:37:08,280 --> 00:37:10,000 - ¿Dónde está? - ¡Joder! 490 00:37:10,080 --> 00:37:11,680 - ¡Joder! - ¡Joder, tío! 491 00:37:11,760 --> 00:37:13,680 ¡Alguien me está vacilando! 492 00:37:13,760 --> 00:37:16,280 ¡Son los de Summerhouse! 493 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 - Ni de coña... - No tiene sentido, tío. 494 00:37:19,040 --> 00:37:21,600 No puedo no haberle visto. 495 00:37:22,320 --> 00:37:24,720 ¡Qué puta mierda! 496 00:37:26,480 --> 00:37:27,360 ¡Joder! 497 00:37:27,800 --> 00:37:29,040 ¿Quién es? 498 00:37:30,280 --> 00:37:31,600 Ya sabes quién soy. 499 00:37:32,520 --> 00:37:34,280 - ¿Quién es? - Escucha. 500 00:37:35,240 --> 00:37:37,200 Deberías ir a ver a tus hermanos. 501 00:37:39,120 --> 00:37:40,440 Jamie, ¿qué pasa, tío? 502 00:37:42,960 --> 00:37:44,440 ¡Jamie, háblanos, tío! 503 00:37:51,280 --> 00:37:52,120 ¡Joder! 504 00:37:52,200 --> 00:37:54,480 ¿Qué hacía esa mochila en tu cuarto? 505 00:37:54,560 --> 00:37:56,680 Ya he dicho que no sé nada. 506 00:37:56,760 --> 00:37:58,080 No tengo nada que ver. 507 00:38:00,280 --> 00:38:02,720 - ¿Has visto este libro antes? - Sí, es mío. 508 00:38:02,800 --> 00:38:04,520 - ¿Es tuyo? - Sí, de la uni. 509 00:38:04,600 --> 00:38:07,640 ¿Puedes explicar por qué estaba con las armas? 510 00:38:07,720 --> 00:38:09,360 - No sé. - ¿Qué hacía ahí? 511 00:38:09,440 --> 00:38:10,600 ¡Que no lo sé! 512 00:38:58,240 --> 00:39:00,120 Podemos hacerlo aquí, pero... 513 00:39:02,480 --> 00:39:03,840 Erin te va a encontrar. 514 00:39:06,360 --> 00:39:08,000 No. Aquí no, tío. 515 00:39:12,520 --> 00:39:13,640 Vale, pues vamos. 516 00:39:24,120 --> 00:39:25,160 Vámonos. 517 00:39:29,320 --> 00:39:30,280 No. 518 00:39:32,280 --> 00:39:34,120 ¿No hay otra salida? 519 00:39:45,360 --> 00:39:46,640 ¿Puedo calzarme? 520 00:39:47,400 --> 00:39:48,600 Vamos, tío. 521 00:39:51,720 --> 00:39:52,920 Para ya. Venga. 522 00:39:56,480 --> 00:39:59,840 - ¿Puedo decirle adiós? - No, venga... 523 00:40:04,720 --> 00:40:05,960 No me hagas eso. 524 00:40:08,800 --> 00:40:09,760 ¡Vamos! 525 00:40:10,560 --> 00:40:11,600 ¡Vamos! 526 00:40:12,960 --> 00:40:13,800 Venga, tío. 527 00:40:14,360 --> 00:40:15,760 Sabes lo que has hecho. 528 00:40:46,960 --> 00:40:49,040 Ni sabía que llevabas gafas. 529 00:40:50,680 --> 00:40:52,160 Tengo la vista jodida. 530 00:40:52,640 --> 00:40:54,240 Todo es una mierda. 531 00:42:18,880 --> 00:42:19,880 Para. 532 00:42:27,240 --> 00:42:28,120 Vete. 533 00:42:29,800 --> 00:42:31,120 ¿Quieres que me vaya? 534 00:42:44,600 --> 00:42:45,920 Queda entre nosotros. 535 00:42:56,840 --> 00:42:57,720 ¿Por qué? 536 00:43:01,600 --> 00:43:02,440 ¿Por qué? 537 00:43:26,440 --> 00:43:29,520 Si vas a hacerlo, hazlo, tío. 538 00:45:08,600 --> 00:45:09,520 Dos minutos. 539 00:45:21,000 --> 00:45:22,440 ¿Estás bien? 540 00:45:29,360 --> 00:45:30,680 ¿Ves lo que ha pasado? 541 00:45:32,720 --> 00:45:33,680 Todo esto... 542 00:45:34,840 --> 00:45:36,320 Todo esto es culpa tuya. 543 00:45:38,160 --> 00:45:39,080 Tuya. 544 00:45:40,440 --> 00:45:42,360 Escucha, tío, todo irá bien. 545 00:45:42,440 --> 00:45:43,720 - Hazme caso. - ¿Bien? 546 00:45:44,400 --> 00:45:46,760 - Voy a ir a la cárcel. - No vas a ir. 547 00:45:46,840 --> 00:45:48,600 Después de todo mi esfuerzo. 548 00:45:49,600 --> 00:45:50,760 Me lo he currado. 549 00:45:52,760 --> 00:45:54,600 Quería seguir mi propio camino. 550 00:45:55,400 --> 00:45:56,880 Como una persona normal. 551 00:45:58,200 --> 00:45:59,800 Quería pasar desapercibido. 552 00:46:00,880 --> 00:46:03,240 Y en vez de eso, me apuntan con un arma. 553 00:46:04,320 --> 00:46:05,200 Nos apuntan. 554 00:46:05,560 --> 00:46:06,520 Con armas. 555 00:46:09,560 --> 00:46:13,120 Y ahora pueden caerme 15 años. 556 00:46:14,680 --> 00:46:15,920 Quince años, tío. 557 00:46:16,360 --> 00:46:18,080 No van a caerte 15 años. 558 00:46:18,160 --> 00:46:20,120 - Quince años... - Que no. 559 00:46:20,200 --> 00:46:21,520 Escúchame, tío. 560 00:46:33,520 --> 00:46:35,000 Se lo contaré todo. 561 00:46:36,280 --> 00:46:37,400 Era mi mochila. 562 00:46:39,000 --> 00:46:42,720 Tú, Stef y Abby no teníais nada que ver. 563 00:46:43,840 --> 00:46:46,400 ¿Entendido? Todo va a salir bien. 564 00:46:47,880 --> 00:46:48,880 En serio. 565 00:46:50,440 --> 00:46:53,560 Pero vas a tener que ser un hombre. 566 00:46:53,640 --> 00:46:54,840 ¿Ser un hombre? 567 00:46:55,880 --> 00:46:57,960 ¿Por qué te pones así? 568 00:46:58,560 --> 00:47:00,880 Confía en mí. Todo va a salir bien. 569 00:47:00,960 --> 00:47:02,520 ¡No va a salir bien! 570 00:47:03,720 --> 00:47:05,840 ¿Crees que vamos a estar bien? 571 00:47:06,160 --> 00:47:07,320 ¿Crees que Stef...? 572 00:47:07,760 --> 00:47:09,920 ¿Crees que Stef va a estar bien? 573 00:47:11,720 --> 00:47:15,160 ¿Y yo? ¿Crees que puedo ir a la uni y hacer de padre de Stef? 574 00:47:16,360 --> 00:47:17,480 ¿A ti qué te pasa? 575 00:47:20,000 --> 00:47:21,480 Es culpa tuya, tío. 576 00:47:22,720 --> 00:47:24,160 Todo esto es culpa tuya. 577 00:47:25,520 --> 00:47:26,840 Se lo prometiste. 578 00:47:27,640 --> 00:47:28,800 Se lo prometiste. 579 00:47:30,080 --> 00:47:32,720 Prometiste a mamá y a papá que nos cuidarías. 580 00:47:33,880 --> 00:47:36,400 Y mira dónde estamos. Se lo prometiste. 581 00:47:39,560 --> 00:47:40,800 ¡Se lo prometiste! 582 00:47:41,280 --> 00:47:43,560 ¿Dónde estamos? ¡Se lo prometiste! 583 00:47:44,240 --> 00:47:45,480 ¡Se lo prometiste! 584 00:47:46,120 --> 00:47:48,840 ¡Joder! ¡No me toques! 585 00:47:48,920 --> 00:47:50,400 Tranquilo. 586 00:47:53,160 --> 00:47:54,280 Joder. 587 00:48:10,000 --> 00:48:11,080 Vamos. 588 00:48:12,560 --> 00:48:13,960 No te preocupes. 589 00:48:14,040 --> 00:48:16,360 Por favor, escúchame. Escúchame, tío. 590 00:48:17,680 --> 00:48:19,680 Cuida de Stef, ¿entendido? 591 00:48:22,640 --> 00:48:23,760 Te quiero, hermano. 592 00:48:24,360 --> 00:48:25,760 No lo olvides nunca. 593 00:49:09,680 --> 00:49:11,040 Había que hacerlo, tío. 594 00:49:26,320 --> 00:49:27,480 ¿La policía? 595 00:49:35,120 --> 00:49:37,360 Dijiste que siempre hay una manera. 596 00:49:41,160 --> 00:49:42,840 Eso me dijiste. 597 00:49:48,120 --> 00:49:49,480 Siempre hay una manera. 598 00:49:52,000 --> 00:49:53,280 Pero no esta. 599 00:49:57,200 --> 00:49:58,280 Joder, tío. 600 00:49:58,920 --> 00:50:00,200 ¿Cómo que no? 601 00:50:02,480 --> 00:50:04,640 ¿Ahora somos una puta iglesia? 602 00:50:13,440 --> 00:50:15,160 Ya sabes a qué me refiero. 603 00:50:19,080 --> 00:50:20,840 Hay cosas que no se hacen. 604 00:50:23,080 --> 00:50:24,560 Cosas que no hacemos. 605 00:50:29,520 --> 00:50:30,720 No nos educaron así. 606 00:50:34,920 --> 00:50:38,400 ¡Lo que ha hecho Dris está mal! 607 00:50:40,600 --> 00:50:41,480 Eso se sabe. 608 00:50:46,520 --> 00:50:47,920 Lo que has hecho tú... 609 00:50:51,600 --> 00:50:53,040 Está mal. 610 00:50:53,920 --> 00:50:54,960 Y lo sabes. 611 00:50:55,240 --> 00:50:56,640 ¿Qué coño dices? 612 00:50:58,800 --> 00:51:00,080 ¡Hemos ganado! 613 00:51:03,040 --> 00:51:04,200 ¿Qué más da? 614 00:51:06,600 --> 00:51:07,920 Además, espera. 615 00:51:08,000 --> 00:51:11,440 ¿Quién coño eres para decirme qué está bien y qué está mal? 616 00:51:13,040 --> 00:51:15,120 ¡No tengo que justificarme ante ti! 617 00:51:16,880 --> 00:51:19,520 ¡Hice lo que tenía que hacer! 618 00:51:19,600 --> 00:51:21,560 ¡Es lo que hace un puto líder! 619 00:51:21,800 --> 00:51:23,600 Tú no lo entenderías. 620 00:51:26,720 --> 00:51:28,440 Que no hayamos perdido... 621 00:51:30,040 --> 00:51:31,800 ...no es que hayamos ganado. 622 00:52:20,400 --> 00:52:22,640 - Así no. - ¿Qué quieres decir? 623 00:52:23,440 --> 00:52:25,760 Tienes que mover todo el cuerpo. 624 00:52:45,320 --> 00:52:47,320 - ¿Quién eres? - ¿Dónde coño está? 625 00:52:47,520 --> 00:52:48,400 ¡No! 626 00:52:48,480 --> 00:52:50,160 - ¿Dónde cojones...? - ¡Mamá! 627 00:52:50,240 --> 00:52:52,400 ¡Quita de en medio, zorra! 628 00:52:52,480 --> 00:52:53,560 ¡Attica, muévete! 629 00:52:54,360 --> 00:52:55,320 ¡Joder! 630 00:52:55,400 --> 00:52:56,760 - ¡Mamá! - ¡Agáchate! 631 00:52:56,840 --> 00:52:57,880 Puta zorra. 632 00:52:59,680 --> 00:53:00,600 ¡Joder! 633 00:53:01,200 --> 00:53:02,360 ¡Joder! 634 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 ¡Quita de en medio! 635 00:53:04,240 --> 00:53:05,520 ¡Dios! ¡No! 636 00:53:05,600 --> 00:53:06,680 ¡Suéltala! 637 00:53:07,880 --> 00:53:09,160 ¿Qué coño...? 638 00:53:14,800 --> 00:53:15,680 ¡Joder! 639 00:53:25,440 --> 00:53:26,440 Dios mío. 640 00:53:26,520 --> 00:53:30,440 No pasa nada. 641 00:53:31,200 --> 00:53:34,120 No pasa nada. Se ha ido. No pasa nada. 642 00:53:37,360 --> 00:53:39,560 Se ha ido. No pasa nada. 643 00:53:52,720 --> 00:53:53,840 ¿Estás bien? 644 00:53:56,160 --> 00:53:57,120 Hola. 645 00:54:00,000 --> 00:54:01,160 ¿Cómo está? 646 00:54:04,200 --> 00:54:05,320 Está bien. 647 00:54:07,840 --> 00:54:08,880 Ella... 648 00:54:12,720 --> 00:54:14,600 No quiere verte, Dushane. 649 00:54:18,360 --> 00:54:19,400 Lo siento. 650 00:54:22,440 --> 00:54:23,520 Vale. 651 00:54:28,080 --> 00:54:29,440 Se le pasará. 652 00:54:29,800 --> 00:54:31,640 Dale su tiempo. 653 00:54:34,480 --> 00:54:35,440 Lo entiendo. 654 00:54:38,440 --> 00:54:39,560 Escucha. 655 00:54:44,680 --> 00:54:46,040 Sé lo que has hecho... 656 00:54:47,560 --> 00:54:48,520 ...por Lauryn. 657 00:54:51,160 --> 00:54:53,320 Jaq me dijo que le diste el dinero. 658 00:54:55,120 --> 00:54:55,960 Gracias. 659 00:55:02,480 --> 00:55:06,360 Tish tiene otra competición de natación en un par de semanas. 660 00:55:07,920 --> 00:55:09,560 Y le encantaría que fueras. 661 00:55:11,520 --> 00:55:12,560 A lo mejor... 662 00:55:14,200 --> 00:55:18,280 No sé, si te apetece, puedes venir. 663 00:55:19,560 --> 00:55:20,480 Sí. 664 00:55:22,120 --> 00:55:23,840 Sí, igual voy. 665 00:55:27,960 --> 00:55:29,080 Hasta luego. 666 00:55:35,160 --> 00:55:37,640 ¿Seguís subcontratando? 667 00:55:37,720 --> 00:55:40,720 ¿Cuántas veces tengo que decir que no subcontratéis? 668 00:55:40,800 --> 00:55:42,080 ¿De qué coño vais? 669 00:55:42,160 --> 00:55:44,040 Y encima los dos. 670 00:55:44,120 --> 00:55:45,800 Os mando juntos. 671 00:55:45,880 --> 00:55:48,920 Los dos sabéis de sobra lo que se puede y no se puede. 672 00:55:49,000 --> 00:55:51,680 ¡Os habéis portado como gilipollas! 673 00:55:51,760 --> 00:55:54,360 ¿Para qué te pago? 674 00:55:54,440 --> 00:55:56,480 Te lleno el bolsillo. Te visto. 675 00:55:56,560 --> 00:55:59,640 ¡Mi chaqueta, mi pelo, mis zapatos, mis vaqueros! 676 00:55:59,720 --> 00:56:01,720 ¡Todo lo que llevas es mío! 677 00:56:14,960 --> 00:56:16,880 ¿Qué hacéis en esta zona? 678 00:56:16,960 --> 00:56:19,400 No habéis venido a comprar. ¿Qué pasa? 679 00:56:19,480 --> 00:56:20,320 Tranqui. 680 00:56:24,000 --> 00:56:26,320 Está todo. Avísame cuando esté listo. 681 00:56:26,400 --> 00:56:27,760 - Claro. - Adiós. 682 00:56:27,840 --> 00:56:30,400 - Adiós. Cuídate. - Tú también. 683 00:56:30,480 --> 00:56:31,360 Venga. 684 00:56:38,320 --> 00:56:39,240 Brindo por eso. 685 00:56:40,120 --> 00:56:41,240 Por más dinero. 686 00:56:41,480 --> 00:56:42,320 ¡Eh! 687 00:56:47,520 --> 00:56:48,680 ¡Colega! 688 00:56:51,240 --> 00:56:52,360 ¿Y este? 689 00:56:53,120 --> 00:56:54,040 ¿Sí? 690 00:56:54,800 --> 00:56:56,680 Audi de tres litros. Quattro. 691 00:56:56,760 --> 00:56:57,600 ¿Sí? 692 00:56:57,680 --> 00:56:58,720 Me gusta. 693 00:56:59,280 --> 00:57:00,880 - ¿Cuánto? - Treinta mil. 694 00:57:00,960 --> 00:57:03,040 Te doy 25 000 en efectivo. 695 00:57:03,760 --> 00:57:04,800 - ¿Efectivo? - Sí. 696 00:57:06,000 --> 00:57:07,240 - Hecho. - ¿Sí? 697 00:57:52,000 --> 00:57:53,240 ¿Qué tal el colegio? 698 00:57:55,160 --> 00:57:56,760 ¿Qué clases has tenido hoy? 699 00:57:57,720 --> 00:57:58,600 No sé. 700 00:58:10,840 --> 00:58:12,160 ¿Me estás diciendo 701 00:58:12,240 --> 00:58:15,560 que esta gente, que ha vivido aquí toda la vida, 702 00:58:15,640 --> 00:58:19,040 no va a tener prioridad en este proyecto de copropiedad? 703 00:58:19,120 --> 00:58:20,200 ¿Qué coño es esto? 704 00:58:20,280 --> 00:58:23,880 Haremos lo posible para alojar a tantas familias como podamos. 705 00:58:23,960 --> 00:58:25,040 ¡Sí, claro! 706 00:58:25,120 --> 00:58:27,080 ¡Es un proyecto multimillonario! 707 00:58:27,160 --> 00:58:28,240 ¡Por encima de mi cadáver! 708 00:58:28,320 --> 00:58:31,520 No se les puede realojar a todos en el barrio. 709 00:58:31,600 --> 00:58:32,760 No hay dinero. 710 00:58:53,120 --> 00:58:57,320 Suarez, Clive, Acheampong, Huynh, 711 00:58:57,400 --> 00:59:00,200 Roberts, August, Tovell. 712 00:59:40,680 --> 00:59:42,240 ¿Qué coño haces aquí? 713 00:59:45,400 --> 00:59:47,840 Tu idea era buena. 714 00:59:48,720 --> 00:59:50,920 Lo de unir a todas las bandas. 715 00:59:52,600 --> 00:59:55,280 Tantos tiros, puñaladas, ataques con ácido... 716 00:59:56,800 --> 00:59:58,760 Así solo perdemos dinero. 717 00:59:58,840 --> 00:59:59,800 ¿Me entiendes? 718 01:00:02,640 --> 01:00:04,240 Tenías el sueño correcto. 719 01:00:05,920 --> 01:00:07,480 Me alegro de que te guste. 720 01:00:09,880 --> 01:00:10,760 Escucha. 721 01:00:12,320 --> 01:00:14,280 Puedo llevar tu sueño al siguiente nivel. 722 01:00:15,920 --> 01:00:17,160 - ¿Sí? - ¡Sí! 723 01:00:19,560 --> 01:00:22,840 No solo en un barrio, sino toda la puta ciudad. 724 01:00:26,160 --> 01:00:27,800 - Buena suerte. - Siéntate. 725 01:00:27,880 --> 01:00:28,960 Que te jodan. 726 01:00:31,920 --> 01:00:34,800 ¿Quieres quedarte 20 años? Ven a ver esto. 727 01:00:40,360 --> 01:00:41,360 Siéntate. 728 01:01:01,200 --> 01:01:02,240 ¿Ver qué? 729 01:01:05,440 --> 01:01:06,520 Calla y mira. 730 01:01:07,760 --> 01:01:09,760 ¿Cómo coño has metido un teléfono? 731 01:01:12,280 --> 01:01:13,160 Mira. 732 01:01:27,080 --> 01:01:28,080 Presta atención. 733 01:01:51,160 --> 01:01:52,520 Si un juez ve eso... 734 01:01:53,720 --> 01:01:55,160 ...retira los cargos. 735 01:01:58,800 --> 01:02:00,680 Si me respondes bien, 736 01:02:02,160 --> 01:02:03,840 se lo mando a tu abogado. 737 01:02:05,760 --> 01:02:07,040 ¿Cuál es la pregunta? 738 01:02:07,920 --> 01:02:09,960 Cuando salgas, trabajarás para mí. 739 01:02:12,560 --> 01:02:13,640 ¿Va en serio? 740 01:02:13,720 --> 01:02:14,560 ¿Sí o no? 741 01:02:22,720 --> 01:02:23,800 Eres bueno, Jamie. 742 01:02:24,760 --> 01:02:25,640 Eres listo. 743 01:02:26,000 --> 01:02:27,080 Te organizas bien. 744 01:02:29,680 --> 01:02:31,120 Me gusta cómo sueñas. 745 01:02:33,600 --> 01:02:35,560 Yo soñaba así a tu edad. 746 01:02:54,160 --> 01:02:56,320 Dime si quieres quedarte los 20 años. 747 01:03:36,440 --> 01:03:38,400 - No veo a Dushane. - No, señora. 748 01:03:39,200 --> 01:03:41,480 Ha mantenido un perfil muy bajo. 749 01:03:41,560 --> 01:03:45,080 Dushane es muy reservado, jefa. Nadie sabe ni dónde vive. 750 01:03:45,360 --> 01:03:47,240 Tendremos que ser más listos. 751 01:03:51,120 --> 01:03:53,240 Este tío no debería andar suelto. 752 01:03:54,080 --> 01:03:55,560 Debería estar entre rejas. 753 01:03:56,120 --> 01:03:57,400 De por vida. 754 01:04:04,640 --> 01:04:08,480 DUSHANE HILL "CABECILLA" 755 01:05:24,240 --> 01:05:28,160 Subtítulos: Alba Vidal