1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:35,840 --> 00:00:36,880 Cazzo. 3 00:00:49,640 --> 00:00:51,680 Non preoccuparti di cosa hanno fatto a Sully. 4 00:00:51,760 --> 00:00:53,120 Faremo loro il culo. 5 00:00:54,320 --> 00:00:55,440 Ti sembra che m'importi? 6 00:00:56,280 --> 00:00:58,200 Ti sembra che faccia la vostra stessa vita? 7 00:00:58,280 --> 00:01:00,240 - Che vuoi dire? - Non vi voglio in casa. 8 00:01:00,320 --> 00:01:02,160 - Calma. - Non è la mia vita. Calmarmi? 9 00:01:02,240 --> 00:01:03,800 E me lo dici in casa mia? 10 00:01:03,880 --> 00:01:05,280 È inutile che sbuffi. 11 00:01:09,040 --> 00:01:10,400 Jaq, aspetta in macchina. 12 00:01:10,920 --> 00:01:11,840 Va bene. 13 00:01:19,360 --> 00:01:20,400 Hai ragione. 14 00:01:23,600 --> 00:01:25,160 Ma non sapevo dove altro andare. 15 00:01:26,600 --> 00:01:28,440 Non potevo certo cacciarti, no? 16 00:01:30,920 --> 00:01:33,440 Ma non ti voglio in casa mia, hai capito? 17 00:01:34,760 --> 00:01:37,000 Devi andartene prima che Tash torni da scuola. 18 00:01:37,920 --> 00:01:40,000 Credi che voglia che mi veda così? 19 00:01:43,640 --> 00:01:44,720 Non tornare. 20 00:01:46,200 --> 00:01:50,320 Non metterai in pericolo la mia famiglia. È la mia unica priorità. Chiaro? 21 00:02:03,200 --> 00:02:04,920 Cos'ha detto? Tutto ok? 22 00:02:05,600 --> 00:02:06,960 Puoi immaginarlo... 23 00:02:08,640 --> 00:02:09,480 Ehi, senti. 24 00:02:11,240 --> 00:02:14,640 Non è un caso che ci abbiano trovati, ieri. 25 00:02:15,720 --> 00:02:16,760 No, certo che no. 26 00:02:20,720 --> 00:02:21,600 Lizzie. 27 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 Ma come? 28 00:02:23,560 --> 00:02:25,320 Sarà riuscita a prendere il telefono. 29 00:02:25,640 --> 00:02:26,880 O forse ne aveva un altro. 30 00:02:27,960 --> 00:02:29,120 Non l'abbiamo perquisita. 31 00:02:29,920 --> 00:02:31,040 Avrà scritto a Jamie. 32 00:02:31,560 --> 00:02:32,600 E cosa? 33 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 L'indirizzo. 34 00:02:34,600 --> 00:02:36,160 Io non sapevo l'indirizzo. 35 00:02:36,560 --> 00:02:37,480 Tu sì? 36 00:02:44,080 --> 00:02:45,720 Jaq non c'era, quando è successo. 37 00:02:45,960 --> 00:02:47,040 Non è stata lei. 38 00:02:47,120 --> 00:02:47,960 Che ne sai? 39 00:02:48,720 --> 00:02:49,760 È leale. 40 00:02:52,120 --> 00:02:53,240 Fidati di me. 41 00:03:01,920 --> 00:03:02,880 Beh, allora... 42 00:03:08,800 --> 00:03:10,640 No. Non esiste, cazzo. 43 00:03:10,720 --> 00:03:12,680 Sarà meglio per lui che non sia vero. 44 00:03:16,960 --> 00:03:18,760 Ma lo sai, cambia poco ormai. 45 00:03:20,480 --> 00:03:22,200 Abbiamo perso il fornitore. 46 00:03:23,080 --> 00:03:24,480 Non abbiamo scagnozzi. 47 00:03:25,600 --> 00:03:28,440 Non abbiamo nemmeno i mocciosi che spaccino la bamba rimasta. 48 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 Non vedo alcuna soluzione. 49 00:03:33,160 --> 00:03:34,360 La soluzione c'è. 50 00:03:34,640 --> 00:03:35,840 Beh, io non la vedo. 51 00:03:37,480 --> 00:03:38,640 Tutto qui. 52 00:03:43,320 --> 00:03:45,160 L'abbiamo sottovalutato, cazzo. 53 00:03:45,800 --> 00:03:47,520 Quindi ora è un genio del crimine? 54 00:03:47,600 --> 00:03:50,200 - Non ho detto questo. - Beh, sembra di sì. 55 00:03:54,160 --> 00:03:55,560 Vuoi sapere cosa penso? 56 00:03:56,720 --> 00:03:58,040 È un ragazzino del cazzo 57 00:03:59,000 --> 00:04:00,400 che vive nel nostro quartiere. 58 00:04:01,440 --> 00:04:02,920 Si sveglia ogni mattina. 59 00:04:03,840 --> 00:04:05,960 Poi caca e si fa una doccia. 60 00:04:06,280 --> 00:04:07,480 Non è speciale. 61 00:04:10,400 --> 00:04:11,600 E possiamo distruggerlo. 62 00:04:14,000 --> 00:04:15,680 C'è sempre una soluzione. 63 00:04:18,000 --> 00:04:20,040 Senti, devi schiarirti le idee. 64 00:04:22,880 --> 00:04:24,000 Pensaci bene. 65 00:04:31,640 --> 00:04:34,440 Sì, ha un problema all'occhio. 66 00:04:35,280 --> 00:04:38,880 Esatto. Gli è finita dell'acqua bollente sull'occhio 67 00:04:38,960 --> 00:04:42,000 e ora sembra che si sia infettato. 68 00:04:42,680 --> 00:04:45,840 È irritato e gli fa molto male, quindi mi chiedevo se avessi qualcosa. 69 00:04:45,920 --> 00:04:47,560 Allora, tesoruccio... 70 00:04:47,640 --> 00:04:51,040 Magari un posto in cui possa andare senza prenotazione. 71 00:04:51,120 --> 00:04:52,720 Io e te... 72 00:04:53,800 --> 00:04:55,440 ...dobbiamo fare due chiacchiere. 73 00:04:56,600 --> 00:05:01,760 Voglio che mi presenti alle persone con cui lavori. 74 00:05:02,720 --> 00:05:04,680 Devo davvero spiegartelo? 75 00:05:04,760 --> 00:05:06,560 Ok, bene. Potresti... 76 00:05:07,200 --> 00:05:11,880 In questo giro, la gente evita di finire in prigione per 40 anni... 77 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 ...facendosi furba. 78 00:05:14,920 --> 00:05:17,320 Mi conoscono e si fidano di me. 79 00:05:17,720 --> 00:05:20,680 Ma non sanno chi sia tu e non ti incontreranno. 80 00:05:26,320 --> 00:05:29,200 Beh, io e te cambieremo le cose. 81 00:05:29,280 --> 00:05:30,200 O sbaglio? 82 00:05:30,400 --> 00:05:32,560 Ehi, ti ho trovato un medico. 83 00:05:32,840 --> 00:05:35,040 Un dottore in gamba, il dott. Cicero. 84 00:05:35,680 --> 00:05:38,160 - Ti curerà. È a 20 minuti da qui. - Bene. 85 00:05:38,240 --> 00:05:42,480 Quando tornerò, mi dirai tutto quello che voglio sapere. 86 00:05:44,160 --> 00:05:45,040 D'accordo? 87 00:05:52,520 --> 00:05:54,960 Sicuro che questo dott. Cicero possa curarmi l'occhio? 88 00:05:55,040 --> 00:05:56,840 Sì, te lo curerà. 89 00:05:57,520 --> 00:05:58,800 È molto bravo. 90 00:05:59,160 --> 00:06:01,040 Ok. Mandami l'indirizzo. 91 00:06:04,240 --> 00:06:05,920 Domani niente uniforme. 92 00:06:06,000 --> 00:06:07,840 Ah, no? E come mai? 93 00:06:08,440 --> 00:06:11,240 È la Giornata Senza Uniforme. È per beneficenza. 94 00:06:11,760 --> 00:06:12,920 - E va bene. - Ehi! 95 00:06:14,840 --> 00:06:16,680 - Ehi, Erin, tutto bene? - Sì. 96 00:06:17,760 --> 00:06:18,880 Salta su, fratello. 97 00:06:22,240 --> 00:06:23,200 Aspettami qui. 98 00:06:29,120 --> 00:06:30,360 Ci vorrà solo un minuto. 99 00:06:40,400 --> 00:06:41,520 Stai bene? 100 00:06:45,560 --> 00:06:47,120 Credo di aver capito, sai? 101 00:06:53,960 --> 00:06:55,400 Come arrivare a Jamie. 102 00:06:56,680 --> 00:06:57,600 Ah, sì? 103 00:06:58,120 --> 00:06:59,040 Già. 104 00:07:00,920 --> 00:07:01,760 E come? 105 00:07:02,920 --> 00:07:04,680 Lo attaccheremo domani sera. 106 00:07:08,520 --> 00:07:09,360 Bene. 107 00:07:09,760 --> 00:07:10,680 Già. 108 00:07:10,880 --> 00:07:12,160 Io, te e Sully. 109 00:07:14,160 --> 00:07:15,320 Saremo implacabili. 110 00:07:16,400 --> 00:07:18,800 Faremo fuori quel coglioncello una volta per tutte. 111 00:07:20,680 --> 00:07:21,520 Va bene. 112 00:07:21,600 --> 00:07:23,160 Quindi, quando ti chiamo, 113 00:07:23,640 --> 00:07:24,800 vedi di rispondere. 114 00:07:26,320 --> 00:07:27,280 Ok. 115 00:07:30,320 --> 00:07:31,160 Ascoltami. 116 00:07:34,920 --> 00:07:36,320 Lo sai, hanno saputo... 117 00:07:37,320 --> 00:07:38,760 ...dove ci nascondevamo. 118 00:07:41,720 --> 00:07:44,840 Qualcuno ha fatto la spia con Jamie. 119 00:07:47,960 --> 00:07:49,280 Ma non preoccuparti. 120 00:07:52,640 --> 00:07:54,160 Troveremo il colpevole. 121 00:07:56,800 --> 00:07:58,120 E la pagherà. 122 00:08:03,320 --> 00:08:04,640 Nessuno può scamparla. 123 00:08:06,600 --> 00:08:07,720 Yo, fratello. 124 00:08:08,240 --> 00:08:10,280 Erin sta aspettando suo padre. 125 00:08:16,600 --> 00:08:18,280 Vieni quando ti chiamo, ok? 126 00:08:20,600 --> 00:08:21,960 Ehi, cos'è successo? 127 00:08:23,680 --> 00:08:25,040 Papà, che succede? 128 00:08:56,040 --> 00:08:57,000 Ehilà. 129 00:08:59,200 --> 00:09:00,560 Non essere timida. 130 00:09:01,080 --> 00:09:02,680 Sto cercando di conversare. 131 00:09:04,680 --> 00:09:05,800 Ehi! 132 00:09:06,120 --> 00:09:07,520 Lo vedo che guardi indietro! 133 00:09:08,840 --> 00:09:10,360 - Che modi! - Entra, giovanotto. 134 00:09:10,440 --> 00:09:11,720 Assurdo. 135 00:09:12,880 --> 00:09:15,840 Questo ti farà sentire molto meglio. 136 00:09:22,920 --> 00:09:24,160 Che mani di burro. 137 00:09:29,840 --> 00:09:31,000 Vediamo un po'... 138 00:09:31,920 --> 00:09:33,440 Vediamo dove si nasconde. 139 00:09:36,800 --> 00:09:37,720 Dove si è cacciata? 140 00:09:38,640 --> 00:09:41,080 Eccola. Ora sta' fermo che la acchiappo. 141 00:09:41,480 --> 00:09:42,360 Ok. 142 00:09:44,600 --> 00:09:47,320 - Ehi, fa' piano! - Sta' fermo, calma. 143 00:09:48,040 --> 00:09:50,000 L'ho persa di nuovo. Cerchiamola. 144 00:09:50,440 --> 00:09:52,720 Bene, mi sa che ci siamo... 145 00:09:53,680 --> 00:09:56,200 - Eccola qui. - Che cazzo è stato? 146 00:09:56,280 --> 00:09:57,960 Ecco fatto. 147 00:10:00,440 --> 00:10:01,840 Tieni premuto, ok? 148 00:10:03,080 --> 00:10:04,000 Abbiamo finito. 149 00:10:05,240 --> 00:10:07,120 E questo mi guarirà l'occhio? 150 00:10:08,160 --> 00:10:10,680 Il tuo occhio... Sì, posso darti qualcosa. 151 00:10:11,840 --> 00:10:13,120 La cosa importante è 152 00:10:13,840 --> 00:10:15,840 tenere la ferita pulita. 153 00:10:16,320 --> 00:10:19,840 Puliscila prima di andare a letto e quando ti svegli. 154 00:10:19,920 --> 00:10:24,200 Poi prendi cinque di queste gocce quattro volte al giorno. 155 00:10:24,280 --> 00:10:25,160 Capito? 156 00:10:26,800 --> 00:10:29,720 - E questo lo guarirà, vero? - Sì, certo. 157 00:10:29,920 --> 00:10:34,080 - Ho visto lesioni oculari molto peggiori. - E quindi? 158 00:10:34,160 --> 00:10:36,480 Hanno riacquistato la vista? 159 00:10:36,920 --> 00:10:37,840 Sì... 160 00:10:38,360 --> 00:10:40,080 Abbastanza. Più o meno. 161 00:10:40,480 --> 00:10:43,320 Più o meno, Cristo. Che vita di merda! 162 00:10:58,400 --> 00:11:00,520 Perché ci metti tanto, cazzo? 163 00:11:01,880 --> 00:11:03,240 Cristo, porca... 164 00:11:03,320 --> 00:11:04,440 Oddio mio. 165 00:11:22,480 --> 00:11:23,400 Ma che cazzo! 166 00:11:24,520 --> 00:11:25,880 Ehi! 167 00:11:26,840 --> 00:11:29,960 Cazzo! Porca puttana! 168 00:11:30,280 --> 00:11:33,120 - Ascoltaci bene! - Lo sto facendo! 169 00:11:33,760 --> 00:11:36,200 - Mani sul volante! - Non sparate! 170 00:11:37,520 --> 00:11:38,400 Sta' calmo! 171 00:11:38,760 --> 00:11:40,000 Giù le mani! 172 00:11:40,920 --> 00:11:42,400 Colpito! Entrate! 173 00:11:42,920 --> 00:11:46,360 Ci sono stati degli spari! Squadre speciali! 174 00:11:46,720 --> 00:11:47,760 State indietro! 175 00:11:56,760 --> 00:11:57,680 Lizzie. 176 00:12:04,680 --> 00:12:05,840 Preparami un tè. 177 00:12:05,920 --> 00:12:07,000 Ma vaffanculo. 178 00:12:08,000 --> 00:12:10,040 Ora mi mandi a 'fanculo, eh? 179 00:12:10,120 --> 00:12:12,080 Non ti ho fatto niente, cretina. 180 00:12:12,160 --> 00:12:13,960 Non sai nemmeno farmi un cazzo... 181 00:12:14,040 --> 00:12:16,040 Te lo faccio io 'sto cazzo di tè. 182 00:12:17,560 --> 00:12:19,040 Ok, bro. Grazie. 183 00:12:21,520 --> 00:12:22,800 Un cucchiaio di zucchero? 184 00:12:23,760 --> 00:12:26,760 E usa il latte di mandorla, sono intollerante al lattosio. 185 00:12:27,840 --> 00:12:28,920 Tranquillo, bro. 186 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Tesoro. 187 00:12:31,440 --> 00:12:34,000 Sì, ora posso parlare. 188 00:12:34,320 --> 00:12:35,160 Stai bene? 189 00:12:35,360 --> 00:12:36,200 Jamie. 190 00:12:37,000 --> 00:12:38,320 Sì, lo so. 191 00:12:38,400 --> 00:12:40,680 Dobbiamo agire prima che Modie ritorni. 192 00:12:42,600 --> 00:12:45,200 Se arriva al mio fornitore, non gli servirò più. 193 00:12:45,840 --> 00:12:48,080 E ci uccideranno tutti e due, cazzo! 194 00:12:48,160 --> 00:12:49,120 Cos'ha detto? 195 00:12:51,640 --> 00:12:53,480 Perché eri in quella casa ieri sera? 196 00:12:56,320 --> 00:12:57,280 Te l'ho detto. 197 00:12:57,800 --> 00:12:59,000 Mi hanno rapita. 198 00:13:00,640 --> 00:13:01,560 Mi hai tradito. 199 00:13:01,640 --> 00:13:04,360 Mi hanno puntato una pistola alla testa! 200 00:13:04,840 --> 00:13:07,400 Mi avrebbero ucciso, se non avessi obbedito. 201 00:13:09,000 --> 00:13:09,840 Certo. 202 00:13:09,920 --> 00:13:13,520 - Volevo cercare di avvertirti, lo giuro. - Non dire cazzate, bugiarda di merda. 203 00:13:13,600 --> 00:13:16,280 - Non c'è tempo per questo, cazzo! - Aspetta, piccola. 204 00:13:16,360 --> 00:13:18,880 - Jamie, il tè è pronto? - Tra un attimo. 205 00:13:24,560 --> 00:13:25,640 Ok, ottimo. 206 00:13:30,720 --> 00:13:31,680 Dov'è Dillian? 207 00:13:32,720 --> 00:13:35,320 Fammi parlare col mio piccolo campione. 208 00:13:40,080 --> 00:13:41,280 Come va, campione? 209 00:13:43,120 --> 00:13:44,840 Come chi sono, scemotto? 210 00:13:47,120 --> 00:13:48,320 Fai il bravo con la mamma? 211 00:13:49,520 --> 00:13:50,440 Davvero? 212 00:13:51,040 --> 00:13:52,000 Sarà meglio. 213 00:13:52,720 --> 00:13:54,120 Ok, passami la mamma. 214 00:13:54,880 --> 00:13:56,160 Sì, amore. Tu stai bene? 215 00:13:57,880 --> 00:13:59,320 Ma che cazzo fai? 216 00:13:59,840 --> 00:14:01,080 Eh? Che ti prende? 217 00:14:03,720 --> 00:14:04,880 Ma che fai? 218 00:14:05,960 --> 00:14:06,840 Che fai, eh? 219 00:14:21,680 --> 00:14:22,840 Hai finito? 220 00:14:25,960 --> 00:14:28,000 Vieni qui! 221 00:14:28,240 --> 00:14:29,080 Alzati! 222 00:14:55,880 --> 00:14:56,760 Aiuto! 223 00:15:09,120 --> 00:15:10,200 Jamie, aspetta! 224 00:15:11,840 --> 00:15:12,920 Modie è morto. 225 00:15:13,760 --> 00:15:14,840 Aspetta, fratello! 226 00:15:15,920 --> 00:15:17,600 Modie è morto! Cazzo... 227 00:15:17,680 --> 00:15:19,040 LATITANTE UCCISO DALLA POLIZIA 228 00:15:29,280 --> 00:15:30,640 LATITANTE UCCISO DALLA POLIZIA 229 00:15:30,720 --> 00:15:33,880 Era evaso quattro giorni fa mentre lo portavano in ospedale 230 00:15:33,960 --> 00:15:35,400 per una lesione oculare. 231 00:15:35,880 --> 00:15:38,200 A presto con ulteriori aggiornamenti. 232 00:16:03,560 --> 00:16:04,480 Ehi! 233 00:16:04,760 --> 00:16:05,840 Tornate in auto! 234 00:16:13,640 --> 00:16:14,560 Ehi, ascolta. 235 00:16:15,160 --> 00:16:16,000 Jaq. 236 00:16:16,480 --> 00:16:18,040 Hai presente il piccoletto, Stef? 237 00:16:18,960 --> 00:16:20,440 Vive ancora in casa? 238 00:16:20,800 --> 00:16:21,680 Sì. 239 00:16:22,080 --> 00:16:23,320 Con l'altro fratello. 240 00:16:26,640 --> 00:16:29,320 Che c'è? Vuoi prendertela con i fratelli? 241 00:16:30,400 --> 00:16:31,480 Chi è l'altro? 242 00:16:32,280 --> 00:16:34,160 Aaron. Va all'università. 243 00:16:34,760 --> 00:16:37,640 Dicono tutti che è un bravo ragazzo. Non dà fastidio a nessuno. 244 00:16:38,880 --> 00:16:42,320 E comunque lo sai che Jamie ha installato delle telecamere. 245 00:16:42,800 --> 00:16:45,800 Tempo che arriviamo alla porta, gli ZT ci aspetteranno di sotto. 246 00:16:49,880 --> 00:16:51,440 Perché ti interessano i fratelli? 247 00:16:52,480 --> 00:16:54,320 Nessuno dei due spaccia. 248 00:16:55,680 --> 00:16:57,400 Non farò del male a dei ragazzini. 249 00:16:57,480 --> 00:16:59,600 Chi ha parlato di far loro del male? 250 00:17:02,360 --> 00:17:04,760 Hai detto che c'è sempre una soluzione, no? 251 00:17:05,960 --> 00:17:07,120 Ma non è questa. 252 00:17:08,920 --> 00:17:09,880 Dico sul serio. 253 00:19:03,160 --> 00:19:04,160 Ehilà. 254 00:19:06,000 --> 00:19:07,120 Da quanto tempo... 255 00:19:09,760 --> 00:19:11,080 Non vedo Sully. 256 00:19:11,680 --> 00:19:13,160 Perché non è venuto. 257 00:19:13,760 --> 00:19:15,520 Credevo foste inseparabili. 258 00:19:17,160 --> 00:19:18,560 Non perennemente. 259 00:19:20,280 --> 00:19:21,720 Cosa posso fare per te? 260 00:19:23,320 --> 00:19:24,760 Mi servono delle informazioni. 261 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Lo sai cosa vendo, Dushane. 262 00:19:27,000 --> 00:19:30,520 Ti serve una macchina o una pistola? Posso trovartele. 263 00:19:31,360 --> 00:19:32,920 Ma non vendo informazioni. 264 00:19:35,360 --> 00:19:37,040 Beh, stavolta dovrai farlo. 265 00:19:41,800 --> 00:19:43,760 Questo è un vetro antiproiettile. 266 00:19:47,320 --> 00:19:48,880 È spesso 79 millimetri. 267 00:19:50,560 --> 00:19:52,280 È fatto di due tipi di vetro, 268 00:19:52,640 --> 00:19:55,360 uno più elastico dell'altro quindi, se viene colpito, 269 00:19:56,640 --> 00:19:57,680 non si frantuma. 270 00:19:58,840 --> 00:20:01,080 Si flette e assorbe l'impatto. 271 00:20:01,840 --> 00:20:03,920 Casa mia, la mia macchina... 272 00:20:04,000 --> 00:20:05,640 Ho protetto ogni cosa. 273 00:20:05,720 --> 00:20:07,120 Ho telecamere dappertutto. 274 00:20:08,560 --> 00:20:11,600 Quindi ora devi andartene. 275 00:20:12,560 --> 00:20:14,960 E possiamo dimenticare questa conversazione. 276 00:20:15,040 --> 00:20:15,920 Hai finito? 277 00:20:17,800 --> 00:20:19,440 Non voglio minacciarti. 278 00:20:20,680 --> 00:20:21,560 Non lo farei mai. 279 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 - Dimmi quanto vuoi. - Per cosa? 280 00:20:27,360 --> 00:20:28,960 Non so cosa vuoi comprare. 281 00:20:29,720 --> 00:20:32,400 Hai messo le telecamere da Jamie, vero? 282 00:20:35,200 --> 00:20:37,040 Devo vedere cosa vede lui. 283 00:20:39,680 --> 00:20:40,840 Dimmi quanto vuoi. 284 00:20:41,960 --> 00:20:43,080 Non voglio niente. 285 00:20:43,360 --> 00:20:44,560 Solo che te ne vada. 286 00:20:44,760 --> 00:20:45,760 Ehi! 287 00:20:48,080 --> 00:20:49,040 Ascolta. 288 00:20:50,200 --> 00:20:52,160 Ci conosciamo da tanto tempo. 289 00:20:53,800 --> 00:20:54,960 Abbiamo dei trascorsi. 290 00:20:56,120 --> 00:20:57,280 E ci rispettiamo. 291 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 A Jamie e i suoi non gliene frega un cazzo di te. 292 00:21:04,400 --> 00:21:05,360 Quindi ora... 293 00:21:06,560 --> 00:21:08,000 ...dimmi quanto vuoi. 294 00:21:26,280 --> 00:21:27,280 Ascoltatemi bene. 295 00:21:27,600 --> 00:21:28,600 Modie è morto. 296 00:21:28,680 --> 00:21:29,640 Sì, lo sappiamo. 297 00:21:30,000 --> 00:21:31,800 E quella fighetta di Jermaine? 298 00:21:32,080 --> 00:21:34,080 Non sentiremo più parlare di lui. 299 00:21:34,160 --> 00:21:36,440 - Che hai fatto alla faccia? - Lascia perdere. 300 00:21:36,520 --> 00:21:39,760 Dobbiamo occuparci di un'ultima persona, cioè Dushane. 301 00:21:39,840 --> 00:21:43,280 E dobbiamo occuparcene oggi. Ditelo agli A-Road e alle altre gang. 302 00:21:43,360 --> 00:21:46,520 Voglio che tutti lo cerchino ovunque. 303 00:21:46,760 --> 00:21:47,680 Avete capito? 304 00:21:47,760 --> 00:21:52,720 E chiunque lo veda, gli spari a vista. Non importa dove cazzo sia. 305 00:21:52,920 --> 00:21:54,440 Fatelo fuori! 306 00:21:55,480 --> 00:21:57,280 Forza! Facciamolo, cazzo! 307 00:21:57,440 --> 00:21:58,680 Siamo tornati! 308 00:22:35,840 --> 00:22:38,800 Da Jaq: Vediamoci subito. 309 00:22:44,480 --> 00:22:46,000 Ehi, accosta qui. 310 00:22:48,720 --> 00:22:50,200 Ehi. Voi due, venite qui. 311 00:22:51,840 --> 00:22:53,040 Avvicinatevi, forza! 312 00:22:54,440 --> 00:22:55,880 E dai, vieni. 313 00:22:55,960 --> 00:22:57,800 Sei sordo, cazzo? Vieni qui! 314 00:22:59,960 --> 00:23:01,600 Che dite, volete la bamba? 315 00:23:01,680 --> 00:23:02,600 Certo. 316 00:23:03,320 --> 00:23:06,200 So che bazzicate molto qui intorno. 317 00:23:06,720 --> 00:23:08,480 Sapete chi è Dushane Hill, vero? 318 00:23:08,880 --> 00:23:09,720 Sì. 319 00:23:11,120 --> 00:23:14,520 Qualunque cosa vogliate, coca, eroina, quello che vi pare, 320 00:23:15,000 --> 00:23:15,840 ve la darò. 321 00:23:16,480 --> 00:23:18,320 Ma ditemi dove posso trovare Dushane. 322 00:23:22,760 --> 00:23:24,480 Farah, dagli il tuo numero. 323 00:23:26,040 --> 00:23:27,920 Passami il telefono. 324 00:23:34,760 --> 00:23:36,000 È molto semplice: 325 00:23:36,280 --> 00:23:39,480 se vedete Dushane o Sully, mi avvertite. 326 00:23:39,960 --> 00:23:41,560 E vi ricompenserò. 327 00:23:41,640 --> 00:23:42,680 Ok, va bene. 328 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 Dategli qualcosa. 329 00:23:52,680 --> 00:23:53,640 Grazie. 330 00:24:06,160 --> 00:24:07,480 Pronto? Chi è? 331 00:24:14,600 --> 00:24:15,480 Dove? 332 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 - Si gela, cazzo. - Fidati. 333 00:24:51,320 --> 00:24:53,080 Hai perso un sacco di grana. 334 00:24:54,000 --> 00:24:55,320 Ora devi ripagarmi. 335 00:24:55,960 --> 00:24:56,800 Hai i miei soldi? 336 00:24:59,280 --> 00:25:00,480 E tua madre? 337 00:25:00,560 --> 00:25:01,760 Non abbiamo niente. 338 00:25:03,440 --> 00:25:05,480 Allora dovrai farmi un favore per sdebitarti. 339 00:25:06,520 --> 00:25:07,560 Hai capito? 340 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 Forza. Prendi questo. 341 00:25:14,120 --> 00:25:15,680 Tiralo su, cazzo. 342 00:25:18,000 --> 00:25:20,920 Non mandare tutto a puttane. 343 00:25:23,400 --> 00:25:25,680 - Fagli capire come funziona. - Subito. 344 00:25:27,360 --> 00:25:29,000 Partiamo dalle basi: 345 00:25:29,560 --> 00:25:31,120 non guardare nello zaino. 346 00:25:32,200 --> 00:25:34,840 Sai dove andare? No? 347 00:25:58,680 --> 00:26:00,080 Come butta? 348 00:26:00,680 --> 00:26:03,280 Dov'è Jermaine? Non risponde al telefono. 349 00:26:03,360 --> 00:26:06,000 Perché ti importa di lui? Che succede? 350 00:26:08,560 --> 00:26:10,280 Io e Jermaine avevamo un accordo. 351 00:26:13,600 --> 00:26:15,520 Non dirmi che sei stato tu! 352 00:26:16,280 --> 00:26:18,280 Sai di aver fatto una cazzata, sì? 353 00:26:19,720 --> 00:26:23,560 Appena Dushane e Sully lo scopriranno, cazzo, sarai un uomo morto. 354 00:26:23,640 --> 00:26:24,960 Frena. 355 00:26:25,960 --> 00:26:27,920 Sai perché ti ho chiamato. Lo vuoi o no? 356 00:27:09,920 --> 00:27:11,040 APP NON DISPONIBILE 357 00:27:11,120 --> 00:27:12,440 Ma che cazzo? 358 00:27:20,760 --> 00:27:22,600 Forza, bro. Andiamo. 359 00:27:32,120 --> 00:27:35,120 - Non stai nemmeno tagliando bene! - Che incapace! 360 00:27:35,200 --> 00:27:36,160 Ma ce la fai? 361 00:27:36,240 --> 00:27:39,080 - Zitti! - Dillo a tuo fratello. Perché fa così? 362 00:27:39,160 --> 00:27:42,720 - Se metti insieme tutti i gambi... - So cosa faccio, ok? 363 00:27:42,800 --> 00:27:44,960 - Digli di ascoltarmi. - Non ascolta. 364 00:27:45,040 --> 00:27:47,160 - Tu non fai niente, quindi zitto. - Smettila. 365 00:27:47,240 --> 00:27:48,240 Non parlatevi così. 366 00:27:48,320 --> 00:27:50,200 - Ascolta. - Vai laggiù. 367 00:27:50,280 --> 00:27:53,480 - Cerco solo di aiutare! Diglielo! - E dai, cerca... 368 00:27:53,560 --> 00:27:56,080 - Tu non fai niente, zitto. - Non dirgli di stare zitto! 369 00:27:56,160 --> 00:27:57,960 Vuole solo aiutare. Ciao, Ats! 370 00:27:58,040 --> 00:27:59,080 Ehi, amico mio. 371 00:27:59,160 --> 00:28:00,200 Yo, come va? 372 00:28:00,560 --> 00:28:02,720 Facciamo il chili. Ce n'è un sacco, se vuoi. 373 00:28:02,800 --> 00:28:05,800 - Mente. Non è vero chili. - Sì, solo che non c'è carne. 374 00:28:05,880 --> 00:28:08,000 Sinceramente, dubito che mi piacerà. 375 00:28:08,080 --> 00:28:10,600 - Abby cucina schifezze vegane. - È tutta roba morta. 376 00:28:10,680 --> 00:28:12,880 "Dobbiamo amarci tutti o morire." 377 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Stronzate. 378 00:28:14,600 --> 00:28:16,120 - È una poesia! - Ma di che parla? 379 00:28:16,200 --> 00:28:18,160 "Dobbiamo amarci tutti o morire." 380 00:28:18,480 --> 00:28:21,560 Il che è bellissimo e vale anche per gli animali. 381 00:28:22,080 --> 00:28:23,040 Che dolce! 382 00:28:24,560 --> 00:28:25,400 Stai bene? 383 00:28:26,480 --> 00:28:28,080 Ehi, che hai fatto alle scarpe? 384 00:28:28,360 --> 00:28:29,800 Lascialo stare, Aaron. 385 00:28:29,880 --> 00:28:32,560 Fanno pietà. Te ne do un paio delle mie. 386 00:28:32,640 --> 00:28:35,000 Ma guardale, cadono a pezzi. 387 00:28:35,080 --> 00:28:36,760 - No. - Ignorali, Ats. 388 00:28:37,680 --> 00:28:38,960 Posso usare il bagno? 389 00:28:39,040 --> 00:28:39,920 - Certo. - Ok. 390 00:28:42,760 --> 00:28:43,800 Brucerà! 391 00:28:43,880 --> 00:28:45,760 Non brucerà. Sei tu che non sai cucinare. 392 00:28:45,840 --> 00:28:48,040 - Lascia perdere! - Sono meglio di te! Che puzza! 393 00:28:48,640 --> 00:28:50,560 - È pronto. - No, per niente. 394 00:28:51,040 --> 00:28:52,720 Ci sono grumi di coriandolo. 395 00:29:07,800 --> 00:29:08,840 Si può entrare? 396 00:29:09,840 --> 00:29:10,760 Cosa? 397 00:29:10,840 --> 00:29:12,320 So come siete voi maschi. 398 00:29:21,800 --> 00:29:22,840 Scordatelo. 399 00:29:23,880 --> 00:29:25,440 Stef, passami il basilico. 400 00:29:25,680 --> 00:29:26,920 Lavalo bene. 401 00:29:45,200 --> 00:29:47,640 - Muoviti! Ci stai mettendo una vita! - Ci va tempo! 402 00:29:47,720 --> 00:29:49,840 - Aspetta. - Veloce! Muoio di fame! 403 00:29:49,920 --> 00:29:52,800 - Ne vuoi un pezzo grande o piccolo? Ok. - Grande! Sbrigati! 404 00:29:52,880 --> 00:29:54,080 Ats, mettiti a sedere. 405 00:29:54,600 --> 00:29:55,440 Hai fame? 406 00:29:55,640 --> 00:29:57,960 Non avrai fame, dopo aver assaggiato questo. Fidati. 407 00:29:58,040 --> 00:29:59,240 Che buon profumino! 408 00:29:59,320 --> 00:30:03,120 - L'ha cucinato lo chef della casa. - Ma smettila, non puoi competere con me. 409 00:30:03,200 --> 00:30:04,040 Scusa? 410 00:30:04,120 --> 00:30:05,840 La prossima volta cucina per me. 411 00:30:05,920 --> 00:30:07,280 - Ehi! - Che c'è? 412 00:30:07,360 --> 00:30:10,360 - Devo sapere che sei il fratello giusto. - La tua è più grande! 413 00:30:10,440 --> 00:30:12,600 Che vuoi? Mangia. Perché si lamenta? 414 00:30:12,840 --> 00:30:13,760 Ats? 415 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 - Stai bene? - Scusate, devo andare. 416 00:30:16,960 --> 00:30:18,360 Ehi! Amico! 417 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 Dovrei chiamarlo? 418 00:30:34,080 --> 00:30:35,080 Lo faccio io. 419 00:30:38,920 --> 00:30:40,240 Sii convincente, però. 420 00:30:41,080 --> 00:30:42,240 Deve crederci. 421 00:30:43,200 --> 00:30:44,040 Dove vai? 422 00:30:44,120 --> 00:30:45,200 Torno subito. 423 00:31:05,040 --> 00:31:06,200 Pronto? Polizia? 424 00:31:06,280 --> 00:31:07,200 Ehi, Dris. 425 00:31:09,400 --> 00:31:10,760 Sì, ci siamo. 426 00:31:10,840 --> 00:31:12,280 Devo fare una denuncia urgente. 427 00:31:12,360 --> 00:31:15,360 Ho visto due neri entrare in un appartamento nel mio isolato. 428 00:31:15,480 --> 00:31:16,640 Billiton House. 429 00:31:16,720 --> 00:31:17,560 Al Number One. 430 00:31:17,640 --> 00:31:19,720 Stanno mettendo via delle armi. 431 00:31:19,800 --> 00:31:21,880 In uno zaino verde fosforescente. 432 00:31:22,240 --> 00:31:24,000 Dovete venire subito, ok? 433 00:31:24,400 --> 00:31:25,640 Appartamento 77, piano 10. 434 00:31:25,720 --> 00:31:26,720 Fa' presto. 435 00:31:29,160 --> 00:31:30,040 Bene. 436 00:31:52,480 --> 00:31:53,520 Che ha detto? 437 00:31:55,760 --> 00:31:57,120 Che adesso viene. 438 00:32:02,320 --> 00:32:03,320 Staremo a vedere. 439 00:32:17,360 --> 00:32:18,760 È uno scherzo? 440 00:32:35,880 --> 00:32:36,760 Pronto? 441 00:32:39,240 --> 00:32:40,320 Sei sicuro? 442 00:32:44,040 --> 00:32:45,120 Ok, capito. 443 00:32:45,640 --> 00:32:48,000 Ehi, Farah, chiama subito Si e gli altri 444 00:32:48,080 --> 00:32:50,440 e digli di vederci al Number One appena possibile! 445 00:32:50,520 --> 00:32:51,960 Dushane e Sully sono lì. 446 00:32:52,280 --> 00:32:53,760 Sbrigati! Andiamo! 447 00:32:54,360 --> 00:32:56,000 Ehi. Li abbiamo trovati. 448 00:32:57,000 --> 00:32:59,040 Sono al Number One. Ci vediamo lì. 449 00:33:10,520 --> 00:33:11,360 Cosa guardi? 450 00:33:13,680 --> 00:33:14,760 Non ti piacerebbe. 451 00:33:22,720 --> 00:33:25,080 Devi rispettare gli spazi altrui. 452 00:33:38,680 --> 00:33:41,160 Ricordo quando eri la mia bambina... 453 00:33:43,280 --> 00:33:44,960 Non sono più la tua bambina. 454 00:34:26,440 --> 00:34:28,200 Ehi! Forza! Sbrigati! 455 00:34:28,640 --> 00:34:29,520 Andiamo! 456 00:34:29,600 --> 00:34:30,840 Muoviamoci! 457 00:34:39,280 --> 00:34:41,040 Yo, ci siamo. Entriamo! 458 00:34:44,880 --> 00:34:47,960 Polizia! Siamo armati! 459 00:34:48,040 --> 00:34:49,040 Su, andiamo! 460 00:34:49,400 --> 00:34:51,080 Che nessuno si muova, cazzo! 461 00:34:53,800 --> 00:34:54,880 Dov'è Dushane? 462 00:34:57,960 --> 00:34:58,880 Polizia! 463 00:35:01,840 --> 00:35:03,240 Polizia! Siamo armati! 464 00:35:05,480 --> 00:35:06,480 Non muoverti! 465 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 Lasciatemi stare! 466 00:35:07,880 --> 00:35:09,040 Aaron! 467 00:35:17,080 --> 00:35:18,400 Dove cazzo è Dushane? 468 00:35:18,480 --> 00:35:20,640 Dov'è Dushane? 469 00:35:21,160 --> 00:35:22,000 Dov'è Dushane? 470 00:35:22,080 --> 00:35:23,600 Dove cazzo vai? A terra! 471 00:35:23,680 --> 00:35:25,000 Chiudi quella cazzo di bocca! 472 00:35:25,440 --> 00:35:26,760 Controlla in cucina! 473 00:35:27,560 --> 00:35:28,640 Fermo, cazzo! 474 00:35:29,000 --> 00:35:30,400 Dov'è Dushane? Eh? 475 00:35:35,800 --> 00:35:37,600 - Aaron, aiutami! - Sta' calmo! 476 00:35:38,000 --> 00:35:40,280 - Calmati! - Aaron, aiutami! Aaron! 477 00:35:46,720 --> 00:35:47,760 Lasciatemi! 478 00:35:47,840 --> 00:35:49,520 Aaron! Aiuto! 479 00:35:54,720 --> 00:35:55,600 C'è una pistola. 480 00:35:56,480 --> 00:35:57,920 Quella non è mia. 481 00:35:58,000 --> 00:35:59,720 Non so come sia finita lì, non è mia. 482 00:35:59,960 --> 00:36:02,000 Lo giuro, non l'avevo mai vista! 483 00:36:03,040 --> 00:36:04,720 Non so perché sia lì, non è mia! 484 00:36:07,840 --> 00:36:09,200 Qui non c'è, bro! 485 00:36:09,600 --> 00:36:10,560 Andiamocene! 486 00:36:11,080 --> 00:36:12,480 Forza, tutti fuori! 487 00:36:13,160 --> 00:36:14,240 Ma che cazzo? 488 00:36:14,320 --> 00:36:15,720 Dove cazzo sono? 489 00:36:15,920 --> 00:36:17,800 Che cazzo è successo? 490 00:37:08,280 --> 00:37:10,000 - Dove cazzo era? - Cazzo! 491 00:37:10,080 --> 00:37:11,680 - Porca puttana! - Cazzo! 492 00:37:11,760 --> 00:37:13,680 Qualcuno mi sta prendendo per il culo! 493 00:37:13,760 --> 00:37:16,160 Sono quelli di Summerhouse, fidati! 494 00:37:16,440 --> 00:37:18,960 - Ci hanno perculati! - È assurdo, bro! 495 00:37:19,040 --> 00:37:21,600 È impossibile che mi siano sfuggiti! 496 00:37:22,320 --> 00:37:24,800 Cazzo, bro! Porca puttana ladra! 497 00:37:26,480 --> 00:37:27,360 Cazzo! 498 00:37:27,800 --> 00:37:29,040 Yo, chi parla? 499 00:37:30,360 --> 00:37:31,680 Lo sai chi sono. 500 00:37:32,520 --> 00:37:34,040 - Chi è? - Ascolta. 501 00:37:35,240 --> 00:37:37,000 Dovresti controllare i tuoi fratelli. 502 00:37:39,120 --> 00:37:40,240 Jamie, che succede? 503 00:37:43,000 --> 00:37:44,440 Jamie, parlaci! 504 00:37:51,280 --> 00:37:52,120 Cazzo! 505 00:37:52,200 --> 00:37:54,480 Mi dica cosa ci faceva quello zaino in camera sua. 506 00:37:54,560 --> 00:37:57,880 Come ho detto, non ne so nulla. Non c'entro niente. 507 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 - Ha già visto questo libro? - Sì, è mio. 508 00:38:02,800 --> 00:38:04,520 - È suo? - Sì, dell'università. 509 00:38:04,600 --> 00:38:07,640 Allora mi spieghi perché il libro era insieme alle armi. 510 00:38:07,720 --> 00:38:09,280 - Non so. - Perché era nello zaino? 511 00:38:09,360 --> 00:38:10,600 Ho detto che non lo so! 512 00:38:58,200 --> 00:39:00,160 Possiamo farlo qui, ma... 513 00:39:02,520 --> 00:39:03,840 ...Erin ti troverà. 514 00:39:06,360 --> 00:39:08,200 No. Non qui, fratello. 515 00:39:12,520 --> 00:39:13,640 Allora andiamo. 516 00:39:24,120 --> 00:39:25,160 Su, andiamo. 517 00:39:29,320 --> 00:39:30,280 No. 518 00:39:32,360 --> 00:39:34,040 Non c'è un altro modo? 519 00:39:45,360 --> 00:39:46,640 Posso mettermi le scarpe? 520 00:39:47,440 --> 00:39:48,600 Su, andiamo. 521 00:39:51,720 --> 00:39:52,920 Smettila. Andiamo. 522 00:39:56,480 --> 00:39:59,840 - Posso almeno salutarla? - No, andiamo. Su... 523 00:40:04,760 --> 00:40:05,840 Non farmi questo! 524 00:40:08,800 --> 00:40:09,760 Andiamo! 525 00:40:10,560 --> 00:40:11,520 Forza! 526 00:40:12,960 --> 00:40:13,880 Dai, amico. 527 00:40:14,360 --> 00:40:15,520 Sai cos'hai fatto. 528 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 Non sapevo nemmeno che portassi gli occhiali. 529 00:40:50,680 --> 00:40:52,200 Ho la vista a puttane. 530 00:40:52,640 --> 00:40:54,320 È andato tutto a puttane. 531 00:42:18,800 --> 00:42:19,680 Fermati. 532 00:42:27,240 --> 00:42:28,120 Vai. 533 00:42:29,800 --> 00:42:31,000 Vuoi che me ne vada? 534 00:42:44,520 --> 00:42:45,920 È una cosa tra di noi. 535 00:42:56,840 --> 00:42:57,720 Perché? 536 00:43:01,600 --> 00:43:02,440 Perché, amico? 537 00:43:26,320 --> 00:43:29,600 Beh, se devi proprio farlo, fallo subito. 538 00:45:08,520 --> 00:45:09,520 Avete due minuti. 539 00:45:21,000 --> 00:45:22,440 Come butta? Stai bene? 540 00:45:29,400 --> 00:45:30,560 Hai visto cos'è successo? 541 00:45:32,720 --> 00:45:33,800 Tutto questo... 542 00:45:34,840 --> 00:45:36,320 ...è tutta colpa tua. 543 00:45:38,160 --> 00:45:39,080 Solo tua. 544 00:45:40,840 --> 00:45:43,360 - Andrà tutto bene, fratellino. Fidati. - Tutto bene? 545 00:45:44,400 --> 00:45:46,760 - Andrò in galera. - No che non ci andrai. 546 00:45:46,840 --> 00:45:48,680 Dopo tutto quello per cui ho lavorato... 547 00:45:49,600 --> 00:45:50,760 E ho lavorato sodo. 548 00:45:52,760 --> 00:45:54,640 O no? Cercavo di costruirmi un futuro. 549 00:45:55,400 --> 00:45:56,880 Come qualsiasi persona normale. 550 00:45:58,240 --> 00:45:59,840 Tenevo un basso profilo. 551 00:46:00,800 --> 00:46:02,920 E invece ci hanno puntato le armi contro. 552 00:46:04,320 --> 00:46:06,480 Ci hanno puntato le pistole addosso. 553 00:46:09,560 --> 00:46:13,120 E ora mi hanno parlato di qualcosa come 15 anni. 554 00:46:14,640 --> 00:46:16,120 Quindici anni, fratello. 555 00:46:16,360 --> 00:46:18,080 Non ti farai 15 anni dentro. 556 00:46:18,160 --> 00:46:21,520 - Quindici... - Non ti farai 15 anni di galera. Ascolta. 557 00:46:33,520 --> 00:46:35,000 Dirò loro ogni cosa. 558 00:46:36,280 --> 00:46:37,480 Lo zaino era mio. 559 00:46:39,000 --> 00:46:42,880 Tu, Stef e Abby non c'entravate niente. 560 00:46:43,880 --> 00:46:46,600 Chiaro? Andrà tutto bene, fratellino. 561 00:46:47,800 --> 00:46:48,920 Te l'assicuro. 562 00:46:50,440 --> 00:46:53,560 Ma ora dovrai crescere e diventare tu l'uomo di casa. 563 00:46:53,640 --> 00:46:54,840 L'uomo di casa, eh? 564 00:46:55,880 --> 00:46:57,720 E dai, perché fai così? 565 00:46:58,560 --> 00:47:02,560 - Fidati, andrà tutto bene. - No che non andrà tutto bene! 566 00:47:03,760 --> 00:47:05,600 Pensi che staremo bene, poi? 567 00:47:06,160 --> 00:47:07,240 Credi che Stef... 568 00:47:07,760 --> 00:47:09,600 Credi che Stef starà bene? 569 00:47:11,720 --> 00:47:15,160 E io? Credi che potrò studiare e fare da padre a Stef? 570 00:47:16,520 --> 00:47:17,480 Ma sei scemo? 571 00:47:20,000 --> 00:47:21,680 È colpa tua, fratello. 572 00:47:22,720 --> 00:47:24,240 È tutta colpa tua. 573 00:47:25,560 --> 00:47:26,880 Gliel'avevi promesso. 574 00:47:27,680 --> 00:47:28,840 Avevi promesso... 575 00:47:30,080 --> 00:47:32,760 ...a mamma e papà che ti saresti preso cura di noi. 576 00:47:33,880 --> 00:47:36,400 E guarda che cazzo di fine abbiamo fatto. 577 00:47:39,600 --> 00:47:40,840 Gliel'avevi promesso. 578 00:47:41,280 --> 00:47:43,640 Gliel'avevi promesso e guarda dove siamo finiti! 579 00:47:44,240 --> 00:47:45,520 Gliel'avevi promesso! 580 00:47:46,000 --> 00:47:48,840 Porca puttana! Non toccarmi, cazzo! 581 00:47:48,920 --> 00:47:50,400 Calmati. 582 00:47:53,160 --> 00:47:54,360 Porca puttana. 583 00:48:10,040 --> 00:48:11,160 È ora di andare. 584 00:48:12,680 --> 00:48:16,360 Non preoccuparti di nulla. Ti prego, ascoltami. 585 00:48:17,560 --> 00:48:19,560 Pensa a badare a Stef, capito? 586 00:48:22,600 --> 00:48:23,760 Ti voglio bene. 587 00:48:24,440 --> 00:48:25,880 Non scordarlo mai, ok? 588 00:49:09,640 --> 00:49:10,920 Andava fatto. 589 00:49:26,320 --> 00:49:27,640 Ma proprio la polizia? 590 00:49:35,080 --> 00:49:37,000 Hai detto tu che c'è sempre una soluzione. 591 00:49:41,200 --> 00:49:42,840 Parole tue, amico mio. 592 00:49:48,160 --> 00:49:49,440 C'è sempre, sì. 593 00:49:52,000 --> 00:49:53,280 Ma non era quella. 594 00:49:57,200 --> 00:49:58,440 Porco cazzo. 595 00:49:58,920 --> 00:50:00,240 Come sarebbe a dire? 596 00:50:02,480 --> 00:50:04,520 Cos'è che gestiamo, una cazzo di chiesa? 597 00:50:13,480 --> 00:50:15,200 Hai capito cosa intendo. 598 00:50:19,080 --> 00:50:20,760 Certe cose non si fanno. 599 00:50:23,080 --> 00:50:24,520 Noi non le facciamo mai. 600 00:50:29,560 --> 00:50:30,800 Siamo cresciuti così. 601 00:50:34,880 --> 00:50:36,200 Quel che ha fatto Dris 602 00:50:37,320 --> 00:50:38,600 è sbagliato, cazzo! 603 00:50:40,560 --> 00:50:41,480 Lo sanno tutti. 604 00:50:46,480 --> 00:50:47,880 E quel che hai fatto tu... 605 00:50:51,600 --> 00:50:52,920 ...è sbagliato, cazzo. 606 00:50:53,920 --> 00:50:54,760 E lo sai. 607 00:50:55,160 --> 00:50:56,560 Ma che cazzo dici? 608 00:50:58,800 --> 00:51:00,080 Abbiamo vinto, cazzo! 609 00:51:03,000 --> 00:51:04,160 Che importanza ha? 610 00:51:06,600 --> 00:51:07,920 E poi, aspetta. 611 00:51:08,000 --> 00:51:11,040 Chi cazzo sei tu per dirmi cos'è giusto o sbagliato? 612 00:51:13,000 --> 00:51:15,200 Non devo giustificarmi con te, cazzo. 613 00:51:17,360 --> 00:51:19,520 Ho fatto quello che dovevo per tornare in cima! 614 00:51:19,600 --> 00:51:21,560 Ed è questo che fa un cazzo di leader! 615 00:51:21,800 --> 00:51:23,480 Ma tu non lo capisci, eh? 616 00:51:26,800 --> 00:51:28,600 Solo perché non abbiamo perso, 617 00:51:30,040 --> 00:51:31,520 non significa che abbiamo vinto. 618 00:52:20,360 --> 00:52:22,800 - Non lo stai mescolando. - Che vuoi dire? 619 00:52:23,440 --> 00:52:25,560 Devi scuotere tutto il corpo, quando mescoli. 620 00:52:45,320 --> 00:52:46,200 E tu chi sei? 621 00:52:46,280 --> 00:52:47,160 Dove cazzo è? 622 00:52:47,520 --> 00:52:48,400 - No! - Cazzo! 623 00:52:48,480 --> 00:52:50,160 - No! Mamma! - Dove cazzo è? 624 00:52:50,240 --> 00:52:52,400 Levati dal cazzo, brutta stronza! 625 00:52:52,480 --> 00:52:53,560 Attica, scappa! 626 00:52:54,360 --> 00:52:55,320 - Cazzo! - Mamma! 627 00:52:55,400 --> 00:52:56,760 - Mamma! - Attica, abbassati! 628 00:52:56,840 --> 00:52:57,880 Stupida troia! 629 00:52:59,720 --> 00:53:00,600 Cazzo! 630 00:53:01,200 --> 00:53:02,360 Porca puttana! 631 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 Levati dal cazzo! 632 00:53:04,160 --> 00:53:05,520 Oh, Dio! No! 633 00:53:05,600 --> 00:53:06,680 Lascia la pistola! 634 00:53:07,880 --> 00:53:09,080 Che cazzo di problema... 635 00:53:14,800 --> 00:53:15,680 Cazzo! 636 00:53:25,440 --> 00:53:26,440 Oh, Dio mio... 637 00:53:26,520 --> 00:53:30,440 Va tutto bene. 638 00:53:31,240 --> 00:53:32,880 Tranquillo. Se n'è andato. 639 00:53:33,200 --> 00:53:34,120 Va tutto bene. 640 00:53:37,360 --> 00:53:38,200 Se n'è andato. 641 00:53:38,800 --> 00:53:39,760 Va tutto bene. 642 00:53:52,760 --> 00:53:53,720 Ehi, ciao. 643 00:53:56,160 --> 00:53:57,120 Ciao. 644 00:54:00,000 --> 00:54:01,000 Come sta? 645 00:54:04,200 --> 00:54:05,320 Sta bene. 646 00:54:07,840 --> 00:54:08,960 Ma... 647 00:54:12,720 --> 00:54:14,600 ...non vuole vederti, Dushane. 648 00:54:18,320 --> 00:54:19,440 Mi dispiace. 649 00:54:22,480 --> 00:54:23,520 E va bene. 650 00:54:28,120 --> 00:54:29,440 Cambierà idea. 651 00:54:29,760 --> 00:54:31,640 Dalle solo un po' di tempo. 652 00:54:34,480 --> 00:54:35,440 Capito. 653 00:54:38,440 --> 00:54:39,400 Ascolta. 654 00:54:44,680 --> 00:54:46,040 So cos'hai fatto... 655 00:54:47,560 --> 00:54:48,520 ...per Lauryn. 656 00:54:51,160 --> 00:54:53,040 Jaq mi ha detto che le hai dato i soldi. 657 00:54:55,120 --> 00:54:55,960 Grazie. 658 00:55:02,480 --> 00:55:06,440 Tish ha un'altra gara di nuoto, tra un paio di settimane. 659 00:55:07,920 --> 00:55:09,680 E le piacerebbe che venissi. 660 00:55:11,520 --> 00:55:12,640 Magari... 661 00:55:14,200 --> 00:55:15,560 Non so, magari... 662 00:55:16,640 --> 00:55:18,480 ...potresti venire, se ti va. 663 00:55:19,640 --> 00:55:20,560 Sì. 664 00:55:22,200 --> 00:55:24,000 Magari verrò. 665 00:55:28,120 --> 00:55:29,120 Ci vediamo. 666 00:55:35,160 --> 00:55:37,600 Stai ancora rivendendo la bamba ad altri spacciatori? 667 00:55:37,680 --> 00:55:40,600 Quante volte devo dirti che non devi farlo, cazzo? 668 00:55:40,680 --> 00:55:42,080 Cazzo, fai sul serio? 669 00:55:42,160 --> 00:55:44,040 E vuoi dirmi che eri con lui? 670 00:55:44,120 --> 00:55:45,800 Vi mando insieme io. 671 00:55:45,880 --> 00:55:48,720 Così vi tenete d'occhio e non fate stronzate. 672 00:55:48,960 --> 00:55:50,600 Devi guadagnarti questa merda! 673 00:55:50,680 --> 00:55:54,360 Cogliona! Perché ti pago per farti uscire di casa tutta carina? 674 00:55:54,440 --> 00:55:56,480 Ti ho dato io i soldi. Ti ho vestita io! 675 00:55:56,560 --> 00:55:59,720 La giacca, mia! I capelli, miei! Le scarpe, mie! I jeans, miei! 676 00:55:59,800 --> 00:56:01,880 Tutto ciò che indossi è roba mia! 677 00:56:15,000 --> 00:56:18,960 Ehi, bello, che ci fai qui? Che vuoi? So che non stai solo tagliando la bamba. 678 00:56:19,040 --> 00:56:19,920 Ehi, calma. 679 00:56:24,000 --> 00:56:26,320 È tutto lì. Chiamami quando arriva, ok? 680 00:56:26,400 --> 00:56:27,760 - Certo. - Ok. A presto. 681 00:56:27,840 --> 00:56:30,400 - Ciao. Stammi bene. - Anche tu. 682 00:56:30,480 --> 00:56:31,360 Andiamo. 683 00:56:38,320 --> 00:56:39,320 Brindiamo. 684 00:56:40,120 --> 00:56:41,240 A più soldi. 685 00:56:41,480 --> 00:56:42,320 Ehi! 686 00:56:44,440 --> 00:56:45,960 Eccolo qui! 687 00:56:46,360 --> 00:56:47,320 Come butta? 688 00:56:47,400 --> 00:56:48,520 Grande, bro! 689 00:56:51,240 --> 00:56:53,000 - Che ne pensi? - Fica. 690 00:56:53,080 --> 00:56:54,440 - Sì? - Eccome. 691 00:56:54,720 --> 00:56:56,680 Audi, 3.000 cc, trazione integrale. 692 00:56:56,760 --> 00:56:57,600 Davvero? 693 00:56:57,680 --> 00:56:58,720 Mi piace. 694 00:56:59,280 --> 00:57:00,960 - Quanto costa? - Trentamila. 695 00:57:01,040 --> 00:57:03,160 Ah, sì? Te ne do 25.000 in contanti. 696 00:57:03,720 --> 00:57:04,840 - In contanti? - Sì. 697 00:57:06,000 --> 00:57:07,240 - Andata. - Sì? 698 00:57:51,960 --> 00:57:53,040 Come va la scuola? 699 00:57:55,120 --> 00:57:56,880 Quali materie hai fatto oggi? 700 00:57:57,760 --> 00:57:58,640 Non lo so. 701 00:58:10,840 --> 00:58:15,200 Vuole dirmi che la gente qui presente, che ha vissuto lì per tutta la vita, 702 00:58:15,600 --> 00:58:18,920 non avrà la precedenza nel progetto di comproprietà? 703 00:58:19,080 --> 00:58:20,200 Che diavolo significa? 704 00:58:20,280 --> 00:58:23,880 Faremo del nostro meglio per ridare casa a più famiglie possibili. 705 00:58:23,960 --> 00:58:25,000 Sì, alle vostre! 706 00:58:25,200 --> 00:58:28,040 - È un progetto milionario! - Dovrete passare sul mio cadavere! 707 00:58:28,120 --> 00:58:31,200 Il consiglio non ha le risorse per ridare una casa a tutti quanti. 708 00:58:31,280 --> 00:58:32,760 Non possiamo permettercelo. 709 00:58:53,120 --> 00:58:54,000 Suarez, 710 00:58:54,240 --> 00:58:55,120 Clive, 711 00:58:55,320 --> 00:58:56,520 Acheampong, 712 00:58:56,640 --> 00:58:58,240 Huynh, Roberts, 713 00:58:58,320 --> 00:59:00,200 August e Tovell. 714 00:59:40,680 --> 00:59:42,240 Che cazzo ci fai tu, qui? 715 00:59:45,360 --> 00:59:47,560 Sai che c'è? Hai avuto l'idea giusta. 716 00:59:48,640 --> 00:59:50,760 A riunire tutte le gang, dico. 717 00:59:52,480 --> 00:59:55,400 Le sparatorie, gli accoltellamenti, gli attacchi con l'acido... 718 00:59:56,760 --> 00:59:59,680 ...non fanno altro che impedirci di guadagnare. 719 01:00:02,640 --> 01:00:03,880 Il tuo sogno era giusto. 720 01:00:05,920 --> 01:00:07,320 Sono contento che ti piaccia. 721 01:00:09,840 --> 01:00:10,720 Ascolta. 722 01:00:12,280 --> 01:00:14,280 Posso espandere il tuo sogno, sai? 723 01:00:15,920 --> 01:00:17,160 - Ah, sì? - Certo. 724 01:00:19,560 --> 01:00:21,080 Non solo un quartiere, 725 01:00:21,320 --> 01:00:22,840 ma tutta la città, cazzo. 726 01:00:26,160 --> 01:00:27,800 - Buona fortuna. - Siediti. 727 01:00:27,880 --> 01:00:29,040 Vattene a 'fanculo. 728 01:00:31,920 --> 01:00:34,800 Vuoi farti 20 anni? Secondo me questo vuoi vederlo. 729 01:00:40,320 --> 01:00:41,480 Torna a sederti. 730 01:01:01,280 --> 01:01:02,400 Cosa c'è da vedere? 731 01:01:05,440 --> 01:01:06,680 Sta' zitto e guarda. 732 01:01:07,760 --> 01:01:09,880 Come cazzo hai fatto entrare un telefono qui? 733 01:01:12,280 --> 01:01:13,160 Guarda. 734 01:01:27,080 --> 01:01:28,160 Guarda bene. 735 01:01:51,160 --> 01:01:52,640 Se lo vedesse il giudice, 736 01:01:53,680 --> 01:01:55,160 farebbe cadere le accuse. 737 01:01:58,720 --> 01:02:00,720 Se rispondi bene alla mia domanda, 738 01:02:02,160 --> 01:02:03,840 lo invierò al tuo avvocato stasera. 739 01:02:05,760 --> 01:02:06,880 Qual è la domanda? 740 01:02:07,920 --> 01:02:10,000 Quando uscirai, lavorerai per me? 741 01:02:12,560 --> 01:02:13,640 Ma sei serio? 742 01:02:13,720 --> 01:02:14,680 Sì o no? 743 01:02:22,720 --> 01:02:23,840 Sei bravo, Jamie. 744 01:02:24,760 --> 01:02:25,640 Sei sveglio. 745 01:02:26,000 --> 01:02:27,240 Sei organizzato. 746 01:02:29,640 --> 01:02:31,120 E mi piace come sogni. 747 01:02:33,600 --> 01:02:35,600 Anch'io avevo questi sogni, alla tua età. 748 01:02:54,160 --> 01:02:56,400 Fammi sapere se vuoi farti 20 anni. 749 01:03:36,480 --> 01:03:38,480 - Non vedo Dushane. - No, signora. 750 01:03:39,200 --> 01:03:41,440 Tiene un profilo molto basso. 751 01:03:41,520 --> 01:03:43,200 Dushane è molto cauto, capo. 752 01:03:43,560 --> 01:03:45,120 Nessuno sa dove viva. 753 01:03:45,360 --> 01:03:47,400 Allora dobbiamo essere più svegli. 754 01:03:51,000 --> 01:03:53,440 Quest'uomo non dovrebbe stare per strada, 755 01:03:54,040 --> 01:03:55,160 ma in galera. 756 01:03:56,160 --> 01:03:57,680 Per tutta la vita. 757 01:04:09,240 --> 01:04:11,240 Sottotitoli: Andrea Guarino