1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:41,160 --> 00:01:42,680 Sheanay, kaikki hyvin? 3 00:02:04,120 --> 00:02:06,360 -Milloin vain perjantaina. -Hienoa. 4 00:02:38,120 --> 00:02:40,400 -Mitä nyt? -Arvaa. 5 00:02:43,680 --> 00:02:46,040 Jos minulle käy jotain, Sugar tulee perääsi. 6 00:02:47,480 --> 00:02:51,240 -Tiedät sen. Hän tappaa sinut. -Sugar ei tule kenenkään perään. 7 00:02:51,560 --> 00:02:52,560 Hän on kuollut. 8 00:02:57,080 --> 00:03:00,320 Ei huolta. En laita sinua kärsimään. 9 00:03:01,800 --> 00:03:03,560 -Dushane, et... -Turpa kiinni. 10 00:03:05,400 --> 00:03:06,600 Tämä on Donovanista. 11 00:03:47,920 --> 00:03:48,880 Oletko kunnossa? 12 00:03:50,800 --> 00:03:51,680 Joo, olen. 13 00:03:54,000 --> 00:03:55,160 Se oli tehtävä, 14 00:03:56,880 --> 00:03:58,960 mutta on vitun iso riski - 15 00:04:00,120 --> 00:04:01,720 tappaa ainoa toimittajamme. 16 00:04:04,600 --> 00:04:06,440 Vitut siitä. Meillä on Lizzie. 17 00:04:07,520 --> 00:04:08,920 Hän tajuaa vielä. 18 00:04:10,800 --> 00:04:12,080 Uskotko häntä? 19 00:04:14,200 --> 00:04:16,000 Uskon, ettei hän halua kuolla. 20 00:04:21,920 --> 00:04:23,000 Hän hoitaa homman. 21 00:04:25,400 --> 00:04:27,480 Hänen on tehtävä ensin yksi asia. 22 00:04:49,440 --> 00:04:50,920 Voisin kävellä yksinkin. 23 00:04:52,320 --> 00:04:53,640 Teen tämän mielelläni. 24 00:04:54,720 --> 00:04:58,560 Selvä, mutta älä halaa tai pussaa perillä. 25 00:04:59,800 --> 00:05:01,400 Älä ainakaan pussaa. 26 00:05:02,040 --> 00:05:04,240 -Hei, Erin. -Hei, Florence. 27 00:05:04,600 --> 00:05:05,520 Isä. 28 00:05:05,600 --> 00:05:07,280 -Mitä? -Voit mennä. 29 00:05:14,320 --> 00:05:15,160 -Moi. -Moi. 30 00:05:15,240 --> 00:05:16,560 Onko sinulla kaikki? 31 00:05:16,800 --> 00:05:18,560 -Etkä unohtanut mitään? -En. 32 00:05:26,440 --> 00:05:28,400 Mitä haluat? 33 00:05:29,600 --> 00:05:31,200 Millainen tervehdys tuo on? 34 00:05:33,160 --> 00:05:35,280 Onko elämä murjonut, vai mitä? 35 00:05:38,320 --> 00:05:39,360 Pitkästä aikaa. 36 00:05:40,920 --> 00:05:42,160 Olen kuullut juttuja. 37 00:05:44,000 --> 00:05:45,520 Sait kuulemma halvauksen. 38 00:05:49,560 --> 00:05:50,720 Oletko kunnossa? 39 00:05:54,040 --> 00:05:56,720 Minulla on kiire. Kerro asiasi. 40 00:05:57,960 --> 00:06:00,440 Eräs tuttu maksaa hyvin eräästä tutustasi. 41 00:06:00,520 --> 00:06:01,400 Kuka? 42 00:06:02,440 --> 00:06:03,280 Modie. 43 00:06:04,120 --> 00:06:05,560 Autoitko paossa? 44 00:06:06,400 --> 00:06:08,960 Millainen kysymys tuo on? 45 00:06:10,360 --> 00:06:11,480 Kenet tunnen? 46 00:06:13,040 --> 00:06:14,000 Sullyn. 47 00:06:21,800 --> 00:06:22,680 Ei. 48 00:06:24,280 --> 00:06:25,480 Ei, jätkä. 49 00:06:26,000 --> 00:06:28,160 Pohdi asiaa. 50 00:06:29,720 --> 00:06:33,320 Kun Sullya ei ole, arvosi kasvaa penkillä istumisen sijaan. 51 00:06:34,800 --> 00:06:38,680 Jos paljastat Dushanenkin, saat vielä enemmän massia. 52 00:06:40,320 --> 00:06:42,840 Suuri mahdollisuus. Etkö näe sitä? 53 00:06:43,760 --> 00:06:46,720 -Näen, mutten halua sitä. -Kyllä haluat. 54 00:06:47,760 --> 00:06:49,280 Valehtelet itsellesi. 55 00:06:50,560 --> 00:06:52,560 Kaikkihan sen näkevät. 56 00:06:53,160 --> 00:06:55,880 Sully ja Dushane saivat omansa. Missä sinun on? 57 00:06:56,680 --> 00:06:58,040 Milloin saat omasi? 58 00:06:59,680 --> 00:07:01,240 Vastaa, niin lähden. 59 00:07:03,880 --> 00:07:04,840 Anna tulla. 60 00:07:06,320 --> 00:07:08,640 Milloin saat massisi ja kunnioituksesi? 61 00:07:12,800 --> 00:07:13,840 Tunnen sinut. 62 00:07:15,640 --> 00:07:17,440 Haluat olla elättäjä. 63 00:07:18,680 --> 00:07:21,960 Haluat elättää tyttöäsi. Mikä hänen nimensä onkaan? 64 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 Erin. 65 00:07:30,160 --> 00:07:32,200 Olen samanlainen. 66 00:07:33,080 --> 00:07:36,000 Vitut materialistisesta paskasta. 67 00:07:36,960 --> 00:07:40,120 Yritän vain tehdä oikein poikani kannalta. 68 00:07:41,360 --> 00:07:43,960 Lapset ovat isälle kaikista tärkeimmät. 69 00:07:46,400 --> 00:07:48,080 Modie, Dushane? 70 00:07:48,840 --> 00:07:51,840 He eivät ymmärrä isänä olosta mitään. 71 00:07:52,360 --> 00:07:55,920 Rakkautta lasta kohtaan. Kun lapsi halaa sinua. 72 00:07:56,440 --> 00:07:59,280 Edes Sully. Joku toinen kasvattaa hänen lastaan. 73 00:08:00,440 --> 00:08:02,080 Hän ei ole tukenut lastaan. 74 00:08:03,480 --> 00:08:07,360 He eivät ole kuten me. He ovat roskasakkia. 75 00:08:09,760 --> 00:08:13,400 Miten annat Erinille kunnon lapsuuden, jos olet aina pohjilla? 76 00:08:15,720 --> 00:08:16,760 Mieti sitä. 77 00:08:19,080 --> 00:08:20,160 Soittele. 78 00:08:22,040 --> 00:08:26,040 Älä mieti pitkään, muuten Erinillä ei ole elättäjää lainkaan. 79 00:08:52,000 --> 00:08:53,280 Anna puhelin. 80 00:08:55,320 --> 00:08:57,320 Soita Jamielle. 81 00:08:58,200 --> 00:09:01,080 Kerro, että lasti on saapunut. 82 00:09:02,160 --> 00:09:03,120 Nyt. 83 00:09:05,800 --> 00:09:07,000 Onko se ongelma? 84 00:09:07,440 --> 00:09:08,360 Ei. 85 00:09:09,520 --> 00:09:10,680 Ei se ole. 86 00:09:13,040 --> 00:09:14,320 Minne pyydän hänet? 87 00:09:15,680 --> 00:09:19,800 -A46-tiellä on parkkipaikka. -Parkkipaikka ei toimi. 88 00:09:21,400 --> 00:09:23,880 Emme tapaa parkkipaikoilla. Hän epäilee. 89 00:09:25,400 --> 00:09:27,560 Kämpillä olisi turvallisempaa. 90 00:09:28,320 --> 00:09:29,680 Hän on tottunut niihin. 91 00:09:31,400 --> 00:09:32,480 Naapurit. 92 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 Äänet. 93 00:09:36,200 --> 00:09:39,240 Muut yksiköt rakennuksessa ovat meidän. 94 00:09:39,800 --> 00:09:41,280 Ne ovat yhä tyhjillään. 95 00:09:44,280 --> 00:09:45,480 Älkää vain sotkeko. 96 00:09:51,000 --> 00:09:55,800 -Luulin, etten näkisi sinua enää. -Hän on hullumpi kuin linnaan joutuessaan. 97 00:10:00,520 --> 00:10:01,640 Mitä hän haluaa? 98 00:10:02,400 --> 00:10:03,520 Kaiken. 99 00:10:04,280 --> 00:10:08,360 -Jopa tienaamamme massit. -Luulin, että hän häipyisi. 100 00:10:08,440 --> 00:10:10,520 Hän luulee yhä johtavansa paikkaa. 101 00:10:10,600 --> 00:10:13,120 Miten muka, kun kytät ovat hänen perässään? 102 00:10:13,200 --> 00:10:15,800 -Hänen kuvansa on kaikkialla. -En tiedä. 103 00:10:16,360 --> 00:10:19,480 Hän luulee olevansa voittamaton ja muita fiksumpi. 104 00:10:21,880 --> 00:10:23,400 Vitun Modie. 105 00:10:25,240 --> 00:10:26,800 Olimme niin lähellä. 106 00:10:27,280 --> 00:10:30,520 Näin lähellä lopettaa tämän paskan. 107 00:10:32,240 --> 00:10:36,720 Lähellä laittaa Summerhouselle loppu. Ja nyt meillä on Modie. 108 00:10:44,520 --> 00:10:45,440 Haloo? 109 00:10:46,880 --> 00:10:48,320 Sinulle on lasti. 110 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Hyvä. 111 00:10:51,200 --> 00:10:54,920 -Nähdään kämpillä. Samalla kuin viimeksi. -Milloin? 112 00:10:59,360 --> 00:11:00,240 Tänä iltana. 113 00:11:01,640 --> 00:11:03,400 -Klo 23.00. -Tulen paikalle. 114 00:11:08,360 --> 00:11:09,200 Hyvä. 115 00:11:10,080 --> 00:11:11,040 Ei huolta, 116 00:11:12,080 --> 00:11:13,760 tienaamme runsaasti yhdessä. 117 00:11:15,560 --> 00:11:17,120 Kaikki saavat haluamansa. 118 00:12:27,840 --> 00:12:30,720 Eikö hän sanonut mitään eilen tullessasi kotiin? 119 00:12:31,280 --> 00:12:32,280 Ei. 120 00:12:38,280 --> 00:12:40,040 Minun on puhuttava pojalle. 121 00:12:42,000 --> 00:12:43,440 Tappelu Stefanin kanssa? 122 00:12:45,600 --> 00:12:47,480 En ymmärrä sitä. 123 00:12:49,280 --> 00:12:50,360 Missä Ats on? 124 00:12:53,520 --> 00:12:56,240 Keskiviikkona hänellä on matikkakerho. 125 00:13:01,640 --> 00:13:02,720 Hän ei ole siellä. 126 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 Amma, 127 00:13:06,720 --> 00:13:08,760 hän lintsaa paljon. 128 00:13:11,280 --> 00:13:15,640 Onko hän puhunut uusista ystävistä, joita et ole tavannut? 129 00:13:18,480 --> 00:13:19,440 Ei. 130 00:13:21,160 --> 00:13:22,120 Se on yleistä. 131 00:13:23,800 --> 00:13:27,280 Kun lapsi kokee turvattomuutta kotona, 132 00:13:28,280 --> 00:13:31,080 vanhemmat pojat voivat hyötyä siitä. 133 00:13:33,920 --> 00:13:35,760 Lapsiin voi helposti vaikuttaa. 134 00:13:40,000 --> 00:13:41,680 Attica tietää paremmin. 135 00:13:46,240 --> 00:13:47,880 Äiti tuntee lapsensa. 136 00:14:04,480 --> 00:14:05,640 Tule tänne. 137 00:14:08,560 --> 00:14:09,520 Mennään sitten. 138 00:14:13,440 --> 00:14:15,240 -Riittääköhän tuo? -Ei. 139 00:14:16,480 --> 00:14:18,000 -Eikö? No... -Joo. 140 00:14:24,200 --> 00:14:27,640 -Vitun kylmä. -Kuinka kauan hengailemme Fieldsin luona? 141 00:14:27,720 --> 00:14:30,160 Kunnes näemme jotain Drisiä kiinnostavaa. 142 00:14:30,240 --> 00:14:31,560 -Toivottavasti. -Varo. 143 00:14:31,640 --> 00:14:33,160 -Mitä sanoit? -Mitä? 144 00:14:33,520 --> 00:14:35,160 -Mikä vaivaa? -Ei mikään. 145 00:14:35,240 --> 00:14:37,440 Mitä vittua teet täällä? 146 00:14:37,520 --> 00:14:39,520 -Katso itseäsi. -En sanonut... 147 00:14:39,600 --> 00:14:41,960 -Kävelit päin, broidi. -Mikä broidi? 148 00:14:42,040 --> 00:14:43,720 -Mitä se sinulle kuuluu? -Rauhoitu... 149 00:14:43,800 --> 00:14:44,880 Painu vittuun! 150 00:14:46,480 --> 00:14:52,400 Pysykää nistipaskoinenne kaukana täältä. Ymmärrätkö? Täällä on lapsia. 151 00:14:52,480 --> 00:14:54,800 -Irti hänestä. -Painu vittuun. 152 00:14:54,880 --> 00:14:55,960 Rauhoitu, Sarah. 153 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Ei se mitään. 154 00:14:59,720 --> 00:15:01,880 Olemme lähdössä. 155 00:15:02,680 --> 00:15:03,920 Ymmärrä sitten, 156 00:15:04,920 --> 00:15:08,400 älä anna minun tai lasteni nähdä teitä täällä enää. 157 00:15:08,480 --> 00:15:11,680 -Ymmärrätkö? -Ymmärrän. Olemme lähdössä. 158 00:15:13,440 --> 00:15:14,640 Painukaa vittuun. 159 00:15:21,720 --> 00:15:22,800 Oletko kunnossa? 160 00:15:23,880 --> 00:15:24,840 Lee. 161 00:15:25,800 --> 00:15:27,480 Olen väsynyt tähän paskaan. 162 00:15:28,320 --> 00:15:29,280 Tiedän. 163 00:15:30,040 --> 00:15:31,040 Tule. 164 00:15:57,760 --> 00:15:59,000 Mikä sinua vaivaa? 165 00:16:03,200 --> 00:16:04,840 -Hei! -Jätä minut rauhaan. 166 00:16:05,080 --> 00:16:06,320 "Jätä minut rauhaan." 167 00:16:06,880 --> 00:16:09,480 -Oletko 12-vuotias? -Turpa kiinni, Jaq. 168 00:16:14,280 --> 00:16:15,720 Mikä vittu sinua vaivaa? 169 00:16:22,880 --> 00:16:24,560 Missä energiapatukkani ovat? 170 00:16:29,360 --> 00:16:31,000 Missä vitussa patukat ovat? 171 00:16:31,600 --> 00:16:34,240 Ethän syönyt niitä? Täällä ei ole syötävää. 172 00:16:36,480 --> 00:16:39,560 Söit ne, saatana. Läski ämmä. 173 00:16:46,440 --> 00:16:47,360 Lauryn? 174 00:16:48,120 --> 00:16:49,120 Mitä nyt? 175 00:16:52,320 --> 00:16:53,320 Lauryn! 176 00:16:54,760 --> 00:16:58,440 Älä nyt. En minä patukoista välitä. Ei se ole tärkeää. 177 00:17:04,120 --> 00:17:05,120 Mitä nyt? 178 00:17:06,080 --> 00:17:07,320 Tekikö joku jotain? 179 00:17:15,400 --> 00:17:16,560 Kerro minulle. 180 00:17:18,040 --> 00:17:20,080 Murjon sen äijän. 181 00:17:21,640 --> 00:17:23,000 Annan kunnolla selkään. 182 00:17:24,440 --> 00:17:25,800 Onko kyse äijästä? 183 00:17:28,640 --> 00:17:29,720 Mitä hän teki? 184 00:17:32,760 --> 00:17:34,280 Kerro nyt. Mitä hän teki? 185 00:17:38,680 --> 00:17:42,000 Ei mitään. Hän on kuollut. 186 00:17:42,640 --> 00:17:45,080 -Mitä? -Hän on kuollut, Jaq. 187 00:17:45,320 --> 00:17:47,560 Kuka on kuollut? Mitä tarkoitat? 188 00:17:49,200 --> 00:17:50,800 Mitä tapahtui? Kuka hän on? 189 00:17:52,360 --> 00:17:55,320 -Älä kerro kenellekään. -Kenelle kertoisin? 190 00:17:58,880 --> 00:18:00,320 Hänen nimensä on Leyton. 191 00:18:01,360 --> 00:18:02,280 Mitä? 192 00:18:03,480 --> 00:18:05,480 Fieldsin Leytonko? 193 00:18:07,400 --> 00:18:08,720 Voi luoja. 194 00:18:09,320 --> 00:18:14,000 Et tunne häntä, kuten minä. Hän oli suloinen. 195 00:18:14,080 --> 00:18:17,080 Hän oli hauska, eikä olisi koskaan lyönyt minua. 196 00:18:18,400 --> 00:18:20,120 Hän vain katosi. 197 00:18:21,440 --> 00:18:25,040 -Ja hänen puhelimensa... -Kuinka vakava juttunne oli? 198 00:18:26,800 --> 00:18:30,160 Ethän kertonut hänelle mitään Summerhousesta? 199 00:18:31,480 --> 00:18:34,320 Hänhän yritti ampua Sullyn tuhkaustilaisuudessa. 200 00:18:35,160 --> 00:18:37,080 Kerro, mitä kerroit hänelle. 201 00:18:38,080 --> 00:18:42,480 -Kerroitko, missä Sully olisi? -En. En tiedä. 202 00:18:42,560 --> 00:18:45,800 Kerroin vain typeriä asioita, joilla ei ole väliä. 203 00:18:45,880 --> 00:18:47,680 Mistä tiedät, millä on väliä? 204 00:18:48,680 --> 00:18:51,560 Vittu! Mitä kerroit hänelle? 205 00:18:52,320 --> 00:18:53,400 Kerro! 206 00:18:53,480 --> 00:18:58,600 Saatoin sanoa jotain, että Dushane pyysi rahaa veljeltään... 207 00:18:58,680 --> 00:18:59,760 Vittu! 208 00:19:01,880 --> 00:19:06,360 Mitä muuta? Sanoitko Sullyn menevän tuhkaustilaisuuteen? 209 00:19:07,400 --> 00:19:10,920 En tiennyt heidän aikeistaan. En tiennyt! 210 00:19:12,320 --> 00:19:17,160 -Olet vitun pulassa. Tiesitkö sen? -Syy ei ollut minun! 211 00:19:17,240 --> 00:19:20,000 -Kenen sitten? -En sanonut mitään. 212 00:19:20,080 --> 00:19:22,560 -Vitun varas! -Irti minusta! 213 00:19:22,680 --> 00:19:23,760 Kuuntele! 214 00:19:24,120 --> 00:19:26,600 Lopeta! Ei! 215 00:19:28,080 --> 00:19:29,720 Typerä ämmä! 216 00:19:29,800 --> 00:19:32,160 Vitun typerä ämmä! 217 00:19:32,560 --> 00:19:34,560 -Ääliö. -Lopeta! 218 00:19:34,640 --> 00:19:35,960 Jackie, pyydän. 219 00:19:36,040 --> 00:19:37,520 -Pakkaa laukkusi. -Pyydän! 220 00:19:37,600 --> 00:19:39,960 -Pakkaa vitun laukkusi. -Pyydän. 221 00:19:40,040 --> 00:19:42,040 -Ei. -Jackie! 222 00:19:42,200 --> 00:19:47,160 Mene juna-asemalle, bussiasemalle. En vittu välitä. 223 00:19:47,680 --> 00:19:49,960 Sinun on lähdettävä kauas täältä. 224 00:19:50,440 --> 00:19:53,160 Tiedätkö, mitä sinulle tehdään? Sinut tapetaan. 225 00:19:53,880 --> 00:19:55,040 Sinut ammutaan. 226 00:19:55,120 --> 00:19:58,080 -Jackie, pyydän! -Älä kutsu minua Jackieksi. 227 00:19:58,960 --> 00:20:00,920 -Olen tosissani. -Jackie. 228 00:20:01,880 --> 00:20:05,320 Ole poissa, kun palaan kotiin. 229 00:20:05,400 --> 00:20:08,040 Älä mene, Jackie. 230 00:20:11,000 --> 00:20:12,320 Olen pahoillani. 231 00:20:16,560 --> 00:20:17,640 Olen pahoillani. 232 00:20:37,920 --> 00:20:39,200 Mitä vittua tapahtui? 233 00:20:39,400 --> 00:20:43,080 Olimme Fieldsin alueella, ja joku äijä kävi kimppuun. 234 00:20:43,160 --> 00:20:44,840 -Näittekö mitään? -Mitä? 235 00:20:45,240 --> 00:20:47,440 Näittekö mitään kiinnostavaa? 236 00:20:47,520 --> 00:20:49,480 -Emme mitään. -Anna meille kamaa. 237 00:20:49,560 --> 00:20:50,920 Pieni määrä vain. 238 00:20:51,240 --> 00:20:54,960 -Mistä hyvästä? Olette hyödyttömiä. -Katso hänen naamaansa. 239 00:20:55,040 --> 00:20:58,120 Olimme siellä käskystäsi, ja hänelle kävi näin. 240 00:20:58,560 --> 00:21:00,440 -Ole kiltti. -Älä koske minuun. 241 00:21:01,520 --> 00:21:04,880 -Anna vain vähän kamaa. -Ette saaneet tietoa. 242 00:21:06,200 --> 00:21:07,320 Missä Dushane on? 243 00:21:07,800 --> 00:21:11,360 -Kerromme hänelle, niin saamme kamaa. -Ette puhu hänelle. 244 00:21:18,560 --> 00:21:19,600 Miten menee? 245 00:21:20,320 --> 00:21:22,440 -Anna heille kamaa. -Piikkiinkö? 246 00:21:23,720 --> 00:21:24,800 Anna heille kamaa. 247 00:21:31,360 --> 00:21:32,240 Kiitos. 248 00:21:39,360 --> 00:21:41,000 Vittulan väki. 249 00:21:44,520 --> 00:21:46,480 Oletko nähnyt aaveen? 250 00:21:47,720 --> 00:21:48,640 Miten menee? 251 00:21:49,040 --> 00:21:50,760 -Jätkä. -Miten menee? 252 00:21:51,200 --> 00:21:52,240 Mitä kuuluu? 253 00:21:54,120 --> 00:21:56,520 -Miten menee? -Näinkö tervehdit nykyään? 254 00:21:58,000 --> 00:21:58,920 Pärjäilettekö? 255 00:21:59,200 --> 00:22:00,640 -Pärjäilemme. -Hyvä. 256 00:22:01,400 --> 00:22:02,480 Miten menee? 257 00:22:03,400 --> 00:22:04,400 Hyvä kysymys. 258 00:22:05,280 --> 00:22:06,680 Hieman pettynyt olo. 259 00:22:07,440 --> 00:22:11,280 Summerhouse oli kaatumassa, ennen kuin jouduin linnaan. 260 00:22:12,440 --> 00:22:15,320 Kun jouduin linnaan... 261 00:22:15,800 --> 00:22:17,560 Summerhouse on johdossa. 262 00:22:19,320 --> 00:22:22,840 Yksinkertaista. Heidät on listittävä. 263 00:22:24,240 --> 00:22:25,240 Sen teemmekin. 264 00:22:27,960 --> 00:22:30,920 Koska palasin ja johdan jengiä kunnolla. 265 00:22:31,240 --> 00:22:34,040 -Tajuatteko? -Miten niin johdat? 266 00:22:35,360 --> 00:22:42,200 Etkö ymmärrä, että jokainen hetki, kun olet ulkona, voit joutua nähdyksi? 267 00:22:43,280 --> 00:22:45,880 Joku voi kertoa kytille... 268 00:22:45,960 --> 00:22:50,560 Kuinka monesti se on sanottava? En välitä! 269 00:22:55,920 --> 00:22:56,880 Piru vie. 270 00:22:59,080 --> 00:23:02,320 Meillä on kuulemma uusi toimittaja. Haluan tavata hänet. 271 00:23:02,760 --> 00:23:04,080 Hän ei halua tavata. 272 00:23:08,240 --> 00:23:09,200 Kummallista. 273 00:23:10,840 --> 00:23:12,800 En kuullut sinun kysyvän häneltä. 274 00:23:13,640 --> 00:23:15,880 Hän on pelokas. Hän ei halua tavata. 275 00:23:16,560 --> 00:23:21,680 Hän saa loikkia vaikka jyrkänteeltä alas, jos et järjestä sitä. 276 00:23:22,400 --> 00:23:25,000 Järjestä se, Jamie. 277 00:23:34,080 --> 00:23:36,040 Pitää mennä. 278 00:23:38,080 --> 00:23:39,040 Nopea vierailu. 279 00:23:40,200 --> 00:23:41,760 Olenhan etsintäkuulutettu. 280 00:23:43,680 --> 00:23:44,680 Selvä peli. 281 00:23:53,520 --> 00:23:54,720 Mitä teet nyt? 282 00:23:57,160 --> 00:23:58,000 Jätkä, 283 00:23:59,400 --> 00:24:00,800 en edes tiedä. 284 00:24:02,400 --> 00:24:05,520 Hienoa. Sinulla on suunnitelma. 285 00:24:05,960 --> 00:24:06,920 Hyvä tietää. 286 00:24:17,080 --> 00:24:18,520 Tapamme hänet tänään. 287 00:24:21,000 --> 00:24:23,800 -Ymmärrätkö? -Joo. 288 00:24:25,720 --> 00:24:28,680 -Ymmärrän. -Sinun on oltava paikalla. 289 00:24:30,360 --> 00:24:31,320 Tiedän. 290 00:24:31,600 --> 00:24:32,800 Kun hän näkee sinut, 291 00:24:33,560 --> 00:24:36,280 hänen on luultava, että kaikki on normaalisti. 292 00:24:36,640 --> 00:24:38,720 Jamie on lapsi. 293 00:24:40,240 --> 00:24:41,520 Hän ei tiedä, mitä tekee. 294 00:24:47,200 --> 00:24:48,400 Jos yrität jotain, 295 00:24:49,800 --> 00:24:52,280 kärsit saman kohtalon. Tajuatko? 296 00:24:53,080 --> 00:24:54,080 En yritä. 297 00:24:56,400 --> 00:24:57,240 Luota minuun. 298 00:24:58,040 --> 00:24:59,080 Dushane! 299 00:25:00,000 --> 00:25:03,280 Tässä pelissä ei ole luottoa. Tiedät sen. 300 00:25:07,200 --> 00:25:08,400 Minulla on asiaa. 301 00:25:12,320 --> 00:25:13,160 Anna tulla. 302 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 Mitä nyt? 303 00:25:32,080 --> 00:25:32,960 Puhu. 304 00:25:35,280 --> 00:25:36,400 Kyse on Laurynista. 305 00:25:39,040 --> 00:25:41,160 Siskoni on vasikka. 306 00:25:42,680 --> 00:25:43,720 Mitä tarkoitat? 307 00:25:46,160 --> 00:25:47,800 Hän tapaili Leytonia. 308 00:25:48,600 --> 00:25:50,480 Hän kertoi tälle kaiken. 309 00:25:53,320 --> 00:25:54,160 Kuten? 310 00:25:58,320 --> 00:26:00,000 Että pyysit Chrisiltä rahaa. 311 00:26:03,880 --> 00:26:04,840 Mitä muuta? 312 00:26:08,400 --> 00:26:10,640 Että Sully on tuhkaustilaisuudessa. 313 00:26:13,480 --> 00:26:16,400 -Vittu sentään. -Olen pahoillani. 314 00:26:17,280 --> 00:26:19,360 Olin puhelimessa hänen vieressään. 315 00:26:23,760 --> 00:26:25,120 Milloin hän kertoi? 316 00:26:26,800 --> 00:26:28,960 Hakkasin hänet. Hoitelin hänet. 317 00:26:31,680 --> 00:26:33,160 Minun on tavattava hänet. 318 00:26:36,880 --> 00:26:37,960 Kuulitko? 319 00:26:38,960 --> 00:26:40,920 -Hän lähti. -Minne? 320 00:26:41,400 --> 00:26:42,520 En tiedä. 321 00:26:44,360 --> 00:26:46,080 Sinun on löydettävä hänet. 322 00:26:46,920 --> 00:26:49,680 Ilmoita sitten minulle. 323 00:26:53,440 --> 00:26:56,200 -Kuulitko? -En voi. 324 00:26:57,520 --> 00:27:00,840 -Mitä? -Tiedäthän hänet. Hän on idiootti. 325 00:27:01,480 --> 00:27:04,320 Hän teki väärin. Hän tietää sen, minä tiedän sen. 326 00:27:04,640 --> 00:27:07,760 -Mutta hän on siskoni. -En välitä vittuakaan. 327 00:27:09,680 --> 00:27:14,160 Jos kerron Sullylle tämän, ja sinä suojelet Laurynia, 328 00:27:14,400 --> 00:27:15,400 olet mennyttä. 329 00:27:20,640 --> 00:27:22,000 En voi paljastaa häntä. 330 00:27:22,720 --> 00:27:26,600 -Hän on vertani. -Kuuntelehan vitun tarkkaan. 331 00:27:27,800 --> 00:27:31,040 Tämän illan jälkeen Lauryn maksaa teoistaan. 332 00:27:32,320 --> 00:27:38,160 Jos olet järkevä, etsit hänet, ennen kuin löydän hänet itse. 333 00:27:38,960 --> 00:27:41,360 Kun kerron Sullylle tästä, 334 00:27:42,160 --> 00:27:45,200 en ole vastuussa hänestä. Ymmärrätkö? Painu vittuun. 335 00:27:46,560 --> 00:27:47,520 Ala painua. 336 00:27:52,400 --> 00:27:54,360 Vitun ämmä. 337 00:27:55,960 --> 00:27:56,960 Painu vittuun! 338 00:28:08,160 --> 00:28:09,480 Meidän on tavattava. 339 00:28:11,320 --> 00:28:12,880 -Shelley... -Se on tärkeää. 340 00:28:12,960 --> 00:28:17,280 -En voi juuri nyt. Minulla on tekemistä. -Ihan sama. Sinun on tultava. 341 00:28:28,000 --> 00:28:28,960 Attica. 342 00:28:31,280 --> 00:28:33,440 -Minne menet? -Ulos. 343 00:28:35,280 --> 00:28:38,680 -Kysyin, minne menet? -Sanoin meneväni ulos. 344 00:28:39,040 --> 00:28:42,000 Älä puhu minulle noin. Olen huolissani sinusta. 345 00:28:42,080 --> 00:28:44,520 Huolehdin itsestäni paremmin kuin sinä. 346 00:28:45,040 --> 00:28:49,760 -Osoita kunnioitusta. Kuuntelet äitiäsi. -En. Et voi pakottaa. 347 00:28:50,440 --> 00:28:54,000 -Et mene ulos. -Pois tieltäni, vittu. 348 00:30:44,120 --> 00:30:45,160 Oletko kunnossa? 349 00:30:57,960 --> 00:30:59,040 Osaatko edes? 350 00:30:59,680 --> 00:31:02,880 -Yritän Moonwalkia. -Putoat ja sitten nauran. 351 00:31:03,560 --> 00:31:05,000 Osaan sen, sinä et. 352 00:31:05,920 --> 00:31:09,280 -Katso. -Näytä parhaat liikkeesi. 353 00:31:09,360 --> 00:31:11,440 -Hakkaan sinut. -Ethän. 354 00:31:11,520 --> 00:31:12,720 -Oletko varma? -Olen. 355 00:31:12,960 --> 00:31:13,800 Selvä. 356 00:31:21,040 --> 00:31:24,000 -Mennään. -Miksi pyydät tätä? Ei minulla ole rahaa. 357 00:31:25,480 --> 00:31:27,600 Ei se mitään. Maksan puolestasi. 358 00:31:27,680 --> 00:31:29,920 -Selvä. -Mennään sisään. 359 00:31:30,480 --> 00:31:31,600 Päästä irti. 360 00:31:48,960 --> 00:31:49,800 Hei. 361 00:31:50,240 --> 00:31:51,200 -Kiitos. -Kiitos. 362 00:32:12,600 --> 00:32:13,840 En näe sinua. 363 00:32:24,360 --> 00:32:25,800 Yritätkö liikuttaa sitä? 364 00:33:17,080 --> 00:33:19,440 Katso minua silmiin ja kerro, mitä teet. 365 00:33:21,040 --> 00:33:22,160 Lauryn oli täällä. 366 00:33:23,680 --> 00:33:25,680 -Vittulan väki. -Hänet oli hakattu. 367 00:33:26,360 --> 00:33:29,480 Silmä oli turvoksissa, huuli haljennut. 368 00:33:31,640 --> 00:33:33,840 Häntä pelotti. 369 00:33:36,000 --> 00:33:40,320 -Sinun on korjattava tämä. -Pyydät mahdottomuuksia. 370 00:33:41,320 --> 00:33:42,760 Tiedätkö, mitä hän teki? 371 00:33:43,280 --> 00:33:46,960 -Ystäväni lähes tapettiin. -Hän ei tiennyt, mitä Leyton tekisi. 372 00:33:48,040 --> 00:33:50,360 Hän ei tiennyt. Hän teki virheen. 373 00:33:50,440 --> 00:33:53,280 -Ison virheen. -Hän luotti mieheen. 374 00:33:54,080 --> 00:33:57,320 -Se oli hänen virheensä. -Iso vitun virhe, kuten sanoin. 375 00:33:59,080 --> 00:34:00,200 Luotan sinuun. 376 00:34:02,240 --> 00:34:04,280 Teet varmasti oikein. 377 00:34:06,320 --> 00:34:10,120 Jos hän olisi tiennyt, mitä Leyton tekisi, hän ei olisi kertonut. 378 00:34:11,200 --> 00:34:13,040 Voitko auttaa häntä? 379 00:34:14,760 --> 00:34:17,720 Hän on pahoillaan ja tietää tehneensä väärin. 380 00:34:19,840 --> 00:34:20,840 Onko hän tuolla? 381 00:34:23,560 --> 00:34:25,840 Hän oli liian peloissaan eikä jäänyt. 382 00:34:29,480 --> 00:34:32,720 Miksi katsot minua? Haluatko tutkia paikan? Tule vain. 383 00:34:35,160 --> 00:34:36,320 Tule tutkimaan! 384 00:34:37,200 --> 00:34:41,320 -Sullylle on kerrottava. -Hän tappaa Laurynin. 385 00:34:41,400 --> 00:34:42,600 Päätös ei ole minun. 386 00:34:43,160 --> 00:34:46,520 Et voi esittää, etteikö vastuu olisi sinun. 387 00:34:47,000 --> 00:34:50,680 -Kerro minulle, jos näet hänet. -Mitä sitten tapahtuu? 388 00:34:51,720 --> 00:34:55,160 Hän rikkoi sääntöjä. Ystäväni lähes kuoli. 389 00:35:40,320 --> 00:35:42,680 Pystyisitkö kasvattamaan pitkän parran? 390 00:35:42,760 --> 00:35:45,360 Miksi niin tekisin? Näyttäisin kodittomalta. 391 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 Hei, Stef. 392 00:35:47,200 --> 00:35:48,400 -Hei. -Moi. 393 00:35:49,440 --> 00:35:52,560 Milloin Jamie tulee kotiin? 394 00:35:53,680 --> 00:35:57,760 Kuinka monesti aiot kysyä tuota? En tiedä. Tulee, kun tulee. 395 00:35:59,600 --> 00:36:02,160 Tule istumaan kanssamme. Tule nyt. 396 00:36:05,200 --> 00:36:09,120 -Tilaa on kyllä. -Meillä on popcornia. 397 00:36:15,480 --> 00:36:17,960 Tule katsomaan. Viltti. Noin. 398 00:36:19,200 --> 00:36:21,840 Hänkö saa viltin, mutta minä en? 399 00:36:21,920 --> 00:36:26,680 -Ota jalkasi pois päältäni. -Laita jalkasi tuohon. Kengät pois. 400 00:36:26,760 --> 00:36:27,600 Mukavaa. 401 00:36:27,680 --> 00:36:29,360 -Jalkasi haisevat. -Eiväthän. 402 00:36:29,440 --> 00:36:31,440 -Mikä sinua vaivaa? -Eivät haise. 403 00:36:33,120 --> 00:36:35,120 -Mikä leffa tämä on? -En tiedä. 404 00:36:35,200 --> 00:36:36,840 Jokin uusi leffa. 405 00:36:37,280 --> 00:36:39,880 -Näyttää Aaronilta. -Miten muka? 406 00:36:39,960 --> 00:36:40,880 Sama parta. 407 00:36:42,360 --> 00:36:44,160 Voisitko kasvattaa tuollaisen? 408 00:36:45,120 --> 00:36:46,240 Se on tulossa. 409 00:37:15,640 --> 00:37:17,360 Olin Jamaikalla ilman mitään. 410 00:37:19,000 --> 00:37:20,600 Olit linnassa ilman mitään. 411 00:37:22,080 --> 00:37:24,840 Älä esitä tietäväsi, mitä tein linnassa. 412 00:37:25,680 --> 00:37:28,160 Et lähettänyt minulle rahaa. 413 00:37:28,480 --> 00:37:32,800 Kunhan sanon. Olemme kulkeneet pitkän matkan. 414 00:37:34,240 --> 00:37:37,640 Kerron, mitä minulla oli linnassa. Oma huone. 415 00:37:39,480 --> 00:37:42,240 -Älä valita. -Siellä oli lämpimämpää. 416 00:37:46,440 --> 00:37:47,920 Tapasin Taylorin aiemmin. 417 00:37:51,440 --> 00:37:53,800 Hän on naimassa erään Paulin. 418 00:37:54,680 --> 00:37:55,800 Ostivat talon. 419 00:37:57,280 --> 00:37:59,240 Kiva talo, asuntolainakin. 420 00:38:02,480 --> 00:38:03,520 Näitkö Tashin? 421 00:38:05,680 --> 00:38:06,720 Hän pärjää. 422 00:38:09,160 --> 00:38:11,080 He pärjäävät ja ovat onnellisia. 423 00:38:12,600 --> 00:38:13,640 Sen huomaa. 424 00:38:16,080 --> 00:38:17,240 Mitä tarkoitat? 425 00:38:18,040 --> 00:38:20,080 Haluatko osan Taylorin elämästä? 426 00:38:21,600 --> 00:38:25,920 -Miksi naurat? -Nauran, koska haluat olla tämä Paul. 427 00:38:26,000 --> 00:38:27,040 Kusipää. 428 00:38:28,520 --> 00:38:30,840 Kuule. Et ole sellainen. 429 00:38:32,200 --> 00:38:34,680 Me emme ole. Emme tule koskaan olemaankaan. 430 00:38:36,280 --> 00:38:38,480 Sanoit niin itse. Me olemme me. 431 00:38:39,640 --> 00:38:40,720 Olemme tällaisia. 432 00:38:41,560 --> 00:38:43,920 Meillä ei ole toimistoduunia, 433 00:38:44,440 --> 00:38:49,200 ei mukavaa aidoitettua kotia ja kaikkea sitä mukavaa paskaa. 434 00:38:50,000 --> 00:38:52,400 -Niin se on. -Enkö sopisi toimistoon? 435 00:38:53,600 --> 00:38:54,880 Et vitussa. 436 00:38:57,040 --> 00:38:58,720 Ellet ryöstä sitä. 437 00:38:59,720 --> 00:39:00,920 Mitä tarkoitat? 438 00:39:04,480 --> 00:39:06,040 Olen tosissani. 439 00:39:07,040 --> 00:39:10,160 Vihaisit sellaista elämää. Tiedät sen. 440 00:39:11,440 --> 00:39:12,720 Luultavasti. 441 00:39:14,960 --> 00:39:16,360 Olemme tappaneet Hazen. 442 00:39:17,480 --> 00:39:21,520 Olemme tappaneet Sugarin. Pian tapamme Jamien. 443 00:39:22,800 --> 00:39:25,200 -Olemme huipulla. -Toistaiseksi. 444 00:39:27,920 --> 00:39:31,400 Voitamme tämän sodan, ei epäilystäkään. 445 00:39:34,800 --> 00:39:35,800 Aina tulee uusia, 446 00:39:37,520 --> 00:39:38,880 joku muu tulee vastaan. 447 00:39:40,000 --> 00:39:43,560 Joudumme takaisin tähän paskaluukkuun. 448 00:39:45,880 --> 00:39:47,720 Uudelleen ja uudelleen. 449 00:39:49,120 --> 00:39:53,000 Sellaista kadulla on, kunnes on vuoromme hävitä. 450 00:39:54,160 --> 00:39:55,200 Hävitä? 451 00:39:57,240 --> 00:39:58,200 Ei. 452 00:40:00,360 --> 00:40:01,920 En pidä moisista puheista. 453 00:40:02,680 --> 00:40:05,960 Kenelläkään ei ole munaa tulla lähellemme tämän jälkeen. 454 00:40:06,600 --> 00:40:08,720 Vaikka tulisivatkin, tapamme heidät. 455 00:40:11,960 --> 00:40:14,160 Olemme kiivenneet tätä vuorta - 456 00:40:15,400 --> 00:40:16,880 ja olemme lähes huipulla. 457 00:40:18,960 --> 00:40:20,320 Näin vitun lähellä. 458 00:40:22,520 --> 00:40:24,280 Sitten olemme taas johdossa. 459 00:40:25,560 --> 00:40:26,880 Kokonainen imperiumi. 460 00:40:29,320 --> 00:40:30,320 Mitä? 461 00:40:31,520 --> 00:40:35,160 Olet kertonut imperiumistasi niin vitun monta kertaa. 462 00:40:38,800 --> 00:40:39,680 Paska. 463 00:40:39,760 --> 00:40:43,360 -Olen innostunut liikaa pari kertaa. -Pari kertaa? 464 00:40:43,960 --> 00:40:46,280 Tulenko mukaan tueksi tänään? 465 00:40:49,160 --> 00:40:50,040 Älä. 466 00:40:52,920 --> 00:40:54,400 Voit mennä. 467 00:40:54,960 --> 00:40:58,440 Ette tiedä, montako äijää Jamiella on. 468 00:41:00,400 --> 00:41:01,440 Hoidamme asian. 469 00:41:10,800 --> 00:41:14,520 -Etkö halua häntä mukaan? -En halua hänen saavan kohtausta. 470 00:41:16,760 --> 00:41:18,600 -Hullua. -Tiedät minua paremmin. 471 00:41:19,400 --> 00:41:20,280 Totta. 472 00:41:22,600 --> 00:41:26,320 Kuule, meidän on varmistettava, ettei naiseen satu. 473 00:41:26,840 --> 00:41:31,240 Hän voi luulla voivansa pelleillä kanssamme. 474 00:41:31,800 --> 00:41:34,720 Hän voi yrittää, muttei pääse pitkälle. 475 00:41:38,120 --> 00:41:39,920 -Halusit tavata. -Pärjäätkö? 476 00:41:40,200 --> 00:41:41,320 Pärjään. Entä itse? 477 00:41:41,920 --> 00:41:42,920 Nähdään. 478 00:41:47,400 --> 00:41:50,040 -Odota minua takana. -Selvä. 479 00:41:53,400 --> 00:41:54,520 Kunhan sanon. 480 00:41:55,720 --> 00:41:59,560 Ainakin meillä on toimittaja, joka ei tapa perheitämme. 481 00:41:59,640 --> 00:42:01,720 Älä aliarvioi häntä. 482 00:42:22,280 --> 00:42:24,840 -Kerroitko Laurynistä muille? -En. 483 00:42:27,760 --> 00:42:30,920 -Minun on kerrottava Sullylle. -Tiedän. 484 00:42:31,160 --> 00:42:33,000 Tiedät, mitä hän tekee silloin. 485 00:42:34,720 --> 00:42:36,000 Hän on häipynyt. 486 00:42:36,640 --> 00:42:37,880 Ei ole. 487 00:42:38,560 --> 00:42:40,800 -Hän on Shelleyn luona. -Typerys... 488 00:42:40,880 --> 00:42:42,440 Rauhoitu. 489 00:42:46,360 --> 00:42:50,040 Mene tapaamaan häntä. Käske hänen häipyä pysyvästi. 490 00:42:51,400 --> 00:42:53,000 Kerron Sullylle aamulla. 491 00:42:54,400 --> 00:42:57,800 -Jos Lauryn on yhä täällä, se on syytäsi. -Kerron hänelle. 492 00:43:00,320 --> 00:43:01,320 Anna hänelle tuo. 493 00:43:03,000 --> 00:43:05,120 Hän tarvitsee mahdollisimman paljon. 494 00:43:09,920 --> 00:43:12,040 -Jos Sully kuulee tästä... -Ei kuule. 495 00:43:43,720 --> 00:43:45,560 Pidä kiirettä. Mennään. 496 00:43:46,040 --> 00:43:47,880 Lizzietä ei odottelu kiinnosta. 497 00:43:52,800 --> 00:43:54,400 -Onko valmista? -Joo. 498 00:43:55,960 --> 00:43:57,040 Mennään sitten. 499 00:44:02,920 --> 00:44:03,800 Jätkä. 500 00:44:18,360 --> 00:44:19,640 -Kyytiin. -Mitä? 501 00:44:20,280 --> 00:44:23,120 Oletko kuuro? Hyppää kyytiin, yksin. 502 00:44:23,920 --> 00:44:26,320 Mitä haluat? Mitä nyt? 503 00:44:29,120 --> 00:44:30,040 Hyppää kyytiin. 504 00:44:31,840 --> 00:44:35,040 Olen tosissani. Ajoitus on huono. Minulla on tekemistä. 505 00:44:35,560 --> 00:44:38,280 Ymmärrän, mutta luota minuun. 506 00:44:39,600 --> 00:44:44,280 Tätä et halua missata, joten hyppää kyytiin, saatana. 507 00:45:09,160 --> 00:45:11,120 Lähdetään puolen tunnin kuluttua. 508 00:45:12,600 --> 00:45:14,120 Miten haluat tehdä sen? 509 00:45:15,560 --> 00:45:20,200 Menemme sisään Lizzien kanssa. 510 00:45:21,520 --> 00:45:24,840 Hän päästää Jamien sisään, tapamme hänet, Ricky ja Gerry... 511 00:45:26,440 --> 00:45:27,720 Ricks! 512 00:45:28,880 --> 00:45:31,880 Odota Gerryn kanssa alakerrassa, kuten puhuimme. 513 00:45:32,920 --> 00:45:37,480 Jos Kit tai kukaan niistä mulkuista tulee, listikää heidät. 514 00:45:38,000 --> 00:45:38,960 Selvä. 515 00:45:43,680 --> 00:45:44,680 Kuulitko jotain? 516 00:45:51,040 --> 00:45:51,960 Vittu! 517 00:45:57,120 --> 00:45:58,240 -Vittu! -Kuka se on? 518 00:46:01,160 --> 00:46:02,720 -Ricky, nouse ylös. -Paska! 519 00:46:11,880 --> 00:46:12,760 Sully! 520 00:46:17,040 --> 00:46:20,200 -Sully, olet vainaa! -Haista vittu! 521 00:46:23,760 --> 00:46:24,840 Sully, nouse ylös. 522 00:46:29,880 --> 00:46:30,920 Tule nyt. 523 00:46:32,040 --> 00:46:32,920 No niin. 524 00:46:35,320 --> 00:46:36,160 Nouse ylös! 525 00:46:36,600 --> 00:46:37,440 Vittu. 526 00:46:38,320 --> 00:46:39,160 Tule! 527 00:46:42,360 --> 00:46:43,200 Tule. 528 00:46:52,040 --> 00:46:54,760 Vittu! 529 00:47:05,480 --> 00:47:07,960 Kytät. Modie. 530 00:47:09,520 --> 00:47:10,480 Jermaine! 531 00:47:11,960 --> 00:47:12,840 Mitä vittua? 532 00:47:13,680 --> 00:47:14,520 Katso. 533 00:47:14,920 --> 00:47:16,360 Mitä vittua tämä on? 534 00:47:18,640 --> 00:47:20,720 -Paska. -Jamie, tule ylös. 535 00:47:20,800 --> 00:47:23,000 Häivytään! Kytät tulivat. 536 00:47:23,080 --> 00:47:26,480 -Missä vitussa olet? -Turpa kiinni. Kuka hän on? 537 00:47:31,800 --> 00:47:34,440 -Älä ammu. -Miksen? Hän on todistaja. 538 00:47:35,560 --> 00:47:36,880 Jamie, kerro heille. 539 00:47:39,960 --> 00:47:41,320 Rauhoitu. 540 00:47:44,800 --> 00:47:46,040 Hän on se toimittaja. 541 00:49:19,080 --> 00:49:23,000 Tekstitys: Minea Laakkonen