1 00:00:06,480 --> 00:00:07,320 Hoje? 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,760 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,920 Como é que só me ligas agora? 4 00:00:11,000 --> 00:00:13,120 - Quanto tempo vais ficar? - Um instante. 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,280 Está bem. 6 00:00:16,600 --> 00:00:19,360 Sim, pode ser. Eu faço isso. 7 00:00:19,440 --> 00:00:20,360 Onde? 8 00:00:23,480 --> 00:00:26,480 Sim, sei onde é. A minha avó foi lá operada às cataratas. 9 00:00:26,840 --> 00:00:28,320 Lá estaremos, não te preocupes. 10 00:00:31,760 --> 00:00:33,920 Mano... Ouve. 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,320 Não me stresses, sim? Já me estás a stressar. 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,560 Já disse que lá estarei. Está bem? 13 00:00:41,440 --> 00:00:42,520 Pronto. 14 00:00:45,440 --> 00:00:48,440 - Mano... - Um instante. Tenho de fazer uma chamada. 15 00:00:48,520 --> 00:00:51,440 Pensei que era para falar de mim. Agora é para falar de mim. 16 00:00:51,520 --> 00:00:54,160 - Está tudo bem? - Sim, obrigado. 17 00:00:54,240 --> 00:00:55,720 Posso trazer mais alguma coisa? 18 00:00:56,040 --> 00:00:56,880 Não. 19 00:00:58,880 --> 00:01:00,920 Espere. O que está a fazer? 20 00:01:02,080 --> 00:01:03,640 Parece-lhe que acabei? 21 00:01:03,880 --> 00:01:05,920 Quando acabar, aviso. Obrigado. 22 00:01:07,240 --> 00:01:09,560 Ouve, vim para falarmos de ti. 23 00:01:09,680 --> 00:01:11,720 Porque achas que estamos aqui? Olha para isto. 24 00:01:11,800 --> 00:01:14,480 Dá-me dois minutos, sim? 25 00:01:14,560 --> 00:01:16,720 É o que os agentes fazem, telefonemas, certo? 26 00:01:18,040 --> 00:01:18,880 Sim. 27 00:01:19,600 --> 00:01:20,680 Sim, hoje, mano. 28 00:01:22,560 --> 00:01:24,720 Eu sei. 29 00:01:24,800 --> 00:01:27,080 Mas só ligaste agora, não foi? O que posso fazer? 30 00:01:28,720 --> 00:01:30,080 Sabes o que fazer, certo? 31 00:01:30,280 --> 00:01:32,440 Sim. Pega na cena e vem buscar-me ao escritório. 32 00:01:36,120 --> 00:01:39,520 Como assim, quando? Já. Vão levá-lo para lá agora. 33 00:01:40,960 --> 00:01:44,560 Sim. Por favor, o mais depressa possível. Fica bem, Paul. Obrigado. 34 00:01:45,400 --> 00:01:46,360 Ouve. 35 00:01:46,840 --> 00:01:49,840 Se tiver o telemóvel, o escritório é onde quiser. 36 00:01:49,920 --> 00:01:52,120 É aqui que trago os melhores clientes, como tu, 37 00:01:52,200 --> 00:01:55,800 para reuniões de negócios para nos podermos exibir. 38 00:01:55,880 --> 00:01:56,960 Entendes? 39 00:01:57,240 --> 00:01:59,040 Acabaste de dizer que te vêm buscar. 40 00:01:59,120 --> 00:02:01,000 Não te preocupes com isso. 41 00:02:01,080 --> 00:02:03,600 Tenho sempre tempo para ti, sim? 42 00:02:03,680 --> 00:02:07,160 Vá, diz lá, o que se passa? 43 00:02:16,840 --> 00:02:18,440 O café não está aqui. 44 00:02:19,960 --> 00:02:21,200 Esta merda está aqui. 45 00:02:27,600 --> 00:02:28,720 Não dá para crer. 46 00:02:29,640 --> 00:02:30,720 Olha só tanto chá. 47 00:02:47,600 --> 00:02:48,640 Olá, Dushane. 48 00:02:48,880 --> 00:02:50,800 Como estás? 49 00:02:51,400 --> 00:02:53,840 Bem. E tu? 50 00:02:54,240 --> 00:02:56,320 Dormi muito bem, obrigada. 51 00:02:57,840 --> 00:02:59,080 Esta cozinha é minha. 52 00:02:59,880 --> 00:03:00,960 Certo. 53 00:03:01,440 --> 00:03:02,560 Desculpa. 54 00:03:02,880 --> 00:03:05,720 A mãe acha que é dela, mas é minha. 55 00:03:05,800 --> 00:03:07,760 Tens café na tua cozinha? 56 00:03:07,840 --> 00:03:10,560 Não. Não bebo café. 57 00:03:10,640 --> 00:03:12,720 Pois. Muito nova, não é? 58 00:03:12,800 --> 00:03:14,680 Dormiste cá? 59 00:03:15,320 --> 00:03:16,360 Sim. 60 00:03:16,440 --> 00:03:17,560 Sim, dormi cá. 61 00:03:18,400 --> 00:03:21,560 Às vezes, vêm cá dormir amigas minhas. 62 00:03:21,640 --> 00:03:23,440 A mãe não faz isso. 63 00:03:23,520 --> 00:03:24,560 Certo. 64 00:03:27,400 --> 00:03:28,840 Eu ajudo-te. 65 00:03:32,280 --> 00:03:33,680 Diz quando chegar. 66 00:03:36,120 --> 00:03:37,720 - Já chega. - Pronto. 67 00:03:38,040 --> 00:03:38,880 Bom apetite. 68 00:03:38,960 --> 00:03:40,160 Obrigada, Dushane. 69 00:03:40,240 --> 00:03:41,320 De nada. 70 00:03:41,680 --> 00:03:42,760 Até logo! 71 00:03:57,800 --> 00:03:58,760 Olá! 72 00:04:00,320 --> 00:04:01,320 Acorda. 73 00:04:03,120 --> 00:04:04,080 Amor? 74 00:04:05,720 --> 00:04:07,600 - Chá. - Que horas são? 75 00:04:07,720 --> 00:04:09,200 Está tudo bem, não te preocupes. 76 00:04:09,280 --> 00:04:11,080 Tenho de preparar a Tish para a escola. 77 00:04:11,160 --> 00:04:12,720 Ela está bem. 78 00:04:12,800 --> 00:04:14,920 Já está lá em baixo a comer. 79 00:04:15,120 --> 00:04:16,520 Está quente, cuidado. 80 00:04:16,880 --> 00:04:18,160 Ela viu-te? 81 00:04:18,240 --> 00:04:19,120 Viu. 82 00:04:20,640 --> 00:04:21,640 O que disse? 83 00:04:21,720 --> 00:04:22,840 Sei lá. 84 00:04:22,920 --> 00:04:25,120 Achou que eu era o Pantera Negra ou isso. 85 00:04:25,200 --> 00:04:26,800 Começou a gritar "Wakanda!" 86 00:04:28,120 --> 00:04:29,560 Estou no gozo. 87 00:04:30,000 --> 00:04:33,040 Mas disse que não tens café na tua cozinha. 88 00:04:33,120 --> 00:04:35,240 Como é possível? Que raio de cozinha é? 89 00:04:36,840 --> 00:04:37,840 O que foi? 90 00:04:39,960 --> 00:04:42,240 Nunca me tinham trazido chá à cama. 91 00:04:42,840 --> 00:04:45,360 Gosto de mimar uma mulher. 92 00:04:48,800 --> 00:04:50,400 Não, tenho mau hálito matinal. 93 00:04:50,840 --> 00:04:53,440 A mim só me cheira à merda do chá. 94 00:05:04,160 --> 00:05:07,400 Ontem à noite, isto... 95 00:05:10,680 --> 00:05:12,320 É uma surpresa, não é? 96 00:05:13,920 --> 00:05:15,560 Mas é boa. 97 00:05:15,880 --> 00:05:16,760 Não é? 98 00:05:18,000 --> 00:05:19,440 Pareces mais feliz. 99 00:05:23,960 --> 00:05:25,080 O meu telefone? 100 00:05:37,960 --> 00:05:39,280 Caraças... 101 00:05:47,280 --> 00:05:48,480 Tudo fixe? 102 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 Então? 103 00:06:32,840 --> 00:06:34,000 A Jaq já te ligou? 104 00:06:34,080 --> 00:06:35,080 Não. 105 00:06:35,760 --> 00:06:36,720 O que vais fazer? 106 00:06:36,800 --> 00:06:38,680 - Porque perguntas isso? - O quê? 107 00:06:38,760 --> 00:06:40,040 A culpa é toda tua. 108 00:06:40,120 --> 00:06:41,400 Tu é que pediste para eu ir. 109 00:06:41,480 --> 00:06:43,440 - Aliás, suplicaste. - Não supliquei nada! 110 00:06:43,520 --> 00:06:45,040 Agora, dizes que a culpa é minha. 111 00:06:45,120 --> 00:06:46,720 Se não tivesses falado com a Jaq, 112 00:06:46,800 --> 00:06:48,600 nada disto teria acontecido. - Foste tu. 113 00:06:48,680 --> 00:06:50,640 Tinhas tu a mochila.Tens de pagar à Jaq. 114 00:06:50,720 --> 00:06:52,640 - Estás louco? - Porque não pedes ao Jamie? 115 00:06:52,720 --> 00:06:54,520 - Ele tem guito. - Se ele souber disto, 116 00:06:54,600 --> 00:06:56,200 mata-me. - Ele quer lá saber. 117 00:06:56,280 --> 00:06:58,200 - Como achas que ganha dinheiro? - Cala-te! 118 00:06:58,280 --> 00:06:59,800 Só dizes merda. 119 00:06:59,880 --> 00:07:03,040 És mesmo burro. Achas que não sei o que faz o Jamie? 120 00:07:03,120 --> 00:07:05,320 Todos sabem. Todos! 121 00:07:08,960 --> 00:07:11,920 Bulha! 122 00:07:15,720 --> 00:07:17,600 Vocês os dois! 123 00:07:17,680 --> 00:07:18,840 Parem! 124 00:07:20,320 --> 00:07:22,120 Já disse para pararem! 125 00:07:22,960 --> 00:07:24,480 - Stefan! - Cale-se! 126 00:07:28,680 --> 00:07:31,360 Não sou respeitado. Três vezes seguidas que fico de lado. 127 00:07:31,440 --> 00:07:33,840 - O chefe nem me olha nos olhos. - Que cena... 128 00:07:34,800 --> 00:07:36,120 Acaba lá o que queres dizer. 129 00:07:36,200 --> 00:07:38,000 Mas estás a ouvir? 130 00:07:38,080 --> 00:07:40,240 Estou. Estou a ouvir-te. 131 00:07:40,320 --> 00:07:42,600 O Roy não te olha nos olhos, mas ele que se foda. 132 00:07:42,720 --> 00:07:45,680 - Eu trato disso. - Tens de lhe falar no dinheiro. 133 00:07:46,680 --> 00:07:49,520 Com o bebé a caminho, a minha gaja está a pressionar-me! 134 00:07:49,600 --> 00:07:52,080 Já sei do bebé. Já me disseste. 135 00:07:52,160 --> 00:07:53,600 Eu sei disso, sim? 136 00:07:53,960 --> 00:07:56,680 Tens de dar sustento. 137 00:07:56,760 --> 00:07:59,720 De dar sustento à tua família, e eu sei bem do que falas. 138 00:07:59,800 --> 00:08:02,440 Vamos tratar disso juntos, sim? 139 00:08:02,520 --> 00:08:03,920 Só tens de te focar. 140 00:08:04,400 --> 00:08:05,520 Mano, onde estás? 141 00:08:06,240 --> 00:08:08,640 Não, é ao cimo da rua, perto da esquina. 142 00:08:08,720 --> 00:08:10,560 - Ouve, não fodas isto tudo. - Mano... 143 00:08:10,640 --> 00:08:12,320 Se o perdermos, estamos fodidos. 144 00:08:13,920 --> 00:08:15,040 Já o vês? 145 00:08:15,680 --> 00:08:17,040 Fixe. 146 00:08:17,760 --> 00:08:20,320 Ouve, vou dizer ao Roy para te pagar o que mereces. 147 00:08:20,400 --> 00:08:21,680 Deixa que trato disso. 148 00:08:21,760 --> 00:08:22,800 Sabes o Linton? 149 00:08:23,160 --> 00:08:25,640 Recebe mais 2000 do que eu. 150 00:08:25,720 --> 00:08:26,960 - Como é possível? - Mano... 151 00:08:27,040 --> 00:08:29,200 Já estou farto desta merda. 152 00:08:29,280 --> 00:08:31,280 Para com essas lamúrias. 153 00:08:31,360 --> 00:08:33,440 És dos que trato melhor, 154 00:08:33,520 --> 00:08:35,880 por isso, vais receber o dinheiro que mereces 155 00:08:35,960 --> 00:08:38,440 e o respeito merecido, sim? 156 00:08:38,520 --> 00:08:41,320 Mas foca-te. Tem paciência. 157 00:08:42,760 --> 00:08:43,760 Pronto. 158 00:08:44,480 --> 00:08:46,280 - Vais bazar? - Vou. 159 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 Tenho de ir, sim? 160 00:08:47,520 --> 00:08:49,480 Mas vais dar um ótimo pai. 161 00:08:49,560 --> 00:08:50,400 Por... 162 00:08:59,000 --> 00:08:59,920 O que... 163 00:09:08,320 --> 00:09:09,280 Então? 164 00:09:09,360 --> 00:09:10,280 Então? 165 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 Tudo bem? 166 00:09:13,280 --> 00:09:15,840 Não, nada disso. 167 00:09:15,920 --> 00:09:18,760 Quero-vos focados. Parem com isso. 168 00:09:19,080 --> 00:09:21,320 Está tudo aí, mano. Debaixo do casaco. 169 00:09:40,160 --> 00:09:42,760 Que caralho se passa? Os novos? 170 00:09:42,840 --> 00:09:44,960 - Não apareceram. - Nenhum? 171 00:09:45,760 --> 00:09:47,960 Ninguém quer ficar do lado dos perdedores. 172 00:09:48,040 --> 00:09:49,680 Como assim, do lado dos perdedores? 173 00:09:50,200 --> 00:09:53,160 É o que eles acham. Só te estou a dizer. 174 00:09:53,600 --> 00:09:55,760 Alguns já começaram a vender para os ZT. 175 00:09:56,240 --> 00:09:58,920 - C'um caralho. - Tens de sair das ruas. 176 00:09:59,000 --> 00:10:00,040 De ficar em casa. 177 00:10:00,120 --> 00:10:01,400 Estás doida, caralho? 178 00:10:01,480 --> 00:10:04,480 De ficar em casa? Agora, dizes-me o que fazer, é? 179 00:10:04,680 --> 00:10:07,840 Essa merda do "lado dos perdedores" é uma tanga. 180 00:10:08,520 --> 00:10:09,840 Estou a dominar. 181 00:10:10,760 --> 00:10:13,200 Peguem nos telefones e comecem a ligar. 182 00:10:13,280 --> 00:10:15,880 Descubram se há um fornecedor novo com material suficiente 183 00:10:15,960 --> 00:10:17,760 para o Jamie e a merda dos ZT. 184 00:10:17,840 --> 00:10:20,520 Mas já fizemos isso. Nenhum dos novos sabe de nada. 185 00:10:20,600 --> 00:10:22,320 Mas eu falei dos novos? 186 00:10:22,400 --> 00:10:23,760 Estou a falar de todos. 187 00:10:23,840 --> 00:10:27,000 Gangues, bandidos, traficantes, todos, caralho. 188 00:10:27,080 --> 00:10:29,480 Se não resultar, pergunta à tua mãe, 189 00:10:29,560 --> 00:10:32,120 ou à tua tia, ou aos teus tios. 190 00:10:32,200 --> 00:10:34,200 Ou até ao gajo do kebab, quero lá saber. 191 00:10:34,280 --> 00:10:35,520 Alguém há de saber de algo. 192 00:10:36,080 --> 00:10:38,440 Quando souberes quem é, diz-me. 193 00:10:38,800 --> 00:10:40,040 Tenho guito para ele. 194 00:10:40,520 --> 00:10:42,920 E arranja-nos uma base, já que és tão esperta. 195 00:10:43,240 --> 00:10:45,040 Cambada de inúteis! Não fazem nenhum! 196 00:10:47,360 --> 00:10:48,320 Vocês aí! 197 00:10:49,800 --> 00:10:51,680 Que merda vais fazer com eles? 198 00:10:56,080 --> 00:10:56,920 Sim. 199 00:10:57,720 --> 00:11:00,200 - Querem ganhar dinheiro? - Claro. 200 00:11:00,280 --> 00:11:02,480 - Fazemos o que for preciso, Dris. - Ouçam. 201 00:11:02,880 --> 00:11:04,000 Vão ter com os Fields. 202 00:11:04,080 --> 00:11:06,080 Fiquem bem atentos. 203 00:11:06,440 --> 00:11:10,240 Digam-me tudo o que virem ou ouvirem sobre o fornecedor do Jaime. 204 00:11:10,760 --> 00:11:12,200 Tenho droga para vocês. 205 00:11:12,480 --> 00:11:13,880 Não te vamos deixar ficar mal. 206 00:11:13,960 --> 00:11:16,480 Espera. Mas arranjas-nos já qualquer coisa? 207 00:11:17,080 --> 00:11:19,440 Se fizer isso, vão fumar, 208 00:11:19,520 --> 00:11:21,240 apanhar uma moca e não fazem nada. 209 00:11:21,320 --> 00:11:22,720 Vão lá ver dos Fields. 210 00:11:28,000 --> 00:11:28,920 O que foi? 211 00:11:30,640 --> 00:11:31,720 Agarrados? 212 00:11:32,680 --> 00:11:33,680 A sério? 213 00:11:48,600 --> 00:11:50,400 Onde caralho estão? Vá lá... 214 00:11:52,240 --> 00:11:53,200 Foda-se. 215 00:11:55,600 --> 00:11:57,400 Calma, está tudo bem. 216 00:11:57,880 --> 00:11:58,800 Ouve. 217 00:12:00,840 --> 00:12:02,200 São eles, mano. 218 00:12:09,400 --> 00:12:10,240 Foda-se. 219 00:12:10,640 --> 00:12:11,520 É só dares o sinal. 220 00:12:19,320 --> 00:12:20,880 Que se foda. Vamos a isto. 221 00:12:24,320 --> 00:12:25,240 Vai. 222 00:12:39,240 --> 00:12:40,560 Mãos ao alto! Baixem-se! 223 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Baixem-se! 224 00:12:42,360 --> 00:12:44,920 Para baixo! Cara para baixo! 225 00:12:45,000 --> 00:12:46,720 Mãos ao alto, caralho! 226 00:12:46,960 --> 00:12:49,120 Para baixo! Quieto! 227 00:12:49,200 --> 00:12:50,720 Baixa-te! Para o chão, caralho! 228 00:12:51,200 --> 00:12:52,400 Não te mexas! 229 00:12:52,480 --> 00:12:54,760 Para baixo! No chão, caralho! 230 00:12:54,840 --> 00:12:57,080 Abre as pernas! Para trás! 231 00:12:57,160 --> 00:12:58,640 Para trás! 232 00:12:58,720 --> 00:13:01,720 Para trás! 233 00:13:01,800 --> 00:13:04,120 - Rebento-te a cabeça! - Livre! 234 00:13:04,680 --> 00:13:06,280 - Anda! - Sim? 235 00:13:06,360 --> 00:13:08,360 - Quietos! - Delinquente. 236 00:13:08,680 --> 00:13:09,960 Do East End! 237 00:13:10,040 --> 00:13:12,080 Entra no carro! 238 00:13:12,160 --> 00:13:13,320 Abre isso, pá. 239 00:13:13,400 --> 00:13:15,640 Vamos! 240 00:13:21,880 --> 00:13:22,800 Caralho! 241 00:13:28,480 --> 00:13:31,240 Conta devagar, pá. A sério. 242 00:13:33,560 --> 00:13:35,000 Faz isso como deve ser. 243 00:13:36,400 --> 00:13:37,480 Não sei, mano. 244 00:13:37,560 --> 00:13:40,040 Não é assim que se faz, Si. 245 00:14:11,800 --> 00:14:13,520 Conta o dinheiro como deve ser. 246 00:14:14,320 --> 00:14:16,040 - Si... - Sei contar o dinheiro. 247 00:14:16,120 --> 00:14:17,720 - O meu pai ensinou-me. - O teu pai? 248 00:14:17,800 --> 00:14:18,760 Sim. 249 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 - Estás a desconcentrar-me. - Eu? 250 00:14:23,280 --> 00:14:25,600 - Que infantis! - Eu, infantil? 251 00:14:25,680 --> 00:14:28,560 - Sim, tu. - Assim? Vês? 252 00:14:28,640 --> 00:14:30,320 Outro saco. Sabes o que quer dizer? 253 00:14:30,400 --> 00:14:31,400 Cala-te. 254 00:14:33,000 --> 00:14:34,200 O que estás a fazer? 255 00:14:34,720 --> 00:14:36,000 Já viste? 256 00:14:36,080 --> 00:14:37,800 Isso é dinheiro. 257 00:14:37,880 --> 00:14:41,040 Tem lá calma. Um gajo termina um saco e tem direito a um trago. 258 00:14:41,120 --> 00:14:42,520 Outro saco, outro trago. 259 00:14:42,600 --> 00:14:44,720 Outro saco, outro trago. 260 00:14:44,800 --> 00:14:47,200 Outro! 261 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 És louco. 262 00:14:50,320 --> 00:14:52,480 Nunca tinha visto tanto guito. 263 00:14:52,560 --> 00:14:53,840 Talvez em Scarface. 264 00:14:53,920 --> 00:14:56,400 Acredita. Ele anda com tanto dinheiro... 265 00:14:59,680 --> 00:15:02,000 - Não. Foda-se! - O que foi? 266 00:15:02,080 --> 00:15:03,160 O Modie fugiu. 267 00:15:03,240 --> 00:15:05,400 - O quê? Como assim? - Diz aqui! 268 00:15:06,720 --> 00:15:07,680 Foda-se! 269 00:15:07,760 --> 00:15:08,840 Merda. 270 00:15:09,240 --> 00:15:10,080 - E depois? - Mano. 271 00:15:10,160 --> 00:15:12,960 - O Modie vai voltar? - Como assim, voltar? 272 00:15:13,200 --> 00:15:16,160 - Liderar os Fields? - Não. Impossível, mano. 273 00:15:16,240 --> 00:15:19,240 Se a bófia o vê, mata-o. 274 00:15:33,640 --> 00:15:35,680 Achas que vai dar problemas para nós? 275 00:15:36,720 --> 00:15:37,960 Acho. 276 00:15:39,240 --> 00:15:40,560 Resta saber se muitos. 277 00:15:57,080 --> 00:15:58,560 Foda-se, só podem estar a gozar. 278 00:16:02,640 --> 00:16:03,720 Por favor. 279 00:16:04,640 --> 00:16:05,800 Ele está a gozar? 280 00:16:07,840 --> 00:16:09,200 Liga ao gajo. 281 00:16:10,120 --> 00:16:11,080 Ouviste? 282 00:16:14,760 --> 00:16:17,400 Dris, estás a gozar comigo, ou quê? 283 00:16:19,360 --> 00:16:22,720 Um sítio com a merda de uma cama ou de um aquecimento! 284 00:16:23,800 --> 00:16:26,320 Mano, vamos ter de ficar aqui, não é? 285 00:16:27,320 --> 00:16:28,400 Otário de merda. 286 00:16:30,400 --> 00:16:33,360 Se é para ficar aqui, precisamos de camas. 287 00:16:33,920 --> 00:16:35,840 E está um gelo. 288 00:16:36,280 --> 00:16:37,640 Vou às compras. 289 00:16:39,000 --> 00:16:40,680 Eu trato disso. 290 00:16:42,120 --> 00:16:43,040 Até logo. 291 00:18:56,520 --> 00:18:57,440 Stef? 292 00:19:02,480 --> 00:19:03,960 O que estás aqui a fazer? 293 00:19:04,040 --> 00:19:05,840 Sabes que não podes estar aqui, puto. 294 00:19:10,280 --> 00:19:12,200 Que cara é essa? O que se passa? 295 00:19:16,840 --> 00:19:19,080 Não me vais dizer? 296 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 O Jamie é um bandido, não é? 297 00:19:34,280 --> 00:19:36,800 - Não... - Não me mintas! Não sou burro! 298 00:19:40,200 --> 00:19:45,080 Ouve, ele dá-nos tudo aquilo de que precisamos, certo? 299 00:19:46,120 --> 00:19:47,000 Certo? 300 00:19:48,360 --> 00:19:49,400 Certo? 301 00:19:58,240 --> 00:19:59,360 Ele vende droga? 302 00:20:01,440 --> 00:20:03,600 Não sei. Nunca lhe perguntei. 303 00:20:06,120 --> 00:20:09,520 O que sei é que paga a comida, 304 00:20:10,560 --> 00:20:13,280 a renda, a luz. 305 00:20:19,160 --> 00:20:22,720 O Ats disse-me que ele é bandido e eu sei o que os bandidos fazem. 306 00:20:23,960 --> 00:20:27,320 Vendem droga, alvejam pessoas, matam pessoas. 307 00:20:30,640 --> 00:20:32,400 Não, o Jamie não faz nada disso. 308 00:20:32,480 --> 00:20:34,480 - Como sabes? - É meu irmão. 309 00:20:34,560 --> 00:20:35,760 Também é meu irmão. 310 00:20:42,520 --> 00:20:45,080 Achas que o Jamie anda aí aos tiros às pessoas? 311 00:20:45,840 --> 00:20:47,200 Sei lá! 312 00:20:55,000 --> 00:20:59,280 Ouve, os teus ténis, o uniforme da escola, 313 00:21:00,040 --> 00:21:03,320 os meus livros para a faculdade, o Jamie paga isso tudo. 314 00:21:03,800 --> 00:21:05,000 É só o que sei. 315 00:21:14,520 --> 00:21:16,000 Vai ser preso? 316 00:21:20,080 --> 00:21:21,040 Não. 317 00:21:22,920 --> 00:21:24,600 Não vai ser preso, está bem? 318 00:21:27,520 --> 00:21:29,040 Queria que ele viesse para casa. 319 00:21:52,040 --> 00:21:53,600 - Olá. - Estás boa? 320 00:21:53,680 --> 00:21:54,720 Sim, entra. 321 00:21:59,960 --> 00:22:01,480 Não pensei que viesses. 322 00:22:02,720 --> 00:22:04,680 Tasha, anda cá! 323 00:22:05,000 --> 00:22:07,560 Disseste-lhe que sou pai dela? 324 00:22:09,720 --> 00:22:12,520 Eu e o Paul achámos melhor contar-lhe ontem à noite. 325 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 Anda. 326 00:22:16,960 --> 00:22:17,880 Anda lá. 327 00:22:24,280 --> 00:22:25,120 Estás boa? 328 00:22:27,480 --> 00:22:28,640 Comprei-te isto. 329 00:22:31,160 --> 00:22:32,200 Que simpático. 330 00:22:32,680 --> 00:22:33,960 O que se diz, Tash? 331 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Natasha? 332 00:22:37,480 --> 00:22:38,400 Obrigada. 333 00:22:40,360 --> 00:22:42,280 Não te deves lembrar de mim, não é? 334 00:22:44,800 --> 00:22:47,360 Queres mostrar o quarto ao teu pai, antes de te deitares? 335 00:22:47,760 --> 00:22:49,080 Ele não é meu pai. 336 00:22:50,680 --> 00:22:53,560 Lembras-te do que falámos ontem à noite? 337 00:22:53,640 --> 00:22:54,600 Não faz mal. 338 00:22:56,600 --> 00:22:57,680 Ouve, Tash... 339 00:23:00,400 --> 00:23:01,240 Natasha... 340 00:23:03,200 --> 00:23:04,200 Chamo-me Sully. 341 00:23:05,120 --> 00:23:06,680 É um prazer conhecer-te. 342 00:23:08,640 --> 00:23:09,800 O que se diz? 343 00:23:11,480 --> 00:23:13,160 Ela não tem de dizer nada. 344 00:23:18,760 --> 00:23:20,240 Como disse a tua mãe, se tu... 345 00:23:21,240 --> 00:23:22,160 ... te fores deitar 346 00:23:23,600 --> 00:23:27,160 e quiseres mostrar-me o teu quarto, 347 00:23:28,520 --> 00:23:29,840 eu gostaria muito. 348 00:23:31,880 --> 00:23:32,840 Está bem? 349 00:23:35,680 --> 00:23:37,080 Vá, hora de ir para a cama. 350 00:23:37,880 --> 00:23:38,760 Vai lá. 351 00:23:39,240 --> 00:23:40,800 Desço já, sim? 352 00:23:40,880 --> 00:23:41,760 Paul? 353 00:23:45,400 --> 00:23:46,440 Olá, Sully. 354 00:23:47,160 --> 00:23:48,120 Sou o Paul. 355 00:23:50,040 --> 00:23:51,240 Tudo bem? 356 00:23:53,080 --> 00:23:54,480 - Eu levo isso. - Sim? 357 00:23:55,600 --> 00:23:56,520 Obrigada. 358 00:24:11,440 --> 00:24:13,640 T, o que contaram de mim à Natasha? 359 00:24:16,480 --> 00:24:19,160 Dissemos-lhe que tinhas estado fora em trabalho. 360 00:24:25,280 --> 00:24:27,120 Não é totalmente falso. 361 00:24:28,840 --> 00:24:29,800 Os miúdos... 362 00:24:31,280 --> 00:24:32,840 Temos de ser pacientes com eles. 363 00:24:34,360 --> 00:24:36,040 Às vezes, não querem falar. 364 00:24:36,120 --> 00:24:37,320 Depois, já querem. 365 00:24:37,640 --> 00:24:41,000 Queremos que sintas que podes ter uma relação com a Tasha. 366 00:24:43,960 --> 00:24:46,560 Podes visitá-la, passar tempo com ela. 367 00:24:47,920 --> 00:24:49,120 Podem conhecer-se. 368 00:24:49,320 --> 00:24:52,200 Se for o que quiseres, claro. 369 00:24:57,600 --> 00:24:59,880 - Qual é a tua? O que queres? - Sully. 370 00:25:06,000 --> 00:25:09,960 Eu e o Paul conversámos e achamos melhor 371 00:25:10,040 --> 00:25:14,120 que nós os quatro, eu, tu, o Paul e a Tash, 372 00:25:14,640 --> 00:25:16,720 podemos sair juntos um dia, num fim de semana. 373 00:25:17,280 --> 00:25:18,440 É esquisito. 374 00:25:19,080 --> 00:25:20,920 - Pronto. - Não é esquisito... 375 00:25:21,000 --> 00:25:23,440 Sim, claro que é esquisito, mas ao menos tentamos. 376 00:25:23,520 --> 00:25:26,000 Se ajudar, eu posso não ir. 377 00:25:27,360 --> 00:25:28,680 Podem sair só os três. 378 00:25:29,880 --> 00:25:30,880 A sério? 379 00:25:35,600 --> 00:25:37,920 Deves ter muita confiança na tua relação. 380 00:25:38,480 --> 00:25:41,320 - Se é assim... - Aqui, confiamos uns nos outros. 381 00:25:44,280 --> 00:25:46,920 Deves ter encontrado Deus ou isso porque, se bem me lembro, 382 00:25:47,000 --> 00:25:49,720 não confiavas nada. - Porque seria, Sully? 383 00:25:55,320 --> 00:25:56,920 O que fazes fora da cama? 384 00:25:57,360 --> 00:25:59,360 Pus o meu colar. 385 00:26:00,040 --> 00:26:01,440 Fica-te bem, Tash. 386 00:26:03,400 --> 00:26:06,080 - Obrigada. - Pois fica. 387 00:26:07,560 --> 00:26:09,600 Queres ver o meu quarto? 388 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 Quero. 389 00:26:14,120 --> 00:26:15,680 - Queres mostrar-me? - Quero. 390 00:26:35,720 --> 00:26:37,120 Conseguimos! 391 00:26:45,240 --> 00:26:48,560 Quem é ao telefone? É a minha irmã? 392 00:26:49,800 --> 00:26:50,920 Deixa-me falar com ela. 393 00:26:51,400 --> 00:26:52,880 Sim, tenho de desligar. 394 00:26:52,960 --> 00:26:54,800 Então? 395 00:26:54,960 --> 00:26:57,160 - Então? Adivinha quem é! - Não digas o teu nome. 396 00:26:57,240 --> 00:26:59,480 - Sabes lá quem está a ouvir. - É o teu maninho! 397 00:26:59,560 --> 00:27:03,000 - Não me ouviste, caralho? - Calma, meu. Não disse o nome. 398 00:27:03,080 --> 00:27:05,440 Estás a ver as notícias? 399 00:27:05,520 --> 00:27:08,400 Tenho a cara em todo o lado. Sou o inimigo público número um. 400 00:27:08,480 --> 00:27:10,800 - Mano! - Armado e perigoso! 401 00:27:10,880 --> 00:27:12,880 Dá-me já o telefone e cala-te, foda-se! 402 00:27:12,960 --> 00:27:15,440 Vou passar o telefone ao teu gajo. 403 00:27:15,520 --> 00:27:17,000 Ele está a passar-se. 404 00:27:17,080 --> 00:27:19,320 Falamos em breve. Vou passar-lhe o telefone. 405 00:27:19,400 --> 00:27:21,240 Preciso que me faças uma coisa. 406 00:27:21,320 --> 00:27:23,240 Para. 407 00:27:23,640 --> 00:27:25,160 - Amor... - Vamos! 408 00:27:25,240 --> 00:27:27,160 Sim. Não, está tudo bem, não te preocupes. 409 00:27:27,240 --> 00:27:28,280 Vamos! 410 00:27:28,360 --> 00:27:29,560 Sim, ligo-te depois. 411 00:27:30,160 --> 00:27:31,520 Também te amo. Adeus. 412 00:27:31,600 --> 00:27:34,000 Ouve. Não voltes a fazer isso. 413 00:27:34,080 --> 00:27:36,560 Mano, preciso que me faças uma coisa. 414 00:27:36,640 --> 00:27:38,760 - Ouve. - Ouve tu. 415 00:27:38,840 --> 00:27:41,320 Sim, ouve tu. Tenho de ir ter com eles. 416 00:27:41,480 --> 00:27:43,480 De voltar para os negócios. 417 00:27:43,560 --> 00:27:45,040 Os negócios são como os jardins. 418 00:27:45,120 --> 00:27:47,280 Se queremos que cresçam, temos de cuidar deles. 419 00:27:47,360 --> 00:27:49,600 - Topas? - Que conversa de merda é essa? 420 00:27:49,680 --> 00:27:52,680 Agora, estás fora. Onde está o dinheiro? 421 00:27:52,760 --> 00:27:55,600 - Preciso que me faças outra coisa. - Não! Dá-me o dinheiro! 422 00:27:55,720 --> 00:27:59,000 Ouve, sim? Ouve. 423 00:28:00,400 --> 00:28:04,480 Quando me ajudares a apanhar o Sully, dou-te o dinheiro, mano. 424 00:28:04,840 --> 00:28:07,840 Eu conheço-te. Conheço-te bem. 425 00:28:07,920 --> 00:28:13,160 Nem pensar que vais falhar o momento em que despachamos o Sully. 426 00:28:13,240 --> 00:28:14,840 Nem pensar! 427 00:28:14,920 --> 00:28:19,680 Vais lá estar comigo, ao vivo e a cores. 428 00:28:20,360 --> 00:28:22,280 É isto que quero, mano. 429 00:28:23,320 --> 00:28:24,400 O meu mano! 430 00:28:24,480 --> 00:28:25,920 O meu mano! 431 00:28:28,600 --> 00:28:29,960 O meu mano! 432 00:28:30,240 --> 00:28:32,000 Sim. 433 00:28:34,840 --> 00:28:36,160 Boa! 434 00:28:37,760 --> 00:28:39,400 O mano esteve fora... 435 00:28:39,480 --> 00:28:41,160 Mas já voltou! 436 00:28:42,640 --> 00:28:46,160 São os meus lápis de cera que não precisam de ser afiados. 437 00:28:46,960 --> 00:28:48,960 - Gostas de desenhar? - Gosto. 438 00:28:50,880 --> 00:28:52,120 É giro. 439 00:28:52,400 --> 00:28:53,840 Eu desenhava. 440 00:28:58,560 --> 00:29:00,000 Tens um quarto fixe. 441 00:29:00,640 --> 00:29:02,000 "Da tua melhor amiga, Emily." 442 00:29:02,080 --> 00:29:04,040 - A Emily é a tua melhor amiga? - É. 443 00:29:05,360 --> 00:29:07,840 Acho que fiz esse desenho aos quatro anos. 444 00:29:08,760 --> 00:29:10,160 Já passou muito tempo. 445 00:29:11,600 --> 00:29:13,200 Quatro anos, é muito tempo. 446 00:29:16,000 --> 00:29:17,360 Esta foto é gira. 447 00:29:18,440 --> 00:29:20,080 Sim, é um unicórnio holográfico. 448 00:29:20,680 --> 00:29:22,600 Dois unicórnios, aliás. 449 00:29:25,120 --> 00:29:26,560 Acreditas em unicórnios? 450 00:29:29,120 --> 00:29:30,080 Não. 451 00:29:34,280 --> 00:29:35,680 Acreditas em extraterrestres? 452 00:29:36,640 --> 00:29:39,840 - Sim. - Já é qualquer coisa. 453 00:29:42,880 --> 00:29:44,640 Este é o meu preferido. 454 00:29:47,720 --> 00:29:49,840 O Tigre Que Veio Tomar Chá. 455 00:29:51,760 --> 00:29:53,040 É sobre quê? 456 00:29:53,560 --> 00:29:55,360 É sobre um tigre que veio tomar chá. 457 00:29:59,880 --> 00:30:01,000 Faz sentido. 458 00:30:02,520 --> 00:30:04,560 "De repente, tocaram à porta. 459 00:30:05,080 --> 00:30:06,640 A mamã da Sophie disse..." 460 00:30:07,120 --> 00:30:08,720 "Quem será?" 461 00:30:08,800 --> 00:30:11,520 "Não pode ser o homem do leite porque já veio esta manhã. 462 00:30:12,840 --> 00:30:17,240 Não pode ser o rapaz da mercearia porque não é hoje que vem. 463 00:30:20,400 --> 00:30:21,640 E não pode ser o papá 464 00:30:23,080 --> 00:30:24,760 porque tem chaves. 465 00:30:31,160 --> 00:30:33,120 É melhor abrirmos a porta para ver quem é." 466 00:30:44,360 --> 00:30:45,720 "A Sophie abriu a porta 467 00:30:45,800 --> 00:30:49,560 e estava lá um grande tigre com pelo às riscas. 468 00:30:50,880 --> 00:30:51,920 E o tigre disse..." 469 00:30:53,160 --> 00:30:54,640 Assustaste-me. 470 00:30:56,000 --> 00:30:57,120 "O tigre disse..." 471 00:30:57,760 --> 00:31:00,560 "Desculpem, mas estou cheio de fome. 472 00:31:00,640 --> 00:31:02,520 Posso beber chá convosco?" 473 00:31:03,600 --> 00:31:07,040 "A mamã da Sophie disse: 'Claro, entra.'" 474 00:31:15,240 --> 00:31:16,360 Mãe... 475 00:31:27,000 --> 00:31:29,080 - Quem é, caralho? - Eu abro. 476 00:31:35,440 --> 00:31:37,320 - Como é que é? - O que foi? 477 00:31:41,240 --> 00:31:43,320 A bater assim à porta... 478 00:31:52,520 --> 00:31:54,800 Soubeste alguma coisa do fornecedor? 479 00:31:55,080 --> 00:31:56,200 Não, nada. 480 00:32:04,440 --> 00:32:05,280 Sou eu. 481 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 Então? 482 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 Queres comer? 483 00:32:11,560 --> 00:32:12,440 Não. 484 00:32:13,480 --> 00:32:14,480 O que se passa? 485 00:32:17,040 --> 00:32:18,480 Qual é o problema dele? 486 00:32:20,000 --> 00:32:21,960 Ouve, tenho de ir. 487 00:32:22,240 --> 00:32:24,680 Como assim? Para onde? 488 00:32:25,680 --> 00:32:26,920 Vais dormir em casa? 489 00:32:27,000 --> 00:32:29,280 Tem de ser. Tenho a Erin, não é? 490 00:32:29,560 --> 00:32:31,920 Negaram outra vez a liberdade condicional à mãe dela. 491 00:32:32,000 --> 00:32:33,960 Desatou aos gritos e tudo. 492 00:32:34,040 --> 00:32:35,400 Que grande merda. 493 00:32:36,440 --> 00:32:38,360 Vai lá tomar conta da tua filha. 494 00:32:41,520 --> 00:32:43,800 Enfim... Vou bazar. 495 00:32:45,200 --> 00:32:46,280 Tem cuidado. 496 00:33:06,120 --> 00:33:07,000 O que é isto? 497 00:33:07,080 --> 00:33:08,000 MANICURE KIKI 498 00:33:08,080 --> 00:33:11,680 O pai de uma cliente habitual deixou-lhe isto, quando morreu. 499 00:33:12,400 --> 00:33:15,760 Ela nunca foi senhoria. Quer alugar isto depressa. 500 00:33:16,280 --> 00:33:17,800 Queres alugar isto? 501 00:33:18,400 --> 00:33:20,560 Ela faz-me um preço bom. 502 00:33:20,640 --> 00:33:24,120 Não é barato, mas é praticável. 503 00:33:24,920 --> 00:33:27,360 Que fixe! A sério? 504 00:33:27,440 --> 00:33:28,480 Sim. 505 00:33:29,680 --> 00:33:32,120 É aqui que vou passar a arranjar as mãos e os pés? 506 00:33:32,200 --> 00:33:34,600 Não, porque vais trabalhar aqui. 507 00:33:34,960 --> 00:33:37,560 Shelley, sabes que te adoro, mas por favor. 508 00:33:38,040 --> 00:33:41,080 Nem penses que estas mãos vão arranjar pés a outras gajas. 509 00:33:41,160 --> 00:33:42,480 Serias a gerente. 510 00:33:43,440 --> 00:33:44,640 Queres dizer rececionista? 511 00:33:45,720 --> 00:33:48,560 Vais ser a cara da empresa. 512 00:33:49,560 --> 00:33:51,000 Está bem. 513 00:33:51,440 --> 00:33:54,720 Do tipo: "Bem-vinda à Shelley's. Em que posso ajudar?" 514 00:33:55,800 --> 00:33:57,480 Sim. Qual é o salário? 515 00:33:59,240 --> 00:34:01,200 - Espera... - O que foi? 516 00:34:01,280 --> 00:34:02,560 Querias ser paga? 517 00:34:04,280 --> 00:34:05,640 Uma pessoa precisa de receber. 518 00:34:06,960 --> 00:34:10,840 Agora a sério. Isto tem de ser redecorado, já. 519 00:34:10,920 --> 00:34:13,160 Dar-lhe estilo, alguma cor. 520 00:34:13,240 --> 00:34:16,320 Sobretudo se for dar a minha cara, não é? 521 00:34:17,040 --> 00:34:19,680 - Estou tão feliz por ti! - Muito. 522 00:34:19,800 --> 00:34:20,720 Vai ser brutal! 523 00:34:51,680 --> 00:34:52,560 Então? 524 00:34:55,120 --> 00:34:56,200 Sully! 525 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 C'um caraças... 526 00:35:00,320 --> 00:35:02,200 - O que foi? - O que sabemos dele? 527 00:35:03,600 --> 00:35:05,040 - De quem? - Do Jamie. 528 00:35:05,240 --> 00:35:08,120 Tem dois irmãos, certo? Mas não andam nas ruas. 529 00:35:09,200 --> 00:35:12,040 Tem um braço-direito, aquele gordo de merda. 530 00:35:13,480 --> 00:35:14,960 Continua. O que tens em mente? 531 00:35:15,040 --> 00:35:18,840 Quem é a única outra pessoa que vimos com ele? 532 00:35:23,040 --> 00:35:25,000 O próximo carregamento não tarda. 533 00:35:28,160 --> 00:35:29,280 Quem é este? 534 00:35:30,800 --> 00:35:31,640 O Modie. 535 00:35:31,720 --> 00:35:33,360 TRAFICANTE DE LONDRES FOGE DA PRISÃO 536 00:35:33,440 --> 00:35:35,400 Era o manda-chuva antes de ser preso. 537 00:35:35,720 --> 00:35:37,400 Acha que o traí. 538 00:35:39,600 --> 00:35:40,440 E traíste? 539 00:35:46,320 --> 00:35:47,760 Ele vai dar problemas? 540 00:35:49,040 --> 00:35:50,000 Vai. 541 00:35:50,680 --> 00:35:53,880 Se te livraste dele uma vez, podes voltar a fazê-lo. 542 00:35:53,960 --> 00:35:55,640 De vez, de preferência. 543 00:35:57,200 --> 00:35:58,480 Não o faças tu. 544 00:36:00,280 --> 00:36:02,520 Um líder não deve correr esses riscos. 545 00:36:04,440 --> 00:36:06,600 É só por isso que não queres que seja eu? 546 00:36:06,680 --> 00:36:10,040 Não. Não quero arriscar-me a perder o meu parceiro de negócio. 547 00:36:19,080 --> 00:36:20,000 Não. 548 00:36:21,600 --> 00:36:22,720 Não mudou nada. 549 00:36:23,760 --> 00:36:25,400 Tens de te deixar de joguinhos. 550 00:36:25,920 --> 00:36:29,160 - Eu sei que gostas de estar comigo. - Não vamos ter esta conversa. 551 00:36:29,560 --> 00:36:30,560 Ficaríamos bem juntos. 552 00:36:30,640 --> 00:36:32,720 Isto entre nós está a correr bem, Jamie. 553 00:36:33,640 --> 00:36:34,760 Não estragues tudo. 554 00:36:55,840 --> 00:36:57,400 - Boa tarde. - Ora viva. 555 00:36:59,800 --> 00:37:00,640 Como está? 556 00:37:04,520 --> 00:37:07,040 Constou-me que tem aqui umas bugigangas. 557 00:37:08,600 --> 00:37:09,440 Queres isto? 558 00:37:11,400 --> 00:37:12,680 Que merda é essa? 559 00:37:12,760 --> 00:37:13,840 Sei lá! 560 00:37:18,880 --> 00:37:20,960 É uma bela peça. 561 00:37:21,040 --> 00:37:23,440 Uma amiga trouxe-a de Marrocos. 562 00:37:24,480 --> 00:37:26,680 Afasta o mau-olhado. 563 00:37:28,000 --> 00:37:29,040 Gozas! 564 00:37:29,120 --> 00:37:31,600 - É para si? - Para a minha namorada. 565 00:37:31,680 --> 00:37:34,080 - Gosta destas merdas. - Devia trazê-la cá. 566 00:37:34,160 --> 00:37:36,280 Temos muita coisa desse género. 567 00:37:37,520 --> 00:37:38,560 Quando está aberta? 568 00:37:39,800 --> 00:37:40,800 Para a trazer cá. 569 00:37:42,960 --> 00:37:43,840 Desculpe? 570 00:37:43,920 --> 00:37:46,960 Na porta diz que só abre uns dias por semana. 571 00:37:47,040 --> 00:37:48,320 Sim, é verdade. 572 00:37:49,440 --> 00:37:51,520 Tem trabalho suficiente para essas horas? 573 00:37:52,520 --> 00:37:54,520 Podia ter mais movimento. 574 00:37:54,600 --> 00:37:56,800 É que a renda aqui é bem alta. 575 00:37:57,280 --> 00:38:00,440 Temos a sorte de ter uma base de clientes muito fiel. 576 00:38:02,800 --> 00:38:04,800 Vão ter de me desculpar, 577 00:38:04,880 --> 00:38:06,840 mas já ia fechar. 578 00:38:06,920 --> 00:38:08,040 Tão cedo porquê? 579 00:38:10,200 --> 00:38:14,440 Traga cá a sua namorada e eu terei todo o prazer em... 580 00:38:14,520 --> 00:38:16,040 Tem de arranjar umas câmaras. 581 00:38:17,320 --> 00:38:19,320 A maior parte das lojas tem câmaras, 582 00:38:19,720 --> 00:38:21,440 para o caso de haver problemas. 583 00:38:23,480 --> 00:38:25,360 Pois, estamos a pensar nisso. 584 00:38:25,840 --> 00:38:27,600 Está a pensar nisso. 585 00:38:30,360 --> 00:38:32,160 Sabe muito bem que não vai pôr câmaras. 586 00:38:33,400 --> 00:38:35,960 Não quer que ninguém saiba o que se passa aqui. 587 00:38:38,920 --> 00:38:39,880 A outra mulher? 588 00:38:40,760 --> 00:38:42,320 A loura. Onde está? 589 00:38:50,800 --> 00:38:52,720 Não. Esqueça lá isso. 590 00:38:54,240 --> 00:38:55,640 Onde está ela? 591 00:39:19,920 --> 00:39:20,920 Boa! 592 00:39:21,480 --> 00:39:23,240 Anda cá, mano. Tudo bem? 593 00:39:28,680 --> 00:39:31,360 Isto é muito esquisito. Parecem horas de visita ou isso. 594 00:39:31,440 --> 00:39:33,640 Cala-te. O que te deu? 595 00:39:33,720 --> 00:39:35,120 - Está tudo bem? - Tudo. 596 00:39:35,400 --> 00:39:37,840 Despacha-te lá. Tenho fome. 597 00:39:38,520 --> 00:39:42,200 Trouxe-vos aqui porque fazem uma pizza do caraças 598 00:39:42,440 --> 00:39:45,040 e massas também. Têm lasanha e isso. 599 00:39:45,120 --> 00:39:47,640 - Podem comer o que quiserem. - Estou com fome. 600 00:39:47,720 --> 00:39:49,960 - Então, um copo de vinho. - Pode ser. 601 00:39:50,040 --> 00:39:52,040 - Também quero vinho. - Não. 602 00:39:52,640 --> 00:39:53,840 Não faz mal. 603 00:39:54,200 --> 00:39:55,440 O que contam? 604 00:39:55,520 --> 00:39:57,400 Como está tudo lá por casa? Está limpinha? 605 00:39:57,480 --> 00:39:58,360 Sim. 606 00:39:59,440 --> 00:40:00,720 E a cozinha? 607 00:40:00,800 --> 00:40:03,680 Vim aqui comer pizza. Porque falas de limpezas? 608 00:40:03,760 --> 00:40:06,320 Podemos pedir? Tenho fome. Já sei o que quero. 609 00:40:06,480 --> 00:40:07,720 Quero... 610 00:40:09,320 --> 00:40:10,400 ... "taligalata". 611 00:40:10,760 --> 00:40:11,920 "Li fileto". 612 00:40:12,000 --> 00:40:14,200 - Céus... - "A li ga puglia". 613 00:40:14,280 --> 00:40:17,240 Que raio é isso? 614 00:40:17,320 --> 00:40:18,960 Céus... 615 00:40:19,440 --> 00:40:21,480 Ainda não podemos pedir. Falta uma pessoa. 616 00:40:21,560 --> 00:40:23,120 - Quem? - Uma miúda. 617 00:40:23,800 --> 00:40:27,240 Uma miúda? A sério? Tens namorada, é? 618 00:40:27,320 --> 00:40:28,360 Já vais ver. 619 00:40:29,520 --> 00:40:31,120 Stef, que tal a escola? 620 00:40:31,200 --> 00:40:32,880 Tudo fixe. 621 00:40:32,960 --> 00:40:34,920 Decidi que vou estudar Antropologia. 622 00:40:35,200 --> 00:40:36,800 Sim? Boa. 623 00:40:36,880 --> 00:40:38,840 - Sabes o que isso é sequer? - Sei. 624 00:40:38,920 --> 00:40:40,920 - Então, o que é? - É profundo. É suficiente. 625 00:40:41,000 --> 00:40:42,600 - Não sabes o que é. - Bem profundo. 626 00:40:42,880 --> 00:40:45,480 - Nem sabes o que isso é. - Cala-te, pá. 627 00:40:45,560 --> 00:40:47,880 Não te preocupes, podes estudar isso na faculdade. 628 00:40:49,480 --> 00:40:50,880 Chegou a miúda. 629 00:40:52,600 --> 00:40:53,920 Quando a convidaste? 630 00:40:54,000 --> 00:40:56,600 É hora de conhecer a miúda que te deu a volta à cabeça. 631 00:40:56,680 --> 00:40:58,880 - Pois. - Já que dorme lá e tudo. 632 00:40:58,960 --> 00:41:00,040 Eu disse que ele sabia. 633 00:41:00,120 --> 00:41:01,960 Foste apanhado! 634 00:41:02,040 --> 00:41:04,200 - Chibaste-te, não foi? - Achaste que não sabia? 635 00:41:04,280 --> 00:41:06,120 Tenho olhos em todo o lado. 636 00:41:06,200 --> 00:41:07,480 Devias saber isso. 637 00:41:07,680 --> 00:41:09,000 És um chibo. 638 00:41:10,960 --> 00:41:13,400 - Tudo bem? - Olá, Jamie. Olá, Stef. 639 00:41:14,000 --> 00:41:15,560 Dá-lhe um beijo, mano. 640 00:41:15,640 --> 00:41:17,240 Tem lá calma. O que queres? 641 00:41:17,320 --> 00:41:19,560 Dá-lhe lá um beijo. É tua namorada, não é? 642 00:41:19,640 --> 00:41:21,840 Não me dás um beijo à frente dos teus irmãos? 643 00:41:21,920 --> 00:41:23,240 Que chatos. 644 00:41:24,880 --> 00:41:25,960 Tem lá calma. 645 00:41:26,040 --> 00:41:27,160 Sinto-me violado. 646 00:41:49,000 --> 00:41:50,040 Está feito. 647 00:42:19,960 --> 00:42:20,920 Olá, de novo. 648 00:42:22,600 --> 00:42:25,120 O que estás a fazer? Pousa isso. Pousa a merda da faca! 649 00:42:27,280 --> 00:42:28,920 Não faças nenhuma parvoíce. 650 00:42:29,040 --> 00:42:31,320 Senão o meu amigo dá-te um tiro na cara. Entendido? 651 00:42:31,400 --> 00:42:34,400 - Sim. - Está mais alguém em casa? 652 00:42:34,840 --> 00:42:37,080 - Não. - Esperas alguém? 653 00:42:37,440 --> 00:42:38,520 Não, o meu... 654 00:42:40,080 --> 00:42:41,800 O meu marido está fora, em trabalho. 655 00:42:42,320 --> 00:42:43,320 Que se foda... 656 00:42:44,000 --> 00:42:44,840 Senta-te. 657 00:43:03,640 --> 00:43:07,120 Não fomos devidamente apresentados. 658 00:43:09,320 --> 00:43:10,320 Chamas-te Lizzie. 659 00:43:11,920 --> 00:43:12,880 Sim. 660 00:43:16,480 --> 00:43:17,640 Como conheces o Jamie? 661 00:43:20,200 --> 00:43:21,160 Nós... 662 00:43:22,960 --> 00:43:23,880 Céus. 663 00:43:28,400 --> 00:43:30,160 Por favor, não digam ao meu marido. 664 00:43:31,280 --> 00:43:32,400 Por favor. 665 00:43:36,560 --> 00:43:37,400 Nós... 666 00:43:37,960 --> 00:43:38,920 Nós temo-nos... 667 00:43:39,320 --> 00:43:40,560 ... visto. 668 00:43:43,320 --> 00:43:44,560 Conhecemo-nos num bar... 669 00:43:46,040 --> 00:43:47,160 ... há umas semanas. 670 00:43:47,240 --> 00:43:49,240 Sou mesmo burra, desculpem. 671 00:43:50,840 --> 00:43:55,000 Por favor, não digam ao meu marido. Vai ficar destroçado. 672 00:43:58,440 --> 00:44:00,280 Estás... a gozar comigo? 673 00:44:01,600 --> 00:44:03,240 - Mano! - Com lágrimas e tudo! 674 00:44:03,320 --> 00:44:05,800 Que merda é esta? O que é isto? 675 00:44:06,280 --> 00:44:07,200 O quê? 676 00:44:07,280 --> 00:44:08,760 Viste isto? 677 00:44:08,840 --> 00:44:09,920 C'um caraças. 678 00:44:10,000 --> 00:44:11,320 És boa, sabias? 679 00:44:11,640 --> 00:44:14,240 - O que queres de mim? - Não. Não percas tempo. 680 00:44:15,680 --> 00:44:17,920 Falámos com a tua amiga, a Lithe. 681 00:44:20,840 --> 00:44:23,280 A versão dela é bem diferente da tua. 682 00:44:24,080 --> 00:44:26,800 O Jamie tem recebido muito mais do que umas quecas. 683 00:44:28,280 --> 00:44:30,960 Cavalo, coca, erva, erva sintética. 684 00:44:32,600 --> 00:44:33,520 Tudo isso. 685 00:44:35,080 --> 00:44:37,400 Não te preocupes com a tua amiga, está bem. 686 00:44:39,000 --> 00:44:40,760 Um dos nossos está com ela. 687 00:44:41,280 --> 00:44:43,320 Desde que faças o que dissermos, 688 00:44:44,920 --> 00:44:45,880 ela vai ficar bem. 689 00:44:46,960 --> 00:44:47,960 Do que precisam? 690 00:44:49,440 --> 00:44:51,520 De tirar o otário do teu namorado das ruas. 691 00:44:54,760 --> 00:44:56,360 E vais ajudar-nos. 692 00:44:58,000 --> 00:44:59,120 Entendeste? 693 00:45:01,520 --> 00:45:02,360 Sim. 694 00:45:02,920 --> 00:45:03,880 Ainda bem. 695 00:45:06,120 --> 00:45:07,320 O que será de mim? 696 00:45:09,120 --> 00:45:09,960 Depois. 697 00:45:19,800 --> 00:45:22,240 Posso dar-te muito mais do que o Jamie. 698 00:45:23,600 --> 00:45:25,440 És um homem de negócios, certo? 699 00:45:25,520 --> 00:45:28,080 Posso fornecer-te a droga toda que quiseres. 700 00:45:29,960 --> 00:45:33,560 - Carregamentos regulares, da melhor... - Não quero saber. 701 00:45:33,640 --> 00:45:36,440 - Porque farias isso? - Quando tirares o Jamie das ruas, 702 00:45:36,520 --> 00:45:38,240 fico sem parceiro de negócio. 703 00:45:39,400 --> 00:45:41,640 Tudo o que tenho arranjado ao Jamie. 704 00:45:42,560 --> 00:45:45,600 Coca, cavalo, o que quiseres. 705 00:45:47,360 --> 00:45:50,760 Toda a minha mercadoria pode ir para ti. 706 00:45:50,840 --> 00:45:52,120 Já temos um fornecedor. 707 00:45:52,880 --> 00:45:54,360 - Sim? - Sim. 708 00:45:56,560 --> 00:45:57,760 São de confiança? 709 00:45:59,920 --> 00:46:00,920 Fiáveis? 710 00:46:08,880 --> 00:46:09,720 Estou cheio. 711 00:46:09,800 --> 00:46:11,760 Como achavas que ias ficar, com uma pizza 712 00:46:11,840 --> 00:46:13,960 e uma lasanha só para ti? 713 00:46:14,040 --> 00:46:15,840 Vais ficar gordo. 714 00:46:16,000 --> 00:46:17,680 Este gajo vai ser do piorio. 715 00:46:17,760 --> 00:46:19,080 Queres sobremesa, Stef? 716 00:46:19,160 --> 00:46:20,240 Não tem piada. 717 00:46:21,400 --> 00:46:22,520 Caraças... 718 00:46:23,120 --> 00:46:24,240 Foste tu? 719 00:46:24,440 --> 00:46:26,360 Descuidaste-te? Foste tu, não foste? 720 00:46:26,680 --> 00:46:30,600 - Stef... - É o chamado gás natural. 721 00:46:30,680 --> 00:46:32,800 - Como assim, gás natural? - Gás natural. 722 00:46:32,880 --> 00:46:35,240 Vai à casa de banho, antes de te deitares, sim? 723 00:46:35,320 --> 00:46:37,320 - Mas cheira como tu. - Não fui eu. 724 00:46:37,400 --> 00:46:39,680 Estamos num restaurante, achas que me ia descuidar? 725 00:46:39,760 --> 00:46:42,680 Abby, se o meu irmão te trair... 726 00:46:42,760 --> 00:46:44,080 Tem lá calma, foi ele. 727 00:46:44,160 --> 00:46:46,520 Quero que saibas que o fodo todo. 728 00:46:46,600 --> 00:46:49,080 Obrigada, Jamie. Mas, se o teu irmão me trair, 729 00:46:49,160 --> 00:46:51,680 eu é que o fodo todo. 730 00:46:52,120 --> 00:46:54,600 Tem lá calma. Porque me querem foder todos? 731 00:46:54,680 --> 00:46:55,680 Estamos a brincar. 732 00:46:55,760 --> 00:46:57,960 Eu sou fiel. Ninguém tem de me foder. 733 00:46:58,040 --> 00:46:59,160 O que é isto? 734 00:47:00,520 --> 00:47:01,800 Mas és mesmo fiel? 735 00:47:01,880 --> 00:47:02,920 Estás bem? 736 00:47:05,080 --> 00:47:06,400 O que foi? Fala comigo. 737 00:47:07,840 --> 00:47:09,080 Quando vens para casa? 738 00:47:11,240 --> 00:47:12,480 Daqui a uns dias. 739 00:47:15,600 --> 00:47:16,760 Vais ser preso? 740 00:47:17,760 --> 00:47:19,480 Como assim, ser preso? 741 00:47:19,560 --> 00:47:20,760 Quem me vai prender? 742 00:47:20,840 --> 00:47:21,800 A Polícia. 743 00:47:23,920 --> 00:47:26,640 Ouve. Não te preocupes. 744 00:47:26,720 --> 00:47:28,480 Ninguém aqui vai ser preso. 745 00:47:28,560 --> 00:47:30,440 Daqui a uns dias, vou para casa 746 00:47:30,800 --> 00:47:32,640 e vai tudo voltar ao normal. 747 00:47:33,120 --> 00:47:34,240 Juro. 748 00:47:38,920 --> 00:47:40,640 Deixem, está tudo bem. 749 00:47:41,080 --> 00:47:42,320 Está tudo bem. 750 00:47:43,640 --> 00:47:45,640 O que fazes aqui, Jermaine? O que foi? 751 00:47:45,720 --> 00:47:46,760 Jamie... 752 00:47:48,120 --> 00:47:49,560 Estás com bom aspeto. 753 00:47:51,120 --> 00:47:53,040 Vejo que estás a jantar com a tua família. 754 00:47:53,800 --> 00:47:55,600 - Que bom. - Para que é esta conversa? 755 00:47:55,680 --> 00:47:57,120 - Deixa-me acabar. - Sê direto. 756 00:48:00,080 --> 00:48:01,880 Já deves ter visto ou ouvido, não? 757 00:48:03,560 --> 00:48:04,560 Ele quer ver-te. 758 00:48:05,080 --> 00:48:07,520 Como disseste, estou com a minha família. 759 00:48:07,600 --> 00:48:10,040 Diz-lhe que me pode dizer onde e quando... 760 00:48:10,120 --> 00:48:12,200 Deixemo-nos de conversa, sim? 761 00:48:12,280 --> 00:48:14,240 Ele quer ver-te agora. O carro está lá fora. 762 00:48:22,720 --> 00:48:26,120 Não menosprezes o respeito que estou a ter por ti. 763 00:48:27,000 --> 00:48:27,920 Sim? 764 00:48:28,200 --> 00:48:29,920 Isto podia ter sido bem pior. 765 00:48:40,040 --> 00:48:41,280 Eu vou então. 766 00:48:41,640 --> 00:48:44,000 - Jamie, o que se passa? - Tenham calma. 767 00:48:44,320 --> 00:48:46,560 Vão para casa. Ligo-vos de manhã. 768 00:48:47,000 --> 00:48:48,120 - Aonde vais? - Sim? 769 00:48:48,200 --> 00:48:49,720 Vou tratar de uns assuntos. 770 00:48:50,160 --> 00:48:51,320 A sério, está tudo bem. 771 00:48:51,400 --> 00:48:52,720 Ligo-vos de manhã. 772 00:48:54,000 --> 00:48:54,840 Fiquem bem. 773 00:49:43,200 --> 00:49:44,360 Há quanto tempo, mano. 774 00:49:49,680 --> 00:49:52,400 As pessoas dizem que, agora, és tu o líder. 775 00:49:55,640 --> 00:49:58,000 Não sei o que as pessoas dizem. 776 00:50:04,560 --> 00:50:05,400 Pois. 777 00:50:06,440 --> 00:50:08,480 Vou reformular, então. 778 00:50:10,400 --> 00:50:11,640 O que dizes tu? 779 00:50:16,800 --> 00:50:22,080 Mano, eu só deitei mãos à obra, enquanto estavas preso. 780 00:50:35,360 --> 00:50:36,400 Deitou mãos à obra. 781 00:50:38,720 --> 00:50:39,840 Ele deitou mãos à obra. 782 00:50:43,840 --> 00:50:45,040 E o Leyton? 783 00:50:52,280 --> 00:50:54,200 Isso foi Summerhouse, mano. 784 00:51:02,960 --> 00:51:04,080 Ai sim? 785 00:51:15,240 --> 00:51:16,320 Jamie... 786 00:51:31,000 --> 00:51:32,920 - Jamie... - Mano, ouve. 787 00:51:33,840 --> 00:51:34,760 Mano... 788 00:51:35,440 --> 00:51:38,760 Foste preso e eu deitei mãos à obra. 789 00:51:39,080 --> 00:51:41,840 O pessoal ganhou experiência e melhorou. 790 00:51:42,720 --> 00:51:44,320 E sabes o que isso significa. 791 00:51:44,720 --> 00:51:46,640 Que estamos a ganhar muito mais dinheiro, 792 00:51:46,720 --> 00:51:49,240 dinheiro esse de que vais precisar. 793 00:51:49,840 --> 00:51:52,160 Pensa lá. Um foragido. 794 00:51:53,120 --> 00:51:54,720 As pessoas vão cobrar-te 795 00:51:54,800 --> 00:51:59,040 duas, três, quatro, dez vezes mais do que a qualquer outro. 796 00:51:59,640 --> 00:52:03,040 Eu posso arranjar-te tudo para fugires. 797 00:52:04,240 --> 00:52:05,280 Eu ajudo-te. 798 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 Fugir? 799 00:52:13,280 --> 00:52:15,320 Mas eu falei em fugir? 800 00:52:21,760 --> 00:52:23,080 Não vou a lado nenhum. 801 00:52:27,800 --> 00:52:31,920 Mas... vou precisar de algum do guito que andas a fazer. 802 00:52:32,000 --> 00:52:33,040 Aliás, não. 803 00:52:33,120 --> 00:52:35,680 Vou precisar de todo o guito que andas a fazer. 804 00:52:37,080 --> 00:52:38,520 E aqui o meu amigo Jermaine 805 00:52:38,600 --> 00:52:40,560 também vai precisar de algum. 806 00:52:40,640 --> 00:52:43,280 Mano, aqui não estás em segurança. 807 00:52:44,520 --> 00:52:46,760 O que estás a fazer não faz sentido algum. 808 00:52:46,840 --> 00:52:49,320 A Polícia vai andar atrás de ti... 809 00:52:49,400 --> 00:52:52,600 Estou a cagar-me para quem anda atrás de mim! 810 00:52:54,120 --> 00:52:57,840 A Polícia, o programa nuclear, os fuzileiros, o exército todo. 811 00:52:57,920 --> 00:53:01,520 Não quero saber! Este é o meu território! O meu território! 812 00:53:02,320 --> 00:53:03,280 Ouviste? 813 00:53:04,960 --> 00:53:07,320 E vou ficar aqui. 814 00:53:10,480 --> 00:53:11,720 Voltei, Jamie. 815 00:53:13,480 --> 00:53:16,600 E voltei de vez. 816 00:53:22,360 --> 00:53:23,200 Estou? 817 00:53:23,560 --> 00:53:24,680 Sheanay, ouve. 818 00:53:25,240 --> 00:53:27,800 Desculpa só ligar agora, mas não tive tempo. 819 00:53:28,520 --> 00:53:29,560 Anda tudo uma loucura. 820 00:53:30,240 --> 00:53:31,200 Como estás? 821 00:53:31,280 --> 00:53:33,280 Pois. Estou bem. 822 00:53:36,000 --> 00:53:38,000 Não paro de pensar no Donovan. 823 00:53:38,440 --> 00:53:39,480 Sabes? 824 00:53:41,840 --> 00:53:43,240 Ele tinha sonhos bons. 825 00:53:49,280 --> 00:53:50,520 Sheanay, ouve. 826 00:53:51,720 --> 00:53:53,240 Quero fazer uma coisa por... 827 00:55:25,920 --> 00:55:29,840 Legendas: Liliana Murilhas