1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:05,080 --> 00:01:06,360 Missä loput ovat? 3 00:01:07,040 --> 00:01:09,360 Oletko kuuro? Missä loput ovat? 4 00:01:10,200 --> 00:01:12,920 Missä olet? Minulla on kamasi. 5 00:01:13,680 --> 00:01:17,760 Soita, kun saat tämän. Kuunnellaan. 6 00:01:18,320 --> 00:01:22,560 -Katso nyt itseäsi. Olet kateellinen. -Turpa kiinni, mulkku. 7 00:01:23,280 --> 00:01:24,400 Katsokaa. 8 00:01:30,000 --> 00:01:31,240 Paska! ZT! 9 00:01:33,240 --> 00:01:34,400 Vauhtia! 10 00:01:43,680 --> 00:01:45,320 Mitä vittua teet? 11 00:01:46,800 --> 00:01:48,240 Näpit irti, saatana! 12 00:01:50,640 --> 00:01:51,880 Näpit irti, saatana! 13 00:01:53,320 --> 00:01:54,280 ZT! 14 00:02:33,120 --> 00:02:34,400 Kuka heistä se oli? 15 00:02:35,600 --> 00:02:38,360 En tiedä. En tunne kersoja. 16 00:02:38,880 --> 00:02:43,080 Mutta he tekivät hommia meille. Minua kiinnostaa, kuka sen teki. 17 00:02:43,840 --> 00:02:47,240 Milloin tämä happohomma alkoi? 18 00:02:47,560 --> 00:02:53,400 Ei tämä ole uutta. On tätä ollut ennenkin. Sitä on helposti saatavilla. 19 00:02:55,240 --> 00:02:57,360 Poika sai elinikäiset arvet. 20 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 Jamie teki siirtonsa. 21 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 Ei. 22 00:03:08,480 --> 00:03:10,120 Se oli varoitus. 23 00:03:11,240 --> 00:03:12,200 Luota minuun. 24 00:03:12,480 --> 00:03:15,640 Jos hän aloittaisi sodan, hän jahtaisi meitä kahta. 25 00:03:16,000 --> 00:03:19,600 Varoitus tai ei, tiedät, miten tämä toimii. 26 00:03:20,480 --> 00:03:21,800 Meidän on vastattava. 27 00:03:22,400 --> 00:03:24,960 Mutta vastauksen on oltava oikea. 28 00:03:45,280 --> 00:03:47,480 Siinä kaikki. Paitsi viemäsi kymppi. 29 00:03:59,600 --> 00:04:00,800 Kaksikymmentä kiloa. 30 00:04:02,480 --> 00:04:06,920 Etkö luvannut Sugarille kunnon tienestit? Häntä ei kiinnosta pikkuhilut. 31 00:04:07,000 --> 00:04:09,640 Vastahan me aloittelemme. 32 00:04:09,720 --> 00:04:15,200 Hän ymmärtää sen. Siksi hän on antelias. Saat aikaa kuun loppuun asti. 33 00:04:15,280 --> 00:04:19,920 -Tarvitsemme enemmän aikaa. -Sanoit myyväsi ympäri Lontoota. 34 00:04:20,560 --> 00:04:22,760 Ota kamasi ja myy. 35 00:04:29,320 --> 00:04:30,560 Vittu. 36 00:04:39,080 --> 00:04:44,240 Tiedäthän, mitä se tarkoittaa. Meidän on hoideltava Jamie. 37 00:04:50,280 --> 00:04:51,960 Pidä polvet koukussa. 38 00:04:54,560 --> 00:04:56,040 Koukussa! Liikettä! 39 00:04:57,360 --> 00:05:00,120 Mitä teet? Hetkinen. 40 00:05:00,200 --> 00:05:04,040 Tiedätkö, mitä koukussa tarkoittaa? Olet jäykkä. 41 00:05:05,040 --> 00:05:06,560 Antaa mennä. 42 00:05:07,480 --> 00:05:08,360 Uudelleen. 43 00:05:09,480 --> 00:05:13,200 Uudelleen. Noin. Tuo on asiallista. 44 00:05:13,800 --> 00:05:15,840 Iske kunnolla turpiin. 45 00:05:15,920 --> 00:05:19,800 -Tuletko huomenna? -Todennäköisesti. Tunnethan minut. 46 00:05:20,560 --> 00:05:22,560 -Taidat pitää tästä paikasta. -Joo. 47 00:05:36,000 --> 00:05:38,160 Vauhtia. Ruoka jäähtyy. 48 00:05:46,480 --> 00:05:48,720 Hyvästi, neidot. 49 00:05:48,800 --> 00:05:50,400 -Nähdään. -Nähdään. 50 00:05:50,720 --> 00:05:53,040 -Miten treenit menivät? -Hyvin. 51 00:05:54,240 --> 00:05:57,680 -Ehkä minunkin pitäisi tulla. -Ehkä. 52 00:05:58,120 --> 00:06:01,360 -Olenko siis lihava? -Mitäs kalastelit kohteliaisuuksia. 53 00:06:02,880 --> 00:06:05,640 -Mitäs tänään? -Ohjaaja tulee mainosta varten. 54 00:06:06,080 --> 00:06:09,240 -Partaterämainostako? -Niin. Mitä itse aiot? 55 00:06:10,000 --> 00:06:13,920 Minun on palkattava väkeä. Kersoihin iskettiin eilen. 56 00:06:14,200 --> 00:06:15,760 Happohyökkäyskö? 57 00:06:15,840 --> 00:06:17,440 -Niin. -Paska. 58 00:06:17,680 --> 00:06:19,920 -Poikaparka. -Hän ei ole kunnossa. 59 00:06:20,600 --> 00:06:22,440 Happo on paska juttu. 60 00:06:23,280 --> 00:06:24,600 Tuleeko hän kuntoon? 61 00:06:25,520 --> 00:06:26,600 Kuka tietää? 62 00:06:27,080 --> 00:06:30,880 -Kuule... -Ei taas tätä. Älä sano sitä. 63 00:06:31,560 --> 00:06:34,760 Tunnen ihmisiä, jotka haluavat kamaa. 64 00:06:34,840 --> 00:06:38,120 He eivät heitä happoa naamalle. 65 00:06:38,200 --> 00:06:39,960 Et saa sotkeutua tähän. 66 00:06:40,640 --> 00:06:43,720 -Esittelen teidät vain. -Eli sotkeutuisit asiaan. 67 00:06:46,520 --> 00:06:47,840 Yritän vain auttaa. 68 00:06:50,880 --> 00:06:52,040 Autatkin. 69 00:06:53,640 --> 00:06:56,120 Mitä luulet minun ajattelevan töissä? 70 00:07:01,320 --> 00:07:02,600 Minun on mentävä. 71 00:07:03,640 --> 00:07:05,000 Nähdään illalla. 72 00:07:05,720 --> 00:07:07,040 Minulla on ehkä töitä. 73 00:07:08,600 --> 00:07:12,200 Dris on riski. Teen käytännössä kahta työtä. 74 00:07:15,280 --> 00:07:19,280 Sait minut puhumaan töistä, vaikka haluan puhua yhteisestä ajastamme. 75 00:07:24,240 --> 00:07:25,760 Olethan varovainen? 76 00:07:26,080 --> 00:07:29,720 -Älä joudu pulaan. -Miksen? Välitätkö siitä? 77 00:07:29,800 --> 00:07:31,080 Kyllä. En. 78 00:07:31,160 --> 00:07:33,160 -Etkö? -En sanonut niin. 79 00:07:33,320 --> 00:07:35,400 -Painu vittuun. -Tule tänne, mulkku. 80 00:07:37,400 --> 00:07:38,480 Nähdään pian. 81 00:07:55,720 --> 00:07:57,320 Puhun kersalle. 82 00:07:58,560 --> 00:08:00,560 -Miten menee? -Siinähän se. 83 00:08:01,720 --> 00:08:02,560 Terve. 84 00:08:03,880 --> 00:08:06,000 Sain juuri kamalastin. 85 00:08:06,080 --> 00:08:09,440 Sitä on 20 laatikkoa. Se on myytävä kuun loppuun mennessä. 86 00:08:10,080 --> 00:08:13,600 Emme pysty myymään sitä kadulla siihen mennessä. 87 00:08:13,680 --> 00:08:16,320 -Miksette? -Jamien takia. 88 00:08:17,360 --> 00:08:20,280 Myykää se muille jengeille. En välitä paskaakaan. 89 00:08:20,360 --> 00:08:24,480 -Eivät ne sitä osta. -Tarvitsen tuloksia. 90 00:08:25,720 --> 00:08:29,320 Jengit ottavat ZT:n tosissaan. 91 00:08:29,400 --> 00:08:32,080 -ZT:n. -Ne myyvät vain Jamien kamaa. 92 00:08:33,280 --> 00:08:34,320 Miten menee? 93 00:08:34,400 --> 00:08:36,800 -Mitä? -Mikä asenne tuo on? 94 00:08:39,600 --> 00:08:40,520 Miten Romy voi? 95 00:08:40,960 --> 00:08:41,840 Ihan hyvin. 96 00:08:42,280 --> 00:08:46,560 Veitsi ei osunut tärkeisiin elimiin, joten hän pääsee sairaalasta pian. 97 00:08:46,640 --> 00:08:50,240 Toivottavasti. Tarvitsemme kaikki kadulle. 98 00:08:50,320 --> 00:08:53,920 Tiedän. Kersoja ei tullut töihin happohyökkäyksen jälkeen. 99 00:08:54,200 --> 00:08:56,640 Rivit ovat harvalukuiset. 100 00:08:57,160 --> 00:09:00,720 -Mitä siis teen? -Hommaa lisää kersoja myymään. 101 00:09:00,800 --> 00:09:04,520 -Mistä? -En tiedä. En välitä. Se on oma ongelmasi. 102 00:09:04,600 --> 00:09:07,560 -Lopeta. -Mitä tämä pelleily on? Mitä teet? 103 00:09:09,360 --> 00:09:13,960 Unohtakaa tuo vitun asenne ja hommatkaa tuloksia. En välitä. 104 00:09:14,600 --> 00:09:15,720 Oikeasti. 105 00:09:16,280 --> 00:09:20,160 Hae Kieron. Käske kersat töihin. 106 00:09:20,680 --> 00:09:22,800 -Anna heille tämä. -Selvä. 107 00:09:24,600 --> 00:09:25,920 Nähdään. 108 00:09:28,920 --> 00:09:31,600 Hän on saatanan rasittava. 109 00:09:33,120 --> 00:09:34,400 Pidän hänestä. 110 00:09:35,520 --> 00:09:37,440 -Minä lähden. -Minne? 111 00:09:38,040 --> 00:09:39,960 Jasonin tuhkaus on tänään. 112 00:09:41,280 --> 00:09:42,480 Tulenko minäkin? 113 00:09:43,240 --> 00:09:46,280 Pärjään kyllä. Ei se ole iso juttu. 114 00:09:57,040 --> 00:09:59,360 -Oletko syönyt? -En. 115 00:10:00,480 --> 00:10:01,760 Mennään syömään. 116 00:10:03,000 --> 00:10:04,400 Miten pikkuinen voi? 117 00:10:05,560 --> 00:10:08,000 Hyvin. Pärjää kuvaamataidossa. 118 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 Hyvä. 119 00:10:11,360 --> 00:10:12,960 Ole hänen tukenaan. 120 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 Mitä? 121 00:10:14,880 --> 00:10:17,600 Isien tulee olla tytärten tukena. 122 00:10:18,040 --> 00:10:20,960 Mitä sinä siitä tiedät? Sinulla ei ole lapsia. 123 00:10:21,480 --> 00:10:25,040 Olen ollut hänen tukenaan vuosia. Tein sen kaiken yksin. 124 00:10:27,320 --> 00:10:28,960 Asiat muuttuvat. 125 00:10:31,200 --> 00:10:32,440 Siitä tulee raskasta. 126 00:10:34,160 --> 00:10:38,040 Jamie-ongelma ei selviä. Se vain kasvaa tästä. 127 00:10:38,680 --> 00:10:41,760 Miksi kerrot tämän? Tällaista on ollut ennenkin. 128 00:10:45,640 --> 00:10:47,840 -Tarvitsen jonkun luotettavan. -Mitä? 129 00:10:48,600 --> 00:10:52,080 Olet lipsunut. Olet lipsunut paluustani saakka. 130 00:10:54,040 --> 00:10:56,360 Kohtaukset, lääkitys. 131 00:10:57,160 --> 00:10:59,160 -Kaikki muu kama... -Kuule! 132 00:10:59,240 --> 00:11:00,480 Älä huuda. 133 00:11:03,440 --> 00:11:07,000 Hoitelit Jamien tyttöystävän kuin amatööri. 134 00:11:07,720 --> 00:11:08,840 Se oli kallis teko. 135 00:11:10,600 --> 00:11:13,160 Teet liikaa virheitä. Niille ei ole tilaa. 136 00:11:13,840 --> 00:11:17,120 -Pidä tauko. -Mitä vittua tarkoitat? 137 00:11:17,480 --> 00:11:19,600 -Jatka myyntiä. -Se on Jaqin homma. 138 00:11:19,680 --> 00:11:21,480 Ei ole, vaan sinun. 139 00:11:21,560 --> 00:11:24,160 -Mitä? -Jaq tuuraa sinua. 140 00:11:30,680 --> 00:11:33,360 Hetken vain. 141 00:11:34,880 --> 00:11:38,600 Jaq etsii lisää myyjiä. Pidä sinä heidät kurissa. Ymmärrätkö? 142 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 Dris? 143 00:11:45,560 --> 00:11:46,960 Hoida itsesi kuiville. 144 00:11:48,160 --> 00:11:49,520 Palaat hommiin pian. 145 00:12:00,080 --> 00:12:03,280 Se eilen edessäni istunut tyyppi - 146 00:12:04,080 --> 00:12:06,280 ei ollut lainkaan kuin vanha Dushane. 147 00:12:06,960 --> 00:12:10,400 Hän on lopussa ja taitaa tietää sen. 148 00:12:12,320 --> 00:12:16,920 Hän ei halua taistella. Ja se isku Summerhouse-kersoja kohtaan. 149 00:12:17,920 --> 00:12:22,120 -Hän tietää, ettemme pelleile. -Luuletko hänen välittävän kersoista? 150 00:12:23,960 --> 00:12:29,600 Hän oli vieressäsi. Olisit voinut tappaa hänet. Mokasit. 151 00:12:31,440 --> 00:12:32,960 Dushane on tapettava. 152 00:12:33,880 --> 00:12:37,720 Pistetään hänet lihoiksi. Tapetaan hänet nyt. 153 00:12:39,520 --> 00:12:42,120 -Ja Sully myös. -Se on väärä liike. 154 00:12:42,800 --> 00:12:46,520 Meidän ei tarvitse jahdata heitä. Jahtaamme kersoja. 155 00:12:48,000 --> 00:12:50,920 Eilen annoin pallon Dushanelle. 156 00:12:51,320 --> 00:12:55,880 Jos en pidä hänen vastauksestaan, hän ja Sully ovat vainaita. 157 00:12:56,520 --> 00:12:58,720 Kuten Cam ja turkkilaiset. 158 00:12:59,440 --> 00:13:01,240 Odota käskyäni. 159 00:13:39,240 --> 00:13:40,360 Happohyökkäyksiä? 160 00:13:41,200 --> 00:13:43,440 -Seuraan vain polkuasi. -Polkuani? 161 00:13:44,040 --> 00:13:47,760 -En kerää huomiota itseeni. -Happohyökkäyksillä? 162 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 Minulla on kaksi vaihtoehtoa. 163 00:13:51,480 --> 00:13:54,680 Hyökkään Dushanen ja Sullyn kimppuun, mikä on vaikeaa, 164 00:13:54,760 --> 00:14:00,200 koska he ovat varuillaan Summerhousessa. Tarvitsen paljon miehiä ja aseita. 165 00:14:00,600 --> 00:14:02,040 Se herättää huomiota. 166 00:14:02,400 --> 00:14:05,360 Poliiseja olisi kaikkialla, eikä se ole hyvä juttu. 167 00:14:06,240 --> 00:14:09,360 Tai voin pelotella hänen myyjänsä pois kaduilta. 168 00:14:09,720 --> 00:14:13,520 Dushane ei voi myydä. Hän ei voi maksaa toimittajalleen. 169 00:14:14,320 --> 00:14:15,960 Se ei herätä huomiota. 170 00:14:16,640 --> 00:14:18,200 Hallitsetko tilannetta? 171 00:14:19,080 --> 00:14:21,200 Hallitsen. 172 00:14:21,800 --> 00:14:23,800 Sinulle ei tapahdu mitään pahaa. 173 00:14:24,040 --> 00:14:29,200 -Ei enää Drisin paskaa. Vakuutan. -Se oli mokani. 174 00:14:29,920 --> 00:14:31,120 Epäammattimaista. 175 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Sanoinhan. 176 00:14:35,800 --> 00:14:37,120 Niin ei käy enää. 177 00:14:37,200 --> 00:14:39,920 -Mitä tarkoitat? -Niin kävi. 178 00:14:41,800 --> 00:14:43,040 Mutta ei käy enää. 179 00:14:52,200 --> 00:14:54,200 Minkä ikäinen olit, kun hän kuoli? 180 00:14:56,240 --> 00:14:57,360 Äitisi. 181 00:14:59,040 --> 00:15:00,320 Hänhän kuoli nuorena. 182 00:15:03,120 --> 00:15:04,320 Mistä tiedät? 183 00:15:05,160 --> 00:15:07,800 -Kuinka vanha olit? -Mistä tiedät tämän? 184 00:15:08,320 --> 00:15:09,560 Minkä ikäinen olit? 185 00:15:14,040 --> 00:15:15,080 Kahdeksantoista. 186 00:15:16,320 --> 00:15:17,600 Kuka kertoi sinulle? 187 00:15:19,800 --> 00:15:20,920 Olen irlantilainen. 188 00:15:22,600 --> 00:15:24,720 Tunnemme perheet. 189 00:15:27,720 --> 00:15:30,800 -Isäsi ei ollut kuvioissa. -Oli hän. 190 00:15:32,200 --> 00:15:33,720 Aivan loppuun saakka. 191 00:15:36,760 --> 00:15:40,200 Eli? Jättikö hän teidät, kun äitinne kuoli? 192 00:15:41,040 --> 00:15:42,720 Lähti toisen naisen mukaan? 193 00:15:45,600 --> 00:15:47,080 Et tiedä mitään isästäni. 194 00:15:49,560 --> 00:15:50,600 Kuule. 195 00:15:52,280 --> 00:15:53,280 Olen naimisissa. 196 00:15:54,480 --> 00:15:55,520 Olen vanhempi. 197 00:15:56,960 --> 00:16:00,920 En tiedä mitä etsit, mutta en voi tarjota sitä. 198 00:16:03,360 --> 00:16:05,160 Haluan sinun tietävän sen. 199 00:16:07,720 --> 00:16:09,840 Keskitytään ongelmaamme. 200 00:16:10,600 --> 00:16:12,760 Dushaneen. Summerhouseen. 201 00:16:13,600 --> 00:16:16,800 Tilanne on hallinnassa, kuten sanoin. 202 00:16:19,200 --> 00:16:20,280 Toivottavasti. 203 00:16:51,360 --> 00:16:52,640 -No? -Kerro. 204 00:16:52,760 --> 00:16:54,680 Asetan kersoja tänne. 205 00:16:54,760 --> 00:16:58,120 -Minä siis kierrätän. -Selvä peli. 206 00:16:58,440 --> 00:17:01,160 Tarvitset massia rastoihisi. 207 00:17:01,760 --> 00:17:03,720 Teen sinulle siis palveluksen. 208 00:17:03,800 --> 00:17:05,160 -Vanhako olet? -Kuusitoista. 209 00:17:05,240 --> 00:17:07,000 -Opiskeletko? -Joo. 210 00:17:19,960 --> 00:17:23,720 -Ota se ihmeessä käteesi. -Liian vaarallista. 211 00:17:23,800 --> 00:17:25,360 Mitä tarkoitat? 212 00:17:25,440 --> 00:17:28,640 -Saat muijan, kun sinulla on massia. -Jätkä. 213 00:17:28,720 --> 00:17:30,960 -Pääset sänkyyn. -Menit liian pitkälle. 214 00:17:31,040 --> 00:17:33,120 -Takaan sen. -Menit liian pitkälle. 215 00:17:33,200 --> 00:17:35,320 Prinsessa, älä nyt. Juttele minulle. 216 00:17:45,720 --> 00:17:47,160 Miten mokasit noin? 217 00:17:49,040 --> 00:17:54,520 -Yritin auttaa ja opettaa häntä. -Yritit opettaa hänet surkimukseksi. 218 00:17:54,600 --> 00:17:59,160 Homma oli hallussa. Jatka sinä täällä. Minä häivyn. Nähdään. 219 00:17:59,520 --> 00:18:01,400 -Pilailin. -Mene tienaamaan. 220 00:18:01,480 --> 00:18:03,960 Ota kamasi ja etsi kersoja. 221 00:18:05,800 --> 00:18:07,160 Anna kuulua. 222 00:18:08,760 --> 00:18:11,320 Mitä vittua? Tämä on molemmin puolista. 223 00:18:11,400 --> 00:18:14,760 Jos haluat minun vahtivan Tishiä, kerro jotain. 224 00:18:14,840 --> 00:18:19,320 -Sinähän viihdyt Tishin kanssa. -Hän on pieni diivani. 225 00:18:19,400 --> 00:18:24,200 -Mutta minulla on oikeus juoruihin. -Juoruja ei ole. 226 00:18:24,280 --> 00:18:27,000 Hänen äitinsä oli sairaalavuoteessa lähellämme. 227 00:18:27,720 --> 00:18:29,280 Puhuimme, mutta... 228 00:18:30,320 --> 00:18:32,640 Tai minä puhuin. Hän oli hiljainen. 229 00:18:33,480 --> 00:18:34,600 Pidätkö hänestä? 230 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 Hän on komea mies. 231 00:18:41,640 --> 00:18:44,240 Ja hän on mies eikä poika. 232 00:18:47,600 --> 00:18:48,600 Hän on kiltti. 233 00:18:49,120 --> 00:18:52,680 Kilttikö? Mitä vittua se on? 234 00:18:53,200 --> 00:18:55,360 Se on hyvä juttu, luota minuun. 235 00:18:57,640 --> 00:18:59,320 Menettekö treffeille? 236 00:19:10,040 --> 00:19:11,840 Tämä on yksityinen keskustelu. 237 00:19:12,640 --> 00:19:13,920 Tämä tyttö. 238 00:19:14,360 --> 00:19:15,480 Entä ne muut? 239 00:19:15,560 --> 00:19:17,680 -Dushanen kaveri? -Sully. 240 00:19:20,160 --> 00:19:22,440 Me näyttäisimme hyvältä yhdessä. 241 00:19:23,520 --> 00:19:25,520 -Älä jaksa. -Mitä? Hän on komea. 242 00:19:26,040 --> 00:19:28,640 Sinullahan on hänen numeronsa. Soita hänelle. 243 00:19:28,720 --> 00:19:30,960 Häntä odottaa kaksi kaunista naista. 244 00:19:31,040 --> 00:19:33,920 Sinä et Sullya kiinnosta. Olet kuin drag queen. 245 00:19:34,000 --> 00:19:36,320 Mitä vittua sinä tyylistä tiedät? 246 00:19:36,400 --> 00:19:39,440 En tarvitse moista, olen luonnollisen kaunis. 247 00:19:39,520 --> 00:19:43,640 Niinkö tyttöystäväsi sanoo? Hän tarvitsee näkötestin. 248 00:19:43,720 --> 00:19:47,560 -Haista vittu. -Mitä? Onko sinulla joku? 249 00:19:48,880 --> 00:19:51,880 -Ei se mitään erityistä ole. -Olet siellä joka yö! 250 00:19:51,960 --> 00:19:55,680 -Ole hiljaa. -Jännittävää. Mikä hänen nimensä on? 251 00:20:00,240 --> 00:20:02,560 Hän kysyi kysymyksen. Älä ole töykeä. 252 00:20:03,680 --> 00:20:06,280 Mikä sen kultapilluisen lepakon nimi on? 253 00:20:06,360 --> 00:20:09,320 -Turpa kiinni! -Mikä hänen nimensä on? 254 00:20:11,920 --> 00:20:14,560 -Maude. -Mitä? Maude? 255 00:20:15,520 --> 00:20:19,440 Maude? Mikä vitun antiikkinen nimi se on? 256 00:20:19,520 --> 00:20:22,440 -Onko hän 80-vuotias? -Turpa kiinni. 257 00:20:23,960 --> 00:20:25,960 -Ilmankos hän on sokea. -Anna olla. 258 00:20:26,040 --> 00:20:30,000 -Onko hänen tavarassaan hämähäkinseittiä? -Anna olla. 259 00:20:30,400 --> 00:20:32,600 Voi veljet. 260 00:20:32,680 --> 00:20:36,240 -Kenelle tekstaat? -Kaikille. Hänen nimensä on Maude. 261 00:20:36,320 --> 00:20:38,560 -Älä! -Anna minun olla! 262 00:20:38,640 --> 00:20:40,240 Pilaat kampaukseni! 263 00:20:40,360 --> 00:20:42,880 -Olet surkimus. Häivy... -Olet surkimus. 264 00:20:43,360 --> 00:20:44,600 Mene Mauden luo. 265 00:20:45,480 --> 00:20:47,840 Uskomatonta. Missä tapasit hänet? 266 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Missä tapaat näitä Maudeja? 267 00:21:03,320 --> 00:21:05,320 Hei, poika. 268 00:21:06,920 --> 00:21:11,280 -Leivotko tänään? -Voisimme leipoa yhdessä, kuten ennen. 269 00:21:14,440 --> 00:21:15,360 Tule. 270 00:21:21,520 --> 00:21:23,040 Mitä teet ensin? 271 00:21:23,360 --> 00:21:24,960 -Pesenkö kädet? -Anna mennä. 272 00:21:27,920 --> 00:21:29,320 Minkä kakun teemme? 273 00:21:30,280 --> 00:21:31,200 Arvaa. 274 00:21:32,240 --> 00:21:33,880 -Paunakakun? -Niin. 275 00:21:36,520 --> 00:21:38,160 -Riittääkö? -Kaada se sinne. 276 00:21:38,880 --> 00:21:40,080 Niin tässä lukee. 277 00:21:41,000 --> 00:21:43,040 -Millä maksoit nämä? -Jatka vain. 278 00:21:43,480 --> 00:21:45,040 Säästin rahaa. 279 00:21:48,760 --> 00:21:50,520 Hyvä poika. Tuo joukkoon. 280 00:21:55,200 --> 00:21:57,680 -Kauhon. -Hyvä poika. 281 00:21:57,760 --> 00:22:00,800 Olen tosi hyvä poika. 282 00:22:04,080 --> 00:22:06,640 Tämä on tyydyttävää. 283 00:22:09,440 --> 00:22:11,080 Pyörittelen. 284 00:22:13,040 --> 00:22:15,400 Hyvä. Sitten uuniin. 285 00:22:18,480 --> 00:22:19,800 Eikö tuo polta? 286 00:22:21,840 --> 00:22:22,920 Sulje se. 287 00:22:25,360 --> 00:22:26,560 Pese kätesi. 288 00:22:33,120 --> 00:22:34,200 Onko tämä minun? 289 00:22:42,040 --> 00:22:43,120 Onko hyvää? 290 00:22:50,320 --> 00:22:52,800 Meidän pitäisi odottaa. Tämä on hullua. 291 00:22:52,880 --> 00:22:56,840 Kertomasi ei käy järkeen. Mistä puhut? 292 00:22:56,920 --> 00:22:59,440 Jamie sanoi, että Dushane ja Sully... 293 00:22:59,520 --> 00:23:02,680 Kuuntele minua. 294 00:23:03,440 --> 00:23:05,120 Olemme puhuneet tästä. 295 00:23:05,200 --> 00:23:08,520 En välitä, mitä Jamie sanoo. Jermaine on samaa mieltä. 296 00:23:08,600 --> 00:23:12,240 Jos tiedät, missä Sully on, tee hommasi. 297 00:23:12,600 --> 00:23:14,880 Ammu välittömästi. 298 00:23:17,960 --> 00:23:19,320 Soita, kun se on tehty. 299 00:23:27,440 --> 00:23:28,360 Sanoinhan. 300 00:23:30,320 --> 00:23:32,160 Tee hommasi. 301 00:23:37,640 --> 00:23:38,680 Oletko valmis? 302 00:23:43,960 --> 00:23:45,440 Pärjäät kyllä. 303 00:24:03,560 --> 00:24:04,920 Kuinka voin auttaa? 304 00:24:05,480 --> 00:24:08,960 -Tarvitsen tulosteen kuvasta. -Missä koossa? 305 00:24:10,400 --> 00:24:12,360 En tiedä. Tässä kuva on. 306 00:24:15,280 --> 00:24:18,840 -Haluan siitä mahdollisimman selkeän. -Selvä se. 307 00:24:19,000 --> 00:24:20,040 Mitä teet? 308 00:24:20,840 --> 00:24:22,520 Tarkistan kuvanlaadun. 309 00:24:24,920 --> 00:24:26,720 -Tuollako? -Niin, palaan pian. 310 00:24:49,440 --> 00:24:50,480 Äiti? 311 00:24:52,560 --> 00:24:53,560 Mitä nyt? 312 00:25:01,560 --> 00:25:03,760 -Meidän on lähdettävä. -Mitä? 313 00:25:05,200 --> 00:25:06,720 Lähdettävä asunnosta. 314 00:25:09,080 --> 00:25:10,080 Miksi? 315 00:25:11,720 --> 00:25:12,760 Olen pahoillani. 316 00:25:13,920 --> 00:25:15,520 Miksi meidän on lähdettävä? 317 00:25:18,480 --> 00:25:22,120 Meidät häädetään, koska en voi maksaa vuokraa. 318 00:25:27,320 --> 00:25:28,560 En halua muuttaa. 319 00:25:30,680 --> 00:25:32,160 En minäkään. 320 00:25:39,320 --> 00:25:40,840 Mitä meille tapahtuu? 321 00:25:42,000 --> 00:25:43,480 Kaikki järjestyy. 322 00:25:44,720 --> 00:25:46,000 Älä murehdi. 323 00:25:53,240 --> 00:25:54,360 Rakastan sinua. 324 00:26:40,640 --> 00:26:42,680 Kuuntele. Ei hätää. 325 00:26:43,560 --> 00:26:45,400 Se on vain kuun loppuun saakka. 326 00:26:46,040 --> 00:26:48,960 Entä yritys? Minun on käytävä töissä. 327 00:26:49,400 --> 00:26:52,640 Unohda yritys. Mikä sinua vaivaa? 328 00:26:53,440 --> 00:26:55,880 Mene Bernadette-tädin luo ja pysy siellä. 329 00:26:56,440 --> 00:26:58,640 Hän on 90. Hän suuttuu minulle. 330 00:26:59,800 --> 00:27:00,760 Donovan. 331 00:27:01,520 --> 00:27:06,040 Katso minuun. Olen vittu tosissani. Sinun on pysyttävä piilossa. 332 00:27:07,320 --> 00:27:10,160 Pysy Bernadette-tädin luona, kunnes sanon toisin. 333 00:27:10,880 --> 00:27:13,400 Varmista, ettei sinua nähdä. Kuunteletko? 334 00:27:14,640 --> 00:27:15,560 Selvä. Menen. 335 00:27:16,960 --> 00:27:17,920 Hyvä. 336 00:27:24,840 --> 00:27:27,680 Keneltä sait tuon kortin? "Ajattelen sinua"? 337 00:27:29,960 --> 00:27:32,000 -Oletko kunnossa, äiti? -Olen. 338 00:27:36,080 --> 00:27:38,040 Kaksi poikaani yhdessä. 339 00:27:38,680 --> 00:27:41,360 Olisi pitänyt tulla sairaalaan vuosia sitten. 340 00:27:42,240 --> 00:27:44,640 -Miltä tuntuu? -Ihan hyvältä. 341 00:27:45,120 --> 00:27:49,280 -Olen sanonut niin alusta saakka. -Sanoinhan jo. 342 00:27:49,920 --> 00:27:52,200 Sinun ei pitäisi asua yksin. 343 00:27:53,840 --> 00:27:55,600 Missä muualla asuisin? 344 00:27:56,680 --> 00:27:58,760 Pärjään kyllä kotonani. 345 00:28:01,240 --> 00:28:04,640 -Haen vettä. Palaan pian. -Selvä. 346 00:28:06,120 --> 00:28:07,320 Minä taidan lähteä. 347 00:28:08,160 --> 00:28:11,560 Soita, kun pääset kotiin. Rakastan sinua. 348 00:28:11,960 --> 00:28:13,840 -Pärjäile. -Sen teen. 349 00:28:20,640 --> 00:28:21,760 Mitä teet täällä? 350 00:28:22,520 --> 00:28:23,880 Tulin katsomaan äitiä. 351 00:28:24,200 --> 00:28:27,360 Mitä? Esitätkö mitä parhainta poikaa? 352 00:28:28,440 --> 00:28:30,880 -Olet typerys. -Itse olet vitun typerys. 353 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Kuule. 354 00:28:35,920 --> 00:28:40,760 -Kerroitko kenellekään, että pyysin rahaa? -Päästä irti. 355 00:28:40,840 --> 00:28:42,920 Kerroitko kenellekään? 356 00:28:43,440 --> 00:28:47,080 En tiedä, mistä puhut. Kenelle kertoisin? 357 00:28:47,440 --> 00:28:49,080 -Et siis kertonut? -En. 358 00:29:03,280 --> 00:29:05,520 Mitä on meneillään? Kerro. 359 00:29:09,680 --> 00:29:12,120 En... Haluan vain pois täältä. 360 00:29:14,080 --> 00:29:16,520 Pysyt täällä vielä yhden yön. 361 00:29:18,440 --> 00:29:23,280 -Tiedän, mutta pääset huomenna pois. -Niin he sanoivat aiemminkin. 362 00:29:32,400 --> 00:29:34,280 Mitä teidän välillänne on? 363 00:29:35,960 --> 00:29:37,280 Olet liian utelias. 364 00:29:37,960 --> 00:29:41,960 Kuuntele, Dushane Hill. Tämä on hyvä tyttö. 365 00:29:42,480 --> 00:29:47,520 -Kohtele häntä hyvin tai puutun asiaan. -Tiedän. Selvä. 366 00:29:48,440 --> 00:29:51,840 Menkäähän nyt. Tarvitsen kauneusuneni. 367 00:29:52,200 --> 00:29:54,040 Selvä. Lepää sinä. 368 00:29:56,480 --> 00:29:57,480 Nähdään. 369 00:30:03,840 --> 00:30:05,680 Pahoittelen äitini puolesta. 370 00:30:07,840 --> 00:30:11,200 Hän haluaa tietää kaiken, mitä elämässäni tapahtuu. 371 00:30:12,360 --> 00:30:13,240 Ei ihme. 372 00:30:14,400 --> 00:30:16,640 Hän ei ole kuulemma tavannut tyttöystäviäsi. 373 00:30:18,400 --> 00:30:19,880 Heitä ei ole ollut montaa. 374 00:30:19,960 --> 00:30:23,200 -Ai? -Mitä tarkoitat? Olen tosissani. 375 00:30:29,760 --> 00:30:30,960 Entä Tishin isä? 376 00:30:32,360 --> 00:30:34,160 -Missä hän on? -Arvaa. 377 00:30:36,360 --> 00:30:37,400 Kauanko? 378 00:30:38,400 --> 00:30:39,640 No, 27 vuotta. 379 00:30:41,520 --> 00:30:43,000 Se on kauan. 380 00:30:44,440 --> 00:30:45,920 Hän oli ensimmäiseni. 381 00:30:48,080 --> 00:30:52,320 Olisi pitänyt lähteä aiemmin, mutta en tiennyt paremmasta. 382 00:30:55,800 --> 00:30:59,360 -Vietkö Tishiä katsomaan häntä? -Hänen isänsä ei välitä. 383 00:31:00,840 --> 00:31:01,880 Tuttua. 384 00:31:04,360 --> 00:31:08,200 Isäni asuu lähistöllä. Mutta hän tekee omaa juttuaan. 385 00:31:12,960 --> 00:31:15,760 Tiedätkö mitä? Tish ei jää mistään paitsi. 386 00:31:17,160 --> 00:31:19,840 Jos isää ei kiinnosta, se on hänen ongelmansa. 387 00:31:20,040 --> 00:31:21,520 Hän on kaunis tyttö. 388 00:31:23,240 --> 00:31:24,480 Kuten äitinsä. 389 00:31:32,880 --> 00:31:35,520 Ats, äitisi suuttuu. 390 00:31:37,880 --> 00:31:38,800 Älä tee sitä. 391 00:31:39,600 --> 00:31:44,400 Sinulla on oma koti ja omat tavarasi. Minulla ei ole. 392 00:31:44,480 --> 00:31:46,760 Älä yritä kertoa, mitä voin tehdä. 393 00:31:48,200 --> 00:31:49,280 Et tarkoita tuota. 394 00:31:50,800 --> 00:31:52,000 Tarkoitan. 395 00:31:53,120 --> 00:31:54,120 Todella. 396 00:31:55,240 --> 00:31:59,360 Et ymmärrä, millaista tämä on. Jos et auta, painu vittuun. 397 00:32:10,160 --> 00:32:13,360 Haluan myydä. Olisin hyvä siinä. 398 00:32:14,720 --> 00:32:15,840 Kuule, poika. 399 00:32:16,280 --> 00:32:18,040 Tämä ei ole sinun juttusi. 400 00:32:19,040 --> 00:32:19,920 On se. 401 00:32:21,400 --> 00:32:24,080 -Et ole tarpeeksi kova. -Olen kova. 402 00:32:24,720 --> 00:32:27,000 -Mene kotiin. -Haluan myydä. 403 00:32:27,080 --> 00:32:29,840 -Mene kotiin. -Ei, haluan myydä. 404 00:32:29,920 --> 00:32:33,080 Ats, mene kotiin, ennen kuin kerron äidillesi. 405 00:32:33,160 --> 00:32:35,400 -Haluaako hän myydä? -Ei. 406 00:32:35,480 --> 00:32:36,560 Haluan. 407 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Ats, niinkö? 408 00:32:40,920 --> 00:32:41,760 Tulehan tänne. 409 00:32:44,680 --> 00:32:45,880 Kieron, tule tänne. 410 00:33:03,800 --> 00:33:04,640 Miten menee? 411 00:33:06,960 --> 00:33:10,480 -Eikö tuo ole kaverisi? -Tavallaan. Ei enää. 412 00:33:10,560 --> 00:33:14,560 -Tuliko ryppy rakkauteen? -Emme ole kavereita enää. 413 00:33:15,200 --> 00:33:17,040 -Mikä hänen nimensä on? -Stefan. 414 00:33:17,360 --> 00:33:20,000 -Entä sukunimi? -Tovell. 415 00:33:24,120 --> 00:33:26,840 Tiedäthän, että sinun on sitten tienattava? 416 00:33:27,280 --> 00:33:28,120 Tiedän. 417 00:33:28,200 --> 00:33:32,920 Sinun on myytävä kovaa kamaa. ja tuotava aina oikea määrä rahaa. 418 00:33:33,320 --> 00:33:35,720 Tai sinulle annetaan reppu, 419 00:33:35,800 --> 00:33:38,720 josta olet vastuussa, etkä saa katsoa sen sisään. 420 00:33:38,800 --> 00:33:40,720 Pidät sen turvassa, onko selvä? 421 00:33:42,760 --> 00:33:43,600 Joo. 422 00:33:44,960 --> 00:33:46,480 Selvä. Mikä on numerosi? 423 00:33:49,080 --> 00:33:50,880 -No? -Minulla ei ole puhelinta. 424 00:33:50,960 --> 00:33:53,800 Ei ihme, että haluat myydä. 425 00:33:56,600 --> 00:33:58,360 Katsellaan. 426 00:34:02,400 --> 00:34:03,600 Miten menee, Stef? 427 00:34:35,160 --> 00:34:36,960 Voin sanoa jotain, jos haluat. 428 00:34:42,040 --> 00:34:42,960 Et tuntenut häntä. 429 00:34:55,120 --> 00:34:56,120 Oletko kunnossa? 430 00:35:02,920 --> 00:35:03,880 Luulen niin. 431 00:35:16,600 --> 00:35:17,920 Teenkö minä sen? 432 00:35:19,240 --> 00:35:21,240 Laitanko kuvan paikoilleen? 433 00:35:29,120 --> 00:35:30,000 Minä... 434 00:35:35,520 --> 00:35:36,960 Vittu, minua hävettää. 435 00:35:38,680 --> 00:35:40,800 -Anteeksi. -Älä suotta. 436 00:35:45,840 --> 00:35:47,040 Hän oli vasta nuori. 437 00:36:05,480 --> 00:36:06,520 Pystyn siihen. 438 00:36:49,880 --> 00:36:50,920 Jason. 439 00:36:53,160 --> 00:36:54,240 Vittu sentään. 440 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 Anteeksi. 441 00:37:21,880 --> 00:37:22,960 Anna palaa. 442 00:37:50,840 --> 00:37:51,680 Vittu. 443 00:38:21,000 --> 00:38:22,640 Vittu! Paska. 444 00:38:34,720 --> 00:38:35,720 Vittu! 445 00:39:20,920 --> 00:39:23,080 -Miten menee? -Hei, Dris. 446 00:39:23,160 --> 00:39:25,120 -Aiotko tienata? -En. 447 00:39:25,200 --> 00:39:27,880 -Etkö? Mikset? -Aika mennä kotiin. 448 00:39:28,680 --> 00:39:30,800 Mitä sinä siellä? Tule tienaamaan. 449 00:39:51,840 --> 00:39:52,880 Miten menee? 450 00:39:56,600 --> 00:39:59,520 Oletko nähnyt Sullya? Hänen olisi pitänyt palata. 451 00:39:59,600 --> 00:40:00,800 En ole nähnyt häntä. 452 00:40:04,640 --> 00:40:09,280 Mitä vittua? Tuolla on neljä kersaa. Miten vitussa myymme mitään? 453 00:40:10,600 --> 00:40:13,400 -Eräs uusi poju haluaa myydä. -Entä sitten? 454 00:40:13,840 --> 00:40:16,800 Hän on Jamien pikkuveljen kaveri. 455 00:40:21,040 --> 00:40:23,720 -Laita hänet kentälle. -Selvä. Nähdään. 456 00:40:29,600 --> 00:40:31,120 Pistä poskeen. 457 00:40:32,320 --> 00:40:34,000 -Vahvistut. -Hyvää. 458 00:40:34,480 --> 00:40:35,680 -Onko? -On. 459 00:40:38,160 --> 00:40:40,760 Laita aromisuolaa sekaan. 460 00:40:41,040 --> 00:40:43,360 -Eikö ole ketsuppia? -Ei. 461 00:40:43,760 --> 00:40:46,040 Taidat pitää pöperöstä. 462 00:40:46,400 --> 00:40:48,360 Niin. Katso tuota. 463 00:40:48,960 --> 00:40:51,160 Tästä lähtien syöt tuota päivittäin. 464 00:40:53,920 --> 00:40:56,400 -Hyvinkö sujuu? -Joo, hyvin. 465 00:40:56,480 --> 00:40:57,560 Vittu sentään. 466 00:41:02,480 --> 00:41:05,560 -Hän näyttää nälkäiseltä. -Hän ei halua tulla. 467 00:41:05,640 --> 00:41:06,720 Pyydä häntä silti. 468 00:41:08,240 --> 00:41:10,040 Stef. 469 00:41:11,080 --> 00:41:12,560 Haluatko ranskalaisia? 470 00:41:14,400 --> 00:41:16,760 Tule. Ne ovat hyviä. 471 00:41:17,160 --> 00:41:18,720 Ala tulla, Stef. 472 00:41:20,360 --> 00:41:21,760 Muuten tulen sinne. 473 00:41:28,440 --> 00:41:33,320 -Typerä kersa. -Älä sinä hermoile. Olet nyt osa perhettä. 474 00:41:34,920 --> 00:41:38,480 Jos näet jonkun kiusaavan minua, sinun on toimittava. 475 00:41:39,400 --> 00:41:42,440 -Pystytkö siihen? Voinko luottaa sinuun? -Joo. 476 00:41:42,520 --> 00:41:44,800 -En kuule sinua. -Joo! 477 00:41:45,640 --> 00:41:46,520 Hyvä on. 478 00:41:48,400 --> 00:41:49,320 Tässä. 479 00:41:50,400 --> 00:41:53,800 -Pilailetko? -Yhteystiedot on siellä, joten ei huolta. 480 00:41:55,040 --> 00:41:56,480 -Kiitos. -Kuule. 481 00:41:56,920 --> 00:41:59,720 Kun näemme seuraavan kerran, kävele asenteella. 482 00:42:00,080 --> 00:42:02,800 Et saa murheita, koska olet Summerhousea. 483 00:42:03,480 --> 00:42:06,080 Käyttäydy sen mukaisesti. 484 00:42:07,920 --> 00:42:08,800 Mahtavaa. 485 00:42:10,360 --> 00:42:11,720 Hemmottelette minua. 486 00:42:11,800 --> 00:42:15,480 -Se oli helppoa. -Treenaan kersoja. 487 00:42:23,400 --> 00:42:24,880 Tuo ei ole oikein. 488 00:42:27,760 --> 00:42:30,680 -Keskitytkö sinä? -Anteeksi. 489 00:42:34,480 --> 00:42:35,360 Mitä nyt? 490 00:42:47,760 --> 00:42:48,640 Haloo. 491 00:42:49,880 --> 00:42:50,720 Mitä? 492 00:42:53,000 --> 00:42:56,720 Milloin? Mitä vittua? Käske hänen tavata minut nyt. 493 00:42:56,800 --> 00:42:58,720 -Mitä nyt? -Mitä on meneillään? 494 00:42:58,800 --> 00:43:00,480 Auta Stefiä läksyjen kanssa. 495 00:43:00,560 --> 00:43:03,640 -Kerro, mitä on meneillään. -Aaron, auta häntä! 496 00:43:04,280 --> 00:43:06,640 Sinua pitää aina pyytää kahdesti. 497 00:43:18,360 --> 00:43:20,120 Mitä Jamie sanoo tästä? 498 00:43:20,200 --> 00:43:21,320 Paska, se... 499 00:43:21,680 --> 00:43:22,920 Mitä vittua? 500 00:43:23,480 --> 00:43:26,640 -Mitä oikein ajattelit? -Sully oli lähellä. 501 00:43:26,720 --> 00:43:31,160 Minähän kielsin sinua. Annoin sinulle suoran käskyn, saatana. 502 00:43:31,680 --> 00:43:35,200 Suoran käskyn? Oletko armeijan kenraali? 503 00:43:35,280 --> 00:43:38,680 -Oletko menettänyt järkesi? -Pidätkö minua ämmänä? 504 00:43:40,160 --> 00:43:41,280 Olenko ämmä? 505 00:43:42,160 --> 00:43:44,920 Oliko muka turhaa yrittää tappaa Sully? 506 00:43:45,160 --> 00:43:48,800 Yrityksesi meni vitun pieleen. 507 00:43:48,880 --> 00:43:53,640 Se on jutun ydin. Se meni pieleen. Nyt Dushane ja Sully kostavat. 508 00:43:54,000 --> 00:43:56,520 Kuinka vitussa onnistumme nyt? 509 00:43:57,840 --> 00:44:00,320 -Modie käski... -En välitä vittuakaan. 510 00:44:00,880 --> 00:44:03,480 Modie on linnassa, eikä pääse ulos hetkeen. 511 00:44:03,760 --> 00:44:06,640 -Pois tieltä. -Modie ei anna käskyjä... 512 00:44:06,720 --> 00:44:08,640 -Oletko typerä? -Minä annan! 513 00:44:08,720 --> 00:44:13,120 Jos haluat tienata, kuten muutkin, pidä turpasi kiinni ja tee kuten käsken. 514 00:44:14,280 --> 00:44:15,480 Ymmärrätkö? 515 00:44:35,040 --> 00:44:40,200 Käskekää muiden olla varovaisia. Sully ja Dushane odottavat hetkeään. 516 00:44:53,200 --> 00:44:54,920 -Missä olet ollut? -Luoja. 517 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 -Minut yritettiin listiä. -Kuka? 518 00:44:57,400 --> 00:45:00,600 Se Leyton. Fields. Ampuivat 20 kertaa. 519 00:45:00,880 --> 00:45:03,400 Luulin Jamieta älykkäämmäksi. 520 00:45:04,320 --> 00:45:08,200 -Miten he tiesivät krematoriosta? -Vitustako minä tiedän? 521 00:45:09,120 --> 00:45:12,120 Siellä he kuitenkin odottivat minua. 522 00:45:13,400 --> 00:45:17,000 Tämä kusipää Jamie yritti tappaa minut. 523 00:45:17,080 --> 00:45:21,240 -Hän saa maksaa siitä. -Mitä tarkoitat? Minne menet? 524 00:45:21,320 --> 00:45:23,280 Etkö kuullut, mitä sanoin? 525 00:45:25,040 --> 00:45:26,640 He yrittivät tappaa minut! 526 00:45:29,040 --> 00:45:30,640 Hautasin ystävääni. 527 00:45:32,840 --> 00:45:35,120 Kuuntele. 528 00:45:36,360 --> 00:45:39,880 Emme voi aloittaa sotaa. Siitä tulee kaaos. Ymmärrätkö? 529 00:45:40,640 --> 00:45:42,920 -Sitten en saisi myytyä. -Sinä? 530 00:45:44,520 --> 00:45:47,280 Me! Me emme saisi myytyä. 531 00:45:47,360 --> 00:45:50,320 Emme maksa Sugarille. Hänelle on maksettava. 532 00:45:51,800 --> 00:45:53,000 Mikset ole vihainen? 533 00:45:55,160 --> 00:45:56,280 Sen haluan tietää. 534 00:45:56,360 --> 00:46:00,440 Jos sinua ammuttaisiin, olisin raivoissani. 535 00:46:00,520 --> 00:46:02,520 -Sinä... -Lähtisin kostamaan heti. 536 00:46:02,880 --> 00:46:04,240 Mikset välitä? 537 00:46:05,760 --> 00:46:07,640 -Välitän. -Hän tämän aloitti. 538 00:46:08,960 --> 00:46:10,320 Minä vien sen loppuun. 539 00:46:12,640 --> 00:46:13,480 Sully. 540 00:46:16,560 --> 00:46:18,000 Vittu sentään. 541 00:46:21,600 --> 00:46:22,800 Paitasi on huonosti. 542 00:46:24,600 --> 00:46:27,720 -Sinun täytyy tulla mukaani. -Mitä? 543 00:46:29,160 --> 00:46:31,760 -Hyvä on. -Mitä tapahtui? 544 00:46:31,840 --> 00:46:33,680 -Pitkä juttu. -Kerro. 545 00:46:34,680 --> 00:46:35,880 Mitä tapahtui? 546 00:46:37,080 --> 00:46:38,000 Kuka hän on? 547 00:46:45,320 --> 00:46:48,080 Jamaal. Miten menee? 548 00:46:49,200 --> 00:46:50,440 Niin. 549 00:46:51,040 --> 00:46:54,400 Meidän on tavattava tänään. 550 00:47:03,360 --> 00:47:04,440 Pysähdy tähän. 551 00:47:23,080 --> 00:47:24,280 Katso oikealle ylös. 552 00:47:27,160 --> 00:47:28,400 Mitä haluat? 553 00:47:29,880 --> 00:47:31,120 Olen vuokra-asioilla. 554 00:48:32,800 --> 00:48:35,400 Erin, menisitkö toiseen huoneeseen? 555 00:48:37,360 --> 00:48:38,640 Ei mene kauaa. 556 00:48:50,200 --> 00:48:51,160 Hei? 557 00:48:53,720 --> 00:48:55,400 Oletteko aseistautuneita? 558 00:48:57,640 --> 00:48:58,520 Emme. 559 00:48:59,320 --> 00:49:00,360 Onko tavaraa? 560 00:49:01,040 --> 00:49:02,320 Mitä haluat? 561 00:49:02,800 --> 00:49:03,760 Miten menee? 562 00:49:05,000 --> 00:49:06,240 -Hyvinkö? -Hyvin. 563 00:49:06,480 --> 00:49:07,320 Hienoa. 564 00:49:19,480 --> 00:49:21,080 -Nähdään Drisillä. -Joo. 565 00:49:21,840 --> 00:49:23,160 -Laita turvavyöt. -Joo. 566 00:49:23,800 --> 00:49:28,080 -Jamie kuulemma tappoi turkkilaiset. -Niin teki. 567 00:49:29,080 --> 00:49:31,440 Turkkilaiset eivät olleet varuillaan. 568 00:49:31,960 --> 00:49:36,680 Hän käytti sitä hyödykseen. Jamie ei ole ennen käynyt sotaa. 569 00:49:36,760 --> 00:49:40,520 Minä olen. En ole hävinnyt ennen, enkä häviä tätäkään. 570 00:49:40,600 --> 00:49:43,600 He ovat aseistautuneet. Mitä sinulla on? 571 00:49:43,920 --> 00:49:46,880 Ilman aseita sinut päihitetään. 572 00:49:58,880 --> 00:50:00,400 Mene takaisin petiin. 573 00:50:03,800 --> 00:50:07,080 He kyselivät, onko meillä aseita. 574 00:50:12,760 --> 00:50:15,240 -Miten menee, Sully? -Hyvin. 575 00:50:16,280 --> 00:50:17,720 Tässä on sinulle jotain. 576 00:50:18,400 --> 00:50:20,640 -Hyvä on. -Ymmärrätkö nyt, mitä sanoin? 577 00:50:21,400 --> 00:50:22,280 Hyvä. 578 00:50:45,480 --> 00:50:46,840 Mitä odotamme? 579 00:50:47,320 --> 00:50:48,800 -Pidä tuota. -Anna se. 580 00:51:07,080 --> 00:51:08,520 DONOVAN 581 00:51:10,640 --> 00:51:11,920 Mene Berna... 582 00:51:13,320 --> 00:51:14,440 Kuka vittu olet? 583 00:51:15,880 --> 00:51:18,760 -Minäkö? -Missä Donovan on? 584 00:51:19,040 --> 00:51:23,080 Luulitko voivasi piilottaa hänet Sugarilta? 585 00:51:23,160 --> 00:51:25,640 -Minne muka? -Missä Donovan on? 586 00:51:27,440 --> 00:51:29,360 D, oletko kunnossa? Paska. 587 00:51:29,960 --> 00:51:33,760 -Laita ase pois. -Ole hiljaa. Katso, kuka täällä on. 588 00:51:34,040 --> 00:51:35,080 Haista vittu. 589 00:51:36,040 --> 00:51:37,600 Älä tapa minua, pyydän. 590 00:51:37,680 --> 00:51:39,360 -Enkö? -Pyydän, älä... 591 00:51:39,440 --> 00:51:41,240 -Ei hätää. -Pyydän. 592 00:51:41,520 --> 00:51:42,360 Paska! 593 00:51:44,320 --> 00:51:45,240 Vittu! 594 00:51:45,840 --> 00:51:46,880 Ei! 595 00:51:47,240 --> 00:51:49,320 Vittu sentään! Ei! 596 00:51:51,840 --> 00:51:52,720 Paska. 597 00:51:54,360 --> 00:51:55,240 Paska. 598 00:52:07,760 --> 00:52:10,760 ÄLÄ YRITÄ PIILOTTAA SUGARILTA KETÄÄN 599 00:53:41,320 --> 00:53:45,160 Tekstitys: Minea Laakkonen