1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:35,840 --> 00:00:36,880 Mierda. 3 00:00:49,640 --> 00:00:51,680 No te preocupes por lo que le pasó a Sully. 4 00:00:51,760 --> 00:00:52,960 Nos vengaremos. 5 00:00:54,240 --> 00:00:55,560 ¿Crees que me importa? 6 00:00:56,240 --> 00:00:58,000 ¿Que vivo como tú? 7 00:00:58,080 --> 00:00:59,680 - ¿Qué? - No quiero esto en mi casa. 8 00:00:59,960 --> 00:01:02,240 - Cálmate. - No elegí esto. ¿Calmarme? 9 00:01:02,320 --> 00:01:03,920 ¿Me dices esto en mi casa? 10 00:01:04,000 --> 00:01:05,240 No me hagas gestos. 11 00:01:09,080 --> 00:01:10,440 Jaq, espera en el auto. 12 00:01:10,920 --> 00:01:11,840 Bien. 13 00:01:19,400 --> 00:01:20,440 Lo sé. 14 00:01:23,440 --> 00:01:24,600 No tenía adónde ir. 15 00:01:26,560 --> 00:01:28,440 Yo no podría rechazarte, ¿no? 16 00:01:30,920 --> 00:01:33,440 Pero no te quiero en mi casa, ¿entiendes? 17 00:01:34,760 --> 00:01:37,320 Vete antes de que Tash vuelva de la escuela. 18 00:01:37,920 --> 00:01:40,080 ¿Crees que quiero que me vea así? 19 00:01:43,640 --> 00:01:44,720 No vuelvas. 20 00:01:46,160 --> 00:01:49,160 No pongas en peligro a mi familia. Son mi prioridad. 21 00:01:49,480 --> 00:01:50,320 ¿Entiendes? 22 00:02:03,160 --> 00:02:04,800 ¿Qué dijo? ¿Está bien? 23 00:02:05,600 --> 00:02:06,960 Te imaginas, ¿verdad? 24 00:02:08,640 --> 00:02:09,480 Escucha. 25 00:02:11,240 --> 00:02:14,640 Sabes que no fue casualidad que nos encontraran ayer. 26 00:02:15,720 --> 00:02:16,760 No, claro que no. 27 00:02:20,720 --> 00:02:21,600 Lizzie. 28 00:02:22,000 --> 00:02:22,920 ¿Cómo? 29 00:02:23,520 --> 00:02:25,080 Recuperó su teléfono. 30 00:02:25,560 --> 00:02:26,840 O quizá tenía otro. 31 00:02:28,000 --> 00:02:29,120 No la revisamos. 32 00:02:29,880 --> 00:02:31,080 Le escribió a Jamie. 33 00:02:31,480 --> 00:02:32,600 ¿Y qué le dijo? 34 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 La dirección. 35 00:02:34,600 --> 00:02:35,920 Yo no sé la dirección. 36 00:02:36,560 --> 00:02:37,480 ¿Y tú? 37 00:02:44,080 --> 00:02:45,840 Jaq no estaba cuando ocurrió. 38 00:02:45,960 --> 00:02:46,800 No fue Jaq. 39 00:02:47,120 --> 00:02:47,960 ¿Por qué? 40 00:02:48,680 --> 00:02:49,640 Es leal. 41 00:02:52,120 --> 00:02:53,240 Solo confía en mí. 42 00:03:01,920 --> 00:03:02,840 Pues... 43 00:03:08,800 --> 00:03:10,640 No, no puede ser. 44 00:03:10,720 --> 00:03:12,680 Más vale que no sea él. Es todo lo que digo. 45 00:03:16,920 --> 00:03:18,920 De todos modos, ya no importa. 46 00:03:20,480 --> 00:03:22,200 Perdimos a nuestro proveedor. 47 00:03:23,080 --> 00:03:24,480 No tenemos soldados. 48 00:03:25,600 --> 00:03:28,440 No tenemos quién nos ayude a mover la mercancía que tenemos. 49 00:03:29,840 --> 00:03:32,040 Hermano, ya no veo una salida. 50 00:03:33,160 --> 00:03:34,400 Siempre hay una salida. 51 00:03:34,640 --> 00:03:36,000 No veo ninguna. 52 00:03:37,440 --> 00:03:38,640 Es todo lo que digo. 53 00:03:43,440 --> 00:03:45,160 Subestimamos a este chico. 54 00:03:45,800 --> 00:03:47,520 ¿Ahora es un genio criminal? 55 00:03:47,600 --> 00:03:50,440 - Eso no es lo que digo. - Parece que sí. 56 00:03:54,160 --> 00:03:55,200 ¿Sabes qué creo? 57 00:03:56,720 --> 00:04:00,280 Es un maldito niño que vive en nuestro barrio. 58 00:04:01,440 --> 00:04:02,920 Despierta en las mañanas, 59 00:04:03,840 --> 00:04:05,960 va a cagar y toma una ducha. 60 00:04:06,280 --> 00:04:07,480 No es especial. 61 00:04:10,400 --> 00:04:11,560 Podemos atraparlo. 62 00:04:13,960 --> 00:04:15,480 Siempre hay una salida. 63 00:04:18,040 --> 00:04:20,320 Debes recuperar la compostura. 64 00:04:22,880 --> 00:04:24,240 Y resolver esta mierda. 65 00:04:31,640 --> 00:04:34,280 Sí, tiene una herida en el ojo. 66 00:04:35,280 --> 00:04:38,880 Sí, le cayó agua hirviendo en la cara y le lastimó el ojo. 67 00:04:38,960 --> 00:04:42,000 Parece que se le infectó. 68 00:04:42,680 --> 00:04:44,520 Le causa dolor e irritación, 69 00:04:44,600 --> 00:04:46,560 así que me preguntaba... 70 00:04:46,640 --> 00:04:47,560 Querida... 71 00:04:47,640 --> 00:04:51,040 Un lugar que atienda sin turno o algo... 72 00:04:51,120 --> 00:04:55,320 Tú y yo tenemos una conversación pendiente. 73 00:04:56,600 --> 00:05:01,760 Quiero que me presentes a la gente con la que trabajas. 74 00:05:02,720 --> 00:05:04,680 ¿Tengo que explicarte esto? 75 00:05:04,760 --> 00:05:06,560 Está bien, nos vemos... 76 00:05:07,200 --> 00:05:08,640 En este negocio, 77 00:05:08,720 --> 00:05:11,720 si quieres evitar que te atrapen y te den 40 años... 78 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 ...debes ser listo. 79 00:05:14,920 --> 00:05:17,280 Ellos me conocen y confían en mí. 80 00:05:17,680 --> 00:05:20,680 A ti no te conocen ni querrán hacerlo. 81 00:05:26,360 --> 00:05:30,080 Bueno, tú y yo vamos a cambiar eso, ¿no? 82 00:05:30,360 --> 00:05:32,400 Oye, te conseguí un médico. 83 00:05:32,840 --> 00:05:35,320 Un buen médico. El Dr. Cicero. 84 00:05:35,680 --> 00:05:38,320 - Te curará el ojo y está a 20 minutos. - Bien. 85 00:05:38,400 --> 00:05:42,400 Cuando regrese, me dirás todo lo que quiero saber. 86 00:05:44,160 --> 00:05:45,040 ¿Sí? 87 00:05:52,520 --> 00:05:54,920 ¿Seguro que este Cicero me puede curar? 88 00:05:55,000 --> 00:05:56,840 Sí, viejo, te puede curar. 89 00:05:57,520 --> 00:05:58,840 Es un doctor legítimo. 90 00:05:59,160 --> 00:06:00,960 Bien. Envíame la dirección. 91 00:06:04,240 --> 00:06:07,760 - Mañana vendremos sin uniforme. - ¿Sí? ¿Por qué? 92 00:06:08,440 --> 00:06:11,080 Es el Día sin Uniforme. Es para caridad. 93 00:06:11,720 --> 00:06:12,760 - Bien. - ¡Hola! 94 00:06:14,760 --> 00:06:16,680 - Erin, ¿estás bien? - Sí. 95 00:06:17,680 --> 00:06:18,840 Sube, hermano. 96 00:06:22,240 --> 00:06:23,200 Espera ahí. 97 00:06:29,120 --> 00:06:30,320 Solo un minuto, ¿sí? 98 00:06:40,400 --> 00:06:41,520 ¿Todo bien? 99 00:06:45,480 --> 00:06:46,960 Creo que descubrí algo. 100 00:06:53,960 --> 00:06:55,400 Cómo llegar a Jamie. 101 00:06:56,680 --> 00:06:57,600 ¿Sí? 102 00:06:58,120 --> 00:06:59,040 Sí. 103 00:07:00,920 --> 00:07:01,760 ¿Cómo? 104 00:07:02,960 --> 00:07:04,680 Lo atacaremos mañana. 105 00:07:08,520 --> 00:07:09,360 Genial. 106 00:07:09,720 --> 00:07:10,720 Sí. 107 00:07:10,880 --> 00:07:12,160 Tú, Sully y yo. 108 00:07:14,120 --> 00:07:15,280 Sin prisioneros. 109 00:07:16,360 --> 00:07:18,800 Nos desharemos de él de una vez por todas. 110 00:07:20,640 --> 00:07:21,520 Bien. 111 00:07:21,600 --> 00:07:23,160 Te llamo luego, ¿sí? 112 00:07:23,640 --> 00:07:24,640 Tú responde. 113 00:07:26,320 --> 00:07:27,280 Genial. 114 00:07:30,320 --> 00:07:31,160 Escucha... 115 00:07:34,880 --> 00:07:38,640 Está claro que nos delataron... 116 00:07:41,720 --> 00:07:44,840 Le han dado información a Jamie y toda esa mierda. 117 00:07:47,960 --> 00:07:49,280 Pero no te preocupes. 118 00:07:52,640 --> 00:07:54,160 Descubriremos quién fue. 119 00:07:56,840 --> 00:07:58,320 Y lo pagará caro. 120 00:08:03,400 --> 00:08:04,600 Siempre lo pagan. 121 00:08:06,560 --> 00:08:07,680 Oye, hermano. 122 00:08:08,240 --> 00:08:10,280 Erin se pregunta dónde está su papá. 123 00:08:16,600 --> 00:08:18,120 Ven cuando te llame. 124 00:08:20,600 --> 00:08:21,960 Papá, ¿qué fue eso? 125 00:08:23,680 --> 00:08:24,960 Papá, ¿qué pasa? 126 00:08:56,040 --> 00:08:57,000 ¿Qué tal? 127 00:08:59,120 --> 00:09:00,400 Oye, no seas tímida. 128 00:09:01,080 --> 00:09:02,480 Intento conversar. 129 00:09:04,320 --> 00:09:05,160 ¡Oye! 130 00:09:06,120 --> 00:09:07,440 ¡Vi que me miraste! 131 00:09:08,840 --> 00:09:10,360 - ¡Qué actitud! - Pase. 132 00:09:10,440 --> 00:09:11,720 Increíble. 133 00:09:12,880 --> 00:09:15,800 Esto te hará sentir mucho mejor. 134 00:09:22,920 --> 00:09:24,040 Soy un poco torpe. 135 00:09:29,840 --> 00:09:31,000 Echemos un vistazo. 136 00:09:31,920 --> 00:09:33,360 Terminemos con esto. 137 00:09:36,760 --> 00:09:37,840 ¿Adónde se fue? 138 00:09:38,640 --> 00:09:39,800 Ahí está. 139 00:09:39,880 --> 00:09:40,960 Muy bien. Firme. 140 00:09:41,440 --> 00:09:42,320 Bien. 141 00:09:44,560 --> 00:09:47,280 - Oye, duele. - Firme. 142 00:09:48,040 --> 00:09:49,920 Ya perdí la vena. Muy bien. 143 00:09:50,440 --> 00:09:52,720 Bien, creo que está... 144 00:09:53,680 --> 00:09:56,320 - Ahí está. - ¿Qué mierda acabo de decir? 145 00:09:56,400 --> 00:09:58,080 Ya casi. Eso es. 146 00:10:00,400 --> 00:10:01,760 Sujeta esto, ¿sí? 147 00:10:03,160 --> 00:10:04,000 Bien, es todo. 148 00:10:05,240 --> 00:10:07,120 ¿Qué? ¿Eso curará mi ojo? 149 00:10:08,080 --> 00:10:10,680 Tu ojo, sí. Te daré algo para eso. 150 00:10:11,840 --> 00:10:15,840 Lo importante es mantenerlo limpio. 151 00:10:16,320 --> 00:10:19,800 Límpialo con esto antes de ir a dormir y cuando despiertes. 152 00:10:19,880 --> 00:10:24,280 Y usa estas gotas cuatro veces al día, cinco gotas cada vez. 153 00:10:24,360 --> 00:10:25,240 ¿De acuerdo? 154 00:10:26,800 --> 00:10:29,440 - ¿Y esto lo curará? - Sí, se curará bien. 155 00:10:29,920 --> 00:10:33,520 He visto heridas mucho peores que la tuya. 156 00:10:33,600 --> 00:10:36,480 ¿Y qué? ¿Se curaron? ¿Restauraste su visión? 157 00:10:36,880 --> 00:10:38,080 Sí... 158 00:10:38,360 --> 00:10:40,080 Más o menos. 159 00:10:40,480 --> 00:10:43,320 Más o menos, Dios. ¡No puedo creerlo! 160 00:10:58,400 --> 00:11:00,520 ¿Por qué mierda tardas tanto? 161 00:11:01,880 --> 00:11:03,240 ¡Puta madre! 162 00:11:03,320 --> 00:11:04,440 Dios mío... 163 00:11:22,560 --> 00:11:23,400 ¿Qué carajo? 164 00:11:24,520 --> 00:11:25,880 ¡Oye! 165 00:11:26,640 --> 00:11:29,960 ¡Mierda! 166 00:11:30,280 --> 00:11:33,120 - ¡Necesito que escuches! - ¡Lo estoy haciendo! 167 00:11:33,760 --> 00:11:36,200 - ¡Manos en el volante! - ¡No disparen! 168 00:11:37,520 --> 00:11:38,400 ¡Con calma! 169 00:11:38,760 --> 00:11:40,000 ¡Manos abajo! 170 00:11:40,920 --> 00:11:42,360 ¡Disparo! ¡En el blanco! 171 00:11:42,920 --> 00:11:46,360 ¡Disparos! ¡Necesitamos refuerzos! 172 00:11:46,720 --> 00:11:47,760 ¡Retrocedan! 173 00:11:56,720 --> 00:11:57,640 Lizzie. 174 00:12:00,840 --> 00:12:01,680 ¡Lizzie! 175 00:12:04,680 --> 00:12:05,840 Prepárame un té. 176 00:12:05,920 --> 00:12:07,000 Vete a la mierda. 177 00:12:08,000 --> 00:12:10,040 ¿Que me vaya a la mierda? 178 00:12:10,120 --> 00:12:12,080 Yo no te hice nada, perra. 179 00:12:12,160 --> 00:12:13,960 Y no me haces un puto té. 180 00:12:14,040 --> 00:12:16,200 Yo te preparo el maldito té. 181 00:12:17,560 --> 00:12:19,040 Bien, hermano. Gracias. 182 00:12:21,520 --> 00:12:22,600 Con una de azúcar. 183 00:12:23,760 --> 00:12:26,840 Usa leche de almendras, soy intolerante a la lactosa. 184 00:12:27,840 --> 00:12:28,920 Bien, hermano. 185 00:12:29,880 --> 00:12:30,720 Cariño. 186 00:12:31,440 --> 00:12:34,000 Sí. Puedo hablar ahora. 187 00:12:34,080 --> 00:12:35,160 ¿Estás bien? 188 00:12:35,360 --> 00:12:36,200 Jamie. 189 00:12:37,000 --> 00:12:38,320 Sí, lo sé. 190 00:12:38,400 --> 00:12:40,720 Debemos hacer algo antes de que Modie vuelva. 191 00:12:42,600 --> 00:12:45,360 Cuando conozca a mi proveedor, no le seré útil. 192 00:12:45,840 --> 00:12:48,120 ¡Nos matarán! ¡A los dos! 193 00:12:48,640 --> 00:12:49,520 ¿Qué dijo? 194 00:12:51,680 --> 00:12:53,480 ¿Por qué estabas ahí anoche? 195 00:12:56,240 --> 00:12:57,200 Te lo dije. 196 00:12:57,800 --> 00:12:59,000 Me secuestraron. 197 00:13:00,640 --> 00:13:01,560 Era una trampa. 198 00:13:01,640 --> 00:13:04,360 Jamie, ¡tenían una puta arma en mi cabeza! 199 00:13:04,840 --> 00:13:07,400 Iban a matarme si no hacía lo que me pedían. 200 00:13:09,000 --> 00:13:09,840 Sí. 201 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 Iba a advertirte, lo juro. 202 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Eres una maldita mentirosa. 203 00:13:14,080 --> 00:13:16,280 - ¡No tenemos tiempo! - Espera, amor. 204 00:13:16,480 --> 00:13:19,160 - Jamie, ¿cómo va ese té? - Un segundo, viejo. 205 00:13:24,560 --> 00:13:25,640 Bueno, seguro. 206 00:13:30,680 --> 00:13:31,920 ¿Dónde está Dillian? 207 00:13:32,720 --> 00:13:35,320 Sí, ponlo al teléfono. Déjame hablar con él. 208 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 ¿Qué tal, campeón? 209 00:13:43,120 --> 00:13:44,840 ¿Quién soy? No te pases de listo. 210 00:13:47,160 --> 00:13:48,320 ¿Te portas bien? 211 00:13:49,600 --> 00:13:50,520 ¿Sí? 212 00:13:51,040 --> 00:13:52,000 Más te vale. 213 00:13:52,720 --> 00:13:54,120 Pon a mamá al teléfono. 214 00:13:54,880 --> 00:13:56,160 Sí, amor. ¿Todo bien? 215 00:13:57,880 --> 00:13:59,320 ¿Qué carajo haces? 216 00:13:59,920 --> 00:14:01,040 ¿Qué haces? 217 00:14:03,720 --> 00:14:05,000 ¿Qué haces, viejo? 218 00:14:06,120 --> 00:14:07,960 ¿Qué haces? ¿Qué? 219 00:14:21,680 --> 00:14:22,840 Estás jodida. 220 00:14:26,400 --> 00:14:28,000 ¡Ven aquí! 221 00:14:28,240 --> 00:14:29,200 ¡Levántate! 222 00:14:43,240 --> 00:14:44,200 ¡No! 223 00:14:55,880 --> 00:14:56,760 ¡Ayuda! 224 00:15:09,120 --> 00:15:10,200 Jamie, ¡espera! 225 00:15:11,840 --> 00:15:12,920 Modie está muerto. 226 00:15:13,760 --> 00:15:14,760 ¡Espera, amigo! 227 00:15:15,920 --> 00:15:17,040 ¡Modie está muerto! 228 00:15:17,240 --> 00:15:18,080 Hermano... 229 00:15:29,280 --> 00:15:30,760 POLICÍA MATA A FUGITIVO 230 00:15:30,840 --> 00:15:32,200 Escapó hace cuatro días 231 00:15:32,280 --> 00:15:35,320 camino al hospital para tratar una lesión en el ojo. 232 00:15:35,760 --> 00:15:38,200 Más sobre esta historia a continuación... 233 00:16:03,560 --> 00:16:05,720 ¡Oigan! ¡Entren al auto! 234 00:16:13,640 --> 00:16:14,560 Escucha. 235 00:16:15,280 --> 00:16:17,680 Jaq, ¿recuerdas a ese Stef? 236 00:16:18,880 --> 00:16:20,720 ¿Sigue en la misma casa? 237 00:16:20,800 --> 00:16:21,680 Sí. 238 00:16:22,080 --> 00:16:23,320 Él y su hermano. 239 00:16:26,640 --> 00:16:27,640 ¿Qué? 240 00:16:27,720 --> 00:16:29,480 ¿Quieres ir por sus hermanos? 241 00:16:30,400 --> 00:16:31,520 ¿Quién es el mayor? 242 00:16:32,280 --> 00:16:34,160 Aaron. Va a la universidad. 243 00:16:34,760 --> 00:16:37,840 Dicen que es un buen chico. No se mete con nadie. 244 00:16:38,920 --> 00:16:42,360 Además, sabes que Jamie tiene cámaras en la entrada. 245 00:16:42,800 --> 00:16:46,000 Cuando lleguemos a su piso, los CT nos estarán esperando abajo. 246 00:16:49,840 --> 00:16:51,720 ¿Por qué te interesan sus hermanos? 247 00:16:52,480 --> 00:16:54,280 Ninguno se dedica a esto. 248 00:16:55,680 --> 00:16:57,400 No lastimaré a unos niños. 249 00:16:57,480 --> 00:16:59,680 ¿Quién habló de lastimar a los niños? 250 00:17:02,360 --> 00:17:04,720 Dijiste que siempre hay una salida, ¿no? 251 00:17:05,920 --> 00:17:07,000 Pero no así. 252 00:17:08,920 --> 00:17:09,880 Hablo en serio. 253 00:19:03,160 --> 00:19:04,160 ¿Qué tal? 254 00:19:06,000 --> 00:19:07,040 Ha pasado tiempo. 255 00:19:09,760 --> 00:19:11,080 No veo a tu socio. 256 00:19:11,680 --> 00:19:13,160 Es porque no vino. 257 00:19:13,720 --> 00:19:15,520 Creí que Sully y tú eran siameses. 258 00:19:17,160 --> 00:19:18,560 No todo el tiempo. 259 00:19:20,280 --> 00:19:21,720 ¿Qué puedo hacer por ti? 260 00:19:23,360 --> 00:19:24,600 Necesito información. 261 00:19:25,240 --> 00:19:26,920 Sabes lo que vendo, Dushane. 262 00:19:27,000 --> 00:19:28,800 ¿Quieres un auto? Lo consigo. 263 00:19:28,880 --> 00:19:30,800 ¿Quieres un arma? La consigo. 264 00:19:31,360 --> 00:19:32,920 No vendo información. 265 00:19:35,360 --> 00:19:37,080 Esta vez tendrás que hacerlo. 266 00:19:41,800 --> 00:19:43,680 Esto es a prueba de balas. 267 00:19:47,320 --> 00:19:49,000 De 79 milímetros de espesor. 268 00:19:50,480 --> 00:19:52,280 Tiene dos tipos de vidrio, 269 00:19:52,640 --> 00:19:55,320 uno más elástico que el otro, así que, al golpearlo, 270 00:19:56,640 --> 00:19:57,680 no se rompe. 271 00:19:58,840 --> 00:20:01,080 Se dobla y absorbe el impacto. 272 00:20:01,840 --> 00:20:05,640 Mi auto, mi casa, tengo todo blindado. 273 00:20:05,720 --> 00:20:07,120 Hay cámaras por todos lados. 274 00:20:08,560 --> 00:20:11,480 Así que debes irte ahora 275 00:20:12,480 --> 00:20:14,960 y olvidemos que esta conversación existió. 276 00:20:15,040 --> 00:20:15,920 ¿Terminaste? 277 00:20:17,760 --> 00:20:19,480 No intento amenazarte, viejo. 278 00:20:20,680 --> 00:20:21,560 Yo no haría eso. 279 00:20:24,600 --> 00:20:26,560 - Di tu precio. - ¿Precio de qué? 280 00:20:27,360 --> 00:20:29,000 No sé qué compras. 281 00:20:29,720 --> 00:20:32,280 Le instalaste cámaras a Jamie, ¿no? 282 00:20:35,200 --> 00:20:36,920 Necesito ver lo que Jamie ve. 283 00:20:39,680 --> 00:20:40,840 Di tu precio. 284 00:20:41,920 --> 00:20:44,360 No hay precio. Tienes que irte. 285 00:20:44,760 --> 00:20:45,760 ¡Oye! 286 00:20:48,080 --> 00:20:49,040 Escucha. 287 00:20:50,200 --> 00:20:52,160 Nos conocemos hace mucho. 288 00:20:53,800 --> 00:20:54,920 Tenemos historia. 289 00:20:56,040 --> 00:20:57,160 Tenemos respeto. 290 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 A Jamie y su gente no les importas, primo. 291 00:21:04,400 --> 00:21:05,320 Ahora... 292 00:21:06,560 --> 00:21:07,880 Dime tu precio, Ruben. 293 00:21:26,280 --> 00:21:28,520 Escuchen. Modie está muerto. 294 00:21:28,600 --> 00:21:29,640 Sí, lo sabemos. 295 00:21:30,000 --> 00:21:31,640 ¿Y el puto de Jermaine? 296 00:21:32,080 --> 00:21:34,120 No escucharemos más de Jermaine. 297 00:21:34,200 --> 00:21:36,520 - ¿Qué le pasó a tu cara? - No te preocupes. 298 00:21:36,600 --> 00:21:39,720 Solo nos queda encargarnos de Dushane. 299 00:21:39,800 --> 00:21:43,280 Y tiene que ser hoy. Dile a A-Road y a las demás pandillas. 300 00:21:43,360 --> 00:21:46,440 Que todos lo busquen por todas partes. 301 00:21:46,760 --> 00:21:47,680 ¿Está claro? 302 00:21:47,760 --> 00:21:52,560 Si lo ven, disparen al instante, sin importar dónde mierda esté. 303 00:21:52,960 --> 00:21:54,400 ¡Acaben con él! 304 00:21:55,480 --> 00:21:57,440 ¡Vamos! Hagámoslo, carajo. 305 00:21:57,520 --> 00:21:58,760 ¡Volvimos, familia! 306 00:22:35,840 --> 00:22:38,800 JAQ VEÁMONOS AHORA 307 00:22:44,440 --> 00:22:46,000 Detente aquí. 308 00:22:48,720 --> 00:22:50,240 Ustedes dos vengan aquí. 309 00:22:51,800 --> 00:22:53,040 Oigan, acérquense. 310 00:22:54,480 --> 00:22:55,880 Vamos. ¡Ven! 311 00:22:55,960 --> 00:22:57,800 ¿Son sordos? ¡Dije que vengan! 312 00:22:59,960 --> 00:23:01,600 ¿Qué hay? ¿Quieren algo? 313 00:23:01,680 --> 00:23:02,600 Sí. 314 00:23:03,320 --> 00:23:06,200 Sé que pasan mucho tiempo aquí, ¿no? 315 00:23:06,720 --> 00:23:08,480 ¿Conocen a Dushane Hill? 316 00:23:08,840 --> 00:23:09,680 Sí. 317 00:23:11,120 --> 00:23:14,320 No importa qué quieran, blanca, verde, lo que sea... 318 00:23:15,000 --> 00:23:15,840 Yo tengo. 319 00:23:16,400 --> 00:23:18,320 Quiero saber dónde está Dushane. 320 00:23:22,720 --> 00:23:24,440 Oye, Farah, dales tu número. 321 00:23:26,000 --> 00:23:27,880 Denme su teléfono. 322 00:23:34,760 --> 00:23:36,000 Escuchen, es simple. 323 00:23:36,280 --> 00:23:38,920 Si ven a Dushane o a Sully, nos llaman. 324 00:23:39,960 --> 00:23:41,560 Como dije, les pagaré. 325 00:23:41,640 --> 00:23:42,680 Sí, está bien. 326 00:23:45,680 --> 00:23:47,120 Dales algo, ¿no? 327 00:23:52,680 --> 00:23:53,640 Gracias. 328 00:24:06,120 --> 00:24:07,440 Hola, ¿quién es? 329 00:24:14,560 --> 00:24:15,440 ¿Dónde? 330 00:24:37,000 --> 00:24:39,200 - Es terrible... - Confía en mí. 331 00:24:51,280 --> 00:24:53,000 Perdiste mucho dinero, amigo. 332 00:24:53,960 --> 00:24:55,320 Ahora tienes que pagar. 333 00:24:55,960 --> 00:24:56,800 ¿Tienes mi dinero? 334 00:24:57,320 --> 00:24:58,200 No. 335 00:24:59,280 --> 00:25:00,480 ¿Tu mamá tiene? 336 00:25:00,560 --> 00:25:01,760 No tenemos nada. 337 00:25:03,400 --> 00:25:05,480 Pues tendrás que hacer algo por mí. 338 00:25:06,480 --> 00:25:07,520 ¿Entiendes? 339 00:25:11,040 --> 00:25:12,760 Vamos. Toma esto. 340 00:25:14,120 --> 00:25:15,680 Levanta la maldita mochila. 341 00:25:17,960 --> 00:25:20,920 No arruines esto. 342 00:25:23,400 --> 00:25:24,600 Explícale. 343 00:25:24,680 --> 00:25:25,680 Por supuesto. 344 00:25:27,280 --> 00:25:30,960 Antes que nada, no abras la puta mochila. 345 00:25:32,200 --> 00:25:34,840 ¿Sabes adónde irás? ¿No? 346 00:25:58,680 --> 00:26:00,080 ¿Cómo estás? 347 00:26:00,680 --> 00:26:03,360 ¿Dónde está Jermaine? No contesta su teléfono. 348 00:26:03,440 --> 00:26:06,080 ¿Por qué importa dónde está Jermaine? 349 00:26:08,560 --> 00:26:10,280 Jermaine y yo teníamos un trato. 350 00:26:13,560 --> 00:26:15,400 ¡No digas que fuiste tú! 351 00:26:16,320 --> 00:26:18,280 ¿Sabes que la cagaste? 352 00:26:19,720 --> 00:26:23,520 En cuanto Dushane y Sully se enteren, estás acabado... 353 00:26:23,600 --> 00:26:24,920 Oye, cálmate. 354 00:26:26,040 --> 00:26:27,960 Sabes por qué te llamé. ¿Lo quieres o no? 355 00:27:09,920 --> 00:27:11,360 APLICACIÓN NO DISPONIBLE 356 00:27:11,440 --> 00:27:12,720 ¿Qué carajo? 357 00:27:20,760 --> 00:27:22,600 Oye, vámonos. 358 00:27:32,120 --> 00:27:33,560 ¡No estás cortando bien! 359 00:27:36,240 --> 00:27:37,160 Cierra la boca. 360 00:27:37,240 --> 00:27:41,120 Dile a tu hermano. ¿Por qué es así? Si juntan todos los tallos... 361 00:27:41,200 --> 00:27:42,800 Sé lo que hago, ¿sí? 362 00:27:42,880 --> 00:27:44,960 - Dile a tu hermano que escuche. - No quiere. 363 00:27:45,040 --> 00:27:47,240 - No estás ayudando. Cállate. - Basta. 364 00:27:47,320 --> 00:27:49,000 No se hablen así. Escuchen. 365 00:27:49,080 --> 00:27:51,520 - Solo ve allá. - ¡Solo intento ayudar! 366 00:27:51,600 --> 00:27:53,480 - ¡Dile que quiero ayudar! - Oye... 367 00:27:53,560 --> 00:27:56,080 - ¿Ayudar? Cállate. - ¡No lo calles! 368 00:27:56,160 --> 00:27:57,960 Intenta ayudar. ¡Hola, Ats! 369 00:27:58,040 --> 00:28:00,200 - Amigo mío. - Hola, ¿qué tal? 370 00:28:00,640 --> 00:28:02,720 Hicimos chili. Hay más si quieres. 371 00:28:02,800 --> 00:28:05,800 - No le creas, no es chili. - ¡Lo es! Solo no tiene carne. 372 00:28:05,880 --> 00:28:08,000 No mentiré, no creo que me guste. 373 00:28:08,080 --> 00:28:10,720 - Abby intenta hacer basura vegana. - A mí tampoco. 374 00:28:10,800 --> 00:28:12,840 Todos debemos amarnos o morir. 375 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Tonterías. 376 00:28:14,600 --> 00:28:16,120 - ¡Es un poema! - ¿Qué? 377 00:28:16,200 --> 00:28:18,160 Todos debemos amarnos o morir. 378 00:28:18,480 --> 00:28:21,440 Creo que es hermoso, y eso incluye a los animales. 379 00:28:22,080 --> 00:28:23,040 ¡Qué dulce! 380 00:28:24,560 --> 00:28:25,400 ¿Estás bien? 381 00:28:26,480 --> 00:28:28,160 ¿Qué les pasó a tus tenis? 382 00:28:28,440 --> 00:28:29,800 Déjalo en paz, Aaron. 383 00:28:29,880 --> 00:28:32,560 Están un poco viejos. Puedo darte unos míos. 384 00:28:32,640 --> 00:28:35,000 Sí, parece que se desarmarán. 385 00:28:35,080 --> 00:28:36,760 - No. - Ignóralos, Ats. 386 00:28:37,680 --> 00:28:38,960 ¿Puedo ir al baño? 387 00:28:39,040 --> 00:28:39,960 - Claro. - Bien. 388 00:28:42,760 --> 00:28:43,800 ¡Se va a quemar! 389 00:28:43,880 --> 00:28:45,800 No se quemará, no sabes cocinar. 390 00:28:45,880 --> 00:28:48,080 - Déjalo ahí. - ¡Soy mejor que tú! ¡Eso apesta! 391 00:28:48,520 --> 00:28:50,560 - No está listo. - Definitivamente. 392 00:28:51,080 --> 00:28:52,720 Son trozos de cilantro. 393 00:29:07,760 --> 00:29:08,840 ¿Es seguro entrar? 394 00:29:09,840 --> 00:29:10,760 ¿Qué? 395 00:29:10,840 --> 00:29:12,400 Sé cómo son los chicos. 396 00:29:21,800 --> 00:29:22,840 No es así. 397 00:29:23,880 --> 00:29:25,320 Stef, dame la albahaca. 398 00:29:25,680 --> 00:29:26,920 Que esté limpia. 399 00:29:45,200 --> 00:29:46,840 ¡Date prisa! Tardas mucho. 400 00:29:46,920 --> 00:29:49,840 - Esto toma tiempo. - ¡Rápido! ¡Tengo hambre! 401 00:29:49,920 --> 00:29:52,000 - ¿Quieres mucho o poco? - ¡Mucho! 402 00:29:52,080 --> 00:29:54,080 ¡No grites! Ats, siéntate. 403 00:29:54,600 --> 00:29:55,680 ¿Tienes hambre? 404 00:29:55,760 --> 00:29:57,960 Se te quitará cuando lo pruebes. Confía en mí. 405 00:29:58,040 --> 00:30:01,280 - Huele muy bien. - Claro. Lo cocinó el chef de la casa. 406 00:30:01,360 --> 00:30:03,120 Ni siquiera estás a mi nivel. 407 00:30:03,200 --> 00:30:04,040 ¿Qué? 408 00:30:04,120 --> 00:30:05,840 Quizá la próxima cocines para mí. 409 00:30:05,920 --> 00:30:07,240 - ¡Oye! - ¿Qué? 410 00:30:07,320 --> 00:30:09,160 Debo saber si elegí al hermano correcto. 411 00:30:09,240 --> 00:30:11,520 - ¿Por qué tu plato más grande? - ¿Qué? Solo come. 412 00:30:11,600 --> 00:30:13,760 - ¿Por qué siempre te quejas? - ¿Ats? 413 00:30:14,000 --> 00:30:16,000 - ¿Todo bien? - Perdón, debo irme. 414 00:30:16,960 --> 00:30:18,360 ¡Oye! Amigo. 415 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 ¿Lo llamo? 416 00:30:34,200 --> 00:30:35,200 Yo lo haré. 417 00:30:38,920 --> 00:30:40,440 Hazlo real, ¿sí? 418 00:30:41,080 --> 00:30:42,360 Tiene que creerlo. 419 00:30:43,200 --> 00:30:44,040 ¿Adónde vas? 420 00:30:44,120 --> 00:30:45,200 Ya vuelvo. 421 00:31:05,040 --> 00:31:06,200 Sí, ¿policía? 422 00:31:06,280 --> 00:31:07,200 Oye, Dris. 423 00:31:09,400 --> 00:31:10,760 Sí, ya comenzó. 424 00:31:10,840 --> 00:31:12,280 Debo informarles algo. 425 00:31:12,360 --> 00:31:15,360 Acabo de ver a dos negros entrar a un apartamento. 426 00:31:15,440 --> 00:31:16,640 En Billiton House. 427 00:31:16,720 --> 00:31:17,560 En el café. 428 00:31:17,640 --> 00:31:19,720 Los vi guardar un arma en una mochila. 429 00:31:19,800 --> 00:31:21,920 Creo que era una mochila verde. 430 00:31:22,200 --> 00:31:23,760 Deben llegar rápido, ¿sí? 431 00:31:24,320 --> 00:31:25,640 Apartamento 77, piso 10. 432 00:31:25,720 --> 00:31:26,720 Ven rápido. 433 00:31:29,160 --> 00:31:30,040 Bien. 434 00:31:52,480 --> 00:31:53,520 ¿Qué dijo? 435 00:31:55,800 --> 00:31:57,160 Dijo que vendría. 436 00:32:02,360 --> 00:32:03,320 Ya veremos, ¿no? 437 00:32:17,360 --> 00:32:18,760 ¿Es una broma? 438 00:32:35,880 --> 00:32:36,760 ¿Sí? 439 00:32:39,240 --> 00:32:40,360 ¿Estás seguro? 440 00:32:44,000 --> 00:32:45,320 Entendido. 441 00:32:45,680 --> 00:32:48,000 Farah, ¡llama a Si y a los demás! 442 00:32:48,080 --> 00:32:50,320 Diles que vayan al café Number One, ¡rápido! 443 00:32:50,400 --> 00:32:51,960 Dushane y Sully están ahí. 444 00:32:52,320 --> 00:32:53,760 ¡Date prisa! ¡Vamos! 445 00:32:54,360 --> 00:32:56,040 Oye, viejo, los encontramos. 446 00:32:56,960 --> 00:32:59,080 Café Number One, ahí nos vemos, ¿sí? 447 00:33:10,440 --> 00:33:11,360 ¿Qué miras? 448 00:33:13,600 --> 00:33:14,760 No te gustaría. 449 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 Debes respetar mi espacio personal. 450 00:33:38,640 --> 00:33:41,160 Recuerdo cuando eras mi pequeñita, ¿sabes? 451 00:33:43,280 --> 00:33:45,160 Ya no soy tu pequeñita. 452 00:34:26,880 --> 00:34:28,200 ¡Rápido! ¡Dense prisa! 453 00:34:28,640 --> 00:34:29,640 ¡Vamos! 454 00:34:29,880 --> 00:34:30,840 ¡Adelante! 455 00:34:39,280 --> 00:34:41,040 ¡Vamos! ¡Aquí vamos! 456 00:34:44,880 --> 00:34:47,960 ¡Policía armada! 457 00:34:48,040 --> 00:34:49,040 ¡Vamos! 458 00:34:49,400 --> 00:34:51,040 ¡Que nadie se mueva! 459 00:34:53,680 --> 00:34:54,880 ¿Dónde está Dushane? 460 00:34:57,960 --> 00:34:58,920 ¡Policía armada! 461 00:35:01,840 --> 00:35:03,240 ¡Policía armada! 462 00:35:05,480 --> 00:35:06,560 ¡No se muevan! 463 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 ¡Suéltenme! 464 00:35:07,880 --> 00:35:09,040 ¡Aaron! 465 00:35:09,680 --> 00:35:11,480 ¡Aaron! 466 00:35:14,680 --> 00:35:16,200 ¡Aaron! 467 00:35:18,440 --> 00:35:20,640 ¿Dónde está Dushane? 468 00:35:21,160 --> 00:35:22,360 ¿Dónde está Dushane? 469 00:35:25,440 --> 00:35:26,920 ¡Revisen la puta cocina! 470 00:35:29,000 --> 00:35:30,400 ¿Dónde está Dushane? 471 00:35:35,760 --> 00:35:37,600 - Aaron, ¡ayúdame! - ¡Cálmate! 472 00:35:38,000 --> 00:35:40,280 - ¡Cálmate! - Aaron, ¡ayúdame! ¡Aaron! 473 00:35:42,160 --> 00:35:43,280 ¡Aaron! 474 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 ¡Aaron! 475 00:35:46,720 --> 00:35:47,760 ¡Suéltenme! 476 00:35:47,840 --> 00:35:49,520 ¡Aaron! ¡Ayuda! 477 00:35:50,800 --> 00:35:51,840 ¡Aaron! 478 00:35:54,720 --> 00:35:55,600 Arma de fuego. 479 00:35:56,480 --> 00:35:57,880 No, eso no es mío. 480 00:35:57,960 --> 00:35:59,880 No sé cómo llegó ahí. No es mía. 481 00:35:59,960 --> 00:36:02,000 ¡Nunca la había visto! ¡No es mía! 482 00:36:03,040 --> 00:36:05,080 No sé cómo llegó ahí. ¡No es mía! 483 00:36:07,800 --> 00:36:09,200 ¡No está aquí, hermano! 484 00:36:09,520 --> 00:36:10,680 ¡Vámonos! 485 00:36:11,120 --> 00:36:12,520 ¡Vamos! ¡Vámonos! 486 00:36:13,160 --> 00:36:14,240 ¿Qué carajos? 487 00:36:14,320 --> 00:36:15,720 ¿Dónde mierda están? 488 00:37:08,280 --> 00:37:10,000 - ¿Dónde estaba? - ¡Mierda! 489 00:37:10,080 --> 00:37:11,680 - ¡Carajo! - ¡Mierda! 490 00:37:11,760 --> 00:37:13,680 ¡Alguien está jugando conmigo! 491 00:37:13,760 --> 00:37:16,280 ¡Son los Summerhouse, te lo digo! 492 00:37:16,360 --> 00:37:18,960 - Malditos. - Esto no tiene sentido. 493 00:37:19,040 --> 00:37:21,600 ¡No pudimos perderlo! 494 00:37:22,320 --> 00:37:24,720 ¡Puta madre! ¡Mierda! 495 00:37:26,480 --> 00:37:27,360 ¡Mierda! 496 00:37:27,800 --> 00:37:29,040 ¿Quién es? 497 00:37:30,280 --> 00:37:31,680 Sabes quién soy, viejo. 498 00:37:32,480 --> 00:37:34,280 - ¿Con quién hablas? - Escucha. 499 00:37:35,240 --> 00:37:37,200 Deberías ir a ver a tus hermanos. 500 00:37:39,120 --> 00:37:40,440 Jamie, ¿qué sucede? 501 00:37:42,960 --> 00:37:44,480 Jamie, ¡dinos algo! 502 00:37:51,280 --> 00:37:52,120 ¡Mierda! 503 00:37:52,200 --> 00:37:54,480 ¿Qué hacía esa mochila en tu cuarto? 504 00:37:54,560 --> 00:37:57,920 Ya se lo dije, no sé nada sobre eso. No tuve nada que ver. 505 00:38:00,160 --> 00:38:02,720 - ¿Has visto este libro antes? - Sí, es mío. 506 00:38:02,800 --> 00:38:04,600 - Es tuyo. - Sí, de la universidad. 507 00:38:04,680 --> 00:38:07,600 ¿Por qué estaba este libro junto con el arma? 508 00:38:07,680 --> 00:38:09,360 - No lo sé. - ¿Qué hacía ahí? 509 00:38:09,440 --> 00:38:10,600 Ya dije que no sé. 510 00:38:58,360 --> 00:38:59,960 Dris, puedo hacerlo aquí, pero... 511 00:39:02,480 --> 00:39:03,840 Erin te encontraría. 512 00:39:06,360 --> 00:39:08,000 No. Aquí no. 513 00:39:12,520 --> 00:39:13,640 Entonces, vámonos. 514 00:39:24,120 --> 00:39:25,160 Vamos. 515 00:39:29,320 --> 00:39:30,280 No. 516 00:39:32,280 --> 00:39:34,120 ¿Hay alguna otra salida? 517 00:39:45,360 --> 00:39:46,640 ¿Puedo ponerme zapatos? 518 00:39:47,400 --> 00:39:48,600 Ya ven, hermano. 519 00:39:51,720 --> 00:39:52,920 Basta. Vamos. 520 00:39:56,480 --> 00:39:59,840 - ¿Puedo despedirme de ella? - No, vamos. 521 00:40:04,720 --> 00:40:05,960 No me hagas eso. 522 00:40:08,800 --> 00:40:09,760 ¡Vamos! 523 00:40:10,560 --> 00:40:11,600 ¡Rápido! 524 00:40:12,960 --> 00:40:13,800 Andando. 525 00:40:14,320 --> 00:40:15,560 Sabes lo que hiciste. 526 00:40:46,960 --> 00:40:48,640 No sabía que usabas gafas. 527 00:40:50,680 --> 00:40:52,160 Mis ojos están jodidos. 528 00:40:52,640 --> 00:40:54,240 Todo está jodido, hermano. 529 00:42:18,880 --> 00:42:19,880 Aquí. 530 00:42:27,240 --> 00:42:28,120 Vete. 531 00:42:29,760 --> 00:42:31,000 ¿Quieres que me vaya? 532 00:42:44,600 --> 00:42:45,680 Es entre nosotros. 533 00:42:56,840 --> 00:42:57,720 ¿Por qué? 534 00:43:01,480 --> 00:43:02,440 ¿Por qué, amigo? 535 00:43:26,440 --> 00:43:29,520 Bueno, si vas a hacerlo, hazlo. 536 00:45:08,600 --> 00:45:09,520 Dos minutos. 537 00:45:21,000 --> 00:45:22,440 ¿Cómo estás, hermano? 538 00:45:29,360 --> 00:45:30,480 ¿Ves lo que pasó? 539 00:45:32,720 --> 00:45:33,680 Todo esto. 540 00:45:34,840 --> 00:45:36,320 Todo esto es tu culpa. 541 00:45:38,160 --> 00:45:39,080 Tuya. 542 00:45:40,800 --> 00:45:42,360 Todo va a estar bien. 543 00:45:42,440 --> 00:45:43,640 - Confía en mí. - ¿Bien? 544 00:45:44,400 --> 00:45:46,760 - Iré a prisión. - No irás a prisión. 545 00:45:46,840 --> 00:45:48,680 Después de todo lo que trabajé. 546 00:45:49,600 --> 00:45:50,760 Me esforcé mucho. 547 00:45:52,760 --> 00:45:54,840 ¿Sí? Quería hacer mi propio camino. 548 00:45:55,400 --> 00:45:56,880 Como cualquier persona normal. 549 00:45:58,200 --> 00:45:59,640 Mantuve la cabeza baja. 550 00:46:00,880 --> 00:46:02,920 Pero nos apuntaron con armas. 551 00:46:04,320 --> 00:46:05,200 Nos apuntaron. 552 00:46:05,560 --> 00:46:06,520 A la cabeza. 553 00:46:09,560 --> 00:46:13,120 Ahora me dicen que me darán unos 15 años. 554 00:46:14,680 --> 00:46:15,920 Quince años, hermano. 555 00:46:16,400 --> 00:46:18,080 No estarás 15 años. 556 00:46:18,160 --> 00:46:20,120 - Quince años. - No estarás 15 años. 557 00:46:20,200 --> 00:46:21,520 Escúchame, hermano. 558 00:46:33,520 --> 00:46:35,000 Les diré todo. 559 00:46:36,280 --> 00:46:37,400 Que era mi mochila. 560 00:46:39,000 --> 00:46:42,720 Ni tú, ni Stef, ni Abby tuvieron nada que ver con esto. 561 00:46:43,840 --> 00:46:46,400 ¿Entiendes? Todo estará bien, hermano. 562 00:46:47,880 --> 00:46:48,880 Es en serio. 563 00:46:50,440 --> 00:46:53,560 Pero, Aaron, tendrás que madurar y ser un hombre. 564 00:46:53,640 --> 00:46:54,840 ¿Ser un hombre? 565 00:46:55,880 --> 00:46:57,960 Vamos. ¿Por qué actúas así? 566 00:46:58,560 --> 00:47:02,520 - Confía en mí. Todo estará bien. - ¡No va a estar bien! 567 00:47:03,680 --> 00:47:05,640 ¿Qué estará bien después de esto? 568 00:47:06,160 --> 00:47:07,240 ¿Crees que Stef 569 00:47:07,760 --> 00:47:09,600 estará bien después de esto? 570 00:47:11,720 --> 00:47:15,200 ¿Y yo? ¿Crees que puedo ir a la escuela y ser padre de Stef? 571 00:47:16,360 --> 00:47:17,480 ¿Qué pasa contigo? 572 00:47:20,000 --> 00:47:21,480 Todo esto es tu culpa. 573 00:47:22,720 --> 00:47:24,160 Todo esto es tu culpa. 574 00:47:25,520 --> 00:47:26,840 Se los prometiste. 575 00:47:27,640 --> 00:47:28,800 ¡Se los prometiste! 576 00:47:30,080 --> 00:47:32,640 Les prometiste a mamá y papá que nos ibas a cuidar. 577 00:47:33,880 --> 00:47:36,400 Mira dónde carajos estamos. Lo prometiste. 578 00:47:39,560 --> 00:47:40,800 ¡Se los prometiste! 579 00:47:41,280 --> 00:47:43,560 ¿No? ¿Y qué pasó? Se los prometiste. 580 00:47:44,240 --> 00:47:45,480 Se los prometiste. 581 00:47:46,120 --> 00:47:48,840 ¡Puta madre! No me toques. 582 00:47:48,920 --> 00:47:50,400 Cálmate. 583 00:47:53,160 --> 00:47:54,280 Mierda. 584 00:48:10,000 --> 00:48:11,080 Suéltalo, hijo. 585 00:48:12,560 --> 00:48:16,360 No te preocupes por nada. ¡Por favor, escúchame, hermano! 586 00:48:17,680 --> 00:48:19,680 Cuida a Stef, ¿entiendes? 587 00:48:22,640 --> 00:48:23,720 Te amo, hermano. 588 00:48:24,360 --> 00:48:25,760 No lo olvides nunca. 589 00:49:09,680 --> 00:49:11,040 Tuviste que hacerlo. 590 00:49:26,320 --> 00:49:27,480 ¿Y la policía? 591 00:49:35,120 --> 00:49:36,920 Dijiste que siempre había una salida. 592 00:49:41,160 --> 00:49:42,840 Eso fue lo que me dijiste. 593 00:49:48,120 --> 00:49:49,480 Siempre hay una salida... 594 00:49:52,000 --> 00:49:53,280 ...pero no así. 595 00:49:57,200 --> 00:49:58,280 Carajo, hombre. 596 00:49:58,920 --> 00:50:00,200 ¿Cómo que "no así"? 597 00:50:02,480 --> 00:50:04,640 ¿Dirigimos una puta iglesia o algo así? 598 00:50:13,440 --> 00:50:15,160 Sabes a qué me refiero. 599 00:50:19,080 --> 00:50:20,840 Algunas cosas no se hacen. 600 00:50:23,080 --> 00:50:24,560 Hay cosas que no hacemos. 601 00:50:29,520 --> 00:50:30,720 Crecimos juntos... 602 00:50:34,920 --> 00:50:38,400 Ahora, sin Dris, todo está mal. 603 00:50:40,600 --> 00:50:41,480 Y todos lo saben. 604 00:50:46,520 --> 00:50:47,680 Lo que hiciste... 605 00:50:51,600 --> 00:50:53,040 Está mal, amigo. 606 00:50:53,920 --> 00:50:54,960 Y lo sabes. 607 00:50:55,240 --> 00:50:56,640 ¿De qué mierda hablas? 608 00:50:58,760 --> 00:51:00,080 ¡Ganamos, maldita sea! 609 00:51:03,040 --> 00:51:04,200 ¿Qué importa? 610 00:51:06,600 --> 00:51:07,920 Además, espera. 611 00:51:08,000 --> 00:51:11,040 ¿Quién eres para decirme lo que está bien o mal? 612 00:51:13,040 --> 00:51:15,080 No tengo que justificarme ante ti. 613 00:51:16,880 --> 00:51:19,520 Hice lo que tuve que hacer para volver a la cima. 614 00:51:19,600 --> 00:51:21,440 ¡Ese es el trabajo de un líder! 615 00:51:21,760 --> 00:51:23,560 Eso no lo entiendes, ¿verdad? 616 00:51:26,720 --> 00:51:28,440 Solo porque no perdimos... 617 00:51:30,040 --> 00:51:31,400 ...no significa que ganamos. 618 00:52:20,400 --> 00:52:22,640 - No bates bien. - ¿A qué te refieres? 619 00:52:23,440 --> 00:52:25,760 Debes sacudir todo el cuerpo cuando bates. 620 00:52:45,320 --> 00:52:47,080 - ¿Quién eres? - ¿Dónde mierda está? 621 00:52:47,520 --> 00:52:48,400 ¡No! 622 00:52:48,480 --> 00:52:50,160 - ¿Qué carajos? - ¡Mamá! 623 00:52:50,240 --> 00:52:52,400 ¡Fuera de mi camino, perra estúpida! 624 00:52:52,480 --> 00:52:53,560 Attica, ¡corre! 625 00:52:54,360 --> 00:52:55,320 ¡Mierda! 626 00:52:55,400 --> 00:52:56,760 - ¡Mamá! - Attica, ¡abajo! 627 00:52:56,840 --> 00:52:57,880 ¡Maldita perra! 628 00:52:59,680 --> 00:53:00,600 ¡Mierda! 629 00:53:01,200 --> 00:53:02,360 ¡Carajo! 630 00:53:02,440 --> 00:53:03,760 ¡Quítate, carajo! 631 00:53:04,240 --> 00:53:05,520 ¡Dios! ¡No! 632 00:53:05,600 --> 00:53:06,680 ¡Suelta el arma! 633 00:53:07,880 --> 00:53:09,160 ¿Qué pasa contigo? 634 00:53:14,800 --> 00:53:15,680 ¡Mierda! 635 00:53:25,440 --> 00:53:26,440 Dios. 636 00:53:26,520 --> 00:53:30,440 Todo está bien. 637 00:53:31,200 --> 00:53:34,120 Está bien. Ya se fue. 638 00:53:37,360 --> 00:53:39,560 Se fue. Todo está bien. 639 00:53:52,720 --> 00:53:53,840 ¿Todo bien? 640 00:53:56,160 --> 00:53:57,120 Hola. 641 00:54:00,000 --> 00:54:01,160 ¿Cómo está? 642 00:54:04,200 --> 00:54:05,320 Está bien. 643 00:54:07,840 --> 00:54:08,880 Ella... 644 00:54:12,720 --> 00:54:14,600 No quiere verte, Dushane. 645 00:54:18,360 --> 00:54:19,400 Lo siento. 646 00:54:22,440 --> 00:54:23,520 De acuerdo. 647 00:54:28,080 --> 00:54:29,440 Cambiará de opinión. 648 00:54:29,800 --> 00:54:31,640 Solo dale tiempo. 649 00:54:34,480 --> 00:54:35,440 Entiendo. 650 00:54:38,440 --> 00:54:39,560 Oye... 651 00:54:44,680 --> 00:54:46,040 Sé lo que hiciste... 652 00:54:47,560 --> 00:54:48,520 ...por Lauryn. 653 00:54:51,120 --> 00:54:53,040 Jaq me dijo que le diste dinero. 654 00:54:55,120 --> 00:54:55,960 Gracias. 655 00:55:02,480 --> 00:55:06,360 Tish tiene otra competencia de natación en un par de semanas. 656 00:55:07,920 --> 00:55:09,560 Y le encantaría verte ahí. 657 00:55:11,520 --> 00:55:12,560 Tal vez... 658 00:55:14,200 --> 00:55:18,280 No lo sé, tal vez, si quieres, puedes venir. 659 00:55:19,560 --> 00:55:20,480 Sí. 660 00:55:22,120 --> 00:55:23,840 Quizá vaya. 661 00:55:27,960 --> 00:55:29,080 Nos vemos. 662 00:55:35,160 --> 00:55:37,640 ¿Sigues delegando tus tareas? 663 00:55:37,720 --> 00:55:40,600 ¿Cuántas veces debo decirte que no lo hagas? 664 00:55:40,680 --> 00:55:42,080 ¿Hablas en serio? 665 00:55:42,160 --> 00:55:44,040 ¿Dices que él hace lo mismo? 666 00:55:44,120 --> 00:55:45,800 Los envié a los dos juntos. 667 00:55:45,880 --> 00:55:48,920 Tú sabes mejor que él y él lo sabe mejor que tú. 668 00:55:49,000 --> 00:55:51,680 ¡Hagan su trabajo! ¡Actúan como imbéciles! 669 00:55:51,760 --> 00:55:54,360 ¿Te pago para que vistas bonito? 670 00:55:54,440 --> 00:55:56,480 ¡Yo te di el dinero! ¡Yo te vestí! 671 00:55:56,560 --> 00:55:59,640 ¡Mi chaqueta! ¡Mi cabello! ¡Mis zapatos! ¡Mis jeans! 672 00:55:59,720 --> 00:56:01,720 ¡Todo lo que llevas es mío! 673 00:56:14,960 --> 00:56:16,880 Oigan, ¿qué hacen aquí? 674 00:56:16,960 --> 00:56:19,400 Sé que no están cortando. ¿De qué hablan? 675 00:56:19,480 --> 00:56:20,320 Tranquilo. 676 00:56:24,000 --> 00:56:26,320 Bien, está todo. Llámame cuando esté lo demás. 677 00:56:26,400 --> 00:56:27,760 - Claro. - Nos vemos. 678 00:56:27,840 --> 00:56:30,400 - Adiós. Cuídate. - Igualmente. 679 00:56:30,480 --> 00:56:31,360 Vamos. 680 00:56:38,320 --> 00:56:39,240 Brindo por eso. 681 00:56:40,120 --> 00:56:41,240 ¡Por más dinero! 682 00:56:47,520 --> 00:56:48,680 ¡Amigo! 683 00:56:51,240 --> 00:56:53,040 - ¿Qué tal este? - Me gusta. 684 00:56:53,120 --> 00:56:54,360 - ¿Sí? - Me gusta. 685 00:56:54,760 --> 00:56:56,680 Audi, tres litros. Todoterreno. 686 00:56:56,760 --> 00:56:57,600 ¿Sí? 687 00:56:57,680 --> 00:56:58,720 Me gusta. 688 00:56:59,280 --> 00:57:00,960 - ¿Cuánto? - Treinta mil. 689 00:57:01,040 --> 00:57:03,120 ¿Sí? Te doy 25. En efectivo. 690 00:57:03,760 --> 00:57:04,800 - ¿Efectivo? - Sí. 691 00:57:06,000 --> 00:57:07,240 - Trato hecho. - ¿Sí? 692 00:57:52,000 --> 00:57:52,960 ¿Y la escuela? 693 00:57:55,160 --> 00:57:56,760 ¿Qué más hiciste hoy? 694 00:57:57,720 --> 00:57:58,600 No sé. 695 00:58:10,840 --> 00:58:15,560 ¿Me dices que la gente que ha vivido aquí toda la vida 696 00:58:15,640 --> 00:58:19,040 no será priorizada para este proyecto de copropiedad que propones? 697 00:58:19,120 --> 00:58:20,200 ¿Qué diablos es eso? 698 00:58:20,280 --> 00:58:23,880 Haremos lo posible para reubicar a las familias que podamos. 699 00:58:23,960 --> 00:58:25,000 Para ustedes... 700 00:58:25,080 --> 00:58:27,080 ¡Es un desarrollo multimillonario! 701 00:58:27,160 --> 00:58:28,240 ¡Sobre mi cadáver! 702 00:58:28,320 --> 00:58:31,520 El consejo no tiene los recursos para reubicar a todos en el distrito. 703 00:58:31,600 --> 00:58:32,760 No podemos pagarlo. 704 00:58:53,120 --> 00:58:57,320 Suarez, Clive, Acheampong, Huynh, 705 00:58:57,400 --> 00:59:00,200 Roberts, August y Tovell. 706 00:59:40,680 --> 00:59:42,240 ¿Qué mierda haces aquí? 707 00:59:45,400 --> 00:59:47,840 Tuviste una gran idea, ¿sabes? 708 00:59:48,680 --> 00:59:50,920 Al reunir a todas las pandillas y eso. 709 00:59:52,440 --> 00:59:55,280 Tantos disparos, puñaladas y ataques con ácido... 710 00:59:56,800 --> 00:59:58,760 ...nos impedían hacer dinero. 711 00:59:58,840 --> 00:59:59,800 ¿No crees? 712 01:00:02,600 --> 01:00:03,920 Tu sueño era correcto. 713 01:00:05,920 --> 01:00:07,280 Me alegra que te guste. 714 01:00:09,880 --> 01:00:10,760 Escucha. 715 01:00:12,320 --> 01:00:14,280 Puedo llevar tu sueño al siguiente nivel. 716 01:00:15,920 --> 01:00:17,160 - ¿Sí? - Sí. 717 01:00:19,560 --> 01:00:22,840 No solo un barrio, sino toda la puta ciudad. 718 01:00:26,160 --> 01:00:27,840 - Suerte con eso. - Siéntate. 719 01:00:27,920 --> 01:00:29,000 Vete a la mierda. 720 01:00:31,920 --> 01:00:34,800 ¿Quieres quedarte 20 años? Creo que querrás ver esto. 721 01:00:40,320 --> 01:00:41,400 Siéntate, hermano. 722 01:01:01,200 --> 01:01:02,320 ¿Qué tengo que ver? 723 01:01:05,440 --> 01:01:06,640 Haz silencio y mira. 724 01:01:07,760 --> 01:01:09,760 ¿Cómo metiste un teléfono aquí? 725 01:01:12,280 --> 01:01:13,160 Mira... 726 01:01:27,080 --> 01:01:28,080 Mira atentamente. 727 01:01:51,160 --> 01:01:52,520 Si el juez ve esto... 728 01:01:53,720 --> 01:01:55,160 ...retirará los cargos. 729 01:01:58,800 --> 01:02:00,520 Responde bien la siguiente pregunta 730 01:02:02,120 --> 01:02:03,840 y tu abogado tendrá el video. 731 01:02:05,720 --> 01:02:06,960 ¿Cuál es la pregunta? 732 01:02:07,920 --> 01:02:10,000 Cuando salgas, ¿trabajarás para mí? 733 01:02:12,560 --> 01:02:13,640 ¿Es una broma? 734 01:02:13,720 --> 01:02:14,560 ¿Sí o no? 735 01:02:22,720 --> 01:02:23,800 Eres bueno, Jamie. 736 01:02:24,760 --> 01:02:25,640 Eres listo. 737 01:02:26,000 --> 01:02:27,080 Eres organizado. 738 01:02:29,680 --> 01:02:31,120 Me gusta cómo sueñas. 739 01:02:33,560 --> 01:02:35,560 Soñaba igual cuando tenía tu edad. 740 01:02:54,080 --> 01:02:56,440 Hazme saber si quieres quedarte 20 años. 741 01:03:36,440 --> 01:03:38,400 - ¿Vieron a Dushane? - No, señora. 742 01:03:39,200 --> 01:03:41,480 Ha mantenido un perfil muy bajo. 743 01:03:41,560 --> 01:03:45,080 Dushane es muy discreto, jefa. Nadie sabe dónde vive. 744 01:03:45,360 --> 01:03:47,360 Pues tendremos que ser más listos. 745 01:03:51,120 --> 01:03:53,240 No debería estar en las calles. 746 01:03:53,960 --> 01:03:55,080 Debería estar encerrado 747 01:03:56,120 --> 01:03:57,560 por el resto de la vida. 748 01:04:04,640 --> 01:04:08,480 "EL CABECILLA" 749 01:05:24,240 --> 01:05:28,160 Subtítulos: Vanesa Álvarez Ortiz