1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:54,000 --> 00:00:55,960 Olha, vou te mostrar como faz. 3 00:00:57,960 --> 00:00:59,320 Presta atenção, 4 00:00:59,400 --> 00:01:01,760 porque só vou ensinar uma vez, tá? 5 00:01:02,160 --> 00:01:04,840 Lembra o que falei? Lá atrás. 6 00:01:05,400 --> 00:01:06,320 Na lateral. 7 00:01:24,200 --> 00:01:27,000 O Jamie e o bando dele devem estar por aqui. 8 00:01:27,640 --> 00:01:29,560 Eles sumiram do nada, sabe? 9 00:01:40,960 --> 00:01:41,920 Quem é? 10 00:01:43,240 --> 00:01:44,160 Vai devagar. 11 00:01:51,000 --> 00:01:52,160 Não o conheço. 12 00:01:55,160 --> 00:01:58,400 -É o... Qual o nome? -Não importa o nome. É do bando? 13 00:01:58,480 --> 00:02:00,760 Sim, é da Fields. 14 00:02:06,600 --> 00:02:08,480 Vamos acabar com o garoto. 15 00:02:08,560 --> 00:02:11,400 Ele não é do bando, ele joga futebol. 16 00:02:19,360 --> 00:02:20,480 Deixa o garoto. 17 00:02:25,640 --> 00:02:27,800 Beleza, chego em cinco minutos. 18 00:02:55,520 --> 00:02:58,200 Aaron, termina logo aí. Precisamos conversar. 19 00:02:59,520 --> 00:03:00,480 Oi. 20 00:03:00,960 --> 00:03:02,000 Desculpa. 21 00:03:06,360 --> 00:03:08,120 Aaron, cozinha. Agora. 22 00:03:12,600 --> 00:03:13,640 Aaron! 23 00:03:15,240 --> 00:03:16,480 O que você tem? 24 00:03:17,240 --> 00:03:18,160 Nada. 25 00:03:23,880 --> 00:03:27,000 -Quê? -Senta aí. Você também. 26 00:03:33,240 --> 00:03:34,640 Fiz algo errado? 27 00:03:35,040 --> 00:03:37,920 Não, mas preciso viajar por um tempo. 28 00:03:38,400 --> 00:03:39,440 Pra onde? 29 00:03:43,680 --> 00:03:46,360 Não importa onde. Mas volto logo. 30 00:03:46,840 --> 00:03:49,120 Preciso que sigam duas regras. 31 00:03:49,600 --> 00:03:54,240 Uma, ninguém além de vocês dois pode entrar nesta casa. 32 00:03:54,520 --> 00:03:56,480 -Nem a Abby. -Quê? 33 00:03:56,560 --> 00:03:59,640 Você me ouviu. E você não pode ir pra casa dela. 34 00:03:59,720 --> 00:04:01,760 -Por que não? -Tem que vir à noite 35 00:04:01,840 --> 00:04:03,960 -por causa do Stefan. -Que palhaçada! 36 00:04:06,160 --> 00:04:10,000 Regra dois. Quando sair, fique na sua. 37 00:04:10,080 --> 00:04:13,960 Se gente desconhecida pedir pra irem a algum lugar, digam não. 38 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 Ou seja, vai de casa pra escola e volta. 39 00:04:16,800 --> 00:04:20,280 Você também. Universidade, depois casa. 40 00:04:20,360 --> 00:04:21,320 Entenderam? 41 00:04:23,440 --> 00:04:24,320 E comida? 42 00:04:28,120 --> 00:04:31,040 Se precisarem de dinheiro, mandem mensagem. 43 00:04:32,440 --> 00:04:33,840 Quero saber uma coisa. 44 00:04:34,320 --> 00:04:35,280 Fala. 45 00:04:36,000 --> 00:04:38,560 -Por que isso? -Não precisa saber por quê. 46 00:04:39,080 --> 00:04:42,480 Preciso, porque está me afetando bastante. 47 00:04:45,280 --> 00:04:46,800 Stef, vai pro quarto. 48 00:04:56,720 --> 00:04:59,640 -Qual é o seu problema? -Quê? 49 00:04:59,720 --> 00:05:02,200 Por que quer confusão na frente do Stef? 50 00:05:02,280 --> 00:05:04,840 Não quero confusão, quero saber o que foi. 51 00:05:04,920 --> 00:05:07,240 Já falei que não tem que saber. 52 00:05:07,880 --> 00:05:09,200 Não sou idiota. 53 00:05:10,080 --> 00:05:11,240 Sei o que você faz. 54 00:05:11,920 --> 00:05:13,160 -Não sabe. -Sei, sim. 55 00:05:13,240 --> 00:05:15,400 -Aaron, não sabe. -Jamie. 56 00:05:16,640 --> 00:05:17,840 Já vou, tá? 57 00:05:18,080 --> 00:05:18,920 Tudo bem. 58 00:05:24,520 --> 00:05:25,600 Me escuta. 59 00:05:26,240 --> 00:05:28,000 Vai seguir as regras. 60 00:05:28,480 --> 00:05:30,160 E vai cuidar do Stefan. 61 00:05:30,680 --> 00:05:31,760 Entendeu? 62 00:05:40,720 --> 00:05:42,080 -Jamie. -Oi. 63 00:05:42,160 --> 00:05:44,960 -Por quanto tempo vai ficar fora? -Um tempo. 64 00:05:45,040 --> 00:05:46,240 Pouco ou muito? 65 00:05:47,920 --> 00:05:49,040 Saberá quando eu voltar. 66 00:05:50,800 --> 00:05:52,400 Vai acontecer algo de ruim? 67 00:05:55,760 --> 00:05:56,880 Escuta, Stef. 68 00:05:57,440 --> 00:06:00,040 Nada de ruim acontecerá enquanto eu viver. 69 00:06:00,360 --> 00:06:02,240 Já te decepcionei, por acaso? 70 00:06:03,920 --> 00:06:04,880 Já? 71 00:06:06,040 --> 00:06:08,160 Faço meu trabalho, você faz o seu. 72 00:06:08,600 --> 00:06:09,840 Faz o dever de casa. 73 00:06:09,920 --> 00:06:11,760 Ajuda o Aaron em casa. 74 00:06:13,720 --> 00:06:15,200 E usa a escova no vaso. 75 00:06:15,760 --> 00:06:17,880 Não quero ver cocô quando voltar. 76 00:06:18,960 --> 00:06:20,200 Volto logo. 77 00:06:20,680 --> 00:06:22,720 Tudo vai voltar ao normal. 78 00:06:48,200 --> 00:06:49,120 Cuidado, irmão. 79 00:06:52,000 --> 00:06:53,080 Vem cá, mano. 80 00:06:58,440 --> 00:07:00,480 Cuidem um do outro, tá bem? 81 00:07:02,120 --> 00:07:03,200 Beleza. 82 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 Mano. 83 00:07:58,600 --> 00:08:01,280 Prometi aos meus pais que não os deixaria. 84 00:08:04,720 --> 00:08:07,600 Não pude nem dizer ao Stef quando voltaria. 85 00:08:08,280 --> 00:08:11,360 Eu sei, mano, mas não vai demorar. 86 00:08:11,840 --> 00:08:13,920 Vai ficar na minha casa, relaxa. 87 00:08:15,640 --> 00:08:18,080 Confia em mim, tudo vai se resolver. 88 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 Até lá, o Stef e o Aaron ficarão bem. 89 00:08:23,440 --> 00:08:25,280 -Tá? -Beleza. 90 00:08:25,360 --> 00:08:27,360 Vou falar com o Ruben. 91 00:08:35,840 --> 00:08:36,880 E aí, cara? 92 00:08:37,560 --> 00:08:38,760 Estão arrumando? 93 00:08:40,000 --> 00:08:41,680 Abre o app que instalei. 94 00:08:47,440 --> 00:08:48,400 O que vê? 95 00:08:49,800 --> 00:08:51,240 Funciona remotamente. 96 00:08:52,080 --> 00:08:54,160 Transmissão ao vivo no celular. 97 00:08:54,600 --> 00:08:57,360 Pode avançar e voltar até 72 horas. 98 00:08:57,440 --> 00:09:00,160 Você vai ver quem entrar ou sair. 99 00:09:02,440 --> 00:09:03,320 Legal. 100 00:09:04,680 --> 00:09:08,240 Mas preciso de mais armas e carros. 101 00:09:08,520 --> 00:09:10,440 Está quase tudo alugado. 102 00:09:10,720 --> 00:09:12,240 Alugou pra Summerhouse? 103 00:09:13,200 --> 00:09:15,320 Isso é informação confidencial. 104 00:09:15,400 --> 00:09:18,520 -Então sim? -Nem sim nem não. 105 00:09:19,880 --> 00:09:22,360 Não quer que ninguém saiba disso, né? 106 00:09:24,800 --> 00:09:28,880 E ninguém saberá, porque nunca tomo partido. 107 00:09:30,000 --> 00:09:31,120 Cliente é cliente. 108 00:09:32,280 --> 00:09:33,360 Beleza. 109 00:09:35,040 --> 00:09:39,320 O Kit vai até você pra alugar umas coisas. 110 00:09:41,360 --> 00:09:42,360 Beleza. 111 00:09:43,560 --> 00:09:44,400 Beleza. 112 00:10:39,640 --> 00:10:40,520 Oi. 113 00:10:41,520 --> 00:10:42,480 Oi. 114 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 Sua mãe... 115 00:10:47,280 --> 00:10:48,640 me contou do Donovan. 116 00:10:53,600 --> 00:10:54,960 Sinto muito. 117 00:11:01,960 --> 00:11:03,080 Ela está? 118 00:11:06,200 --> 00:11:07,280 Ali dentro. 119 00:11:08,160 --> 00:11:09,120 Obrigado. 120 00:11:22,000 --> 00:11:22,960 Mãe. 121 00:11:27,360 --> 00:11:28,360 Mãe. 122 00:11:32,960 --> 00:11:33,840 Sinto muito. 123 00:11:38,600 --> 00:11:40,120 Mãe, fala alguma coisa. 124 00:11:41,120 --> 00:11:45,080 Falaram tanta coisa ruim de você nesses anos. 125 00:11:45,800 --> 00:11:49,640 Sempre falei: "Vocês não conhecem meu Dushane. 126 00:11:49,720 --> 00:11:51,280 Ele é um bom garoto." 127 00:11:51,640 --> 00:11:56,320 Sempre escolhi ignorar as coisas que falavam de você. 128 00:11:57,760 --> 00:12:01,560 Mas isso... Não dá pra ignorar. 129 00:12:02,200 --> 00:12:04,720 -Mãe, me escuta. -Meu sobrinho... 130 00:12:05,480 --> 00:12:11,040 Aquele pobre e doce garoto está morto. 131 00:12:13,160 --> 00:12:15,880 Ele nunca fez mal a ninguém. 132 00:12:18,040 --> 00:12:19,600 E eu sei... 133 00:12:21,240 --> 00:12:24,640 Sei que, de alguma forma, a culpa é sua. 134 00:12:26,920 --> 00:12:29,240 Que vergonha! 135 00:12:31,560 --> 00:12:35,400 Que vergonha! 136 00:12:38,720 --> 00:12:41,360 Está na hora de ir embora, Dushane. 137 00:13:12,440 --> 00:13:13,520 Ei, LeBron. 138 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 Pronto pra ganhar grana? 139 00:13:20,200 --> 00:13:23,880 Mas não é brincadeira, o trabalho é importante. 140 00:13:26,160 --> 00:13:28,040 Dou conta do recado, sério. 141 00:13:28,680 --> 00:13:29,720 Quero vender. 142 00:13:30,080 --> 00:13:31,680 Está complicado por aqui, 143 00:13:31,760 --> 00:13:33,920 então os novinhos focam no interior. 144 00:13:34,000 --> 00:13:36,600 -Quê? -Vão focar no interior. 145 00:13:36,680 --> 00:13:39,800 Está entendendo? Não pode vender nada por aqui. 146 00:13:39,880 --> 00:13:41,680 Tem que ser em outros lugares. 147 00:13:41,760 --> 00:13:45,040 Bournemouth, Birmingham, Leeds. Vai pra Manchester. 148 00:13:45,120 --> 00:13:46,200 Sabe onde fica? 149 00:13:48,880 --> 00:13:52,000 Na estação de Euston, pega o trem pra Manchester. 150 00:13:52,080 --> 00:13:54,040 Tem que pegar o das 10h20. 151 00:13:55,040 --> 00:13:57,560 -Alguém vem comigo? -Tipo quem? 152 00:13:57,640 --> 00:13:58,920 Algum jovem. 153 00:13:59,200 --> 00:14:02,400 Não, cada um tem seu trabalho, entendeu? 154 00:14:02,480 --> 00:14:05,040 Se quiser levar alguém, aí é com você. 155 00:14:05,120 --> 00:14:07,000 Mas tem que ser confiável. 156 00:14:08,840 --> 00:14:12,160 Agora a mochila vai ser responsabilidade sua. 157 00:14:13,120 --> 00:14:16,360 Não deixa fora de vista, não olha dentro, 158 00:14:16,440 --> 00:14:18,600 não espia. Está me entendendo? 159 00:14:18,920 --> 00:14:20,480 -Beleza. -Não. 160 00:14:21,200 --> 00:14:22,440 Quero ouvir. 161 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 Não vou olhar aí dentro. 162 00:14:25,920 --> 00:14:27,040 Beleza. 163 00:14:28,520 --> 00:14:31,040 Quando chegar à estação de Manchester, 164 00:14:31,120 --> 00:14:33,520 vai ver um carro com essa placa aqui. 165 00:14:34,320 --> 00:14:37,360 Você vai dar a mochila pra ele. Só pra ele. 166 00:14:38,240 --> 00:14:39,400 Ele te dá algo, 167 00:14:39,480 --> 00:14:41,680 e você traz direto pra mim. 168 00:14:41,760 --> 00:14:44,840 Cabeça baixa, não conversa com ninguém. 169 00:14:46,120 --> 00:14:48,120 Se fizer tudo certinho, 170 00:14:49,920 --> 00:14:52,520 vai ganhar cinco notas quando voltar. 171 00:14:52,600 --> 00:14:54,240 Cinco notas dá quanto? 172 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 Quinhentas libras. 173 00:14:56,360 --> 00:14:58,000 Eu falei que ia ter grana. 174 00:14:58,080 --> 00:15:00,560 -Beleza? Até. -Falou. 175 00:15:02,560 --> 00:15:03,440 Stef. 176 00:15:08,280 --> 00:15:09,520 Por onde andou? 177 00:15:12,160 --> 00:15:13,600 Me deram um trabalho. 178 00:15:15,760 --> 00:15:18,480 -Não, cara. -Vou ganhar muita grana. 179 00:15:18,560 --> 00:15:21,440 Vou poder ajudar minha mãe a pagar o aluguel. 180 00:15:22,000 --> 00:15:24,080 Mas acho que não consigo sozinho. 181 00:15:24,880 --> 00:15:26,240 Posso levar um amigo. 182 00:15:27,720 --> 00:15:28,840 Nem pensar. 183 00:15:29,360 --> 00:15:30,520 -Mano. -Não! 184 00:15:30,600 --> 00:15:32,560 Escuta, se eu não arrumar grana, 185 00:15:32,640 --> 00:15:34,840 vão nos mandar pra um alojamento 186 00:15:34,920 --> 00:15:37,440 de sem-teto, bem longe de Londres. 187 00:15:37,520 --> 00:15:40,560 Só eu posso resolver, mas precisa me ajudar. 188 00:15:41,280 --> 00:15:42,240 Por favor. 189 00:15:42,760 --> 00:15:43,800 Por favor. 190 00:15:49,400 --> 00:15:51,040 SILÊNCIO 191 00:16:00,360 --> 00:16:02,920 Se anima, cara. Vamos pra Manchester. 192 00:16:07,800 --> 00:16:09,880 Não podem conversar aqui. 193 00:16:10,720 --> 00:16:12,080 Então cala a boca. 194 00:16:54,400 --> 00:16:55,240 Ei, J. 195 00:16:56,720 --> 00:16:57,880 Quer cogumelo? 196 00:16:59,480 --> 00:17:00,440 Pode pôr. 197 00:17:14,040 --> 00:17:15,160 Come isso aí. 198 00:17:21,480 --> 00:17:24,200 Você come essas porcarias todo dia? 199 00:17:25,200 --> 00:17:26,280 Para, cara. 200 00:17:36,640 --> 00:17:38,120 O que fará com o Leyton? 201 00:17:39,960 --> 00:17:42,240 Ele já teve várias chances. 202 00:17:46,520 --> 00:17:47,680 E então? 203 00:17:49,800 --> 00:17:51,760 O Leyton só entende uma coisa. 204 00:17:57,440 --> 00:17:58,760 Beleza, saquei. 205 00:18:03,240 --> 00:18:08,160 LIZZIE: ME ENCONTRA EM NEW INN CLOSE, 27, E1. BEIJO 206 00:18:34,280 --> 00:18:35,360 Lugar legal. 207 00:18:37,280 --> 00:18:39,240 Deve ter algo pra mim. 208 00:18:42,480 --> 00:18:44,400 É outro projeto seu? 209 00:18:44,960 --> 00:18:46,280 Primeiro apê de cinco. 210 00:18:46,960 --> 00:18:48,920 Fechamos contrato semana passada. 211 00:18:50,640 --> 00:18:52,800 -Está tudo aí. -Ótimo. 212 00:18:55,120 --> 00:18:56,160 E então? 213 00:18:56,680 --> 00:18:57,880 Só negócio? 214 00:19:02,800 --> 00:19:04,560 Você me contou do seu irmão 215 00:19:04,640 --> 00:19:07,480 que ficou sem andar. Como funciona mesmo? 216 00:19:09,520 --> 00:19:11,400 Depende do seu objetivo. 217 00:19:11,880 --> 00:19:14,440 Deixar a pessoa aleijada ou dar uma lição? 218 00:19:15,840 --> 00:19:16,960 Segunda opção. 219 00:19:19,160 --> 00:19:21,040 Tem que fazer o seguinte. 220 00:19:23,360 --> 00:19:25,400 Primeiro, o cara tira as calças. 221 00:19:25,480 --> 00:19:26,360 Quê? 222 00:19:26,800 --> 00:19:28,240 É pro bem dele. 223 00:19:28,320 --> 00:19:31,640 Fibra de tecido na ferida causa infecção. 224 00:19:32,200 --> 00:19:34,360 Pega uma pistola de calibre menor, 225 00:19:34,440 --> 00:19:37,120 nada pesado demais, põe o tambor aqui 226 00:19:37,800 --> 00:19:41,360 na parte carnuda da coxa, longe do osso. 227 00:19:42,920 --> 00:19:44,680 Não atinge artéria. 228 00:19:45,400 --> 00:19:47,360 Um tiro, passa direto. 229 00:19:48,360 --> 00:19:52,480 Ele vai sentir, mas não vai ter dano permanente. 230 00:19:53,160 --> 00:19:55,160 Mal precisa ir ao hospital. 231 00:19:56,760 --> 00:19:58,160 Quem é o sortudo? 232 00:19:58,240 --> 00:19:59,160 Quê? 233 00:19:59,920 --> 00:20:01,000 Que levará o tiro. 234 00:20:02,760 --> 00:20:04,280 Meu amigo que quer saber. 235 00:20:05,520 --> 00:20:07,040 Mas o dinheiro está aí. 236 00:20:07,120 --> 00:20:08,840 Trago mais semana que vem. 237 00:20:08,920 --> 00:20:10,600 Só fala o lugar. 238 00:20:11,280 --> 00:20:12,760 Aonde você vai? 239 00:20:26,400 --> 00:20:27,360 Isso. 240 00:20:32,280 --> 00:20:33,960 Caralho. 241 00:20:38,360 --> 00:20:39,680 Continua com tudo. 242 00:20:48,040 --> 00:20:49,680 Vamos pedir comida, sei lá. 243 00:20:53,840 --> 00:20:55,040 Aonde vai? 244 00:20:55,320 --> 00:20:56,360 Me larga. 245 00:20:59,120 --> 00:21:01,160 Você quer, mas do seu jeito? 246 00:21:01,240 --> 00:21:03,760 -É isso mesmo? -Já disse o que quero. 247 00:21:05,320 --> 00:21:08,080 Não precisa sair correndo sempre. 248 00:21:08,360 --> 00:21:10,720 Você trabalha muito, eu também. 249 00:21:11,400 --> 00:21:13,000 Precisa de equilíbrio. 250 00:21:13,480 --> 00:21:16,280 Você mesma disse que tem que se divertir. 251 00:21:16,920 --> 00:21:17,960 Me diverti agora. 252 00:21:18,760 --> 00:21:19,680 Obrigada. 253 00:21:26,800 --> 00:21:28,360 Está se sentindo culpada? 254 00:21:29,200 --> 00:21:33,880 Quero entender o problema. Por que não podemos ficar de boa? 255 00:21:36,880 --> 00:21:38,760 Não sou sua namorada, Jamie. 256 00:21:39,880 --> 00:21:42,280 Parece que o Jeffrey fica na seca. 257 00:21:42,360 --> 00:21:43,960 Não vamos falar disso. 258 00:21:44,600 --> 00:21:45,520 Tudo bem. 259 00:21:51,120 --> 00:21:52,040 Olha. 260 00:21:55,280 --> 00:21:56,920 Você é bom em duas coisas. 261 00:21:57,920 --> 00:21:59,080 Vender drogas 262 00:21:59,800 --> 00:22:00,640 e isto aqui. 263 00:22:02,040 --> 00:22:04,120 Por que não foca no que sabe fazer? 264 00:22:06,240 --> 00:22:07,520 E a gente se dá bem. 265 00:22:09,080 --> 00:22:10,440 Precisa se vestir. 266 00:22:14,520 --> 00:22:16,880 Te ligo quando a próxima leva chegar. 267 00:22:26,080 --> 00:22:27,600 Vamos logo pra casa. 268 00:22:27,880 --> 00:22:30,400 Se quiser, pode ir. Eu não posso. 269 00:22:32,000 --> 00:22:34,280 O Jamie vai ficar maluco se descobrir. 270 00:22:35,520 --> 00:22:37,080 Ele não pode falar nada. 271 00:22:37,440 --> 00:22:38,480 Pode acreditar. 272 00:22:39,440 --> 00:22:40,800 Como assim? 273 00:22:51,280 --> 00:22:52,960 Pelo amor de Deus, cara. 274 00:22:57,280 --> 00:22:58,240 Ei. 275 00:23:05,680 --> 00:23:06,920 A Jaq mandou a gente. 276 00:23:17,120 --> 00:23:19,080 A gente tem que levar algo. 277 00:23:21,120 --> 00:23:22,160 Entra. 278 00:23:27,160 --> 00:23:28,880 Não ouviu o que eu falei? 279 00:23:30,960 --> 00:23:31,800 Ats! 280 00:23:48,640 --> 00:23:50,880 Ats, o que vamos fazer? 281 00:24:33,440 --> 00:24:34,880 Sai do carro. 282 00:24:45,120 --> 00:24:47,440 -Está olhando o quê? -Quem são? 283 00:24:47,680 --> 00:24:49,920 -É o cara? -Oi! 284 00:25:04,400 --> 00:25:05,560 Fiquem ali. 285 00:25:14,760 --> 00:25:15,600 Danny! 286 00:25:15,680 --> 00:25:16,680 Tudo. 287 00:25:39,240 --> 00:25:40,200 Levanta. 288 00:25:42,880 --> 00:25:43,720 Levanta! 289 00:25:47,440 --> 00:25:49,640 Vocês são fracos, hein? 290 00:25:50,880 --> 00:25:53,160 Londrinos medrosos da porra. 291 00:25:54,400 --> 00:25:56,600 Por que mandaram vocês, porra? 292 00:25:58,960 --> 00:26:01,920 -A Jaq disse que é pra... -Quer me dar ordem? 293 00:26:03,800 --> 00:26:04,800 Quer? 294 00:26:05,480 --> 00:26:06,440 Não. 295 00:26:07,400 --> 00:26:11,000 Talvez eu não dê porra nenhuma. Que tal? 296 00:26:13,400 --> 00:26:18,000 Talvez vocês dois nem voltem pra Londres, 297 00:26:18,080 --> 00:26:20,960 e falo pra Jaq que fugiram com a grana dela. 298 00:26:33,560 --> 00:26:37,160 Caralho, calma. Estou só enchendo. 299 00:26:40,040 --> 00:26:41,000 Senta aí. 300 00:26:45,880 --> 00:26:47,200 Sabe pra onde levar? 301 00:26:48,000 --> 00:26:49,520 Ouviu o que eu disse? 302 00:26:49,960 --> 00:26:51,920 Sei. Sim. 303 00:26:52,440 --> 00:26:54,240 Sabe como é importante? 304 00:26:55,640 --> 00:26:59,240 O que acontece se vocês dois perderem isso? 305 00:26:59,920 --> 00:27:01,800 E se olharem dentro? 306 00:27:17,200 --> 00:27:18,080 Vem. 307 00:27:33,280 --> 00:27:34,480 Que será que tem aí? 308 00:27:36,720 --> 00:27:38,840 Sei não. Está mais leve que a outra. 309 00:27:39,320 --> 00:27:41,080 -Dinheiro. -Talvez. 310 00:27:46,640 --> 00:27:48,760 Vai ter que mudar de Londres mesmo? 311 00:27:49,000 --> 00:27:50,200 Minha mãe que disse. 312 00:27:50,280 --> 00:27:52,640 Só podemos ficar se pagarmos aluguel. 313 00:27:55,000 --> 00:27:56,360 Que injusto, cara! 314 00:27:57,880 --> 00:28:00,480 -E seu pai? -O que tem? 315 00:28:00,800 --> 00:28:03,560 Por que sua mãe não fala com ele? Pede ajuda... 316 00:28:03,920 --> 00:28:06,040 Não, meu pai é um inútil. 317 00:28:06,120 --> 00:28:08,960 Ele nunca ajudou. Nem sei onde ele está. 318 00:28:09,840 --> 00:28:11,280 Somos só eu e minha mãe. 319 00:28:11,360 --> 00:28:14,440 Não preciso de mais ninguém. Quero resolver tudo. 320 00:28:18,640 --> 00:28:19,720 Quinhentos, mano. 321 00:28:20,440 --> 00:28:24,040 Eu sei. Mais uns trabalhos assim, e vai ser suficiente. 322 00:28:31,360 --> 00:28:33,000 O Haze quer nos ver hoje. 323 00:28:33,600 --> 00:28:35,200 É? Beleza. 324 00:28:35,720 --> 00:28:36,840 Mas olha... 325 00:28:36,920 --> 00:28:38,680 Tenho que resolver uma coisa. 326 00:28:38,760 --> 00:28:41,760 Preciso de você na reunião de hoje, cara. 327 00:28:41,840 --> 00:28:43,440 Eu sei, e eu vou. 328 00:28:45,520 --> 00:28:47,680 Mano, está tudo bem aí? 329 00:28:47,760 --> 00:28:49,240 Não deixa de ir hoje. 330 00:28:49,920 --> 00:28:51,720 -Sai daqui. -Ei. 331 00:28:53,720 --> 00:28:54,960 Tem algo pra mim? 332 00:28:59,920 --> 00:29:01,080 Está faltando. 333 00:29:01,440 --> 00:29:02,280 É o que tem. 334 00:29:06,520 --> 00:29:07,840 Volta pro trabalho. 335 00:29:28,840 --> 00:29:29,720 Ei. 336 00:29:31,240 --> 00:29:32,240 Vamos. 337 00:29:33,920 --> 00:29:35,040 Vamos. 338 00:30:07,840 --> 00:30:10,320 O que você está falando não faz sentido. 339 00:30:11,360 --> 00:30:12,800 Pra que me livrar do Jamie? 340 00:30:12,880 --> 00:30:17,520 Tem droga, o sistema está legal, estamos ganhando grana. 341 00:30:18,840 --> 00:30:21,200 Você não ouviu nada do que eu falei, né? 342 00:30:21,480 --> 00:30:24,200 O Jamie é um covarde, ele não vence guerra. 343 00:30:24,280 --> 00:30:26,480 Ele cuidou dos turcos... 344 00:30:27,680 --> 00:30:28,600 e do Cam. 345 00:30:33,360 --> 00:30:36,720 Todo mundo estava lá quando acabamos com o Cam. 346 00:30:37,320 --> 00:30:39,000 O Jamie mal encostou nele. 347 00:30:39,080 --> 00:30:42,200 E qualquer um pode ter matado os turcos. 348 00:30:49,360 --> 00:30:51,400 A liderança do bando 349 00:30:51,480 --> 00:30:53,880 vai mudar em breve, entendeu? 350 00:31:05,680 --> 00:31:07,480 Jamie, cadê você? 351 00:31:09,880 --> 00:31:11,600 Parece brinquedo, mano. 352 00:31:15,320 --> 00:31:17,120 E daí? Só tem isso? 353 00:31:18,080 --> 00:31:19,680 Ele só tinha isso. 354 00:31:22,200 --> 00:31:24,080 O que vai fazer com o Leyton? 355 00:31:24,600 --> 00:31:27,560 Meter bala na cabeça dele. É o que ele merece. 356 00:31:29,280 --> 00:31:30,560 Era o Leyton mesmo? 357 00:31:30,640 --> 00:31:32,080 Eu sei quem ele é. 358 00:31:32,400 --> 00:31:34,200 Ele e o Cornell estavam lá. 359 00:31:34,280 --> 00:31:37,280 O Leyton não ia falar do tempo com o Cornell. 360 00:31:39,240 --> 00:31:40,560 Liga pro Leyton. 361 00:31:42,680 --> 00:31:45,400 -Tá. -Quando ele aparecer, uso isso. 362 00:31:47,760 --> 00:31:49,200 Isso não vai matar. 363 00:31:49,280 --> 00:31:51,440 Não vou matar, vou só machucar. 364 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Um pessoal viu o Sully. 365 00:31:59,080 --> 00:32:01,960 -Estão seguindo o cara? -Ele está por aí. 366 00:32:06,520 --> 00:32:07,640 Caralho... 367 00:32:08,280 --> 00:32:10,120 Vai ter que atirar no Leyton. 368 00:32:17,320 --> 00:32:18,160 Escuta... 369 00:32:19,280 --> 00:32:22,680 Tem que ser atrás do joelho, longe do osso, 370 00:32:22,760 --> 00:32:24,040 na parte carnuda. 371 00:32:24,320 --> 00:32:25,560 Bem aqui. 372 00:32:26,520 --> 00:32:29,640 Ele tem que tirar a calça ou o tecido vai na ferida. 373 00:32:30,240 --> 00:32:31,600 Quando terminar, 374 00:32:31,840 --> 00:32:34,440 fala que o próximo vai ser na cabeça. 375 00:32:36,040 --> 00:32:37,160 Consegue? 376 00:32:38,240 --> 00:32:39,280 Deixa comigo. 377 00:32:53,040 --> 00:32:55,200 Passa a mensagem pro Leyton. 378 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 Quer apostar? 379 00:33:07,560 --> 00:33:09,040 -Não. -Está com medo. 380 00:33:09,520 --> 00:33:11,400 -Não é? -Você está animado. 381 00:33:11,960 --> 00:33:12,800 E daí? 382 00:33:13,480 --> 00:33:17,160 Tenho que pegar o dinheiro com a Jaq e levar pra minha mãe. 383 00:33:18,320 --> 00:33:20,600 Está rindo? Falam assim em Manchester. 384 00:33:20,680 --> 00:33:23,440 -O sotaque é muito engraçado. -É engraçado. 385 00:33:23,520 --> 00:33:26,600 O Aaron acha que estou na sua casa. 386 00:33:28,320 --> 00:33:29,600 Muito bom, cara. 387 00:33:31,640 --> 00:33:33,800 Espera, preciso mijar. 388 00:34:01,800 --> 00:34:03,520 -Me larga! -Ei! 389 00:34:03,920 --> 00:34:04,800 Me larga! 390 00:34:05,280 --> 00:34:07,080 Deixa o menino em paz! 391 00:34:07,600 --> 00:34:09,640 Filho da puta, volta aqui! 392 00:34:10,400 --> 00:34:11,760 Babaca! 393 00:34:16,400 --> 00:34:18,440 -Qual é seu nome mesmo? -Stef. 394 00:34:20,440 --> 00:34:21,360 O que houve? 395 00:34:21,800 --> 00:34:24,400 Foi como você mandou. O cara deu a mochila, 396 00:34:24,480 --> 00:34:26,280 -nós voltamos. -Ele foi mijar. 397 00:34:28,720 --> 00:34:30,760 E a mochila? Cadê ela? 398 00:34:36,800 --> 00:34:38,400 Fala logo! 399 00:34:41,760 --> 00:34:44,000 Um cara veio do nada. 400 00:34:44,400 --> 00:34:47,480 Pegou a mochila. A gente tentou pegar... 401 00:34:47,560 --> 00:34:48,720 Ele me empurrou. 402 00:34:49,160 --> 00:34:51,160 Mas ele pegou e fugiu. 403 00:34:53,440 --> 00:34:55,480 Quem estava com a mochila? 404 00:35:01,640 --> 00:35:02,600 Eu. 405 00:35:04,240 --> 00:35:06,040 Eu estava com ela. 406 00:35:12,120 --> 00:35:13,760 Como era o cara? 407 00:35:14,480 --> 00:35:15,600 Não sei. 408 00:35:16,680 --> 00:35:18,080 Não vi o rosto dele. 409 00:35:20,560 --> 00:35:25,040 Ele estava com um... capuz. 410 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Estava escuro. 411 00:35:31,000 --> 00:35:33,480 -Perderam a grana. -Não foi... 412 00:35:33,560 --> 00:35:35,960 Não quero ouvir desculpa, porra! 413 00:35:36,040 --> 00:35:37,080 Caralho! 414 00:35:41,040 --> 00:35:44,400 Olha, vocês não podem falar nada pra ninguém. 415 00:35:44,680 --> 00:35:46,160 Entenderam? 416 00:35:46,240 --> 00:35:48,000 Não contem pros amigos, 417 00:35:48,080 --> 00:35:50,680 pra família, pra ninguém do colégio. 418 00:35:52,200 --> 00:35:54,240 Vão ter que consertar isso. 419 00:35:54,600 --> 00:35:56,680 Estão entendendo? 420 00:35:57,200 --> 00:35:58,240 Me ouviram? 421 00:35:58,560 --> 00:36:00,040 Está ouvindo, mano? 422 00:36:00,880 --> 00:36:02,000 Saiam daqui. 423 00:36:02,080 --> 00:36:03,520 Saiam daqui, porra! 424 00:36:10,560 --> 00:36:12,200 Fico com dó deles. 425 00:36:12,520 --> 00:36:13,600 É. 426 00:36:13,960 --> 00:36:15,120 Relaxa. 427 00:36:16,040 --> 00:36:17,080 Está tranquilo. 428 00:36:18,440 --> 00:36:20,440 Diz pro Craig que devo uma a ele. 429 00:36:21,360 --> 00:36:23,040 O que vai fazer com eles? 430 00:36:23,240 --> 00:36:24,320 Nem sei. 431 00:36:25,240 --> 00:36:28,200 Não custa ter o irmão do Jamie na palma da mão. 432 00:36:28,280 --> 00:36:30,320 Não vão contar pro Jamie, né? 433 00:36:30,400 --> 00:36:32,480 Não vão contar pra ninguém. 434 00:36:33,400 --> 00:36:36,120 Aliás, o mesmo vale pra vocês. 435 00:36:36,640 --> 00:36:37,920 Ninguém pode saber. 436 00:36:40,480 --> 00:36:41,520 Já vou. 437 00:36:50,920 --> 00:36:52,000 Jaq. 438 00:36:53,080 --> 00:36:54,960 O que faço com isso? 439 00:36:56,720 --> 00:36:58,600 Não acredito que não te viram. 440 00:37:47,760 --> 00:37:48,800 Onde esteve? 441 00:37:49,720 --> 00:37:52,680 O Jamie enlouquece se souber que chegou agora. 442 00:37:56,440 --> 00:37:57,480 Epa. 443 00:37:58,360 --> 00:37:59,360 O que foi? 444 00:37:59,680 --> 00:38:00,720 Nada. 445 00:38:00,800 --> 00:38:02,680 Conta o que foi, Stef. 446 00:38:03,160 --> 00:38:04,520 Não conta pro Jamie. 447 00:38:04,880 --> 00:38:05,840 Por favor. 448 00:38:13,840 --> 00:38:14,800 Tudo bem. 449 00:38:16,120 --> 00:38:17,600 Só dessa vez. 450 00:38:31,560 --> 00:38:32,520 Aaron? 451 00:38:36,200 --> 00:38:37,160 Oi? 452 00:38:37,400 --> 00:38:38,800 O que o Jamie faz? 453 00:38:39,600 --> 00:38:40,600 No trabalho? 454 00:38:41,040 --> 00:38:42,520 Por que está perguntando? 455 00:38:47,200 --> 00:38:48,080 É ilegal? 456 00:38:50,680 --> 00:38:51,600 Não. 457 00:38:52,760 --> 00:38:54,440 O Jamie não é assim. 458 00:38:55,120 --> 00:38:56,120 Tá? 459 00:38:56,600 --> 00:38:57,840 Dorme aí. 460 00:39:54,320 --> 00:39:57,120 Passamos o dia todo procurando esses bostas. 461 00:39:57,200 --> 00:39:58,600 Não achamos ninguém. 462 00:39:59,280 --> 00:40:01,400 -Vamos embora. -Ir... 463 00:40:02,880 --> 00:40:04,040 O quê? 464 00:40:05,680 --> 00:40:07,400 Nem fizemos nada. 465 00:40:09,800 --> 00:40:10,960 Esse... 466 00:40:11,160 --> 00:40:12,400 Não vamos pra casa. 467 00:40:13,960 --> 00:40:16,440 Por que não ouve o que o Jamie fala? 468 00:40:16,520 --> 00:40:19,800 Do que está falando? Foda-se o Jamie. 469 00:40:19,880 --> 00:40:22,920 -Com quem estava falando, Leyton? -Vai se foder. 470 00:40:27,000 --> 00:40:28,640 Acho bom falar. 471 00:40:40,600 --> 00:40:42,640 Não falei com ninguém. 472 00:40:42,720 --> 00:40:44,840 Como assim, não falou com ninguém? 473 00:40:44,920 --> 00:40:47,480 Eu te vi. Você e o Cornell. 474 00:40:48,480 --> 00:40:50,440 Como assim? Não era nada. 475 00:40:50,520 --> 00:40:54,200 -Só conversamos. -Decide, porra. 476 00:40:54,280 --> 00:40:56,840 Você falou com ele ou não? 477 00:40:59,240 --> 00:41:01,680 -Vai se foder! -Abaixa a calça. 478 00:41:01,760 --> 00:41:03,640 Quê? Por quê? 479 00:41:04,200 --> 00:41:06,600 -Não vou abaixar... -É pro seu bem! 480 00:41:06,920 --> 00:41:09,800 Me escuta ou vai levar uma bala na cabeça. 481 00:41:12,280 --> 00:41:15,000 Quer saber? Vão se foder! 482 00:41:17,640 --> 00:41:18,600 Vão se foder! 483 00:41:22,160 --> 00:41:23,120 Beleza. 484 00:41:24,080 --> 00:41:25,760 Se quer assim. 485 00:41:39,240 --> 00:41:42,160 -Pega. -Me larga! O que estão fazendo? 486 00:41:42,720 --> 00:41:44,520 Se comporta. 487 00:41:45,160 --> 00:41:48,200 -Põe a arma na parte carnuda. -Não atira em mim. 488 00:41:48,280 --> 00:41:49,880 Fica quieto, babaca! 489 00:41:49,960 --> 00:41:52,120 -Não atira. -Atira logo, porra. 490 00:41:52,200 --> 00:41:54,280 -É aqui mesmo? -Atira. É. 491 00:41:54,360 --> 00:41:55,800 -Segura direito. -Não! 492 00:41:55,880 --> 00:41:58,600 -O que querem? Me larguem! -Está dificultando. 493 00:41:59,480 --> 00:42:00,440 -Caralho! -Porra! 494 00:42:00,520 --> 00:42:01,720 Caralho! 495 00:42:03,720 --> 00:42:05,360 Puta que me pariu. 496 00:42:05,440 --> 00:42:07,360 Ai, caralho! 497 00:42:08,840 --> 00:42:12,200 É muito sangue. Era pra sangrar esse tanto? 498 00:42:12,280 --> 00:42:14,960 Como vou saber? Nunca tinha feito isso! 499 00:42:15,040 --> 00:42:17,360 Acho que não era pra ter ficado assim. 500 00:42:17,440 --> 00:42:18,720 Puta merda! 501 00:42:19,120 --> 00:42:20,480 O que fazemos? 502 00:42:20,560 --> 00:42:22,280 Paramos o sangramento? 503 00:42:22,760 --> 00:42:24,840 Se quer fazer isso, faz você. 504 00:42:24,920 --> 00:42:26,120 -Eu? -É, você. 505 00:42:26,200 --> 00:42:27,920 Foi ideia sua, né? 506 00:42:28,000 --> 00:42:30,280 Tenho cara de médico, por acaso? 507 00:42:30,480 --> 00:42:32,240 Não quero sangue em mim. 508 00:42:33,680 --> 00:42:35,000 Você está bem? 509 00:42:44,440 --> 00:42:45,480 Puta merda. 510 00:42:45,880 --> 00:42:47,400 Vai sangrar até morrer. 511 00:42:47,480 --> 00:42:48,400 Isso não é bom. 512 00:42:48,480 --> 00:42:49,800 Caralho. 513 00:42:49,880 --> 00:42:51,280 O que vamos fazer? 514 00:43:26,760 --> 00:43:29,400 Ei, eles o acharam de novo. 515 00:43:29,480 --> 00:43:30,600 Estão perto. 516 00:43:36,480 --> 00:43:38,720 ESTOU AQUI. CADÊ VOCÊ, PORRA? 517 00:43:49,880 --> 00:43:50,800 Ei! 518 00:43:51,480 --> 00:43:52,880 Me conhecem, por acaso? 519 00:44:01,600 --> 00:44:02,680 Caralho! 520 00:44:12,720 --> 00:44:13,680 Porra. 521 00:44:50,360 --> 00:44:52,640 Isso! Puta merda! 522 00:44:52,960 --> 00:44:54,400 Quem você acertou? 523 00:44:55,120 --> 00:44:56,200 Quem era? 524 00:44:59,000 --> 00:44:59,960 Oi. 525 00:45:02,040 --> 00:45:03,080 Quê? 526 00:45:09,080 --> 00:45:10,440 O que faremos? 527 00:45:11,120 --> 00:45:12,360 Como explicaremos? 528 00:45:12,880 --> 00:45:14,120 Ainda mais pro Modie. 529 00:45:20,840 --> 00:45:22,560 Retaliação de Summerhouse. 530 00:45:23,840 --> 00:45:26,400 Mataram o Leyton porque ele atacou o Sully. 531 00:45:27,240 --> 00:45:28,200 Beleza? 532 00:45:30,440 --> 00:45:31,920 Vai ser a história. 533 00:45:36,360 --> 00:45:37,360 Vamos. 534 00:46:26,680 --> 00:46:28,120 Vamos ter problema? 535 00:46:30,720 --> 00:46:32,040 Por causa do aleijado? 536 00:46:35,240 --> 00:46:36,160 Não. 537 00:46:38,920 --> 00:46:39,920 Ótimo. 538 00:46:41,120 --> 00:46:43,120 Saiba que te fiz um favor. 539 00:46:45,200 --> 00:46:47,160 O Sugar queria que ele sofresse. 540 00:46:47,720 --> 00:46:49,000 Sofresse bastante. 541 00:46:50,320 --> 00:46:52,560 Mas falei: "O Dushane que fez merda. 542 00:46:53,200 --> 00:46:55,320 Ele disse pro garoto se esconder. 543 00:46:56,000 --> 00:46:57,040 Mata rápido." 544 00:46:59,040 --> 00:47:00,240 Aí ele matou. 545 00:47:03,520 --> 00:47:05,880 O pessoal morto esses dias é seu? 546 00:47:05,960 --> 00:47:07,440 Não sei do que está falando. 547 00:47:07,720 --> 00:47:10,040 Estou falando dos corpos na rua. 548 00:47:10,120 --> 00:47:13,960 São seus ou da ZT? Soube que o Jamie está fodendo com você. 549 00:47:14,040 --> 00:47:16,280 O Jamie não está fodendo com ninguém. 550 00:47:16,360 --> 00:47:17,440 Está vendendo? 551 00:47:17,960 --> 00:47:19,280 Ganhando grana? 552 00:47:26,040 --> 00:47:27,160 Quer saber? 553 00:47:28,560 --> 00:47:30,480 Cansei de ter essa conversa. 554 00:47:31,320 --> 00:47:33,280 Toda vez é a mesma merda. 555 00:47:33,360 --> 00:47:35,520 Vai dizer que precisa de mais tempo. 556 00:47:37,080 --> 00:47:38,520 Aí vou ficar nervoso. 557 00:47:39,520 --> 00:47:40,920 Preciso de mais tempo. 558 00:47:45,640 --> 00:47:48,640 -Acha que não te mato aqui? -Então vai logo. 559 00:47:50,240 --> 00:47:51,120 Me mata. 560 00:47:54,400 --> 00:47:57,360 E explica pro Sugar que ele não vai receber nada. 561 00:47:58,960 --> 00:48:00,720 Na próxima reunião... 562 00:48:01,960 --> 00:48:04,000 quero ouvir que está lucrando. 563 00:48:05,920 --> 00:48:07,200 Se não estiver... 564 00:48:08,360 --> 00:48:10,640 mato aquela sua namoradinha gata. 565 00:48:11,800 --> 00:48:13,160 Mato a filha dela. 566 00:48:13,920 --> 00:48:15,240 Mato seu irmão. 567 00:48:15,480 --> 00:48:17,240 Mato sua mãe doente. 568 00:48:18,560 --> 00:48:20,280 E depois mato você. 569 00:48:21,920 --> 00:48:23,320 E não vai ser rápido. 570 00:49:01,680 --> 00:49:03,480 Vou mandar vigiarem sua mãe. 571 00:49:11,800 --> 00:49:15,720 Só vamos resolver isso quando dermos a grana pro Sugar. 572 00:49:20,760 --> 00:49:22,920 Pra isso, o Jamie precisa sumir. 573 00:49:24,360 --> 00:49:27,560 Mas ele tem gente de mais em volta. 574 00:49:31,320 --> 00:49:32,320 Escuta. 575 00:49:34,080 --> 00:49:36,160 Não importa quanta gente ele tem... 576 00:49:39,360 --> 00:49:41,040 eles não têm isso aqui. 577 00:49:44,400 --> 00:49:47,040 E quero ver o que você tem, Dushane. 578 00:49:52,520 --> 00:49:53,800 Vou achar o Jamie. 579 00:49:55,840 --> 00:49:59,560 Assim que eu o vir, o problema vai ser resolvido. 580 00:50:08,080 --> 00:50:09,240 Sinto muito pelo Donovan. 581 00:50:28,440 --> 00:50:30,360 Vale a espremeção? 582 00:50:34,320 --> 00:50:35,560 Caralho... 583 00:50:38,760 --> 00:50:39,840 Que loucura... 584 00:50:40,680 --> 00:50:41,560 Desculpa. 585 00:50:43,840 --> 00:50:44,760 Que foi? 586 00:50:45,680 --> 00:50:48,720 O Donovan falava assim... 587 00:50:50,520 --> 00:50:52,360 "O suco vale a espremeção?" 588 00:50:55,360 --> 00:50:57,360 Nem sei mais, Sully. 589 00:50:59,040 --> 00:51:03,160 Tudo isso que estamos fazendo... Vale a pena? 590 00:51:06,080 --> 00:51:07,840 Subestimei o Sugar. 591 00:51:10,240 --> 00:51:11,840 O Donovan está morto. 592 00:51:15,040 --> 00:51:16,360 O Jason também. 593 00:51:17,200 --> 00:51:18,280 Pra quê? 594 00:51:21,160 --> 00:51:22,680 E agora? Minha mãe? 595 00:51:26,080 --> 00:51:27,160 Taylor? 596 00:51:27,800 --> 00:51:28,920 Tasha? 597 00:51:33,200 --> 00:51:35,160 Desde que a gente era novo... 598 00:51:35,760 --> 00:51:38,400 Pra cima e pra baixo, 599 00:51:39,000 --> 00:51:40,600 tentando chegar ao topo. 600 00:51:42,680 --> 00:51:43,840 E pra quê? 601 00:51:47,400 --> 00:51:49,200 Vale a pena perder as pessoas? 602 00:51:50,440 --> 00:51:51,640 A família? 603 00:51:59,720 --> 00:52:00,880 Vamos fazer o quê? 604 00:52:09,800 --> 00:52:11,360 Vamos ser o quê? 605 00:54:44,560 --> 00:54:48,480 Legendas: Raissa Duboc