1 00:00:06,480 --> 00:00:07,320 Vandaag? 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,760 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,600 Waarom bel je me dan nu pas? 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,120 Ben je bijna klaar? -Ogenblikje. 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,160 Oké. 6 00:00:16,600 --> 00:00:20,040 Ja, dat gaat lukken. Ik regel wat. Waar? 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,480 Ik weet waar dat is. M'n oma is daar aan staar geholpen. 8 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 We zullen er zijn. 9 00:00:31,760 --> 00:00:33,920 Kerel. Luister naar me. 10 00:00:34,800 --> 00:00:37,320 Raak niet in de stress, want dan raak ik in de stress. 11 00:00:37,400 --> 00:00:39,560 Ik zei dat ik er zou zijn, oké? 12 00:00:41,440 --> 00:00:42,280 Oké. 13 00:00:45,480 --> 00:00:48,440 Gast. -Heel even, oké. Ik moet even bellen. 14 00:00:48,520 --> 00:00:51,520 Dit ging toch om mij? Ik hoor je aandacht te hebben. 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,160 Alles in orde, meneer? -Ja, bedankt. 16 00:00:54,240 --> 00:00:55,720 Wilt u nog iets? 17 00:00:58,880 --> 00:01:00,960 Waar denk je dat je mee bezig bent? 18 00:01:02,080 --> 00:01:05,720 Ziet het eruit alsof ik dat op heb? Je hoort het wel als ik 't op heb. 19 00:01:07,280 --> 00:01:11,160 Dit gaat allemaal om jou. Waarom denk je dat we hier zijn? 20 00:01:11,800 --> 00:01:16,440 Geef me twee minuten, oké? Dit doen managers, die bellen. 21 00:01:19,600 --> 00:01:20,680 Vandaag, ja. 22 00:01:22,640 --> 00:01:24,720 Dat weet ik. 23 00:01:24,800 --> 00:01:27,080 Hij belde net pas, dus het is nu eenmaal zo. 24 00:01:28,800 --> 00:01:32,440 Je weet wat je moet doen? Haal de spullen op en kom naar 't kantoor. 25 00:01:36,120 --> 00:01:39,520 Hoe bedoel je, 'wanneer'? Nu. Ze brengen hem er nu heen. 26 00:01:41,040 --> 00:01:44,560 Ja, zo snel als je kunt. Doe voorzichtig, Paul. Bedankt. 27 00:01:45,480 --> 00:01:46,360 Luister. 28 00:01:46,960 --> 00:01:49,920 Zolang ik m'n telefoon heb, heb ik overal een kantoor. 29 00:01:50,000 --> 00:01:56,280 Hier kom ik graag met m'n topcliënten, zodat we indruk kunnen maken. Snap je? 30 00:01:57,360 --> 00:02:00,920 Je zei dat iemand je komt ophalen. -Maak je geen zorgen, vriend. 31 00:02:01,040 --> 00:02:03,360 Ik heb altijd tijd voor je, oké? 32 00:02:03,800 --> 00:02:07,160 Nou, vertel. Wat is er aan de hand? 33 00:02:16,840 --> 00:02:18,640 Daar staat de koffie ook niet. 34 00:02:19,960 --> 00:02:21,200 Deze zooi staat er wel. 35 00:02:27,600 --> 00:02:28,720 Niet te geloven. 36 00:02:29,640 --> 00:02:30,680 Alleen maar thee. 37 00:02:47,600 --> 00:02:48,640 Hoi, Dushane. 38 00:02:49,680 --> 00:02:53,840 Hoe gaat het? -Wel goed, met jou? 39 00:02:54,240 --> 00:02:56,320 Ik heb lekker geslapen. 40 00:02:57,840 --> 00:02:59,080 Dit is mijn keuken. 41 00:03:01,440 --> 00:03:02,560 Mijn excuses. 42 00:03:02,880 --> 00:03:05,880 Mama denkt dat ie van haar is, maar hij is van mij. 43 00:03:05,960 --> 00:03:07,760 Heb je koffie in je keuken? 44 00:03:07,840 --> 00:03:10,560 Ik ben bang van niet. Ik drink geen koffie. 45 00:03:10,640 --> 00:03:12,720 Natuurlijk niet. Te jong zeker? 46 00:03:12,800 --> 00:03:14,680 Had je een logeerpartijtje? 47 00:03:16,440 --> 00:03:17,560 Ja, een logeerpartijtje. 48 00:03:18,400 --> 00:03:23,440 Die heb ik soms ook met m'n vrienden, maar mama heeft geen logeerpartijtjes. 49 00:03:27,400 --> 00:03:28,840 Laat mij maar even. 50 00:03:32,280 --> 00:03:33,520 Zeg maar stop. 51 00:03:36,120 --> 00:03:37,720 Stop. -Alsjeblieft. 52 00:03:38,040 --> 00:03:38,880 Eet smakelijk. 53 00:03:38,960 --> 00:03:41,320 Dank je wel, Dushane. -Graag gedaan. 54 00:03:41,680 --> 00:03:42,760 Tot kijk. 55 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Wakker worden. 56 00:04:03,120 --> 00:04:04,080 Liefje. 57 00:04:05,720 --> 00:04:07,600 Thee. -Hoe laat is het? 58 00:04:07,880 --> 00:04:09,200 Maak je niet zo druk. 59 00:04:09,280 --> 00:04:11,000 Tish moet zo naar school. 60 00:04:11,080 --> 00:04:14,920 Tish redt zich wel. Ze is beneden aan het ontbijten. 61 00:04:15,120 --> 00:04:16,520 Heet, pas op. 62 00:04:16,880 --> 00:04:19,120 Heeft ze je gezien? 63 00:04:20,640 --> 00:04:21,640 Wat zei ze? 64 00:04:21,720 --> 00:04:22,840 Geen idee. 65 00:04:22,920 --> 00:04:26,800 Ze dacht dat ik Black Panther was. Begon 'Wakanda' tegen me te schreeuwen. 66 00:04:28,120 --> 00:04:29,560 Ik maak een grapje. 67 00:04:30,000 --> 00:04:35,240 Maar ze zei dat jullie geen koffie hadden. Wat is dat voor service? 68 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 Wat is er? 69 00:04:39,960 --> 00:04:42,280 Niemand heeft me ooit thee in bed gebracht. 70 00:04:42,840 --> 00:04:45,360 Ik weet hoe ik een vrouw moet verwennen. 71 00:04:48,800 --> 00:04:50,400 Ik stink uit m'n mond. 72 00:04:50,840 --> 00:04:53,440 Ik ruik alleen maar die rare thee. 73 00:05:04,160 --> 00:05:05,600 Gisteravond... 74 00:05:06,240 --> 00:05:07,400 ...en dit... 75 00:05:10,680 --> 00:05:12,320 ...is nogal een verrassing. 76 00:05:13,920 --> 00:05:16,360 Een goede verrassing, toch? 77 00:05:18,000 --> 00:05:19,440 Je bent vrolijker. 78 00:05:23,960 --> 00:05:25,080 Waar is m'n telefoon? 79 00:05:37,960 --> 00:05:39,280 O, man. 80 00:05:47,280 --> 00:05:48,480 Hé, man. 81 00:06:32,840 --> 00:06:35,080 Heeft Jaq al gebeld? -Nee. 82 00:06:35,760 --> 00:06:36,720 Wat ga je doen? 83 00:06:36,800 --> 00:06:40,040 Waarom vraag je mij dat? Dit is jouw schuld. 84 00:06:40,400 --> 00:06:43,520 Je smeekte of ik meeging. -Helemaal niet. 85 00:06:43,600 --> 00:06:45,040 En nu geef je mij de schuld. 86 00:06:45,120 --> 00:06:47,520 Dit is gebeurd omdat jij op haar afstapte. 87 00:06:47,600 --> 00:06:50,040 Nee, jij had de tas vast, dus jij moet Jaq betalen. 88 00:06:50,120 --> 00:06:53,120 Spoor je wel? -Vraag Jamie, die heeft geld zat. 89 00:06:53,200 --> 00:06:57,080 Als Jamie erachter komt, vermoordt hij me. -Hoe denk je dat hij geld verdient? 90 00:06:57,160 --> 00:06:58,960 Hou je bek. Je lult maar wat. 91 00:06:59,880 --> 00:07:03,040 Je bent zo dom. Denk je dat ik niet weet wat Jamie doet? 92 00:07:03,120 --> 00:07:05,200 Iedereen weet wat hij doet, vriend. 93 00:07:08,960 --> 00:07:11,920 Vechten, vechten. 94 00:07:15,720 --> 00:07:18,840 Jullie twee. Ophouden. 95 00:07:20,320 --> 00:07:22,120 Ophouden, zei ik. 96 00:07:23,600 --> 00:07:24,480 Hou je bek. 97 00:07:28,680 --> 00:07:31,200 Ik zit al drie wedstrijden op de bank. 98 00:07:31,280 --> 00:07:33,680 De baas kijkt me niet eens aan. -Belachelijk. 99 00:07:35,080 --> 00:07:38,000 Ga verder. -Luister je wel naar me? 100 00:07:38,080 --> 00:07:40,240 Ja, man. Ik luister naar je. 101 00:07:40,320 --> 00:07:44,080 Je zegt dat Roy je niet aankijkt. Ik ga ervoor zorgen dat hij dat wel doet. 102 00:07:44,160 --> 00:07:45,680 Vertel hem over 't geld. 103 00:07:46,680 --> 00:07:49,520 M'n meisje maakt zich zorgen, met de baby op komst. 104 00:07:49,600 --> 00:07:53,600 Dat van de baby weet ik al, dat heb je me al verteld. Dat weet ik al. 105 00:07:53,960 --> 00:07:59,720 Je moet je kind onderhouden, je familie. Dat begrijp ik heel goed. 106 00:07:59,800 --> 00:08:03,920 Daar gaan we voor zorgen, oké? Maar je moet gefocust blijven. 107 00:08:04,400 --> 00:08:05,520 Waar ben je? 108 00:08:06,240 --> 00:08:08,640 Nee, die bovenin, in de hoek. 109 00:08:08,720 --> 00:08:10,560 Jezus, verkloot het nu niet. -Gast. 110 00:08:10,640 --> 00:08:12,320 Als we te laat zijn, zijn we genaaid. 111 00:08:13,920 --> 00:08:15,040 Zie je 't? 112 00:08:15,680 --> 00:08:17,040 Oké, cool. 113 00:08:17,760 --> 00:08:21,680 Ik zorg dat Roy je goed betaalt. Laat maar aan mij over. 114 00:08:21,760 --> 00:08:25,160 Ken je Linton? Hij krijgt 2000 pond meer dan ik. 115 00:08:25,720 --> 00:08:29,200 Hoe kan dat? -Oké, nu ben ik het zat. 116 00:08:29,280 --> 00:08:31,280 Hou op met dat negatieve gedoe. 117 00:08:31,360 --> 00:08:35,880 Je bent een van m'n beste spelers, dus ik zorg dat je dat geld krijgt. 118 00:08:35,960 --> 00:08:38,200 En dat je het respect krijgt dat je verdient. Oké? 119 00:08:38,520 --> 00:08:41,320 Blijf gefocust en heb geduld. 120 00:08:42,760 --> 00:08:43,760 Oké. 121 00:08:44,480 --> 00:08:47,440 Ga je weg? -Ja, ik moet gaan. 122 00:08:47,520 --> 00:08:49,480 Je wordt een goede vader, oké? 123 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Wat... 124 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 Alles goed? 125 00:09:13,280 --> 00:09:15,840 Nee, zo werkt dit niet. 126 00:09:15,920 --> 00:09:18,760 Je bent wakker en gefocust. Hou op met gapen. 127 00:09:19,080 --> 00:09:21,320 Alles ligt daar onder de jas, vriend. 128 00:09:40,160 --> 00:09:42,760 Wat is er aan de hand? Waar zijn de jongeren? 129 00:09:42,840 --> 00:09:44,960 Die zijn er niet. -Helemaal niemand? 130 00:09:45,760 --> 00:09:49,680 Niemand wil bij het verliezende team. -Hoezo, het verliezende team? 131 00:09:50,200 --> 00:09:53,160 Ik zeg alleen hoe zij het zien. 132 00:09:54,080 --> 00:09:55,760 Een paar dealen nu voor de ZT's. 133 00:09:56,240 --> 00:09:58,920 Verdomme, man. -We moeten van de straat af. 134 00:09:59,000 --> 00:10:01,080 Naar binnen. -Ben je gek geworden? 135 00:10:01,480 --> 00:10:04,480 Naar binnen? Ga jij me nu vertellen wat ik moet doen? 136 00:10:04,680 --> 00:10:07,520 Dat gelul over het verliezende team is bullshit. 137 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 We zijn aan 't winnen. 138 00:10:10,760 --> 00:10:13,200 Pak je telefoon en sms wat rond. 139 00:10:13,280 --> 00:10:17,760 Kijk of er een nieuwe leverancier is die genoeg spul heeft voor de ZT's. 140 00:10:17,840 --> 00:10:20,480 Dat hebben we al gedaan en de jongeren hebben niks gehoord. 141 00:10:20,560 --> 00:10:23,760 Zei ik jongeren? Ik heb het over iedereen. 142 00:10:23,840 --> 00:10:27,040 Andere bendes, hulpjes, gasten op straat, het maakt me niet uit. 143 00:10:27,120 --> 00:10:29,480 Als dat niet werkt, vraag je je moeder... 144 00:10:29,560 --> 00:10:31,720 ...of je tante of je oom. 145 00:10:32,200 --> 00:10:35,520 Of de kerel van de shoarmatent. Het boeit me niet. Iemand weet iets. 146 00:10:36,080 --> 00:10:38,440 Als je diegene vindt, mag die zich bij mij melden. 147 00:10:38,800 --> 00:10:40,000 Ik heb geld voor ze. 148 00:10:40,520 --> 00:10:42,920 En vind een thuisbasis, als je zo slim bent. 149 00:10:43,360 --> 00:10:45,040 Jullie staan gewoon te niksen. 150 00:10:49,800 --> 00:10:51,680 Wat ga je met ze doen, gast? 151 00:10:57,720 --> 00:11:00,200 Willen jullie geld verdienen? -Natuurlijk. 152 00:11:00,280 --> 00:11:02,520 We willen alles voor je doen. -Oké, luister. 153 00:11:02,960 --> 00:11:06,080 Ga naar de Fields. Hou je ogen en oren open. 154 00:11:06,440 --> 00:11:10,080 Als je iets hoort over wie er aan Jamie levert, laat je het me weten. 155 00:11:10,840 --> 00:11:12,080 Ik heb drugs voor jullie. 156 00:11:12,480 --> 00:11:13,880 We stellen je niet teleur. 157 00:11:13,960 --> 00:11:16,200 Mogen we nu alvast iets? 158 00:11:17,200 --> 00:11:21,240 Nee, want als ik je nu iets geef, word je high en doe je je werk niet. 159 00:11:21,320 --> 00:11:22,720 Ga nu naar de Fields. 160 00:11:28,000 --> 00:11:28,920 Wat? 161 00:11:30,640 --> 00:11:31,720 Junkies, gast? 162 00:11:32,680 --> 00:11:33,520 Serieus? 163 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 Waar zijn ze? Schiet op. 164 00:11:55,600 --> 00:11:57,400 Rustig, het komt goed. 165 00:12:00,840 --> 00:12:01,960 Daar zijn ze, gast. 166 00:12:11,040 --> 00:12:12,080 Geef maar 'n seintje. 167 00:12:19,320 --> 00:12:20,840 Nu of nooit. We gaan. 168 00:12:24,320 --> 00:12:25,240 Kom op. 169 00:12:39,240 --> 00:12:40,560 Handen omhoog. Op de grond. 170 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Op de grond. 171 00:12:42,360 --> 00:12:44,920 Blijf op de grond. Gezicht naar beneden. 172 00:12:45,000 --> 00:12:46,720 Handen omhoog, verdomme. 173 00:12:46,960 --> 00:12:49,120 Op de grond. Blijf daar. 174 00:12:49,200 --> 00:12:50,720 Ga liggen, verdomme. 175 00:12:51,200 --> 00:12:52,400 Blijf liggen. 176 00:12:52,480 --> 00:12:54,760 Ga liggen. Op de grond. 177 00:12:54,840 --> 00:12:57,080 Ga liggen. Achteruit. 178 00:12:57,160 --> 00:12:58,640 Hé, achteruit. 179 00:12:58,720 --> 00:13:01,720 Achteruit. 180 00:13:01,800 --> 00:13:04,120 Ik knal je hoofd eraf. -Wat een ontvangst. 181 00:13:04,680 --> 00:13:06,280 Blijf liggen. 182 00:13:06,360 --> 00:13:08,440 Blijf liggen. -Stelletje criminelen. 183 00:13:08,680 --> 00:13:09,960 Gekke oosterling. 184 00:13:10,040 --> 00:13:12,080 Stap in de auto, gast. 185 00:13:12,160 --> 00:13:13,320 Doe open. 186 00:13:13,400 --> 00:13:15,640 Schiet op. 187 00:13:28,480 --> 00:13:31,240 Tel gewoon even rustig, gast. 188 00:13:33,560 --> 00:13:35,000 Doe het fatsoenlijk. 189 00:13:36,520 --> 00:13:37,480 Ik weet 't niet. 190 00:13:37,560 --> 00:13:39,880 Je neemt 't niet serieus, Si. Zo gaat 't niet goed. 191 00:14:11,800 --> 00:14:13,520 Tel het geld fatsoenlijk. 192 00:14:14,960 --> 00:14:17,680 Ik heb geld leren tellen van m'n vader. -Je vader? 193 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 Je haalt me uit m'n concentratie. -Ik? 194 00:14:23,280 --> 00:14:25,600 Jullie zijn net kleine kinderen. -Wie, ik? 195 00:14:25,680 --> 00:14:28,560 Ja, jij. -Hoor je dat? 196 00:14:28,640 --> 00:14:30,720 Weer een tas leeg. Weet je wat dat betekent? 197 00:14:33,000 --> 00:14:34,160 Wat doe je? 198 00:14:34,720 --> 00:14:36,000 Zie je dit? 199 00:14:36,080 --> 00:14:37,440 Gast, dat is geld. 200 00:14:37,880 --> 00:14:41,040 Chill, gast. Na een tas mag je even wrijven. 201 00:14:41,120 --> 00:14:44,720 Tas leeg, dan wrijven. 202 00:14:44,800 --> 00:14:47,080 En dan nog een keer. 203 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 Hij is gestoord. 204 00:14:50,320 --> 00:14:53,840 Ik heb nog nooit zoveel geld gezien. Misschien in Scarface. 205 00:14:53,920 --> 00:14:56,400 Geloof me, hij heeft bakken met geld. 206 00:14:59,680 --> 00:15:02,120 Nee. Kut, gast. -Wat? 207 00:15:02,200 --> 00:15:03,160 Modie is ontsnapt. 208 00:15:03,240 --> 00:15:05,160 Waar heb je het over? -Dat staat hier. 209 00:15:09,160 --> 00:15:12,960 Dus? Komt Modie nu terug? -Wat bedoel je met 'terug'? 210 00:15:13,200 --> 00:15:16,160 Om de Fields te runnen. -Nee, zeker weten niet. 211 00:15:16,240 --> 00:15:19,240 Hij weet dat als de juten hem zien, ze hem neerschieten. 212 00:15:33,640 --> 00:15:35,480 Gaat dit voor problemen zorgen? 213 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 Ja, ik denk het wel. 214 00:15:39,240 --> 00:15:40,800 De vraag is hoe erg het wordt. 215 00:15:57,080 --> 00:15:58,440 Godsamme. 216 00:16:02,640 --> 00:16:03,720 Kom op, man. 217 00:16:04,600 --> 00:16:06,080 Neemt hij ons in de zeik? 218 00:16:07,920 --> 00:16:09,200 Bel die jongen. 219 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 Hé, Dris. Probeer je me boos te maken? 220 00:16:19,360 --> 00:16:22,720 Ergens met een bed en verwarming of iets, verdomme. 221 00:16:23,960 --> 00:16:26,120 Gast, we moeten hier wel blijven nu. 222 00:16:27,400 --> 00:16:28,480 Je bent een eikel. 223 00:16:30,400 --> 00:16:33,360 Als we hier blijven, hebben we bedden nodig. 224 00:16:33,920 --> 00:16:35,840 Het is hier ook ijskoud. 225 00:16:36,280 --> 00:16:37,640 Gaan we winkelen? 226 00:16:39,000 --> 00:16:40,280 Ik regel het wel. 227 00:16:42,120 --> 00:16:43,040 Tot straks. 228 00:18:56,520 --> 00:18:57,440 Stef? 229 00:19:02,600 --> 00:19:05,600 Wat doe je hier? Je weet dat je hier niet mag komen. 230 00:19:10,280 --> 00:19:12,200 Waarom kijk je zo? Wat is er? 231 00:19:16,840 --> 00:19:18,880 Ga je me niet vertellen wat er is? 232 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 Jamie is een gangster, of niet? 233 00:19:34,280 --> 00:19:36,600 Nee, dat.. -Lieg niet. Ik ben niet dom. 234 00:19:40,200 --> 00:19:45,080 Hij zorgt ervoor dat we alles hebben wat we nodig hebben, toch? 235 00:19:46,120 --> 00:19:46,960 Toch? 236 00:19:58,280 --> 00:19:59,400 Verkoopt hij drugs? 237 00:20:01,440 --> 00:20:03,800 Weet ik niet. Dat heb ik nooit gevraagd. 238 00:20:06,120 --> 00:20:09,520 Maar ik weet wel dat hij de boodschappen... 239 00:20:10,560 --> 00:20:13,280 ...de huur en de stroom betaalt. 240 00:20:19,160 --> 00:20:22,720 Ats zei dat hij een gangster was en ik weet wat die doen. 241 00:20:23,960 --> 00:20:27,320 Ze verkopen drugs en ze vermoorden mensen. 242 00:20:30,720 --> 00:20:32,520 Nee, dat doet Jamie niet. 243 00:20:32,600 --> 00:20:34,480 Hoe weet je dat? -Omdat hij m'n broer is. 244 00:20:34,560 --> 00:20:35,760 En die van mij. 245 00:20:42,520 --> 00:20:45,080 Dus je denkt dat Jamie willekeurig mensen neerschiet? 246 00:20:45,840 --> 00:20:47,280 Ik weet niet of hij dat doet. 247 00:20:54,960 --> 00:20:55,840 Luister. 248 00:20:57,240 --> 00:21:01,280 Je schoenen, je schooluniform, mijn schoolboeken... 249 00:21:01,880 --> 00:21:03,120 Dat betaalt Jamie. 250 00:21:03,800 --> 00:21:05,000 Meer weet ik niet. 251 00:21:14,520 --> 00:21:15,960 Wordt hij ooit opgepakt? 252 00:21:22,960 --> 00:21:24,600 Hij wordt niet opgepakt, oké? 253 00:21:27,520 --> 00:21:29,000 Ik wou dat hij thuis was. 254 00:21:52,880 --> 00:21:54,720 Alles goed? -Ja, kom binnen. 255 00:21:59,960 --> 00:22:01,480 Ik dacht niet dat je zou komen. 256 00:22:02,720 --> 00:22:04,680 Tasha, kom eens. 257 00:22:05,000 --> 00:22:07,560 Weet ze dat ik haar vader ben? 258 00:22:09,800 --> 00:22:12,520 Paul en ik hebben het haar gisteravond verteld. 259 00:22:14,960 --> 00:22:15,800 Kom. 260 00:22:24,280 --> 00:22:25,120 Alles goed? 261 00:22:27,480 --> 00:22:28,640 Dit is voor jou. 262 00:22:31,160 --> 00:22:32,040 Dat is aardig. 263 00:22:32,720 --> 00:22:33,760 Wat zeg je dan? 264 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Natasha. 265 00:22:37,560 --> 00:22:38,400 Bedankt. 266 00:22:40,360 --> 00:22:41,720 Herken je me nog? 267 00:22:44,880 --> 00:22:47,320 Wil je je vader je slaapkamer laten zien? 268 00:22:47,840 --> 00:22:49,160 Hij is m'n vader niet. 269 00:22:50,680 --> 00:22:53,560 Weet je nog waar we het gisteravond over hadden? 270 00:22:53,640 --> 00:22:54,600 Het geeft niet. 271 00:22:56,600 --> 00:22:57,680 Luister, Tash... 272 00:23:03,200 --> 00:23:04,200 Ik ben Sully. 273 00:23:05,120 --> 00:23:06,680 Leuk je te ontmoeten. 274 00:23:08,760 --> 00:23:09,680 Wat zeg je dan? 275 00:23:11,480 --> 00:23:12,920 Ze hoeft niks te zeggen. 276 00:23:18,760 --> 00:23:20,240 Zoals je moeder al zei... 277 00:23:21,320 --> 00:23:22,520 ...als je naar bed gaat... 278 00:23:23,760 --> 00:23:26,800 ...en je eerst je slaapkamer wilt laten zien... 279 00:23:28,520 --> 00:23:29,840 ...zou ik dat leuk vinden. 280 00:23:31,920 --> 00:23:32,760 Oké? 281 00:23:35,680 --> 00:23:36,760 Hup, naar bed. 282 00:23:37,960 --> 00:23:38,840 Naar boven. 283 00:23:39,240 --> 00:23:40,800 Ik ben zo weer terug, oké? 284 00:23:45,400 --> 00:23:46,440 Hallo, Sully. 285 00:23:47,160 --> 00:23:48,120 Ik ben Paul. 286 00:23:50,040 --> 00:23:51,000 Alles goed, man? 287 00:23:53,080 --> 00:23:54,480 Geef maar. -Lukt dat? 288 00:23:55,600 --> 00:23:56,520 Dank je. 289 00:24:11,440 --> 00:24:13,640 Wat heb je Natasha over mij verteld? 290 00:24:16,480 --> 00:24:19,160 Dat je voor werk weg was. 291 00:24:25,280 --> 00:24:27,120 Niet helemaal gelogen. 292 00:24:28,840 --> 00:24:29,800 Kinderen... 293 00:24:31,240 --> 00:24:32,280 Je moet geduld hebben. 294 00:24:34,360 --> 00:24:37,160 Soms willen ze niet praten en even later wel. 295 00:24:37,680 --> 00:24:41,000 We willen dat je een band met haar kunt hebben. 296 00:24:43,960 --> 00:24:46,560 Dat je haar ziet, tijd met haar doorbrengt. 297 00:24:47,920 --> 00:24:49,160 Dat je elkaar leert kennen. 298 00:24:49,440 --> 00:24:52,200 Als je dat wilt, natuurlijk. 299 00:24:57,600 --> 00:24:59,880 Wat voer je in je schild? Wat wil je? 300 00:25:06,000 --> 00:25:09,960 Paul en ik dachten dat we misschien... 301 00:25:10,040 --> 00:25:14,120 ...met z'n vieren, ik, Paul, jij en Tash... 302 00:25:14,760 --> 00:25:16,480 ...en dagje uit konden. 303 00:25:17,520 --> 00:25:18,440 Dat is raar. 304 00:25:19,080 --> 00:25:20,920 Oké, prima. -Is dat niet raar? 305 00:25:21,000 --> 00:25:23,440 Natuurlijk is het raar, maar we doen ons best. 306 00:25:24,720 --> 00:25:26,240 Ik hoef niet mee, als dat helpt. 307 00:25:27,440 --> 00:25:28,560 Dan zijn jullie alleen. 308 00:25:30,000 --> 00:25:30,840 Serieus? 309 00:25:35,680 --> 00:25:37,920 Je hebt veel vertrouwen in je relatie. 310 00:25:38,480 --> 00:25:40,960 Met dat wel. -We vertrouwen elkaar in dit huis. 311 00:25:44,400 --> 00:25:46,920 Je hebt vast God gevonden, want van wat ik nog weet... 312 00:25:47,000 --> 00:25:49,720 ...was vertrouwen niet jouw ding. -Waar lag dat aan? 313 00:25:55,320 --> 00:25:56,720 Wat doe jij uit bed? 314 00:25:57,360 --> 00:25:59,360 Ik heb m'n ketting om. 315 00:26:00,040 --> 00:26:01,440 Wat mooi, Tash. 316 00:26:03,400 --> 00:26:06,080 Dank je. -Echt mooi. 317 00:26:07,560 --> 00:26:09,600 Wil je m'n slaapkamer zien? 318 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 Wijs je de weg? 319 00:26:35,720 --> 00:26:37,120 Het is gelukt. 320 00:26:45,240 --> 00:26:48,560 Met wie praat je? Is dat m'n zus? 321 00:26:49,800 --> 00:26:50,840 Ik wil met d'r praten. 322 00:26:51,400 --> 00:26:52,880 Ik moet ophangen. 323 00:26:55,040 --> 00:26:57,360 Drie keer raden wie dit is. -Zeg je naam niet. 324 00:26:57,440 --> 00:26:59,600 Je weet niet wie er luistert. -Je broertje. 325 00:26:59,680 --> 00:27:03,000 Wat zei ik, verdomme? -Doe rustig, ik zei m'n naam niet. 326 00:27:03,080 --> 00:27:05,440 Heb je 't nieuws gezien? 327 00:27:05,520 --> 00:27:08,400 Ze hebben het over me. Ik ben volksvijand nummer een. 328 00:27:08,920 --> 00:27:12,880 Gewapend en gevaarlijk. -Geef me de telefoon en hou op. 329 00:27:12,960 --> 00:27:17,000 Hier heb je je mannetje weer, want hij flipt helemaal. 330 00:27:17,080 --> 00:27:19,320 Ik spreek je snel. Hier heb je hem. 331 00:27:19,400 --> 00:27:21,240 Je moet iets voor me doen. 332 00:27:21,320 --> 00:27:23,240 Stop. 333 00:27:23,640 --> 00:27:25,160 Schat. -Schiet op. 334 00:27:25,240 --> 00:27:27,160 Nee, alles gaat goed. Maak je geen zorgen. 335 00:27:27,240 --> 00:27:28,280 Schiet op. 336 00:27:28,360 --> 00:27:29,560 Ik bel je straks. 337 00:27:30,160 --> 00:27:31,520 Ik hou ook van jou. 338 00:27:31,600 --> 00:27:34,000 Luister, gast. Doe dat nooit weer. 339 00:27:34,080 --> 00:27:36,560 Je moet iets voor me doen, man. 340 00:27:36,640 --> 00:27:40,280 Luister naar me. -Nee, jij moet luisteren. 341 00:27:40,360 --> 00:27:43,560 Ik moet weer naar huis en terug naar m'n bedrijf. 342 00:27:43,640 --> 00:27:47,280 Een bedrijf is een tuin. Als je wilt dat hij groeit, moet je er in werken. 343 00:27:47,360 --> 00:27:49,520 Snap je? -Waar komt die tuin-onzin vandaan? 344 00:27:49,600 --> 00:27:52,680 Je bent vrij, dus waar is mijn geld? 345 00:27:52,760 --> 00:27:55,600 Je moet nog één ding doen. -Nee, geef me m'n geld. 346 00:27:55,720 --> 00:27:59,000 Luister naar me, gast. Luister. 347 00:28:00,400 --> 00:28:04,480 Als je me helpt met Sully, krijg je je geld. 348 00:28:04,960 --> 00:28:07,840 Ik ken je. Ik ken je heel goed. 349 00:28:07,920 --> 00:28:13,160 En je wilt erbij zijn als we Sully ombrengen. 350 00:28:13,240 --> 00:28:14,840 Daar wil je bij zijn. 351 00:28:14,920 --> 00:28:19,680 We hebben een plekje op de eerste rij. Beter kan niet. 352 00:28:20,360 --> 00:28:22,280 Wat dacht je ervan, gast? 353 00:28:23,320 --> 00:28:25,920 M'n gozer. 354 00:28:33,240 --> 00:28:34,720 Daar gaat ie. 355 00:28:37,760 --> 00:28:41,160 Hij was weg. -Maar nu is ie weer terug. 356 00:28:42,640 --> 00:28:46,160 Dit zijn m'n draaiwaskrijtjes. Die kan je draaien. 357 00:28:47,080 --> 00:28:48,960 Teken je graag? 358 00:28:51,000 --> 00:28:52,120 Ik vind het leuk. 359 00:28:52,400 --> 00:28:53,760 Ik tekende vroeger ook. 360 00:28:58,560 --> 00:29:00,000 Je hebt een coole kamer. 361 00:29:00,640 --> 00:29:04,040 'Beste vriendin. Liefs, Emily.' Is Emily je beste vriendin? 362 00:29:05,360 --> 00:29:07,840 Dat heb ik getekend toen ik vier was. 363 00:29:08,880 --> 00:29:10,160 Dat is lang geleden. 364 00:29:11,600 --> 00:29:13,160 Vier jaar is erg lang. 365 00:29:16,000 --> 00:29:17,440 Dat is een cool plaatje. 366 00:29:18,440 --> 00:29:20,080 Het is een holografische eenhoorn. 367 00:29:20,680 --> 00:29:22,600 Twee eenhoorns, eigenlijk. 368 00:29:25,160 --> 00:29:26,560 Geloof je in eenhoorns? 369 00:29:34,280 --> 00:29:35,680 Geloof je in aliens? 370 00:29:37,880 --> 00:29:39,840 Oké, dat is tenminste iets. 371 00:29:42,880 --> 00:29:44,480 Dit is m'n lievelings. 372 00:29:47,720 --> 00:29:49,560 The Tiger Who Came to Tea. 373 00:29:51,760 --> 00:29:52,880 Waar gaat dat over? 374 00:29:53,560 --> 00:29:55,520 Over een tijger die op de thee komt. 375 00:29:59,960 --> 00:30:01,080 Klinkt logisch. 376 00:30:02,560 --> 00:30:06,480 'Plotseling ging de deurbel. De moeder van Sophie zei...' 377 00:30:07,120 --> 00:30:08,720 'Wie kan dat zijn?' 378 00:30:08,800 --> 00:30:11,520 'Niet de melkboer, die is al geweest. 379 00:30:12,840 --> 00:30:17,240 Niet de de jongen van de supermarkt, die komt vandaag niet. 380 00:30:20,400 --> 00:30:21,640 Niet papa... 381 00:30:23,080 --> 00:30:24,800 ...want die heeft de sleutel. 382 00:30:31,360 --> 00:30:33,120 We kunnen beter even kijken.' 383 00:30:44,360 --> 00:30:45,720 'Sophie deed de deur open... 384 00:30:45,800 --> 00:30:49,560 ...en zag een grote, harige, gestreepte tijger. 385 00:30:50,880 --> 00:30:51,920 En de tijger zei...' 386 00:30:53,160 --> 00:30:54,640 Ik schrok. 387 00:30:56,000 --> 00:30:57,120 'De tijger zei...' 388 00:30:57,760 --> 00:31:02,520 'Pardon, maar ik heb ontzettende honger. Hebben jullie thee met iets lekkers?' 389 00:31:03,600 --> 00:31:07,040 'De moeder van Sofie zei: "Natuurlijk, kom binnen.'" 390 00:31:15,240 --> 00:31:16,360 Mama toch. 391 00:31:27,000 --> 00:31:29,080 Wie is daar? -Ik heb dit. 392 00:31:35,440 --> 00:31:37,320 Wah gwaan. -Wat is er? 393 00:31:41,240 --> 00:31:43,320 Klop niet zo aan, gast. 394 00:31:52,520 --> 00:31:54,640 Al iets gehoord over wie het levert? 395 00:31:55,080 --> 00:31:56,200 Nee, niks. 396 00:32:04,440 --> 00:32:05,280 Ik ben het. 397 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 Wil je wat te eten? 398 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 Hé, wat is er? 399 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 Wat is zijn probleem? 400 00:32:20,000 --> 00:32:21,960 Luister, ik moet gaan. 401 00:32:22,240 --> 00:32:24,320 Je moet gaan? Waarheen? 402 00:32:25,680 --> 00:32:26,920 Slaap je thuis? 403 00:32:27,000 --> 00:32:29,280 Ik moet wel. Ik heb Erin nog. 404 00:32:29,560 --> 00:32:31,920 Haar moeder wordt niet voorwaardelijk vrijgelaten. 405 00:32:32,000 --> 00:32:33,960 Ze ging tekeer tegen de reclassering. 406 00:32:34,040 --> 00:32:35,200 Wat een onzin. 407 00:32:36,440 --> 00:32:38,080 Ga voor je dochter zorgen. 408 00:32:41,520 --> 00:32:43,800 Ik ga ervandoor, gast. 409 00:32:45,200 --> 00:32:46,280 Doe voorzichtig. 410 00:33:06,120 --> 00:33:07,000 Wat is dit? 411 00:33:07,520 --> 00:33:11,680 Een van m'n vaste klanten heeft dit geërfd van haar vader. 412 00:33:12,400 --> 00:33:15,760 Ze heeft nog nooit iets verhuurd, dus ze wil er snel vanaf. 413 00:33:16,280 --> 00:33:17,600 Wat? Wil je het huren? 414 00:33:18,400 --> 00:33:20,560 Ze vraagt niet het volle pond. 415 00:33:20,640 --> 00:33:24,120 Het is niet goedkoop, maar wel te doen. 416 00:33:24,920 --> 00:33:27,360 Dat is geweldig. Meen je dat? 417 00:33:29,960 --> 00:33:32,120 Dus hier kan ik me vanaf nu laten verwennen? 418 00:33:32,200 --> 00:33:34,360 Nee, want je gaat hier werken. 419 00:33:34,960 --> 00:33:37,280 Je weet dat ik van je hou, maar kom op. 420 00:33:38,040 --> 00:33:41,080 Deze handen raken de voeten van een ander niet aan. 421 00:33:41,160 --> 00:33:42,600 Achter de ontvangstbalie. 422 00:33:43,440 --> 00:33:44,840 Je bedoelt receptioniste? 423 00:33:45,720 --> 00:33:48,560 Ik bedoel dat je het gezicht van de zaak wordt. 424 00:33:49,560 --> 00:33:51,000 Oké, vooruit. 425 00:33:51,440 --> 00:33:54,720 Dus een: 'Welkom bij Shelley's. Waar kan ik u mee helpen?' 426 00:33:55,800 --> 00:33:57,480 Oké. Wat betaalt het? 427 00:33:59,240 --> 00:34:01,200 Wacht. -Wat? 428 00:34:01,280 --> 00:34:02,560 Je wilt betaald krijgen? 429 00:34:04,280 --> 00:34:05,560 Natuurlijk word je betaald. 430 00:34:07,120 --> 00:34:10,840 Maar serieus, we moeten dit eerst opknappen. 431 00:34:10,920 --> 00:34:13,160 Een beetje stijl, een beetje kleur. 432 00:34:13,240 --> 00:34:16,320 Vooral als ik het 't gezicht word, snap je wat ik bedoel? 433 00:34:17,040 --> 00:34:19,720 Ik vind het zo tof voor je. -Het is ook tof. 434 00:34:19,800 --> 00:34:20,720 Het wordt echt ziek. 435 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 Jezus, man. 436 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 Wat? -Wat weten we van hem? 437 00:35:03,600 --> 00:35:05,040 Van wie? -Jamie. 438 00:35:05,720 --> 00:35:08,120 Hij heeft twee broertjes, toch? Maar die dealen niet. 439 00:35:09,200 --> 00:35:12,040 En hij heeft z'n rechterhand, die dikke gast. 440 00:35:13,480 --> 00:35:14,960 Wat had je in gedachten? 441 00:35:15,040 --> 00:35:18,840 Denk eens na. Met wie hebben we hem nog meer gezien? 442 00:35:23,040 --> 00:35:25,000 De volgende levering komt snel. 443 00:35:28,160 --> 00:35:29,080 Wie is dat? 444 00:35:31,000 --> 00:35:32,640 DRUGSDEALER ONTSNAPT UIT GEVANGENIS 445 00:35:32,720 --> 00:35:36,840 Hij runde de bende voor hij werd opgepakt. Hij denkt dat ik hem heb verraden. 446 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 Klopt dat? 447 00:35:46,320 --> 00:35:48,000 Gaat hij voor problemen zorgen? 448 00:35:50,680 --> 00:35:53,880 Nou, schakel hem dan nog een keer uit. 449 00:35:53,960 --> 00:35:55,640 Het liefst voorgoed. 450 00:35:57,200 --> 00:35:58,560 Maar doe het niet zelf. 451 00:36:00,400 --> 00:36:02,520 Een leider kan dat risico niet nemen. 452 00:36:04,560 --> 00:36:06,600 Is dat de enige reden? 453 00:36:06,680 --> 00:36:10,040 Nee, ik wil m'n zakenpartner ook niet kwijtraken. 454 00:36:21,600 --> 00:36:22,840 Er is niks veranderd. 455 00:36:23,760 --> 00:36:25,400 Hou op met die spelletjes. 456 00:36:25,920 --> 00:36:29,160 Je wilt dit wel. -Hier gaan we het niet over hebben. 457 00:36:29,680 --> 00:36:32,720 We passen goed bij elkaar. -Het is goed zoals het nu is. 458 00:36:33,640 --> 00:36:34,680 Verpest het niet. 459 00:36:59,800 --> 00:37:00,640 Alles goed? 460 00:37:04,520 --> 00:37:07,040 Ik hoorde dat u hier leuke dingetjes had. 461 00:37:08,600 --> 00:37:09,440 Wil je dit? 462 00:37:11,400 --> 00:37:13,840 Wat moet dat voorstellen? -Geen flauw idee. 463 00:37:18,880 --> 00:37:23,440 Ja, die is erg mooi. Een vriend van me heeft die meegebracht uit Marokko. 464 00:37:24,480 --> 00:37:26,680 Weert het boze oog af. 465 00:37:28,000 --> 00:37:29,040 Geinig. 466 00:37:29,120 --> 00:37:31,600 Is het voor jezelf? -Nee, voor m'n vriendin. 467 00:37:31,680 --> 00:37:34,080 Die vindt deze zooi leuk. -Neem haar eens mee. 468 00:37:34,160 --> 00:37:36,280 We hebben meer in die stijl. 469 00:37:37,520 --> 00:37:38,560 Wanneer bent u open? 470 00:37:39,800 --> 00:37:40,800 Om haar mee te nemen. 471 00:37:42,960 --> 00:37:43,840 Pardon? 472 00:37:44,120 --> 00:37:46,960 Op de deur staat dat u niet de hele week open bent. 473 00:37:47,040 --> 00:37:48,040 Dat klopt. 474 00:37:49,440 --> 00:37:51,520 Komen er genoeg mensen in die paar uur? 475 00:37:52,520 --> 00:37:54,520 Het mag altijd iets drukker, natuurlijk. 476 00:37:54,600 --> 00:37:56,800 De huur is hier echt belachelijk hoog, toch? 477 00:37:57,280 --> 00:38:00,440 We hebben gelukkig trouwe, vaste klanten. 478 00:38:02,800 --> 00:38:06,840 Neem me niet kwalijk, maar ik wilde net afsluiten. 479 00:38:06,920 --> 00:38:08,040 Waarom zo vroeg? 480 00:38:10,200 --> 00:38:14,440 Als je je vriendin een keer meeneemt, wil ik haar gerust wat dingen... 481 00:38:14,520 --> 00:38:16,040 U moet in camera's investeren. 482 00:38:17,160 --> 00:38:21,200 Veel winkels hebben camera's, voor het geval er iets gebeurt. 483 00:38:23,480 --> 00:38:25,360 We overwegen het nog. 484 00:38:25,840 --> 00:38:27,600 Ze overwegen het nog. 485 00:38:30,360 --> 00:38:32,160 U hangt geen camera's op. 486 00:38:33,480 --> 00:38:35,400 Niemand mag weten wat hier gebeurt, of wel? 487 00:38:38,920 --> 00:38:40,040 Waar is de andere vrouw? 488 00:38:40,800 --> 00:38:42,040 Die blonde. Waar is ze? 489 00:38:50,800 --> 00:38:52,720 Nee, dat dacht ik niet. 490 00:38:54,240 --> 00:38:55,640 Waar is ze? 491 00:39:21,520 --> 00:39:23,240 Kom hier, man. Alles goed? 492 00:39:28,680 --> 00:39:31,360 Dit is raar. Alsof we op je bezoekuur komen. 493 00:39:31,440 --> 00:39:33,640 Hou je mond. Wat mankeert je? 494 00:39:33,720 --> 00:39:35,120 Alles goed? -Kom op. 495 00:39:36,360 --> 00:39:37,840 Schiet op, ik heb honger. 496 00:39:38,520 --> 00:39:42,000 Ik wilde hierheen want ze hebben vet lekkere pizza... 497 00:39:42,440 --> 00:39:45,040 ...en vet lekkere pasta. Ze hebben ook lasagne en zo. 498 00:39:45,120 --> 00:39:47,640 Je mag uit alles kiezen. -Ik heb echt honger. 499 00:39:47,720 --> 00:39:51,280 Doe maar een glas wijn, dan. -Ja, ik wil ook wel een wijntje. 500 00:39:52,640 --> 00:39:53,840 Dan niet. 501 00:39:54,200 --> 00:39:57,400 Hoe gaat het? Hoe is 't met het huis? Nog schoon? 502 00:39:57,480 --> 00:39:58,360 Ja, man. 503 00:39:59,440 --> 00:40:00,720 En de keuken? 504 00:40:00,800 --> 00:40:03,680 We zijn hier voor de pizza, niet om over schoonmaken te praten. 505 00:40:03,760 --> 00:40:05,840 Kunnen we bestellen? Ik weet wat ik wil. 506 00:40:06,480 --> 00:40:07,720 Ik wil de... 507 00:40:09,320 --> 00:40:11,920 ...taligalata li fileto. 508 00:40:12,000 --> 00:40:14,200 Jezus, man. Alsjeblieft. -A li ga puglia. 509 00:40:14,280 --> 00:40:17,240 Wat zeg je allemaal? 510 00:40:17,320 --> 00:40:18,960 Mijn hemel. 511 00:40:19,440 --> 00:40:21,480 Even wachten, er komt nog iemand. 512 00:40:21,560 --> 00:40:23,120 Wie? -Een meisje. 513 00:40:23,720 --> 00:40:27,240 Een meisje? Serieus? Heb je een vriendin? 514 00:40:27,320 --> 00:40:28,360 Wacht maar. 515 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 Hoe is 't op school? 516 00:40:31,200 --> 00:40:34,920 Wel goed. Ik heb besloten dat ik antropologie ga studeren. 517 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 Echt? Lekker. 518 00:40:36,880 --> 00:40:38,840 Weet je wel wat dat is? -Natuurlijk. 519 00:40:38,920 --> 00:40:41,240 Wat is het dan? -Lastig. Meer hoef je niet te weten. 520 00:40:41,320 --> 00:40:45,320 Je weet niet wat het is. -Heel lastig. Dat begrijp jij zelfs niet. 521 00:40:45,560 --> 00:40:47,160 Dat kan je vast studeren. 522 00:40:49,440 --> 00:40:50,280 Daar is ze. 523 00:40:52,840 --> 00:40:56,600 Waarom heb je haar uitgenodigd? -Het werd tijd dat ik haar ontmoette. 524 00:40:57,080 --> 00:41:00,040 Ze blijft altijd slapen. -Ik zei toch dat hij 't wist. 525 00:41:00,120 --> 00:41:01,960 Hij heeft je in de smiezen. 526 00:41:02,040 --> 00:41:04,120 Klikspaan. -Dacht je dat ik 't niet wist? 527 00:41:04,200 --> 00:41:07,000 Ik heb overal ogen. Nu weet je 't. 528 00:41:07,680 --> 00:41:08,800 Kleine klikspaan. 529 00:41:10,960 --> 00:41:13,400 Alles goed? -Hoi, Jamie. Hoi, Stef. 530 00:41:14,000 --> 00:41:15,560 Geef haar een kus dan. 531 00:41:15,640 --> 00:41:17,240 Relax, man. Wat wil je? 532 00:41:17,320 --> 00:41:19,000 Geef haar een kus. Ze is je vriendin. 533 00:41:19,080 --> 00:41:20,920 Durf je me hier niet te kussen? 534 00:41:21,120 --> 00:41:22,600 Jullie zijn zo vervelend. 535 00:41:24,880 --> 00:41:27,160 Doe normaal. Dit zijn ongewenste intimiteiten. 536 00:41:49,000 --> 00:41:50,040 We kunnen. 537 00:42:19,960 --> 00:42:20,920 Daar zijn we weer. 538 00:42:22,600 --> 00:42:25,040 Wat doe je? Laat dat mes los. 539 00:42:27,280 --> 00:42:31,320 Doe geen domme dingen. Anders schiet m'n maat je zo neer. Begrepen? 540 00:42:33,200 --> 00:42:35,320 Is er verder iemand thuis? 541 00:42:35,880 --> 00:42:37,080 Verwacht je iemand? 542 00:42:37,440 --> 00:42:38,520 Nee, mijn... 543 00:42:40,080 --> 00:42:41,800 Mijn man is op zakenreis. 544 00:42:42,320 --> 00:42:43,320 Kan me niet schelen. 545 00:42:44,000 --> 00:42:44,840 Ga zitten. 546 00:43:03,640 --> 00:43:07,120 We hebben nog niet echt kennisgemaakt. 547 00:43:09,320 --> 00:43:10,320 Jij bent Lizzie. 548 00:43:16,480 --> 00:43:17,640 Waar ken je Jamie van? 549 00:43:20,200 --> 00:43:21,160 We... 550 00:43:22,960 --> 00:43:23,880 O, god. 551 00:43:28,400 --> 00:43:30,160 Vertel het niet aan m'n man. 552 00:43:30,960 --> 00:43:31,840 Alsjeblieft. 553 00:43:36,920 --> 00:43:38,920 We hebben... 554 00:43:39,320 --> 00:43:40,560 ...iets met elkaar. 555 00:43:43,320 --> 00:43:44,760 Ik zag hem in een bar... 556 00:43:46,040 --> 00:43:49,240 ...een paar weken geleden. Jezus, ik ben zo dom, sorry. 557 00:43:50,840 --> 00:43:55,000 Vertel het alsjeblieft niet aan m'n man. Dan breekt z'n hart. 558 00:43:58,440 --> 00:44:00,280 Meen je dit serieus? 559 00:44:01,600 --> 00:44:03,240 Gast. -Nog echte tranen ook. 560 00:44:03,320 --> 00:44:05,800 Wat is er aan de hand? Wat is dit? 561 00:44:07,440 --> 00:44:08,760 Zie je dit ook? 562 00:44:08,840 --> 00:44:09,920 Godsamme. 563 00:44:10,200 --> 00:44:11,320 Je bent goed. 564 00:44:11,640 --> 00:44:14,000 Wat wil je van me? -Nee, doe geen moeite. 565 00:44:15,680 --> 00:44:17,920 We hebben met Lithe gepraat. 566 00:44:20,840 --> 00:44:23,280 En zij zegt dat het heel anders ging. 567 00:44:24,080 --> 00:44:26,800 Blijkbaar krijgt Jamie meer dan alleen een kut. 568 00:44:28,280 --> 00:44:30,960 Heroïne, cocaïne, wiet, spice. 569 00:44:32,600 --> 00:44:33,520 Alles. 570 00:44:35,160 --> 00:44:37,400 Maak je geen zorgen om je vriendin, ze heeft niks. 571 00:44:39,000 --> 00:44:40,760 Er is iemand van ons bij haar. 572 00:44:41,280 --> 00:44:43,440 Dus zolang je doet wat we zeggen... 573 00:44:44,920 --> 00:44:45,920 ...komt het goed. 574 00:44:46,960 --> 00:44:47,800 Wat wil je? 575 00:44:49,440 --> 00:44:51,520 Je vriendje van de straat. 576 00:44:54,760 --> 00:44:56,200 En jij gaat ons helpen. 577 00:44:58,000 --> 00:44:59,120 Begrijp je me? 578 00:45:03,000 --> 00:45:03,880 Fijn. 579 00:45:06,120 --> 00:45:07,360 Wat gebeurt er met mij? 580 00:45:09,120 --> 00:45:09,960 Daarna? 581 00:45:19,800 --> 00:45:22,240 Ik kan je niet alleen met Jamie helpen. 582 00:45:23,640 --> 00:45:28,040 Je bent een zakenman, toch? Ik kan je de drugs leveren die je wilt. 583 00:45:29,960 --> 00:45:33,240 Regelmatige leveringen, goede kwaliteit. -Natuurlijk. 584 00:45:33,840 --> 00:45:34,960 Waarom zou je dat doen? 585 00:45:35,040 --> 00:45:38,240 Zonder Jamie heb ik geen zakenpartner meer. 586 00:45:39,400 --> 00:45:41,640 Ik lever alles aan Jamie. 587 00:45:42,560 --> 00:45:45,600 Cocaïne, heroïne, wat je maar wilt. 588 00:45:47,560 --> 00:45:50,760 Al mijn voorraad gaat alleen naar jou. 589 00:45:50,840 --> 00:45:52,120 We hebben een leverancier. 590 00:45:56,560 --> 00:45:57,760 Kan je van ze op aan? 591 00:45:59,920 --> 00:46:00,920 Zijn ze betrouwbaar? 592 00:46:08,880 --> 00:46:09,720 Ik zit vol. 593 00:46:09,800 --> 00:46:13,680 Niet zo raar als je een hele pizza en een lasagne in je eentje opeet. 594 00:46:14,040 --> 00:46:15,480 Zo word je dik. 595 00:46:16,000 --> 00:46:17,680 Hij wordt hartstikke breed. 596 00:46:17,760 --> 00:46:20,240 Wil je nog iets na? -Dat is niet grappig. 597 00:46:23,120 --> 00:46:23,960 Was jij dat? 598 00:46:24,440 --> 00:46:26,360 Heb jij die scheet gelaten? 599 00:46:26,680 --> 00:46:30,600 Nee, man. Het heet natuurlijk gas. 600 00:46:30,680 --> 00:46:32,960 Hoe bedoel je, natuurlijk gas? -Natuurlijk gas. 601 00:46:33,040 --> 00:46:35,240 Ga naar de wc voordat je gaat slapen. 602 00:46:35,320 --> 00:46:37,320 Zo te ruiken was jij het. -Helemaal niet. 603 00:46:37,400 --> 00:46:39,800 Denk je dat ik een scheet laat in een restaurant? 604 00:46:39,880 --> 00:46:42,680 Abby, als m'n broer ooit vreemdgaat... 605 00:46:42,760 --> 00:46:44,080 Doe even normaal, man. 606 00:46:44,160 --> 00:46:46,520 ...dan sla ik hem voor je in elkaar. 607 00:46:46,600 --> 00:46:51,680 Bedankt, Jamie. Maar als hij vreemdgaat, dan kan ik hem zelf wel in elkaar slaan. 608 00:46:52,120 --> 00:46:54,600 Zeg, waarom wil iedereen mij in elkaar slaan? 609 00:46:54,680 --> 00:46:55,680 We maken een grapje. 610 00:46:55,760 --> 00:46:59,160 Ik ben trouw. Niemand hoeft me in elkaar te slaan, toch? 611 00:47:00,520 --> 00:47:01,800 Maar hoe trouw ben je? 612 00:47:01,880 --> 00:47:02,920 Alles goed? 613 00:47:05,080 --> 00:47:06,400 Wat is er? Vertel op. 614 00:47:07,840 --> 00:47:09,080 Wanneer kom je thuis? 615 00:47:11,240 --> 00:47:12,480 Met een paar dagen. 616 00:47:15,600 --> 00:47:16,760 Pakken ze je op? 617 00:47:17,760 --> 00:47:20,760 Waarom zouden ze me oppakken? Wie gaat dat doen? 618 00:47:20,840 --> 00:47:21,800 De politie. 619 00:47:23,920 --> 00:47:28,480 Luister, maak je daar geen zorgen over. Er wordt niemand opgepakt. 620 00:47:28,560 --> 00:47:32,360 Over een paar dagen ben ik thuis, en dan is het weer als vanouds. 621 00:47:33,120 --> 00:47:34,240 Dat beloof ik. 622 00:47:38,920 --> 00:47:41,680 Wat doen jullie hier? Dit is niet nodig. 623 00:47:43,640 --> 00:47:45,440 Wat doe je hier, Jermaine? Wat is er? 624 00:47:48,120 --> 00:47:49,560 Je bent gegroeid. 625 00:47:51,200 --> 00:47:54,320 Ik zie dat je uit eten bent. Wat leuk. 626 00:47:54,520 --> 00:47:56,720 Wat lul je? Wat kom je doen? -Laat me uitpraten. 627 00:48:00,080 --> 00:48:01,880 Je hebt het vast gehoord. 628 00:48:03,560 --> 00:48:04,560 Hij wil je zien. 629 00:48:05,080 --> 00:48:10,040 Zoals je al zei, ik ben uit eten. Dus zeg maar dat een andere keer... 630 00:48:10,120 --> 00:48:14,240 Luister, genoeg geklets, oké? Hij wil je nu zien. De auto staat klaar. 631 00:48:22,720 --> 00:48:26,120 Toon respect voor het respect dat ik jou toon. 632 00:48:28,200 --> 00:48:29,840 Dit had heel anders kunnen gaan. 633 00:48:40,040 --> 00:48:41,160 Begrepen. 634 00:48:41,640 --> 00:48:44,000 Wat is er, Jamie? -Er is niks aan de hand. 635 00:48:44,320 --> 00:48:46,560 Ga naar huis. Ik bel jullie morgenvroeg. 636 00:48:47,000 --> 00:48:49,720 Waar ga je heen? -Ik moet even wat zaken afhandelen. 637 00:48:50,320 --> 00:48:52,720 Niks aan de hand. Ik bel je morgenvroeg. 638 00:48:54,000 --> 00:48:54,840 Oké. 639 00:49:43,200 --> 00:49:44,360 Lang niet gezien. 640 00:49:49,680 --> 00:49:52,400 Ze zeggen dat jij nu de bende leidt. 641 00:49:55,680 --> 00:49:57,720 Ik bepaal niet wat ze zeggen. 642 00:50:04,560 --> 00:50:05,400 Oké. 643 00:50:06,440 --> 00:50:08,480 Laat ik het anders zeggen, dan. 644 00:50:10,400 --> 00:50:11,640 Wat zeg jij? 645 00:50:16,800 --> 00:50:17,640 Gast. 646 00:50:19,000 --> 00:50:22,080 Ik heb het alleen overgenomen omdat jij er niet was. 647 00:50:35,320 --> 00:50:36,520 Hij heeft het overgenomen. 648 00:50:43,840 --> 00:50:44,800 En Leyton dan? 649 00:50:52,280 --> 00:50:54,200 Summerhouse kreeg hem te pakken. 650 00:51:02,960 --> 00:51:04,080 Is dat zo? 651 00:51:31,760 --> 00:51:32,920 Gast, luister. 652 00:51:35,520 --> 00:51:38,760 Jij was weg, en ik nam het over. 653 00:51:39,080 --> 00:51:41,840 Nu zijn we veel beter. 654 00:51:42,720 --> 00:51:44,320 Je weet wat dat betekent. 655 00:51:44,840 --> 00:51:49,240 We verdienen veel meer en dat geld ga jij nodig hebben. 656 00:51:49,840 --> 00:51:52,160 Je bent voortvluchtig. 657 00:51:53,120 --> 00:51:54,720 Mensen gaan... 658 00:51:54,800 --> 00:51:59,040 ...twee, drie, vier, tien keer zoveel vragen aan jou dan dat ze normaal vragen. 659 00:51:59,720 --> 00:52:03,040 Ik heb wat je nodig hebt om te vluchten. 660 00:52:04,240 --> 00:52:05,280 Ik heb 't voor je. 661 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 Vluchten? 662 00:52:13,280 --> 00:52:15,320 Zei ik iets over vluchten? 663 00:52:21,800 --> 00:52:22,840 Ik ga nergens heen. 664 00:52:27,800 --> 00:52:31,920 Maar ik heb wel wat van dat geld nodig dat je hebt verdiend. 665 00:52:32,000 --> 00:52:35,400 Nee, beter nog. Ik heb al het geld nodig. 666 00:52:37,080 --> 00:52:40,560 En Jermaine hier heeft ook wat geld nodig. 667 00:52:40,640 --> 00:52:43,280 Gast, je bent hier niet veilig. 668 00:52:44,520 --> 00:52:49,320 Dit slaat nergens op. De politie zal op je jagen. 669 00:52:49,400 --> 00:52:52,600 Het interesseert me niet wie me komt halen. 670 00:52:54,120 --> 00:52:57,840 De politie, de Trident, de marine, het leger. 671 00:52:57,920 --> 00:53:01,520 Het boeit me niet. Deze wijken zijn van mij. 672 00:53:04,960 --> 00:53:07,320 En ik blijf waar ik ben. 673 00:53:10,480 --> 00:53:11,720 Ik ben terug, Jamie. 674 00:53:13,480 --> 00:53:16,600 En ik ben voor altijd terug. 675 00:53:23,560 --> 00:53:24,760 Hé, Sheanay. Luister. 676 00:53:25,240 --> 00:53:27,800 Sorry dat ik nu pas bel, ik had het druk. 677 00:53:28,520 --> 00:53:29,560 Het is een gekkenhuis. 678 00:53:30,240 --> 00:53:31,200 Hoe gaat het? 679 00:53:31,280 --> 00:53:33,280 Het gaat wel. 680 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 Ik moet constant aan Donovan denken. 681 00:53:38,440 --> 00:53:39,480 Snap je? 682 00:53:41,840 --> 00:53:43,240 Hij had grote dromen. 683 00:53:49,280 --> 00:53:50,520 Sheanay, luister. 684 00:53:51,720 --> 00:53:53,240 Ik wil iets doen voor... 685 00:55:27,920 --> 00:55:29,840 Ondertiteld door: Susan Oldemenger