1 00:00:06,400 --> 00:00:07,240 Idag? 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,880 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,920 Varför ringde du inte tidigare? 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,120 -Hur länge ska du prata? -En sekund. 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,280 Okej. 6 00:00:16,600 --> 00:00:19,360 Visst. Jag tar hand om det. 7 00:00:19,440 --> 00:00:20,360 Var? 8 00:00:23,480 --> 00:00:26,760 Jag vet var det är. Min mormor opererades för starr där. 9 00:00:26,840 --> 00:00:28,520 Vi kommer, oroa dig inte. 10 00:00:31,760 --> 00:00:33,920 Hallå! Hör på mig. 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,320 Börja inte stressa nu. Då blir jag stressad. 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,560 Jag sa ju att jag kommer. 13 00:00:41,440 --> 00:00:42,520 Okej. 14 00:00:45,480 --> 00:00:48,360 -Broder. -En sekund. Jag måste ringa ett samtal. 15 00:00:48,440 --> 00:00:51,560 Det här skulle ju handla om mig. Det här är min tid. 16 00:00:51,640 --> 00:00:54,160 -Hur står det till? -Bra, tack. 17 00:00:54,240 --> 00:00:55,720 Vill ni ha något annat? 18 00:00:56,040 --> 00:00:56,880 Nej. 19 00:00:58,880 --> 00:01:00,920 Sluta. Vad gör du? 20 00:01:02,080 --> 00:01:03,640 Ser den tom ut? 21 00:01:03,720 --> 00:01:05,920 När jag är klar, så säger jag till. Tack. 22 00:01:07,240 --> 00:01:10,520 Det här handlar bara om dig. Varför tror du att vi är här? 23 00:01:10,600 --> 00:01:14,480 Kolla in stället. Ge mig bara två minuter. 24 00:01:14,560 --> 00:01:16,720 Agenter måste ringa samtal. 25 00:01:18,040 --> 00:01:18,880 Ja. 26 00:01:19,600 --> 00:01:20,680 Ja, idag. 27 00:01:22,560 --> 00:01:24,720 Ja, jag vet. 28 00:01:24,800 --> 00:01:27,080 Men du ringde nu. Vad kan jag göra? 29 00:01:28,720 --> 00:01:30,080 Vet du vad du ska göra? 30 00:01:30,440 --> 00:01:33,040 Ja. Hämta grejerna och hämta mig på kontoret. 31 00:01:36,040 --> 00:01:39,520 Vad menar du med när? Nu. De tar honom till receptionen nu. 32 00:01:40,960 --> 00:01:44,560 Ja, så fort du kan. Tack, Paul. 33 00:01:45,400 --> 00:01:46,560 Hör på, 34 00:01:46,640 --> 00:01:49,840 tack vare mobilen kan jag jobba överallt. 35 00:01:49,920 --> 00:01:51,720 Hit tar jag med toppklienter, 36 00:01:51,800 --> 00:01:55,800 såna som du, så att jag kan vara lite flexibel. 37 00:01:55,880 --> 00:01:56,960 Förstår du? 38 00:01:57,240 --> 00:01:59,040 Du sa att nån ska hämta dig. 39 00:01:59,120 --> 00:02:01,000 Oroa dig inte för det. 40 00:02:01,080 --> 00:02:03,600 Jag har alltid tid för dig. 41 00:02:03,680 --> 00:02:07,160 Berätta nu. Hur har du det? 42 00:02:16,840 --> 00:02:18,440 Här finns ju inget kaffe. 43 00:02:19,960 --> 00:02:21,480 Vad är det här för nåt? 44 00:02:27,560 --> 00:02:28,920 Det här är inte klokt. 45 00:02:29,640 --> 00:02:30,920 Vad mycket te! 46 00:02:47,600 --> 00:02:48,640 Hej, Dushane. 47 00:02:48,880 --> 00:02:50,800 -Oj. -Hur mår du? 48 00:02:51,400 --> 00:02:53,840 Jo, jag mår bra. Hur mår du? 49 00:02:54,240 --> 00:02:56,320 Jag sov jättebra, tack. 50 00:02:57,840 --> 00:02:59,080 Det här är mitt kök. 51 00:03:00,000 --> 00:03:00,960 Okej. 52 00:03:01,440 --> 00:03:02,560 Ursäkta mig. 53 00:03:02,880 --> 00:03:05,720 Mamma tror att det är hennes, men det är mitt. 54 00:03:05,800 --> 00:03:07,760 Har du nåt kaffe i ditt kök? 55 00:03:07,840 --> 00:03:10,560 Tyvärr inte. Jag dricker inte kaffe. 56 00:03:10,640 --> 00:03:12,720 Det är klart. Du är för ung, va? 57 00:03:12,800 --> 00:03:14,680 Hade ni pyjamasparty? 58 00:03:15,320 --> 00:03:17,560 Ja, vi hade pyjamasparty. 59 00:03:18,400 --> 00:03:21,560 Ibland har jag pyjamaspartyn här med mina vänner. 60 00:03:21,640 --> 00:03:24,560 -Men mamma har aldrig det. -Okej. 61 00:03:27,480 --> 00:03:28,840 Jag kan hjälpa dig. 62 00:03:32,280 --> 00:03:33,680 Säg stopp, okej? 63 00:03:36,120 --> 00:03:38,880 -Stopp. -Varsågod. Hoppas det smakar. 64 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 Tack, Dushane. 65 00:03:40,240 --> 00:03:42,760 Ingen orsak. Vi ses sen. 66 00:03:57,800 --> 00:03:58,760 Hej. 67 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Vakna. 68 00:04:03,120 --> 00:04:04,080 Raring? 69 00:04:05,720 --> 00:04:07,600 -Te. -Vad är klockan? 70 00:04:07,880 --> 00:04:09,200 Lugn. Oroa dig inte. 71 00:04:09,280 --> 00:04:12,720 -Tish måste till skolan. -Det är lugnt. 72 00:04:12,800 --> 00:04:15,120 Hon äter frukost därnere. 73 00:04:15,200 --> 00:04:16,800 Akta, det är varmt. 74 00:04:16,880 --> 00:04:19,120 -Såg hon dig? -Ja. 75 00:04:20,640 --> 00:04:21,640 Vad sa hon? 76 00:04:21,720 --> 00:04:25,120 Hon trodde nog att jag var Black Panther. 77 00:04:25,200 --> 00:04:27,040 Jag började skrika: "Wakanda." 78 00:04:28,120 --> 00:04:29,640 Nej, jag skojar bara. 79 00:04:29,720 --> 00:04:33,040 Men hon sa faktiskt att det inte finns nåt kaffe i köket. 80 00:04:33,120 --> 00:04:35,240 Varför det? Vad är det för kök? 81 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 Vad är det? 82 00:04:39,920 --> 00:04:42,240 Ingen har gett mig te på morgonen förr. 83 00:04:42,840 --> 00:04:45,360 Jag vet hur man skämmer bort en kvinna. 84 00:04:48,800 --> 00:04:50,680 Nej, jag har morgonandedräkt. 85 00:04:50,760 --> 00:04:53,440 Allt jag känner lukten av är det skumma jävla teet. 86 00:05:04,160 --> 00:05:07,400 Igår kväll, det här... 87 00:05:10,600 --> 00:05:12,760 Det är lite överraskande. 88 00:05:13,920 --> 00:05:16,760 Men det är en bra överraskning. Eller hur? 89 00:05:18,000 --> 00:05:19,440 Du verkar gladare. 90 00:05:23,960 --> 00:05:25,080 Var är min mobil? 91 00:05:37,960 --> 00:05:39,280 Herregud. 92 00:05:47,280 --> 00:05:48,480 Tjena. 93 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 Hallå där. 94 00:06:32,840 --> 00:06:35,080 -Har Jaq ringt dig än? -Nej. 95 00:06:35,760 --> 00:06:36,720 Vad ska du göra? 96 00:06:36,800 --> 00:06:38,680 -Varför frågar du mig det? -Vad? 97 00:06:38,760 --> 00:06:40,240 Allt är ditt fel. 98 00:06:40,320 --> 00:06:43,280 -Du bad mig följa med. -Nej. 99 00:06:43,360 --> 00:06:46,600 Och nu skyller du på mig? Om du inte hade pratat med Jaq 100 00:06:46,680 --> 00:06:47,800 hade inget hänt. 101 00:06:47,880 --> 00:06:51,120 -Du höll i väskan. Du måste betala... -Är du galen? 102 00:06:51,200 --> 00:06:54,440 -Be Jamie, han har stålar. -Får han veta nåt om det här, 103 00:06:54,520 --> 00:06:56,520 -då dödar han mig. -Han bryr sig inte. 104 00:06:56,600 --> 00:06:59,800 -Hur tror du att han tjänar pengar? -Håll käften. 105 00:06:59,880 --> 00:07:03,040 Du är så dum. Tror du inte att jag vet vad Jamie gör? 106 00:07:03,120 --> 00:07:05,320 Alla vet vad han gör. Alla! 107 00:07:10,840 --> 00:07:11,920 Slagsmål! 108 00:07:15,720 --> 00:07:17,600 Hallå där, ni två! 109 00:07:17,680 --> 00:07:18,840 Sluta! 110 00:07:20,320 --> 00:07:22,120 Sluta, sa jag! 111 00:07:22,960 --> 00:07:24,480 -Stefan! -Håll käften! 112 00:07:28,680 --> 00:07:31,200 Jag får ingen respekt. Jag var reserv i tre matcher. 113 00:07:31,280 --> 00:07:33,680 -Och managern ser mig inte i ögonen. -Det är ju galet. 114 00:07:35,040 --> 00:07:38,000 -Fortsätt berätta. -Lyssnar du ens? 115 00:07:38,080 --> 00:07:40,160 Ja, jag lyssnar på dig. 116 00:07:40,240 --> 00:07:42,520 Du sa att Roy inte ser dig i ögonen. Skit i honom. 117 00:07:42,600 --> 00:07:45,960 -Jag ska få honom att göra det. -Du måste ta upp pengarna. 118 00:07:46,680 --> 00:07:49,520 Barnet är på väg, och min tjej gör mig stressad! 119 00:07:49,600 --> 00:07:52,080 Du har redan berättat om barnet. 120 00:07:52,160 --> 00:07:53,880 Jag känner till det. 121 00:07:53,960 --> 00:07:59,720 Du måste kunna försörja din familj. Jag förstår det bättre än många andra. 122 00:07:59,800 --> 00:08:02,440 Vi ska lösa det tillsammans. 123 00:08:02,520 --> 00:08:04,120 Du måste bara fokusera. 124 00:08:04,400 --> 00:08:05,520 Var är du? 125 00:08:06,240 --> 00:08:08,640 Nej, längst upp, vid hörnet. 126 00:08:08,720 --> 00:08:12,320 Sabba inte det här nu. Om vi missar honom, då är vi körda. 127 00:08:13,920 --> 00:08:15,040 Ser du den? 128 00:08:15,680 --> 00:08:17,040 Okej, bra. 129 00:08:17,760 --> 00:08:20,320 Jag ska se till att Roy betalar. 130 00:08:20,400 --> 00:08:23,000 -Jag fixar det. -Känner du Linton? 131 00:08:23,080 --> 00:08:25,600 Han får 2 000 mer än jag. 132 00:08:25,680 --> 00:08:30,680 -Hur är det ens möjligt? -Nu räcker det. Sluta tänka negativt. 133 00:08:30,760 --> 00:08:33,600 Du är en av de bästa spelarna jag representerar. 134 00:08:33,680 --> 00:08:38,040 Du ska få dina pengar, och du ska få den respekt du förtjänar. 135 00:08:38,520 --> 00:08:41,320 Fortsätt att jobba fokuserat. Ha tålamod. 136 00:08:42,760 --> 00:08:43,760 Okej. 137 00:08:44,480 --> 00:08:46,280 -Vad? Ska du gå? -Ja. 138 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Jag måste gå. 139 00:08:47,520 --> 00:08:49,480 Du blir en bra pappa. 140 00:08:59,000 --> 00:08:59,920 Vad? 141 00:09:08,320 --> 00:09:09,280 Tjena. 142 00:09:09,360 --> 00:09:10,280 Tjena! 143 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 Allt väl? 144 00:09:13,280 --> 00:09:15,840 Nej! Lägg av. 145 00:09:15,920 --> 00:09:18,760 Ni måste vara vakna och skärpta. Sluta! 146 00:09:19,080 --> 00:09:21,320 Allt finns här. Kolla under jackan. 147 00:09:40,160 --> 00:09:42,760 Vad fan händer? Var är alla? 148 00:09:42,840 --> 00:09:44,960 -De kom inte. -Vad? Ingen alls? 149 00:09:45,760 --> 00:09:47,960 Ingen vill stå på förlorarnas sida. 150 00:09:48,040 --> 00:09:49,680 Vad pratar du om? 151 00:09:50,200 --> 00:09:53,280 Det är så de ser det. Jag säger det bara, broder. 152 00:09:53,600 --> 00:09:55,760 Vissa har redan börjat sälja åt ZT. 153 00:09:55,840 --> 00:09:58,920 -Helvetes jävlar. -Du borde inte vara härute. 154 00:09:59,000 --> 00:10:00,040 Stanna inomhus. 155 00:10:00,120 --> 00:10:04,600 Är du galen? Stanna inomhus? Ger du mig order nu? 156 00:10:04,680 --> 00:10:07,840 Och att vi skulle förlora, det är bara skitsnack. 157 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Jag segrar härute. 158 00:10:10,760 --> 00:10:11,840 Börja ringa runt. 159 00:10:11,920 --> 00:10:17,800 Hör efter om nån ny leverantör jobbar med Jamie och ZT. 160 00:10:17,880 --> 00:10:20,440 Vi har redan kollat, men inga smålangare vet nåt. 161 00:10:20,520 --> 00:10:23,760 Smålangare? Jag vill att ni pratar med alla. 162 00:10:23,840 --> 00:10:26,960 Gängmedlemmar, soldater, gangsters, vad fan som helst. 163 00:10:27,040 --> 00:10:32,120 Får ni inga svar, fråga din mamma, din moster eller dina jävla farbröder. 164 00:10:32,200 --> 00:10:35,240 Fråga gubben som säljer kebab, för fan. Nån vet nåt. 165 00:10:35,880 --> 00:10:40,000 Och när du hittar den personen, skicka dem till mig, så får de betalt. 166 00:10:40,440 --> 00:10:42,920 Och styr upp själv, du som är så jävla smart. 167 00:10:43,000 --> 00:10:45,040 Du gör fan inget, din slöa jävel. 168 00:10:47,360 --> 00:10:48,320 Hörni! 169 00:10:49,800 --> 00:10:51,680 Vad fan vill du dem? 170 00:10:56,080 --> 00:10:56,920 Ja. 171 00:10:57,720 --> 00:11:00,200 -Vill ni tjäna pengar? -Ja, självklart. 172 00:11:00,280 --> 00:11:02,760 -Vi gör vad som helst, Dris. -Okej, hör på. 173 00:11:02,840 --> 00:11:04,000 Gå ner till Fields. 174 00:11:04,080 --> 00:11:06,080 Håll ögon och öron öppna. 175 00:11:06,440 --> 00:11:10,080 Hör ni nåt om Jamies leverantör så måste ni berätta för mig. 176 00:11:10,760 --> 00:11:12,320 Det får ni ersättning för. 177 00:11:12,400 --> 00:11:16,480 -Vi ska inte svika dig. -Vänta. Kan du ge oss nåt nu, snälla? 178 00:11:17,080 --> 00:11:21,240 Får ni nåt nu, då röker ni det, blir höga och glömmer bort jobbet. 179 00:11:21,320 --> 00:11:22,720 Gå ner till Fields nu. 180 00:11:28,000 --> 00:11:28,920 Vad är det? 181 00:11:30,640 --> 00:11:31,720 Pundare? 182 00:11:32,680 --> 00:11:33,680 Allvarligt? 183 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 Var i helvete är de? Kom igen. 184 00:11:52,240 --> 00:11:53,200 Helvete. 185 00:11:55,600 --> 00:11:57,400 Lugn, broder. Allt är okej. 186 00:11:57,880 --> 00:11:58,800 Du. 187 00:12:00,840 --> 00:12:02,200 Där är de. 188 00:12:09,400 --> 00:12:10,240 Helvete. 189 00:12:10,680 --> 00:12:11,520 Säg när. 190 00:12:19,320 --> 00:12:21,000 Nu gör vi det. 191 00:12:24,320 --> 00:12:25,240 Kör. 192 00:12:39,240 --> 00:12:40,560 Upp med händerna! Ner! 193 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Ner på marken! 194 00:12:42,360 --> 00:12:44,920 Lägg er ner! 195 00:12:45,000 --> 00:12:46,720 Upp med händerna, för fan! 196 00:12:46,960 --> 00:12:49,120 Ner! Skynda på! 197 00:12:49,200 --> 00:12:50,720 Ligg ner, för fan! 198 00:12:51,200 --> 00:12:52,400 Rör er inte! 199 00:12:52,480 --> 00:12:54,760 Ner på marken! 200 00:12:54,840 --> 00:12:57,080 Ligg ner! Backa! 201 00:12:57,160 --> 00:12:58,640 Backa! 202 00:12:58,720 --> 00:13:01,720 Backa! 203 00:13:01,800 --> 00:13:04,440 -Jag skjuter huvudet av dig! -Frihet! 204 00:13:04,680 --> 00:13:06,280 -Kom igen! -Ja! 205 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 -Rör dig inte! -Ständig förbrytare! 206 00:13:08,680 --> 00:13:09,960 Galnast i East End! 207 00:13:10,040 --> 00:13:12,080 Hoppa in i bilen! 208 00:13:12,160 --> 00:13:13,320 Öppna dörren. 209 00:13:13,400 --> 00:13:15,640 Nu kör vi! 210 00:13:18,880 --> 00:13:20,080 Nu kör vi! 211 00:13:21,880 --> 00:13:22,800 Helvete! 212 00:13:28,480 --> 00:13:31,360 Räkna dem noga. Allvarligt talat. 213 00:13:33,560 --> 00:13:35,000 Gör det ordentligt. 214 00:13:36,400 --> 00:13:37,480 Jag vet inte. 215 00:13:37,560 --> 00:13:40,040 Du slarvar, Si. Skärp dig. 216 00:14:11,800 --> 00:14:13,520 Räkna pengarna noga. 217 00:14:14,320 --> 00:14:16,040 -Si. -Jag vet hur man räknar. 218 00:14:16,120 --> 00:14:17,760 -Pappa lärde mig. -Pappa? 219 00:14:17,840 --> 00:14:18,800 Ja. 220 00:14:20,920 --> 00:14:23,200 -Nu stör du mig! -Jag? 221 00:14:23,280 --> 00:14:25,600 -Ni är så barnsliga. -Jag, barnslig? 222 00:14:25,680 --> 00:14:28,560 -Ja, du. -Ser du vad han gör? 223 00:14:28,640 --> 00:14:31,760 -En väska till. Vet du vad det betyder? -Håll käften. 224 00:14:33,000 --> 00:14:34,160 Vad gör du? 225 00:14:34,720 --> 00:14:36,000 Ser du vad han gör? 226 00:14:36,080 --> 00:14:37,800 Det är värt pengar. 227 00:14:37,880 --> 00:14:41,040 Chilla. Efter en väska får man nåt. 228 00:14:41,120 --> 00:14:44,720 En väska till, och så vidare. 229 00:14:44,800 --> 00:14:46,520 Och en till! 230 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 Galning! 231 00:14:49,880 --> 00:14:52,480 Jag har aldrig sett så mycket pengar förr. 232 00:14:52,560 --> 00:14:54,240 Kanske i Scarface. 233 00:14:54,320 --> 00:14:56,400 Han har en massa kontanter. 234 00:14:59,680 --> 00:15:02,000 -Nej. Helvete! -Vad är det? 235 00:15:02,080 --> 00:15:03,160 Modie har rymt. 236 00:15:03,240 --> 00:15:05,400 -Vad pratar du om? -Det står där! 237 00:15:06,720 --> 00:15:07,680 Fan. 238 00:15:07,760 --> 00:15:08,840 Helvete. 239 00:15:09,240 --> 00:15:10,080 Och? 240 00:15:10,160 --> 00:15:12,960 -Kommer Modie tillbaka nu? -Vad menar du? 241 00:15:13,040 --> 00:15:16,160 -För att styra över Fields? -Nej, aldrig. 242 00:15:16,240 --> 00:15:19,240 Han vet att om polisen ser honom, då skjuter de. 243 00:15:33,640 --> 00:15:35,680 Får vi problem nu? 244 00:15:36,720 --> 00:15:40,560 Ja, det tror jag. Men vem vet hur allvarligt det blir. 245 00:15:57,080 --> 00:15:58,440 Helvete. 246 00:16:02,640 --> 00:16:03,720 Lägg av. 247 00:16:04,640 --> 00:16:05,800 Skämtar han? 248 00:16:07,840 --> 00:16:09,200 Ring honom. 249 00:16:10,120 --> 00:16:11,080 Kom igen! 250 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 Dris! Vill du att jag blir förbannad? 251 00:16:19,360 --> 00:16:22,720 Nåt jävla ställe med sängar och fungerande element! 252 00:16:23,800 --> 00:16:26,320 Ja, för nu måste vi ju för fan stanna här. 253 00:16:27,320 --> 00:16:28,560 Han är en jävla kuk. 254 00:16:30,400 --> 00:16:33,360 Ska vi stanna här behöver vi sängar. 255 00:16:33,920 --> 00:16:35,840 Och det är iskallt härinne. 256 00:16:36,240 --> 00:16:37,800 Vi måste köpa grejer. 257 00:16:39,000 --> 00:16:40,840 Visst, jag fixar det. 258 00:16:42,120 --> 00:16:43,040 Vi ses. 259 00:18:56,520 --> 00:18:57,440 Stef? 260 00:19:02,600 --> 00:19:03,960 Vad gör du härinne? 261 00:19:04,040 --> 00:19:05,840 Du får inte vara här, lillen. 262 00:19:10,080 --> 00:19:12,400 Vad är det för min? Vad är det med dig? 263 00:19:16,840 --> 00:19:19,080 Tänker du inte säga vad det är? 264 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 Jamie är en gangster, va? 265 00:19:34,160 --> 00:19:37,000 -Nej, det... -Ljug inte för mig! Jag är inte dum! 266 00:19:40,200 --> 00:19:45,080 Allt som vi behöver, ger han oss. Så är det väl? 267 00:19:46,120 --> 00:19:47,000 Eller hur? 268 00:19:48,360 --> 00:19:49,400 Eller hur? 269 00:19:58,240 --> 00:19:59,600 Säljer han droger? 270 00:20:01,440 --> 00:20:03,600 Jag vet inte. Jag har inte frågat. 271 00:20:06,120 --> 00:20:10,480 Jag vet att han betalar för maten, 272 00:20:10,560 --> 00:20:13,280 och att han betalar för hyra och el. 273 00:20:19,160 --> 00:20:22,720 Ats sa att han är en gangster, och jag vet vad de gör. 274 00:20:23,960 --> 00:20:27,320 De säljer droger, de skjuter och dödar folk. 275 00:20:30,480 --> 00:20:33,760 -Nej, Jamie gör inget sånt. -Hur vet du det? 276 00:20:33,840 --> 00:20:36,320 -För att han är min bror. -Han är min bror med. 277 00:20:42,520 --> 00:20:45,160 Tror du att Jamie går runt och skjuter folk? 278 00:20:45,840 --> 00:20:47,280 Jag vet inte nåt om det. 279 00:20:54,920 --> 00:20:56,280 Alltså... 280 00:20:57,160 --> 00:21:01,600 Alla dina sneakers, din skoluniform, mina universitetsböcker... 281 00:21:01,680 --> 00:21:03,720 Jamie betalar för alltihop. 282 00:21:03,800 --> 00:21:05,000 Det är allt jag vet. 283 00:21:14,440 --> 00:21:16,320 Kommer han att bli arresterad? 284 00:21:20,080 --> 00:21:21,040 Nej. 285 00:21:22,880 --> 00:21:25,000 Han kommer inte att bli arresterad. 286 00:21:27,480 --> 00:21:29,560 Jag önskar att han kunde komma hem. 287 00:21:52,040 --> 00:21:53,600 -Hej. -Är allt okej? 288 00:21:53,680 --> 00:21:54,720 Ja, kom in. 289 00:21:59,800 --> 00:22:01,920 Jag trodde inte att du skulle komma. 290 00:22:02,720 --> 00:22:04,680 Tasha, kom ner. 291 00:22:05,000 --> 00:22:07,560 Sa du att jag var hennes pappa? 292 00:22:08,680 --> 00:22:11,280 Paul och jag tyckte att det var bäst att hon visste. 293 00:22:11,360 --> 00:22:12,520 Vi berättade igår. 294 00:22:14,960 --> 00:22:17,880 Kom nu. 295 00:22:24,280 --> 00:22:25,280 Hur mår du? 296 00:22:27,480 --> 00:22:28,720 Den här är till dig. 297 00:22:31,160 --> 00:22:32,200 Vad snällt. 298 00:22:32,680 --> 00:22:33,960 Vad säger man, Tash? 299 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Natasha. 300 00:22:37,480 --> 00:22:38,400 Tack. 301 00:22:40,280 --> 00:22:41,720 Du minns inte mig, va? 302 00:22:44,880 --> 00:22:47,680 Vill du visa din pappa ditt sovrum innan läggdags? 303 00:22:47,760 --> 00:22:49,080 Han är inte min pappa. 304 00:22:50,680 --> 00:22:53,560 Minns du vad vi pratade om igår kväll? 305 00:22:53,640 --> 00:22:54,600 Det är lugnt. 306 00:22:56,600 --> 00:22:57,680 Du, Tash... 307 00:23:00,400 --> 00:23:01,240 Natasha... 308 00:23:03,200 --> 00:23:04,360 Jag heter Sully. 309 00:23:04,960 --> 00:23:06,680 Det var trevligt att träffas. 310 00:23:08,640 --> 00:23:09,800 Vad säger man? 311 00:23:11,480 --> 00:23:13,160 Hon behöver inte säga nåt. 312 00:23:18,760 --> 00:23:23,520 Ja, som din mamma sa... Nu ska du ju sova, 313 00:23:23,600 --> 00:23:27,160 men om du vill visa mig ditt rum någon gång... 314 00:23:28,320 --> 00:23:30,440 ...då skulle jag gärna vilja se det. 315 00:23:31,880 --> 00:23:32,840 Okej? 316 00:23:35,680 --> 00:23:37,080 Kom igen, läggdags. 317 00:23:37,880 --> 00:23:38,760 Upp med dig. 318 00:23:39,200 --> 00:23:40,800 Jag kommer ner strax. 319 00:23:40,880 --> 00:23:41,760 Paul? 320 00:23:45,400 --> 00:23:46,440 Hej, Sully. 321 00:23:47,160 --> 00:23:48,120 Jag heter Paul. 322 00:23:50,040 --> 00:23:51,240 Läget? 323 00:23:53,080 --> 00:23:54,600 -Jag tar den. -Varsågod. 324 00:23:55,600 --> 00:23:56,520 Tack. 325 00:24:11,440 --> 00:24:13,640 T, vad sa ni till Natasha om mig? 326 00:24:16,440 --> 00:24:19,280 Vi sa att du varit bortrest för jobbets skull. 327 00:24:25,280 --> 00:24:27,120 Det är väl ingen direkt lögn. 328 00:24:28,840 --> 00:24:29,800 Ungar... 329 00:24:31,280 --> 00:24:32,840 Man måste ha tålamod. 330 00:24:34,360 --> 00:24:36,040 Ibland vill de inte prata. 331 00:24:36,120 --> 00:24:37,600 Och sen vill de det. 332 00:24:37,680 --> 00:24:41,160 Vi hoppas att du känner att du kan ha en relation med Tasha. 333 00:24:43,960 --> 00:24:46,560 Kom hit och träffa henne, umgås med henne... 334 00:24:47,920 --> 00:24:49,240 Lär känna varann. 335 00:24:49,320 --> 00:24:52,200 Om det är vad du vill, såklart. 336 00:24:57,440 --> 00:24:59,880 -Vad har du för plan? Vad vill du? -Sully. 337 00:25:06,000 --> 00:25:11,200 Paul och jag pratade, och vi tänkte att vi fyra, 338 00:25:11,280 --> 00:25:16,720 jag, Paul, du och Tash kunde gå ut ihop nån helg. 339 00:25:17,280 --> 00:25:18,440 Det känns konstigt. 340 00:25:18,960 --> 00:25:21,160 -Okej. -Känns det inte konstigt att... 341 00:25:21,240 --> 00:25:23,440 Ja, men vi försöker åtminstone. 342 00:25:23,520 --> 00:25:26,320 Jag behöver inte gå med, om det känns bättre. 343 00:25:27,240 --> 00:25:28,680 Då blir det bara ni tre. 344 00:25:29,880 --> 00:25:31,040 Menar du det? 345 00:25:35,600 --> 00:25:37,920 Ni måste verkligen lita på varann. 346 00:25:38,560 --> 00:25:41,680 -Det var väl... -Vi litar på varann i det här hemmet. 347 00:25:44,280 --> 00:25:48,080 Du måste ha blivit frälst eller nåt, för förut saknade du tillit. 348 00:25:48,160 --> 00:25:49,720 Och vad berodde det på? 349 00:25:55,320 --> 00:25:56,920 Vad gör du uppe? 350 00:25:57,360 --> 00:25:59,360 Jag har på mig mitt halsband. 351 00:26:00,040 --> 00:26:01,440 Vad fint det ser ut. 352 00:26:03,400 --> 00:26:06,080 -Tack. -Ja, det ser fint ut. 353 00:26:07,560 --> 00:26:09,600 Vill du se mitt rum? 354 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 Ja. 355 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 -Vill du visa mig det? -Ja. 356 00:26:35,720 --> 00:26:37,120 Vi lyckades! 357 00:26:45,240 --> 00:26:48,560 Du, vem pratar du med? Är det min syster? 358 00:26:49,800 --> 00:26:52,880 -Jag vill prata med henne. -Ja, jag måste sluta. 359 00:26:52,960 --> 00:26:54,840 Tjena! 360 00:26:54,920 --> 00:26:57,160 -Gissa vem det är? -Säg inte ditt namn. 361 00:26:57,240 --> 00:26:59,840 -Du vet inte vem som lyssnar. -Din lillebror! 362 00:26:59,920 --> 00:27:03,000 -Vad fan sa jag? -Chilla. Jag sa inte mitt namn. 363 00:27:03,080 --> 00:27:05,440 Ser du på nyheterna nu? 364 00:27:05,520 --> 00:27:08,400 Jag syns överallt. Samhällets fiende nummer ett! 365 00:27:08,480 --> 00:27:10,720 Beväpnad och jävligt farlig! 366 00:27:10,800 --> 00:27:12,880 Ge mig mobilen, för fan! 367 00:27:12,960 --> 00:27:15,440 Han ska få tillbaka mobilen. 368 00:27:15,520 --> 00:27:17,000 Han får spel nu. 369 00:27:17,080 --> 00:27:19,320 Vi hörs snart. Jag ger honom mobilen. 370 00:27:19,400 --> 00:27:23,240 -Jag vill att du gör nåt åt mig. -Sluta. 371 00:27:23,640 --> 00:27:25,160 -Älskling. -Nu åker vi. 372 00:27:25,240 --> 00:27:27,160 Ja, allt är okej. Oroa dig inte. 373 00:27:27,240 --> 00:27:28,280 Nu åker vi! 374 00:27:28,360 --> 00:27:31,520 Jag ringer sen. Jag älskar dig också. Hej då. 375 00:27:31,600 --> 00:27:34,000 Gör inte så igen, för helvete. 376 00:27:34,080 --> 00:27:36,560 Jag vill att du gör nåt åt mig. 377 00:27:36,640 --> 00:27:38,760 Hör på nu. 378 00:27:38,840 --> 00:27:43,400 Nej, hör på mig. Jag måste tillbaka. Jag måste sköta min firma. 379 00:27:43,480 --> 00:27:47,280 Det är som i en trädgård. Ska något växa, då måste man sköta den. 380 00:27:47,360 --> 00:27:49,600 -Fattar du? -Du snackar bara skit. 381 00:27:49,680 --> 00:27:52,680 Du är fri nu, så var är pengarna? 382 00:27:52,760 --> 00:27:55,840 -Du måste göra en sak till. -Nej! Ge mig mina pengar! 383 00:27:55,920 --> 00:27:59,000 Hör på mig nu. 384 00:28:00,400 --> 00:28:04,480 Hjälp mig att hitta Sully. Sen får du dina pengar. 385 00:28:04,840 --> 00:28:07,840 Jag känner dig! 386 00:28:07,920 --> 00:28:13,160 Och du vill för fan inte missa ögonblicket då vi dödar Sully! 387 00:28:13,240 --> 00:28:14,840 Inte en chans! 388 00:28:14,920 --> 00:28:17,040 Då kommer du att vara där med mig. 389 00:28:17,120 --> 00:28:19,680 Längst fram, live och i direktsändning. 390 00:28:20,360 --> 00:28:22,280 Du vet vad jag menar. 391 00:28:23,320 --> 00:28:25,920 Min kompis! 392 00:28:28,600 --> 00:28:29,960 Min kompis! 393 00:28:34,840 --> 00:28:36,320 Ja! 394 00:28:37,320 --> 00:28:41,160 -Grabben har suttit inne. -Men han är tillbaka nu! 395 00:28:42,640 --> 00:28:46,160 Det här är mina vridbara kritor. Man vrider på dem, så här. 396 00:28:46,960 --> 00:28:48,960 -Gillar du att rita? -Ja. 397 00:28:50,880 --> 00:28:52,320 Jag tycker det är kul. 398 00:28:52,400 --> 00:28:53,840 Jag brukade rita. 399 00:28:58,560 --> 00:29:02,000 Vilket coolt rum du har. "Du är min bästis. Kram, Emily." 400 00:29:02,080 --> 00:29:04,040 -Är Emily din bästis? -Ja. 401 00:29:05,360 --> 00:29:07,840 Jag ritade nog den bilden när jag var fyra. 402 00:29:08,760 --> 00:29:10,160 Det är länge sen. 403 00:29:11,600 --> 00:29:13,160 Fyra år är en lång tid. 404 00:29:16,000 --> 00:29:17,360 Det är en cool bild. 405 00:29:18,440 --> 00:29:22,600 Ja, det är en holografisk enhörning. Två enhörningar, faktiskt. 406 00:29:25,160 --> 00:29:26,560 Tror du på enhörningar? 407 00:29:29,120 --> 00:29:30,080 Nej. 408 00:29:34,280 --> 00:29:35,880 Tror du på utomjordingar? 409 00:29:36,640 --> 00:29:39,840 -Ja. -Okej, det är ändå nåt. 410 00:29:42,880 --> 00:29:44,640 Det här är min favoritbok. 411 00:29:47,720 --> 00:29:49,840 En tiger i köket. 412 00:29:51,760 --> 00:29:53,040 Vad handlar den om? 413 00:29:53,560 --> 00:29:55,360 En tiger i köket. 414 00:29:59,800 --> 00:30:01,000 Visst, det är klart. 415 00:30:02,520 --> 00:30:06,640 "Plötsligt ringde nån på dörren. Sophies mamma sa: 416 00:30:07,120 --> 00:30:08,720 '"Vem kan det vara?" 417 00:30:08,800 --> 00:30:11,600 "Det är inte mjölkbudet, för han var här imorse. 418 00:30:12,840 --> 00:30:17,240 Det kan inte vara springpojken, för det här är inte rätt veckodag. 419 00:30:20,400 --> 00:30:24,760 Det kan inte vara pappa, för han har nycklar. 420 00:30:31,240 --> 00:30:33,160 Vi öppnar dörren och ser efter. 421 00:30:44,360 --> 00:30:45,720 Sophie öppnade dörren, 422 00:30:45,800 --> 00:30:49,560 och där stod en stor, lurvig och randig tiger. 423 00:30:50,880 --> 00:30:51,920 Och tigern sa..." 424 00:30:53,160 --> 00:30:54,640 Du skrämde mig. 425 00:30:56,000 --> 00:30:57,120 "Och tigern sa..." 426 00:30:57,760 --> 00:31:00,560 "Ursäkta mig, jag är jättehungrig. 427 00:31:00,640 --> 00:31:02,920 Kan jag äta här hos er?" 428 00:31:03,600 --> 00:31:07,040 "Och Sophies mamma sa: 'Självklart, kom in.'" 429 00:31:15,240 --> 00:31:16,360 Galning. 430 00:31:27,000 --> 00:31:29,080 -Vem i helvete är det? -Jag öppnar. 431 00:31:35,440 --> 00:31:37,320 -Läget? -Vad händer? 432 00:31:41,240 --> 00:31:43,320 Varför knackar du så där? 433 00:31:52,520 --> 00:31:54,520 Har du hört nåt om leverantören? 434 00:31:55,080 --> 00:31:56,200 Nej, inget. 435 00:32:04,440 --> 00:32:05,280 Det är jag. 436 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 Tjena. 437 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 Vill du ha mat? 438 00:32:11,560 --> 00:32:12,440 Nej. 439 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 Vad är det? 440 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 Vad är det med honom? 441 00:32:20,000 --> 00:32:21,960 Jag måste gå. 442 00:32:22,240 --> 00:32:24,680 Vad menar du? Vart fan ska du gå? 443 00:32:25,680 --> 00:32:26,920 Sover du hemma? 444 00:32:27,000 --> 00:32:29,280 Jag har inget val. Jag har Erin. 445 00:32:29,360 --> 00:32:31,920 Hennes mamma fick inte villkorligt. 446 00:32:32,000 --> 00:32:33,960 Hon skrek åt frigivningsnämnden. 447 00:32:34,040 --> 00:32:35,400 Skit i det där. 448 00:32:36,440 --> 00:32:38,360 Ta bara hand om din dotter. 449 00:32:41,520 --> 00:32:43,800 Okej. Jag drar nu. 450 00:32:45,200 --> 00:32:46,280 Var försiktig. 451 00:33:06,120 --> 00:33:07,480 Vad är det här? 452 00:33:07,560 --> 00:33:11,680 En av mina stamkunder fick ärva stället av sin pappa. 453 00:33:12,360 --> 00:33:14,480 Hon har aldrig varit hyresvärd förr. 454 00:33:14,560 --> 00:33:17,800 -Hon vill hyra ut den på en gång. -Vill du hyra den? 455 00:33:18,400 --> 00:33:20,560 Jag får extra låg hyra. 456 00:33:20,640 --> 00:33:24,120 Det är inte billigt, men överkomligt. 457 00:33:24,920 --> 00:33:27,360 Så spännande! Menar du allvar? 458 00:33:27,440 --> 00:33:28,480 Ja. 459 00:33:29,680 --> 00:33:32,120 Så jag får min mani-pedi här nu? 460 00:33:32,200 --> 00:33:34,600 Nej. Du ska jobba här. 461 00:33:34,960 --> 00:33:37,560 Du vet att jag älskar dig, men kom igen! 462 00:33:37,960 --> 00:33:41,080 De här händerna vägrar röra någon annans fötter. 463 00:33:41,160 --> 00:33:44,800 -Nej, du ska ta emot folk! -Ska jag vara receptionist? 464 00:33:45,720 --> 00:33:48,560 Du kommer att bli företagets ansikte utåt. 465 00:33:49,560 --> 00:33:52,360 Okej. Så här då, typ: 466 00:33:52,440 --> 00:33:55,400 "Välkommen till Shelleys, hur kan jag hjälpa till?" 467 00:33:55,800 --> 00:33:57,480 Ja. Vad får jag i lön? 468 00:33:59,240 --> 00:34:01,200 -Vänta. -Vad? 469 00:34:01,280 --> 00:34:02,560 Vill du ha betalt? 470 00:34:04,080 --> 00:34:05,520 Klart att du får betalt. 471 00:34:06,960 --> 00:34:10,840 Men vi måste fixa helt ny inredning. 472 00:34:10,920 --> 00:34:13,160 Lite stil, lite färg. 473 00:34:13,240 --> 00:34:15,960 Särskilt om jag ska vara ansiktet utåt! 474 00:34:17,040 --> 00:34:19,560 -Jag är så glad för din skull! -Ja, jag är jätteglad! 475 00:34:19,640 --> 00:34:20,720 Det blir grymt! 476 00:34:51,680 --> 00:34:52,560 Du. 477 00:34:55,120 --> 00:34:56,200 Sully! 478 00:34:57,160 --> 00:34:58,320 Helvetes jävlar. 479 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 -Vad? -Vad vet vi om honom? 480 00:35:03,600 --> 00:35:05,240 -Vem då? -Jamie. 481 00:35:05,320 --> 00:35:08,120 Han har två bröder. Men de säljer inget. 482 00:35:09,200 --> 00:35:12,040 Sen har han sitt andrebefäl, den feta jäveln. 483 00:35:13,280 --> 00:35:14,960 Fortsätt. Vad menar du? 484 00:35:15,040 --> 00:35:18,840 Det finns bara en annan person som vi har sett att han umgås med. 485 00:35:23,040 --> 00:35:25,000 Nästa leverans är snart här. 486 00:35:28,160 --> 00:35:29,280 Vem är det? 487 00:35:30,760 --> 00:35:31,600 Modie. 488 00:35:31,680 --> 00:35:33,360 LANGARE FLYR UR FÄNGELSET 489 00:35:33,440 --> 00:35:37,400 Han var boss innan han åkte in. Han tror att jag tjallade på honom. 490 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 Gjorde du det? 491 00:35:46,320 --> 00:35:47,760 Blir han ett problem? 492 00:35:49,040 --> 00:35:50,000 Ja. 493 00:35:50,680 --> 00:35:53,880 Blev du av med honom förut, då kan du göra om det. 494 00:35:53,960 --> 00:35:55,840 En permanent lösning vore bäst. 495 00:35:57,160 --> 00:35:58,720 Men det är inte ditt jobb. 496 00:36:00,400 --> 00:36:02,520 En boss ska inte ta sådana risker. 497 00:36:04,400 --> 00:36:06,720 Är det bara därför du inte vill att jag gör det? 498 00:36:06,800 --> 00:36:10,040 Nej. Jag vill inte förlora min affärspartner. 499 00:36:19,080 --> 00:36:20,000 Nej. 500 00:36:21,560 --> 00:36:22,840 Inget har förändrats. 501 00:36:23,760 --> 00:36:25,400 Du måste sluta spela spel. 502 00:36:25,920 --> 00:36:29,160 -Du gillar ju mig. -Jag vill inte prata om det här. 503 00:36:29,560 --> 00:36:32,720 -Vi skulle vara bra ihop. -Ja, det här är en bra sak. 504 00:36:33,640 --> 00:36:34,720 Sabba inte det. 505 00:36:55,840 --> 00:36:57,400 -Hejsan. -Hur är det? 506 00:36:59,800 --> 00:37:00,640 Läget? 507 00:37:04,360 --> 00:37:07,280 Jag hörde att det fanns fina prydnadssaker här. 508 00:37:08,480 --> 00:37:09,440 Vill du ha den? 509 00:37:11,400 --> 00:37:12,680 Vad i helvete är det? 510 00:37:12,760 --> 00:37:14,360 Jag har ingen jävla aning. 511 00:37:18,880 --> 00:37:20,960 Ja, den där är väldigt vacker. 512 00:37:21,040 --> 00:37:23,440 En vän köpte den i Marocko. 513 00:37:24,480 --> 00:37:26,680 Den skyddar mot onda ögat. 514 00:37:28,000 --> 00:37:29,040 Vilket skämt! 515 00:37:29,120 --> 00:37:31,600 -Är den till dig? -Nej, till min flickvän. 516 00:37:31,680 --> 00:37:34,080 -Hon gillar sånt här. -Ta hit henne. 517 00:37:34,160 --> 00:37:36,280 Vi har många fler i den stilen. 518 00:37:37,520 --> 00:37:38,560 När har ni öppet? 519 00:37:39,680 --> 00:37:40,960 Om hon ska komma hit? 520 00:37:42,960 --> 00:37:43,840 Ursäkta mig? 521 00:37:43,920 --> 00:37:46,960 Enligt skylten har ni bara öppet några dagar i veckan. 522 00:37:47,040 --> 00:37:48,320 Ja, det stämmer. 523 00:37:49,360 --> 00:37:51,680 Får ni in tillräckligt, trots öppettiderna? 524 00:37:52,520 --> 00:37:54,520 Mer kunder vore ju trevligt. 525 00:37:54,600 --> 00:37:56,800 Ja, för hyran här är jävligt hög. 526 00:37:57,280 --> 00:38:00,440 Vi har väldigt lojala kunder. 527 00:38:02,800 --> 00:38:08,040 -Ursäkta. Jag höll faktiskt på att stänga. -Varför stänger ni så tidigt? 528 00:38:10,200 --> 00:38:14,440 Du kan väl ta hit din flickvän, så visar jag henne... 529 00:38:14,520 --> 00:38:16,040 Ni borde skaffa kameror. 530 00:38:17,120 --> 00:38:19,600 De flesta företag har säkerhetskameror, 531 00:38:19,680 --> 00:38:21,440 ifall det blir problem. 532 00:38:23,400 --> 00:38:25,360 Ja, vi funderar på att skaffa en. 533 00:38:25,760 --> 00:38:27,360 Hon funderar på att skaffa en. 534 00:38:30,280 --> 00:38:32,400 Ni tänker inte skaffa några kameror. 535 00:38:33,280 --> 00:38:35,400 Ni vill väl hålla er rörelse hemlig? 536 00:38:38,920 --> 00:38:40,440 Var är den andra kvinnan? 537 00:38:40,760 --> 00:38:42,320 Den blonda, var är hon? 538 00:38:50,800 --> 00:38:52,720 Nej. Så fan heller. 539 00:38:54,240 --> 00:38:55,640 Var är hon? 540 00:39:19,920 --> 00:39:20,920 Ja. 541 00:39:21,480 --> 00:39:23,240 Kom hit, min bror. 542 00:39:28,760 --> 00:39:31,360 Det här känns konstigt, som besökstid. 543 00:39:31,440 --> 00:39:33,640 Håll käften. Vad är det med dig? 544 00:39:33,720 --> 00:39:35,120 -Mår du bra? -Kom igen. 545 00:39:35,400 --> 00:39:37,840 -Okej. -Skynda på. Jag är hungrig. 546 00:39:38,520 --> 00:39:42,000 Jag valde det här stället eftersom de lagar otrolig pizza 547 00:39:42,080 --> 00:39:45,040 och otrolig pasta. Och det finns lasagne och sånt. 548 00:39:45,120 --> 00:39:47,640 -Beställ vad ni vill. -Ja, jag är hungrig. 549 00:39:47,720 --> 00:39:49,960 -Då vill jag ha ett glas vin. -Okej. 550 00:39:50,040 --> 00:39:52,040 -Jag vill också ha vin. -Nej. 551 00:39:52,640 --> 00:39:55,200 -Okej, det är lugnt. -Hur har ni det? 552 00:39:55,560 --> 00:39:58,360 -Hur är det hemma? Städar ni? -Ja. 553 00:39:59,440 --> 00:40:00,720 Köket då? 554 00:40:00,800 --> 00:40:03,680 Vi skulle ju äta pizza. Varför pratar du om städning? 555 00:40:03,760 --> 00:40:06,320 Kan vi beställa? Jag är hungrig. Jag har bestämt mig. 556 00:40:06,400 --> 00:40:07,720 Jag vill beställa... 557 00:40:09,320 --> 00:40:10,400 ...taligalata. 558 00:40:10,760 --> 00:40:11,920 Li fileto. 559 00:40:12,000 --> 00:40:14,200 -Herregud. -A li ga puglia. 560 00:40:14,280 --> 00:40:17,240 Vad pratar du om? 561 00:40:17,320 --> 00:40:18,960 Herregud. 562 00:40:19,440 --> 00:40:21,480 Vi kan inte beställa än. Vi väntar på nån. 563 00:40:21,560 --> 00:40:23,120 -Vem då? -En tjej. 564 00:40:23,800 --> 00:40:27,240 En tjej? Har du flickvän nu? 565 00:40:27,320 --> 00:40:28,360 Ni får se. 566 00:40:29,480 --> 00:40:31,080 Hur går det i skolan, Stef? 567 00:40:31,160 --> 00:40:32,880 Det är lugnt. 568 00:40:32,960 --> 00:40:35,120 Jag tänker studera antropologi. 569 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 Jaså? Kom igen. 570 00:40:36,880 --> 00:40:38,840 -Vet du vad det är ens? -Ja. 571 00:40:38,920 --> 00:40:41,240 -Vad? -Djupt. Det räcker som förklaring. 572 00:40:41,320 --> 00:40:44,120 -Du vet inte vad det är. -Jättedjupt. Du förstår inte sånt. 573 00:40:44,200 --> 00:40:47,920 -Håll käften. -Det kan du läsa mer om på universitetet. 574 00:40:49,480 --> 00:40:50,880 Där är tjejen. 575 00:40:52,600 --> 00:40:53,920 Varför bjöd du henne? 576 00:40:54,000 --> 00:40:56,600 Det är dags att jag träffar din tjej. 577 00:40:56,680 --> 00:40:58,960 -Okej. -Hon sover ju alltid över. 578 00:40:59,040 --> 00:41:01,960 -Jag sa ju att han visste. -Nu är du avslöjad, loser! 579 00:41:02,040 --> 00:41:04,320 -Tjallade du? -Trodde du att jag inte visste? 580 00:41:04,400 --> 00:41:07,240 Jag har ögon överallt. Kom ihåg det. 581 00:41:07,680 --> 00:41:09,120 Du är en liten tjallare. 582 00:41:10,960 --> 00:41:13,400 -Är du okej? -Hej, Jamie. Hej, Stef. 583 00:41:13,840 --> 00:41:15,560 Kyss henne då, store mannen. 584 00:41:15,640 --> 00:41:17,240 Ta det lugnt. Vad gör du? 585 00:41:17,320 --> 00:41:19,560 Ge henne en kyss, hon är din flickvän. 586 00:41:19,640 --> 00:41:22,960 -Vill du inte kyssa mig inför dina bröder? -Men herregud! 587 00:41:25,120 --> 00:41:25,960 Lugna ner dig. 588 00:41:26,040 --> 00:41:27,680 Jag känner mig kränkt. 589 00:41:49,000 --> 00:41:50,040 Där satt den. 590 00:42:19,960 --> 00:42:20,920 Hej igen. 591 00:42:22,600 --> 00:42:25,320 Vad gör du? Släpp den jävla kniven! 592 00:42:27,280 --> 00:42:31,320 Gör inget dumt, för min vän skjuter dig i ansiktet. Fattar du? 593 00:42:31,400 --> 00:42:34,400 -Ja. -Finns det nån annan i huset? 594 00:42:34,840 --> 00:42:37,080 -Nej. -Väntar du på nån? 595 00:42:37,440 --> 00:42:38,520 Nej, min... 596 00:42:40,080 --> 00:42:41,800 Min make är på tjänsteresa. 597 00:42:42,320 --> 00:42:43,600 Ja, vi skiter i det. 598 00:42:44,000 --> 00:42:44,840 Sätt dig. 599 00:43:03,640 --> 00:43:07,120 Vi har inte blivit presenterade. 600 00:43:09,320 --> 00:43:10,320 Du heter Lizzie. 601 00:43:11,920 --> 00:43:12,880 Ja. 602 00:43:16,400 --> 00:43:17,640 Hur känner du Jamie? 603 00:43:20,200 --> 00:43:21,160 Vi... 604 00:43:22,960 --> 00:43:23,880 Herregud. 605 00:43:28,400 --> 00:43:30,480 Snälla, berätta inget för min man. 606 00:43:31,280 --> 00:43:32,400 Snälla. 607 00:43:36,560 --> 00:43:37,400 Vi... 608 00:43:37,960 --> 00:43:38,920 Vi har... 609 00:43:39,320 --> 00:43:40,560 ...träffats. 610 00:43:43,320 --> 00:43:44,760 Vi träffades i en bar... 611 00:43:46,040 --> 00:43:49,240 ...för några veckor sen. Jag är så jävla dum, förlåt. 612 00:43:50,840 --> 00:43:55,000 Snälla, berätta inte för min man. Det krossar hans hjärta, snälla. 613 00:43:58,440 --> 00:44:00,280 Allvarligt? Vad fan? 614 00:44:01,600 --> 00:44:05,800 -Och äkta tårar! -Vad i helvete händer? 615 00:44:06,280 --> 00:44:08,760 Vad? Ser du? 616 00:44:08,840 --> 00:44:09,920 Helvetes jävlar! 617 00:44:10,000 --> 00:44:11,320 Du är duktig. 618 00:44:11,640 --> 00:44:14,240 -Vad vill du? -Lägg inte mer tid på det där. 619 00:44:15,680 --> 00:44:17,920 Vi pratade med din vän, Lithe. 620 00:44:20,840 --> 00:44:23,280 Hennes version låter helt annorlunda. 621 00:44:24,080 --> 00:44:26,800 Jamie har fått mycket mer än bara fitta. 622 00:44:28,280 --> 00:44:30,960 Heroin, kokain, gräs, spice. 623 00:44:32,600 --> 00:44:33,640 Alltihop. 624 00:44:35,080 --> 00:44:37,400 Oroa dig inte för din vän. Hon mår bra. 625 00:44:39,000 --> 00:44:40,760 En av de våra är hos henne. 626 00:44:41,280 --> 00:44:43,320 Så länge du gör som vi säger... 627 00:44:44,800 --> 00:44:46,040 ...så klarar hon sig. 628 00:44:46,960 --> 00:44:47,960 Vad behöver ni? 629 00:44:49,440 --> 00:44:51,520 Din jävla kuk till kille ska lämna gatan. 630 00:44:54,760 --> 00:44:56,360 Och du ska hjälpa oss. 631 00:44:58,000 --> 00:44:59,120 Fattar du? 632 00:45:01,520 --> 00:45:02,360 Ja. 633 00:45:02,920 --> 00:45:03,880 Bra. 634 00:45:06,120 --> 00:45:07,320 Vad händer med mig? 635 00:45:09,120 --> 00:45:09,960 Efteråt? 636 00:45:19,800 --> 00:45:22,440 Jag kan hjälpa er med mycket mer än Jamie. 637 00:45:23,640 --> 00:45:25,440 Du är väl affärsman? 638 00:45:25,520 --> 00:45:28,040 Jag kan ge dig alla droger du behöver. 639 00:45:29,960 --> 00:45:34,960 -Regelbundna leveranser, bästa kvalitet... -Skitsnack. Varför skulle du göra det? 640 00:45:35,040 --> 00:45:38,240 När Jamie försvinner har jag ingen affärspartner. 641 00:45:39,400 --> 00:45:41,640 Ni kan få allt Jamie fick. 642 00:45:42,560 --> 00:45:45,600 Kokain, heroin, vad ni än vill ha. 643 00:45:47,360 --> 00:45:50,760 Alla mina varor kan gå till er. 644 00:45:50,840 --> 00:45:52,440 Vi har en egen leverantör. 645 00:45:52,880 --> 00:45:54,360 -Jaså? -Ja. 646 00:45:56,560 --> 00:45:57,760 Är de pålitliga? 647 00:45:59,920 --> 00:46:00,920 Tillförlitliga? 648 00:46:08,880 --> 00:46:13,360 -Jag är proppmätt. -Ja, du åt ju både pizza och lasagne. 649 00:46:14,040 --> 00:46:17,600 -Du kommer att bli fet. -Ja, han lär bli riktigt stadig. 650 00:46:17,680 --> 00:46:20,240 -Vill du ha efterrätt, Stef? -Det var inte kul. 651 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 Åh, nej. 652 00:46:22,920 --> 00:46:24,240 Var det du? 653 00:46:24,440 --> 00:46:26,360 Nej, det var du som fes. 654 00:46:26,680 --> 00:46:30,600 -Men Stef! -Det kallas för naturgas. 655 00:46:30,680 --> 00:46:33,000 -Vad menar du? -Det är naturgas. 656 00:46:33,080 --> 00:46:35,120 Gå på toa innan du lägger dig. 657 00:46:35,200 --> 00:46:37,400 -Fast det luktar som du. -Nej. 658 00:46:37,480 --> 00:46:39,640 Tror du att jag fiser på restaurang? 659 00:46:39,720 --> 00:46:42,680 Om min bror är otrogen mot dig, då ska du veta... 660 00:46:42,760 --> 00:46:44,080 Lugna ner dig. 661 00:46:44,160 --> 00:46:46,520 ...då kommer jag att spöa honom. 662 00:46:46,600 --> 00:46:49,080 Tack, Jamie. Men om din bror är otrogen, 663 00:46:49,160 --> 00:46:51,680 då är jag kapabel att spöa honom själv. 664 00:46:52,120 --> 00:46:54,440 Lugn. Varför vill alla spöa mig nu? 665 00:46:54,520 --> 00:46:55,640 -Typ... -Vi skojar! 666 00:46:55,720 --> 00:46:59,160 Jag är trogen. Ingen behöver spöa mig. Vad handlar det här om? 667 00:47:00,520 --> 00:47:01,800 Hur trogen är du? 668 00:47:01,880 --> 00:47:02,920 Är allt okej? 669 00:47:05,080 --> 00:47:06,400 Vad är det? Berätta. 670 00:47:07,840 --> 00:47:09,080 När kommer du hem? 671 00:47:11,240 --> 00:47:12,480 Om några dagar. 672 00:47:15,600 --> 00:47:20,760 -Kommer du att bli arresterad? -Vad menar du? Vem ska arrestera mig? 673 00:47:20,840 --> 00:47:21,800 Polisen. 674 00:47:23,920 --> 00:47:26,640 Var inte orolig. 675 00:47:26,720 --> 00:47:28,480 Ingen ska arresteras. 676 00:47:28,560 --> 00:47:32,640 Om några dagar är jag hemma, och då blir allt som vanligt igen. 677 00:47:33,120 --> 00:47:34,240 Det lovar jag. 678 00:47:38,920 --> 00:47:39,880 Lägg av. 679 00:47:39,960 --> 00:47:42,320 Det är lugnt. 680 00:47:43,720 --> 00:47:46,760 -Vad gör du här, Jermaine? -Jamie. 681 00:47:48,120 --> 00:47:49,680 Du har växt till dig. 682 00:47:51,200 --> 00:47:54,440 Du äter middag med din familj, det är ju trevligt. 683 00:47:54,520 --> 00:47:55,600 Vad vill du? 684 00:47:55,680 --> 00:47:57,240 -Låt mig avsluta. -Prata klarspråk. 685 00:48:00,080 --> 00:48:01,920 Du vet säkert vad som har hänt? 686 00:48:03,560 --> 00:48:07,520 -Han vill träffa dig. -Som du sa, så är jag här med min familj. 687 00:48:07,600 --> 00:48:10,040 Han kan tala om var och när... 688 00:48:10,120 --> 00:48:13,040 Sluta prata. Han vill träffa dig nu. 689 00:48:13,120 --> 00:48:14,240 Bilen står utanför. 690 00:48:22,640 --> 00:48:26,240 Var tacksam för att jag gör det här på ett respektfullt sätt. 691 00:48:27,000 --> 00:48:30,120 Okej? Det här kunde ha gått galet till. 692 00:48:40,040 --> 00:48:41,280 Okej, visst. 693 00:48:41,640 --> 00:48:44,000 -Vad händer? -Ingen fara, allt är lugnt. 694 00:48:44,320 --> 00:48:46,560 Åk hem, jag ringer i morgon bitti. 695 00:48:47,000 --> 00:48:49,720 -Vart ska du? -Jag ska styra upp en sak. 696 00:48:50,240 --> 00:48:52,720 Allt är bra, jag lovar. Jag ringer imorgon. 697 00:48:54,000 --> 00:48:54,840 Hej då. 698 00:49:43,200 --> 00:49:44,800 Det var länge sen, broder. 699 00:49:49,680 --> 00:49:52,400 Folk säger att du är gängets boss nu. 700 00:49:55,640 --> 00:49:58,000 Det är inte upp till mig vad folk säger. 701 00:50:04,560 --> 00:50:05,400 Okej. 702 00:50:06,440 --> 00:50:08,480 Då ska jag omformulera det. 703 00:50:10,400 --> 00:50:11,760 Vad säger du? 704 00:50:16,800 --> 00:50:22,080 Jag ville hjälpa till när du satt inne. 705 00:50:35,360 --> 00:50:36,560 Han hjälpte till. 706 00:50:38,720 --> 00:50:39,840 Han hjälpte till. 707 00:50:43,840 --> 00:50:45,040 Leyton, då? 708 00:50:52,280 --> 00:50:54,200 Summerhouse sköt Leyton. 709 00:51:02,960 --> 00:51:04,080 Jaså? 710 00:51:15,240 --> 00:51:16,320 Jamie. 711 00:51:31,000 --> 00:51:32,920 -Jamie. -Hör på mig! 712 00:51:33,840 --> 00:51:34,760 Du... 713 00:51:35,440 --> 00:51:38,760 Du åkte fast, och jag hjälpte till. 714 00:51:39,080 --> 00:51:41,840 Nu har gänget fått större inflytande. 715 00:51:42,720 --> 00:51:44,320 Och du vet vad det betyder. 716 00:51:44,840 --> 00:51:46,640 Vi tjänar mycket mer stålar. 717 00:51:46,720 --> 00:51:49,440 Mycket mer stålar, som du kommer att behöva. 718 00:51:49,840 --> 00:51:52,160 Tänk på det: Du är på rymmen. 719 00:51:53,000 --> 00:51:54,720 Folk lär kräva dig på 720 00:51:54,800 --> 00:51:59,040 två, tre, fyra, tio gånger mer jämfört med vad andra får betala. 721 00:51:59,640 --> 00:52:03,120 Jag kan ge dig allt du behöver så att du kan rymma. 722 00:52:04,240 --> 00:52:05,280 Jag skyddar dig. 723 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 Rymma? 724 00:52:13,280 --> 00:52:15,320 Sa jag nåt om att rymma? 725 00:52:21,800 --> 00:52:23,080 Jag ska ingenstans. 726 00:52:27,800 --> 00:52:31,920 Men jag kommer att behöva lite av dina pengar. 727 00:52:32,000 --> 00:52:35,680 Faktum är, skit i det. Jag behöver alla dina pengar. 728 00:52:36,960 --> 00:52:40,560 Och min grabb Jermaine, han behöver också pengar. 729 00:52:40,640 --> 00:52:43,280 Broder, du är inte säker här. 730 00:52:44,520 --> 00:52:46,760 Det här låter inte vettigt. 731 00:52:46,840 --> 00:52:49,320 Polisen kommer att jaga dig som... 732 00:52:49,400 --> 00:52:52,600 Jag skiter för fan i vem som jagar mig. 733 00:52:54,120 --> 00:52:57,840 Polisen, Trident, Navy SEAL-agenter, den jävla armén... 734 00:52:57,920 --> 00:53:01,520 Jag bryr mig inte. Det här är mitt område! 735 00:53:02,320 --> 00:53:03,280 Fattar du? 736 00:53:04,960 --> 00:53:07,320 Och jag stannar här. 737 00:53:10,480 --> 00:53:11,920 Jag har kommit tillbaka. 738 00:53:13,480 --> 00:53:16,600 Jag har kommit tillbaka för gott. 739 00:53:22,680 --> 00:53:24,720 -Hallå? -Hej, Sheanay. 740 00:53:24,800 --> 00:53:28,120 Förlåt att jag inte har ringt. Jag har inte haft tid. 741 00:53:28,480 --> 00:53:31,200 Det är rörigt här. Hur mår du? 742 00:53:31,280 --> 00:53:33,280 Ja, jag mår bra. 743 00:53:36,000 --> 00:53:38,360 Jag kan inte sluta att tänka på Donovan. 744 00:53:38,680 --> 00:53:39,560 Fattar du? 745 00:53:41,840 --> 00:53:43,240 Han hade bra drömmar. 746 00:53:49,280 --> 00:53:50,520 Sheanay, hör på... 747 00:53:51,640 --> 00:53:53,720 Det finns nåt jag vill göra för... 748 00:55:25,920 --> 00:55:29,840 Undertexter: Irene Peet