1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:05,080 --> 00:01:06,360 Var är resten? 3 00:01:07,040 --> 00:01:09,360 Är du döv, din jävel? Var är resten? 4 00:01:10,200 --> 00:01:12,920 Hej, var är du? Jag har dina varor. 5 00:01:13,680 --> 00:01:16,200 Ring mig när du hör det här. 6 00:01:16,280 --> 00:01:17,760 Vi hörs, broder. Kärlek. 7 00:01:18,320 --> 00:01:20,880 Du ser så jävla svartsjuk ut. 8 00:01:20,960 --> 00:01:22,800 Håll käften, för fan. 9 00:01:23,280 --> 00:01:24,400 Kom igen nu. 10 00:01:27,560 --> 00:01:28,400 Kolla. 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,240 Helvete! ZT! 12 00:01:33,240 --> 00:01:34,400 Spring! 13 00:01:43,680 --> 00:01:45,320 Vad i helvete gör du? 14 00:01:46,800 --> 00:01:48,240 Släpp mig, för helvete! 15 00:01:50,640 --> 00:01:51,880 Släpp mig, för helvete! 16 00:01:53,320 --> 00:01:54,640 ZT! 17 00:02:33,120 --> 00:02:34,400 Vem av dem var det? 18 00:02:35,600 --> 00:02:38,680 Jag vet inte. Jag känner inte de unga som säljer. 19 00:02:38,760 --> 00:02:41,240 De hörde till oss. Det är huvudsaken. 20 00:02:41,320 --> 00:02:43,480 Och jag undrar vilka som låg bakom. 21 00:02:43,840 --> 00:02:47,240 Men syraattacker? När började folk med det? 22 00:02:47,480 --> 00:02:50,720 Det är inget nytt. 23 00:02:51,160 --> 00:02:53,600 Det är lätt att få tag i, lätt att använda. 24 00:02:55,240 --> 00:02:57,360 Men de ärren går aldrig bort. 25 00:03:02,560 --> 00:03:04,760 Och det var Jamies krigsförklaring. 26 00:03:06,960 --> 00:03:09,480 Nej. Det är en varning. 27 00:03:11,240 --> 00:03:15,640 Om han ville starta krig, då skulle han gett sig på nån av oss. 28 00:03:16,000 --> 00:03:19,600 Varning eller inte, så vet du hur det här slutar. 29 00:03:20,480 --> 00:03:21,800 Vi måste ge igen. 30 00:03:22,400 --> 00:03:25,240 Ja, men på rätt sätt, broder. 31 00:03:45,080 --> 00:03:45,920 Allt är där. 32 00:03:46,320 --> 00:03:47,800 Minus de tio som du tog. 33 00:03:59,400 --> 00:04:00,760 Tjugo kilo. 34 00:04:02,400 --> 00:04:06,920 Du lovade Sugar mycket pengar. Han är inte intresserad av småsummor. 35 00:04:07,000 --> 00:04:09,640 Men han måste inse att vi precis har börjat. 36 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 Sugar förstår det. 37 00:04:11,080 --> 00:04:12,400 Därför är han generös. 38 00:04:12,480 --> 00:04:15,200 Ni kan betala i slutet av månaden. 39 00:04:15,280 --> 00:04:17,880 Vi behöver mer tid än så. 40 00:04:17,960 --> 00:04:20,440 Du sa att du kunde sälja i hela London. 41 00:04:20,520 --> 00:04:22,760 Ta varorna och sälj dem. 42 00:04:29,320 --> 00:04:30,560 Helvete. 43 00:04:38,840 --> 00:04:40,760 Du fattar vad det här betyder? 44 00:04:41,040 --> 00:04:44,240 Situationen med Jamie? Vi måste ta itu med det. 45 00:04:50,280 --> 00:04:51,960 Håll knäna böjda. 46 00:04:52,040 --> 00:04:53,320 -Okej. -Kom igen då. 47 00:04:54,560 --> 00:04:56,040 Böjda knän! Rör på dig! 48 00:04:57,360 --> 00:04:58,640 Vad gör du? 49 00:04:58,800 --> 00:05:00,120 Vänta lite. 50 00:05:00,200 --> 00:05:02,240 -Du vet vad "böjda" betyder? -Ja. 51 00:05:02,320 --> 00:05:04,640 -Var inte så stel! -Okej. 52 00:05:05,040 --> 00:05:06,560 Kom igen. Så där ja. 53 00:05:07,480 --> 00:05:08,560 Och igen. 54 00:05:09,480 --> 00:05:11,440 Och igen. Just det! 55 00:05:11,520 --> 00:05:13,200 Bra! Precis så. 56 00:05:13,880 --> 00:05:15,840 Slå till ordentligt. 57 00:05:15,920 --> 00:05:18,480 -Kommer du i morgon? -Antagligen. 58 00:05:18,880 --> 00:05:20,120 Du vet hur jag är. 59 00:05:20,560 --> 00:05:22,480 -Du älskar att vara här, va? -Ja. 60 00:05:36,000 --> 00:05:38,160 Skynda dig. Ditt te blir kallt. 61 00:05:46,400 --> 00:05:49,080 Tiden väntar inte på någon, mina damer. 62 00:05:49,160 --> 00:05:50,400 -Vi ses, Jaq. -Ja. 63 00:05:50,720 --> 00:05:51,840 Hur gick träningen? 64 00:05:52,360 --> 00:05:53,440 Bra. 65 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 Jag borde kanske börja. 66 00:05:56,720 --> 00:05:57,680 Kanske det. 67 00:05:58,000 --> 00:05:59,720 Menar du att jag är fet? 68 00:05:59,800 --> 00:06:01,920 Där fick du för att du undrade. 69 00:06:02,880 --> 00:06:05,640 -Vad händer idag? -Regissörsmöte inför reklamfilmen. 70 00:06:06,080 --> 00:06:07,320 Den med rakhyveln? 71 00:06:07,400 --> 00:06:09,600 Ja. Vad har du på gång? 72 00:06:10,000 --> 00:06:12,120 Jag måste rekrytera mer folk. 73 00:06:12,200 --> 00:06:13,920 Några blev attackerade igår. 74 00:06:14,000 --> 00:06:16,520 -Var det syraattacken? -Ja. 75 00:06:16,600 --> 00:06:19,920 -Helvete. Stackars kille. -Ja, det är jävligt allvarligt. 76 00:06:20,600 --> 00:06:22,440 Syra är ett slag under bältet. 77 00:06:23,280 --> 00:06:24,840 Kommer han att klara sig? 78 00:06:25,520 --> 00:06:26,600 Vem fan vet. 79 00:06:27,080 --> 00:06:28,400 Du... 80 00:06:28,480 --> 00:06:30,880 Nej, inte den skiten igen. Säg det inte. 81 00:06:31,560 --> 00:06:34,760 Jag känner folk som vill ha det du säljer. 82 00:06:34,840 --> 00:06:38,120 Och de skulle inte kasta syra på någon. 83 00:06:38,200 --> 00:06:41,640 -Jag vill inte dra in dig. -Jag introducerar dig bara. 84 00:06:41,720 --> 00:06:43,800 Gör du det, då blir du indragen. 85 00:06:46,360 --> 00:06:47,840 Jag vill bara hjälpa dig. 86 00:06:50,880 --> 00:06:52,040 Du hjälper till. 87 00:06:53,640 --> 00:06:56,880 Vem tror du att jag tänker på när jag jobbar? 88 00:07:01,320 --> 00:07:02,600 Jag måste gå. 89 00:07:03,640 --> 00:07:05,000 Vi ses ikväll, va? 90 00:07:05,720 --> 00:07:07,200 Jag kanske måste jobba. 91 00:07:08,600 --> 00:07:12,200 Dris är en jävla belastning. Jag sköter bådas jobb. 92 00:07:15,200 --> 00:07:17,120 Du fick mig att prata om jobbet. 93 00:07:17,200 --> 00:07:19,600 Jag vill bara prata om vad vi ska göra ihop. 94 00:07:24,240 --> 00:07:25,760 Var försiktig. 95 00:07:26,080 --> 00:07:28,200 -Akta dig. -Varför det? 96 00:07:28,280 --> 00:07:29,720 -Varför? -Bryr du dig? 97 00:07:29,800 --> 00:07:31,080 Ja. Nej. 98 00:07:31,160 --> 00:07:33,160 -Ja? Nej? -Jag sa inte det. 99 00:07:33,240 --> 00:07:35,520 -Jag bryr mig inte. -Kom hit. 100 00:07:37,400 --> 00:07:38,480 Vi ses. 101 00:07:55,720 --> 00:07:57,320 Låt mig prata med grabben. 102 00:07:58,560 --> 00:07:59,480 Läget? 103 00:07:59,920 --> 00:08:00,920 Läget? 104 00:08:01,720 --> 00:08:02,560 Det är lugnt. 105 00:08:03,880 --> 00:08:06,000 Jag har en massa varor nu. 106 00:08:06,080 --> 00:08:09,360 Tjugo lådor. Det måste säljas på en månad. 107 00:08:10,080 --> 00:08:13,600 Vi kan inte sälja 20 lådor på en månad. 108 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 Varför inte? 109 00:08:14,840 --> 00:08:16,520 Inte om Jamie också säljer. 110 00:08:17,040 --> 00:08:20,280 Sälj det till andra gäng eller nåt. Jag bryr mig inte. 111 00:08:20,360 --> 00:08:22,320 De kommer inte att köpa. 112 00:08:22,400 --> 00:08:24,480 Jag vill se resultat. 113 00:08:25,720 --> 00:08:29,320 Alla andra gäng tar ZT på allvar. 114 00:08:29,400 --> 00:08:30,240 ZT. 115 00:08:30,320 --> 00:08:32,560 De köper bara från Jamie. 116 00:08:33,280 --> 00:08:34,320 Läget? 117 00:08:34,400 --> 00:08:36,800 -Vad? -Vad är det för attityd? 118 00:08:39,600 --> 00:08:40,520 Hur mår Romy? 119 00:08:40,960 --> 00:08:43,920 Han är okej. Knivskadorna var inte livshotande, 120 00:08:44,000 --> 00:08:46,560 så han blir utskriven om tre, fyra dagar. 121 00:08:46,640 --> 00:08:48,240 Tre dagar får det bli. 122 00:08:48,320 --> 00:08:50,240 Vi behöver alla på gatan nu. 123 00:08:50,320 --> 00:08:53,920 Ja. Efter syraattacken har jag hälften så många säljare. 124 00:08:54,000 --> 00:08:56,760 Alla skyller på annat. 125 00:08:57,160 --> 00:08:58,600 Vad ska jag göra åt det? 126 00:08:58,680 --> 00:09:00,720 Skaffa fler som kan langa. 127 00:09:00,800 --> 00:09:03,960 -Var hittar jag dem? -Jag vet inte och bryr mig inte. 128 00:09:04,040 --> 00:09:05,640 Det är ditt jävla problem. 129 00:09:05,720 --> 00:09:07,560 Vad fan? Vad sysslar ni med? 130 00:09:09,360 --> 00:09:11,520 Ni måste ändra er attityd båda två, 131 00:09:11,600 --> 00:09:13,960 och fokusera på resultaten. 132 00:09:14,600 --> 00:09:15,720 Allvarligt. 133 00:09:16,200 --> 00:09:20,160 Hämta Kieron, och säg till grabbarna att komma ut. 134 00:09:20,680 --> 00:09:21,920 Ge dem det här. 135 00:09:22,000 --> 00:09:22,840 Okej. 136 00:09:24,600 --> 00:09:25,920 -Vi ses. -Ja. 137 00:09:28,920 --> 00:09:31,600 Hon börjar bli jävligt jobbig. 138 00:09:33,120 --> 00:09:36,520 Jag gillar henne redan. Jag måste gå. 139 00:09:36,920 --> 00:09:37,960 Vart ska du? 140 00:09:38,040 --> 00:09:39,960 Jason kremeras idag. 141 00:09:41,400 --> 00:09:43,120 Vill du att jag följer med? 142 00:09:43,240 --> 00:09:46,280 Nej, jag klarar mig. Det är ingen fara. 143 00:09:57,040 --> 00:09:58,320 Har du ätit? 144 00:09:58,840 --> 00:09:59,760 Nej. 145 00:10:00,480 --> 00:10:01,760 Kom, så käkar vi nåt. 146 00:10:03,000 --> 00:10:04,400 Hur mår den lilla? 147 00:10:05,560 --> 00:10:08,000 Bra. Hon är bäst i klassen i bild. 148 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 Bra. 149 00:10:11,280 --> 00:10:14,480 -Du måste finnas där för henne. -Vad? 150 00:10:14,880 --> 00:10:17,600 Pappor bör stötta sina döttrar. 151 00:10:18,040 --> 00:10:20,960 Vad vet du om det? Du har inga barn. 152 00:10:21,480 --> 00:10:25,040 Jag har stöttat henne. I alla år, och helt på egen hand. 153 00:10:27,280 --> 00:10:29,240 Saker och ting förändras. 154 00:10:31,200 --> 00:10:32,800 Det kommer att bli allvar. 155 00:10:34,160 --> 00:10:38,480 Kan jag inte lösa situationen med Jamie, då blir det allvar. 156 00:10:38,560 --> 00:10:40,000 Vad menar du? 157 00:10:40,080 --> 00:10:42,280 Sånt här har vi varit med om förut. 158 00:10:45,640 --> 00:10:48,280 -Jag behöver nån jag kan lita på. -Vad? 159 00:10:48,480 --> 00:10:52,360 Du har varit oaktsam sen jag kom tillbaka. 160 00:10:54,040 --> 00:10:56,360 Dina anfall, medicinen. 161 00:10:57,080 --> 00:10:59,160 -Alla de andra drogerna. -Hör på! 162 00:10:59,240 --> 00:11:00,480 Sänk rösten. 163 00:11:03,440 --> 00:11:07,000 Du grep Jamies flickvän mitt på gatan, som en jävla amatör. 164 00:11:07,720 --> 00:11:09,520 Vet du hur mycket det kostade? 165 00:11:10,600 --> 00:11:13,160 Du får inte göra för många misstag. 166 00:11:13,840 --> 00:11:15,200 Du måste backa. 167 00:11:15,280 --> 00:11:17,120 Vad i helvete betyder "backa"? 168 00:11:17,200 --> 00:11:19,600 -Sköt gatuhörnen. -Det är Jaqs jobb. 169 00:11:19,680 --> 00:11:21,480 Nej, det är ditt jobb nu. 170 00:11:21,560 --> 00:11:24,160 -Vad? -Hon tar över, tills du skärpt dig. 171 00:11:30,680 --> 00:11:33,360 Det dröjer inte länge. 172 00:11:34,760 --> 00:11:38,600 Hon hittar mer folk, och du ser till att de säljer. Fattar du? 173 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 Dris? 174 00:11:45,560 --> 00:11:49,520 Bli drogfri, broder. Sen är du snart tillbaka. 175 00:12:00,080 --> 00:12:04,000 Mannen som satt på andra sidan bordet 176 00:12:04,080 --> 00:12:06,440 var inte den Dushane jag hört talas om. 177 00:12:06,960 --> 00:12:08,440 Han är slutkörd. 178 00:12:08,520 --> 00:12:10,600 Och jag tror att han vet det. 179 00:12:12,320 --> 00:12:14,520 Han vill inte ha nåt bråk. 180 00:12:14,600 --> 00:12:19,240 Och eftersom Summerhouse angreps igår, så vet han att det är allvar. 181 00:12:19,320 --> 00:12:22,120 Tror du att Dushane är rädd för tonårsgangsters? 182 00:12:23,960 --> 00:12:26,160 Han satt precis bredvid dig. 183 00:12:26,240 --> 00:12:29,600 Du kunde ha dödat honom då, men du klantade dig. 184 00:12:31,200 --> 00:12:32,960 Nu har vi ihjäl Dushane. 185 00:12:33,880 --> 00:12:36,280 Vi gör oss av med honom för gott. 186 00:12:36,360 --> 00:12:38,040 Vi dödar honom på en gång. 187 00:12:39,400 --> 00:12:40,880 Och Sully dödar vi också. 188 00:12:40,960 --> 00:12:42,120 Det är fel taktik. 189 00:12:42,600 --> 00:12:45,000 Vi ska inte attackera Dushane och Sully. 190 00:12:45,080 --> 00:12:46,920 Vi ska ge oss på deras langare. 191 00:12:48,000 --> 00:12:50,920 Igår gav jag Dushane ett ultimatum. 192 00:12:51,320 --> 00:12:55,880 Om jag inte gillar hans svar på det, då kan vi ha ihjäl honom och Sully. 193 00:12:56,520 --> 00:12:58,960 Vi gör likadant som vi gjorde med Cam och turkarna. 194 00:12:59,440 --> 00:13:01,360 Men inte förrän jag säger till. 195 00:13:39,240 --> 00:13:40,360 Syraattacker? 196 00:13:41,200 --> 00:13:42,760 Jag gör på ditt sätt. 197 00:13:42,840 --> 00:13:43,960 Mitt sätt? 198 00:13:44,040 --> 00:13:46,280 På ett diskret sätt, som du vill. 199 00:13:46,360 --> 00:13:48,040 Med syraattacker? 200 00:13:48,680 --> 00:13:53,560 Lizzie, jag har två val. Antingen ger jag mig på Dushane och Sully. 201 00:13:53,640 --> 00:13:57,600 Det blir inte lätt, för de är i Summerhouse och är vaksamma. 202 00:13:57,680 --> 00:14:00,200 Och det krävs många män och många vapen. 203 00:14:00,600 --> 00:14:04,000 Då blir det ett jävla liv, med polis överallt. 204 00:14:04,080 --> 00:14:06,160 Det är inte bra för nån av oss. 205 00:14:06,240 --> 00:14:09,520 Det andra alternativet är att skrämma bort hans langare, 206 00:14:09,600 --> 00:14:13,960 så att Dushane varken kan sälja eller betala leverantören. Då är han körd. 207 00:14:14,360 --> 00:14:18,520 -Och utan att några skott avlossas. -Så du har allt under kontroll? 208 00:14:19,080 --> 00:14:23,800 Ja. Och jag lovar att inget hemskt ska hända dig. 209 00:14:23,880 --> 00:14:27,680 Inget mer som det där med Dris. Det garanterar jag. 210 00:14:27,760 --> 00:14:31,120 Det var mitt eget jävla misstag. Jag var oprofessionell. 211 00:14:33,760 --> 00:14:34,840 Du vet vad jag sa. 212 00:14:35,680 --> 00:14:37,120 Det var en engångsgrej. 213 00:14:37,200 --> 00:14:39,920 -Men vad menade du? -Det hände. 214 00:14:41,560 --> 00:14:43,040 Men det händer inte igen. 215 00:14:52,200 --> 00:14:54,120 Hur gammal var du när hon dog? 216 00:14:56,240 --> 00:14:57,200 Din mamma? 217 00:14:59,040 --> 00:15:00,760 Hon dog ung, eller hur? 218 00:15:03,120 --> 00:15:04,320 Hur visste du det? 219 00:15:05,160 --> 00:15:07,800 -Hur gammal var du? -Hur vet du det, sa jag? 220 00:15:08,320 --> 00:15:09,560 Hur gammal var du? 221 00:15:14,040 --> 00:15:15,080 Arton. 222 00:15:16,320 --> 00:15:17,600 Vem sa att hon dog? 223 00:15:19,800 --> 00:15:21,040 Jag är irländare. 224 00:15:22,640 --> 00:15:25,320 Är det nåt vi känner till, så är det familjer. 225 00:15:27,520 --> 00:15:30,960 -Din pappa fanns inte där heller, va? -Min pappa fanns där. 226 00:15:32,120 --> 00:15:34,040 Ända till slutet. 227 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 Och sen? 228 00:15:38,640 --> 00:15:40,560 Lämnade han er när er mamma dog? 229 00:15:41,040 --> 00:15:42,840 Stack han med en annan kvinna? 230 00:15:45,600 --> 00:15:47,440 Du vet inget om min pappa. 231 00:15:49,560 --> 00:15:50,600 Du... 232 00:15:52,280 --> 00:15:53,280 Jag är gift. 233 00:15:54,600 --> 00:15:55,640 Jag är äldre. 234 00:15:56,960 --> 00:16:01,280 Jag vet inte vad det är du söker, men du hittar det inte med mig. Okej? 235 00:16:03,240 --> 00:16:05,360 Jag vill bara att du vet det. 236 00:16:07,720 --> 00:16:10,040 Låt oss fokusera oss på problemet. 237 00:16:10,600 --> 00:16:12,760 Dushane. Summerhouse. 238 00:16:13,600 --> 00:16:16,800 Som jag sa, så har jag det under kontroll. 239 00:16:19,200 --> 00:16:20,280 Jag hoppas det. 240 00:16:51,360 --> 00:16:52,680 -Ja? -Berätta. 241 00:16:52,760 --> 00:16:54,680 Jag fixar några langare här. 242 00:16:54,760 --> 00:16:56,800 Coolt. Jag cirkulerar. 243 00:16:56,880 --> 00:16:58,120 Det låter bra. 244 00:16:58,520 --> 00:17:01,680 Jag vet att du behöver stålar för att fixa dreadsen. 245 00:17:01,760 --> 00:17:03,720 Du kan få pengar i förskott. 246 00:17:03,800 --> 00:17:05,760 -Hur gammal är du? -Sexton. 247 00:17:05,840 --> 00:17:07,000 -Går du på college? -Ja. 248 00:17:19,960 --> 00:17:23,720 -Du vet att du vill. -Nej, det är för farligt. 249 00:17:23,800 --> 00:17:25,360 Vad menar du med farligt? 250 00:17:25,440 --> 00:17:28,720 Du kommer ur vän-zonen om du tjänar lite stålar. 251 00:17:28,800 --> 00:17:30,920 -Då släpper hon till. -Lägg av. 252 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 -Jag garanterar det. -Lägg av nu! 253 00:17:33,080 --> 00:17:35,320 Vi kan väl prata lite, prinsessan? 254 00:17:45,600 --> 00:17:47,760 Varför sabbade du det där? 255 00:17:48,840 --> 00:17:51,480 Jag försökte hjälpa honom, lära honom nåt. 256 00:17:51,560 --> 00:17:54,360 Nej, du lärde honom att vara en jävla fuckboy. 257 00:17:54,440 --> 00:17:56,120 Jag har saker på gång. 258 00:17:56,200 --> 00:17:57,960 Gör din egen grej här. 259 00:17:58,040 --> 00:17:59,360 Jag drar. Vi ses. 260 00:17:59,440 --> 00:18:01,400 -Jag skämtade. -Tjäna lite pengar. 261 00:18:01,480 --> 00:18:03,960 Fyll på lagret och skaffa nytt folk. 262 00:18:05,800 --> 00:18:07,160 Berätta nu. 263 00:18:08,760 --> 00:18:11,320 Vad i helvete? Vi ger och tar här. 264 00:18:11,400 --> 00:18:14,600 Ska jag vara barnvakt åt Tish, då måste du säga nåt. 265 00:18:14,680 --> 00:18:17,360 Jag trodde du att älskade att hänga med Tish. 266 00:18:17,440 --> 00:18:22,440 Det gör jag. Hon är min lilla diva, men jag vill höra skvaller. 267 00:18:22,520 --> 00:18:24,320 Jag har inget skvaller. 268 00:18:24,400 --> 00:18:26,920 Hans mamma låg precis bredvid, i en sjukhussäng. 269 00:18:27,600 --> 00:18:29,560 Vi pratade, men... 270 00:18:30,320 --> 00:18:32,640 Jag pratade, han sa inte så mycket. 271 00:18:33,400 --> 00:18:34,920 Gillar du honom? 272 00:18:37,320 --> 00:18:38,920 Han ser bra ut. 273 00:18:41,640 --> 00:18:44,240 Och han är en man, ingen pojke. 274 00:18:47,440 --> 00:18:48,600 Han är snäll. 275 00:18:48,960 --> 00:18:52,920 Snäll? Vad i helvete betyder det? 276 00:18:53,000 --> 00:18:55,360 Snäll är nåt bra. 277 00:18:57,520 --> 00:18:59,560 Ska du låta honom bjuda ut dig? 278 00:19:10,040 --> 00:19:11,840 Vi har ett privat samtal här! 279 00:19:12,640 --> 00:19:14,280 Den här tjejen, alltså. 280 00:19:14,360 --> 00:19:15,480 De andra då? 281 00:19:15,560 --> 00:19:17,680 -Dushanes vän? -Sully. 282 00:19:20,080 --> 00:19:22,440 Han och jag skulle se bra ut ihop. 283 00:19:23,240 --> 00:19:24,520 -Nej. dra åt helvete. -Vad? 284 00:19:24,600 --> 00:19:25,680 Han är snygg. 285 00:19:26,080 --> 00:19:28,600 Du har väl hans nummer? Ring honom. 286 00:19:28,680 --> 00:19:32,800 -Säg att två vackra damer väntar. -Sully vill inte ha med dig att göra. 287 00:19:32,880 --> 00:19:36,320 -Du ser ut som en dragqueen. -Vad fan vet du om styling? 288 00:19:36,400 --> 00:19:39,440 Jag vet att jag inte behöver styling. Jag har naturlig skönhet. 289 00:19:39,520 --> 00:19:41,400 Är det vad din nya tjej säger? 290 00:19:42,000 --> 00:19:43,640 Hon behöver kolla synen. 291 00:19:43,720 --> 00:19:46,200 -Dra åt helvete. -Vänta. Vad? 292 00:19:46,280 --> 00:19:47,560 Dejtar du nån, Jaq? 293 00:19:48,880 --> 00:19:49,960 Ingen särskild. 294 00:19:50,040 --> 00:19:53,080 -Skitsnack! Du är där varenda natt! -Håll käften. 295 00:19:53,360 --> 00:19:55,680 Vad spännande. Vad heter hon? 296 00:20:00,240 --> 00:20:02,560 Shelley frågade dig nåt. Var inte så jävla oartig. 297 00:20:03,680 --> 00:20:06,280 Vad heter flatan med guldfittan? 298 00:20:06,360 --> 00:20:07,560 Håll käften! 299 00:20:07,640 --> 00:20:09,320 Kom igen, vad heter hon? 300 00:20:11,920 --> 00:20:12,760 Maude. 301 00:20:12,840 --> 00:20:14,560 Vad? Maude? 302 00:20:15,480 --> 00:20:16,440 Maude? 303 00:20:16,520 --> 00:20:19,440 Vad är det för ett jävla gammalmodigt namn? 304 00:20:19,520 --> 00:20:21,240 Hur gammal är hon? 80? 305 00:20:21,320 --> 00:20:22,440 Håll käften! 306 00:20:23,880 --> 00:20:25,960 -Klart att hon är blind! -Sluta. 307 00:20:26,040 --> 00:20:27,920 Har hon spindelnät i fittan? 308 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 -Sluta! -Nej! 309 00:20:30,440 --> 00:20:32,600 Herregud! 310 00:20:32,680 --> 00:20:33,760 Vem sms:ar du? 311 00:20:33,840 --> 00:20:36,240 Alla! Hon heter Maude, för fan. 312 00:20:36,320 --> 00:20:40,240 -Nej! -Låt mig vara! 313 00:20:40,360 --> 00:20:43,280 -Du är fan helt värdelös. -Du kan vara värdelös! 314 00:20:43,360 --> 00:20:44,600 Stick hem till Maude. 315 00:20:45,480 --> 00:20:47,840 Var träffade du henne? 316 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Var hittar du såna som Maude? 317 00:21:03,320 --> 00:21:05,320 Hej, min son. 318 00:21:06,920 --> 00:21:08,400 Ska du baka idag? 319 00:21:08,480 --> 00:21:11,600 Jag tänkte att vi kunde göra det ihop, som vi brukade. 320 00:21:14,440 --> 00:21:15,360 Kom igen. 321 00:21:21,520 --> 00:21:23,280 Vad måste du göra först? 322 00:21:23,360 --> 00:21:25,240 -Tvätta händerna? -Sätt igång. 323 00:21:27,920 --> 00:21:29,480 Vilken kaka ska vi baka? 324 00:21:30,280 --> 00:21:31,200 Gissa. 325 00:21:32,240 --> 00:21:33,880 -Sockerkaka? -Ja. 326 00:21:36,520 --> 00:21:38,160 -Så mycket? -Ja, häll i det. 327 00:21:38,680 --> 00:21:40,080 Så där. 328 00:21:41,000 --> 00:21:43,400 -Hur har du råd med det här? -Fortsätt. 329 00:21:43,480 --> 00:21:45,040 Jag sparade lite. 330 00:21:48,760 --> 00:21:50,720 Bra jobbat. Lägg i det där också. 331 00:21:55,200 --> 00:21:57,680 -En skopa. -Duktig pojke. 332 00:21:57,760 --> 00:22:00,800 Ja, jag är en jätteduktig pojke. 333 00:22:02,400 --> 00:22:04,000 Ja. 334 00:22:04,080 --> 00:22:06,640 Det här är så tillfredsställande. 335 00:22:09,440 --> 00:22:11,080 Nu snurrar jag den. 336 00:22:13,040 --> 00:22:15,400 Bra. Nu ska den in i ugnen. 337 00:22:18,480 --> 00:22:20,000 Du brände dig inte? 338 00:22:21,840 --> 00:22:22,920 Stäng luckan. 339 00:22:25,360 --> 00:22:26,560 Tvätta händerna. 340 00:22:33,120 --> 00:22:34,200 Är det min bit? 341 00:22:42,040 --> 00:22:43,120 Är den god? 342 00:22:50,320 --> 00:22:52,800 Vi borde vänta. Det här är helt galet. 343 00:22:52,880 --> 00:22:55,600 Det du säger låter helt ologiskt. 344 00:22:55,680 --> 00:22:56,840 Vad pratar du om? 345 00:22:56,920 --> 00:22:59,440 Jamie sa att vi skulle strunta i Dushane och Sully... 346 00:22:59,520 --> 00:23:02,920 Hör på nu! 347 00:23:03,280 --> 00:23:05,120 Vi har redan pratat om det här. 348 00:23:05,200 --> 00:23:08,520 Jag skiter i vad Jamie sa. Jamie håller med mig. 349 00:23:08,600 --> 00:23:12,520 Om du vet var Sully är, så tar du din jävla chans. 350 00:23:12,600 --> 00:23:15,040 Du kan det här. Du skjuter direkt. 351 00:23:17,920 --> 00:23:19,640 Ring mig när det är avklarat. 352 00:23:27,440 --> 00:23:28,680 Jag sa ju det. 353 00:23:30,320 --> 00:23:32,800 Nu måste du visa lojalitet för din boss. 354 00:23:35,760 --> 00:23:36,720 Ja. 355 00:23:37,640 --> 00:23:38,680 Är du redo? 356 00:23:43,960 --> 00:23:45,440 Du fixar det här. 357 00:24:03,560 --> 00:24:05,400 Hej, hur kan jag hjälpa till? 358 00:24:05,480 --> 00:24:08,960 -Jag vill skriva ut en bild från mobilen. -Vilken storlek? 359 00:24:10,200 --> 00:24:12,520 Jag vet inte, men här är bilden. 360 00:24:15,280 --> 00:24:18,920 -Kan du göra den så tydlig som möjligt? -Javisst. 361 00:24:19,000 --> 00:24:22,520 -Vad gör du? -Jag måste kolla bildkvaliteten. 362 00:24:24,920 --> 00:24:26,720 -Där borta? -Ja, det går fort. 363 00:24:28,400 --> 00:24:29,360 Okej. 364 00:24:49,440 --> 00:24:50,480 Mamma? 365 00:24:52,560 --> 00:24:53,560 Vad är det? 366 00:25:01,440 --> 00:25:02,600 Vi måste flytta. 367 00:25:03,040 --> 00:25:04,160 Flytta? 368 00:25:05,200 --> 00:25:06,840 Från den här lägenheten. 369 00:25:08,920 --> 00:25:10,360 Varför måste vi flytta? 370 00:25:11,720 --> 00:25:12,760 Jag är ledsen. 371 00:25:13,840 --> 00:25:15,760 Men varför måste vi flytta? 372 00:25:18,480 --> 00:25:22,120 Vi har blivit vräkta, för jag kan inte betala hyran. 373 00:25:27,320 --> 00:25:28,560 Jag vill inte flytta. 374 00:25:30,680 --> 00:25:32,160 Inte jag heller. 375 00:25:39,320 --> 00:25:41,080 Vad kommer att hända med oss? 376 00:25:42,000 --> 00:25:43,480 Det kommer att ordna sig. 377 00:25:44,720 --> 00:25:46,000 Oroa dig inte. 378 00:25:53,240 --> 00:25:54,360 Jag älskar dig. 379 00:26:40,640 --> 00:26:42,680 Allt är lugnt. 380 00:26:43,440 --> 00:26:45,640 Vi får vänta tills månadsslutet. 381 00:26:46,040 --> 00:26:49,320 Affärerna då? Jag måste ta hand om bilarna. 382 00:26:49,400 --> 00:26:51,720 Glöm affärerna. 383 00:26:51,800 --> 00:26:52,960 Vad är det med dig? 384 00:26:53,440 --> 00:26:56,120 Åk till faster Bernadette och stanna där. 385 00:26:56,440 --> 00:26:58,640 Hon är 90. Hon blir arg på mig. 386 00:26:59,800 --> 00:27:00,760 Donovan. 387 00:27:01,520 --> 00:27:03,760 Titta på mig. Jag menar fan allvar. 388 00:27:03,840 --> 00:27:06,200 Det kan bli problem. Håll dig undan. 389 00:27:07,120 --> 00:27:10,400 Åk till Bernadette och stanna där tills jag säger till. 390 00:27:10,880 --> 00:27:12,560 Se till att ingen ser dig. 391 00:27:12,640 --> 00:27:13,680 Hör du mig? 392 00:27:14,640 --> 00:27:16,120 Okej. Jag åker väl då. 393 00:27:16,960 --> 00:27:17,920 Bra. 394 00:27:24,840 --> 00:27:27,680 Vem gav dig det där kortet? "Jag tänker på dig"? 395 00:27:29,960 --> 00:27:32,000 -Mår du bra, mamma? -Ja. 396 00:27:36,080 --> 00:27:38,040 Båda mina söner i samma rum. 397 00:27:38,680 --> 00:27:41,520 Jag borde ha hamnat på sjukhus för flera år sen. 398 00:27:42,280 --> 00:27:45,040 -Hur mår du? -Bra. 399 00:27:45,120 --> 00:27:47,960 Jag har sagt det till dem ända sen jag kom hit. 400 00:27:48,040 --> 00:27:49,280 Jag har ju sagt det. 401 00:27:49,920 --> 00:27:52,200 Du borde inte bo i lägenheten själv. 402 00:27:53,720 --> 00:27:55,840 Var ska jag annars bo? 403 00:27:56,680 --> 00:27:58,760 Jag har det bra där jag är, tack. 404 00:28:01,040 --> 00:28:03,360 Jag ska hämta lite vatten. 405 00:28:03,440 --> 00:28:04,920 -Jag kommer strax. -Okej. 406 00:28:06,120 --> 00:28:07,800 Jag måste gå. 407 00:28:08,160 --> 00:28:10,160 Ring mig när du kommer hem. 408 00:28:10,240 --> 00:28:11,560 -Okej. -Jag älskar dig. 409 00:28:11,960 --> 00:28:13,920 -Sköt om dig. -Det ska jag. 410 00:28:20,640 --> 00:28:21,760 Vad gör du här? 411 00:28:22,520 --> 00:28:23,880 Jag besöker mamma. 412 00:28:24,200 --> 00:28:27,360 "Jag besöker mamma." Låtsas du vara den goda sonen nu? 413 00:28:28,440 --> 00:28:30,880 -Du är en idiot. -Du är en jävla idiot. 414 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Hör på... 415 00:28:35,840 --> 00:28:38,080 Berättade du för nån att jag ville låna pengar? 416 00:28:39,680 --> 00:28:40,760 Passa dig. 417 00:28:40,840 --> 00:28:43,120 Det gör jag. Berättade du det för nån? 418 00:28:43,440 --> 00:28:47,320 Jag vet inte vad du pratar om. Och vem skulle jag berätta det för? 419 00:28:47,400 --> 00:28:49,360 -Så du sa det inte till nån? -Nej. 420 00:29:03,280 --> 00:29:05,520 Vad händer? Berätta. 421 00:29:09,680 --> 00:29:12,120 Jag vill bara komma härifrån. 422 00:29:13,040 --> 00:29:14,000 Hej. 423 00:29:14,080 --> 00:29:16,760 Du får stanna här en natt till. 424 00:29:18,440 --> 00:29:21,440 Jag vet, men du är hemma imorgon. 425 00:29:21,520 --> 00:29:23,280 Det sa de förut också. 426 00:29:32,400 --> 00:29:34,280 Vad är det mellan er? 427 00:29:35,960 --> 00:29:37,280 Du är för nyfiken. 428 00:29:37,960 --> 00:29:39,960 Hör på nu, Dushane Hill. 429 00:29:40,360 --> 00:29:41,960 Det här är en bra flicka. 430 00:29:42,320 --> 00:29:46,120 Var snäll mot henne, annars får du med mig att göra. 431 00:29:46,200 --> 00:29:47,520 Jag vet. Okej. 432 00:29:48,440 --> 00:29:51,840 Gå nu, båda två. Jag behöver min skönhetssömn. 433 00:29:52,200 --> 00:29:54,040 Okej. Vila dig nu. 434 00:29:56,480 --> 00:29:57,480 Vi ses. 435 00:30:03,840 --> 00:30:05,680 Jag ber om ursäkt för mamma. 436 00:30:07,840 --> 00:30:11,200 Hon måste alltid veta allt som händer i mitt liv. 437 00:30:12,240 --> 00:30:13,240 Det förstår jag. 438 00:30:14,400 --> 00:30:16,640 Hon sa att hon aldrig träffat dina flickvänner. 439 00:30:18,480 --> 00:30:20,960 -Det har inte funnits så många. -Jaså? 440 00:30:21,040 --> 00:30:23,200 Vad? Det är sant. 441 00:30:29,760 --> 00:30:31,440 Tishs pappa då? 442 00:30:32,360 --> 00:30:34,160 -Var är han? -Gissa. 443 00:30:36,360 --> 00:30:37,400 Hur länge? 444 00:30:38,400 --> 00:30:39,640 Tjugosju år. 445 00:30:41,520 --> 00:30:43,000 Det är många år. 446 00:30:44,440 --> 00:30:46,080 Han var min första pojkvän. 447 00:30:48,080 --> 00:30:52,320 Jag borde ha lämnat honom tidigare, men visste inte bättre. 448 00:30:55,640 --> 00:30:57,280 Låter du Tish träffa honom? 449 00:30:57,680 --> 00:30:59,360 Han är inte intresserad. 450 00:31:00,840 --> 00:31:01,880 Jag fattar. 451 00:31:04,360 --> 00:31:05,960 Min pappa bor här i närheten. 452 00:31:06,720 --> 00:31:08,640 Men han gör sin egen grej, så... 453 00:31:12,960 --> 00:31:13,880 Vet du vad? 454 00:31:14,320 --> 00:31:16,040 Tish missar inget. 455 00:31:17,160 --> 00:31:20,120 Om han inte är intresserad, då är det hans förlust. 456 00:31:20,200 --> 00:31:21,520 Hon är jättefin. 457 00:31:23,240 --> 00:31:24,560 Hon brås på sin mamma. 458 00:31:32,880 --> 00:31:35,520 Ats, din mamma kommer att bli jättearg. 459 00:31:37,880 --> 00:31:38,800 Gör det inte! 460 00:31:39,600 --> 00:31:42,440 Du har ditt hem, din säng och dina saker. 461 00:31:42,520 --> 00:31:44,400 Jag har inte det längre. 462 00:31:44,480 --> 00:31:47,160 Säg inte åt mig vad jag kan och inte kan. 463 00:31:48,200 --> 00:31:49,960 Du menar inte det, va? 464 00:31:50,800 --> 00:31:54,120 Jo, det gör jag. 465 00:31:55,240 --> 00:31:59,360 Du vet inget om hur det känns. Om du vill hjälpa mig, dra åt helvete! 466 00:32:10,160 --> 00:32:11,680 Jag vill sälja åt er. 467 00:32:11,760 --> 00:32:13,600 Jag kommer att bli bra på det. 468 00:32:14,720 --> 00:32:15,840 Hör på, lillen. 469 00:32:16,280 --> 00:32:19,600 -Det är ingenting för dig. -Jo, det är det. 470 00:32:21,320 --> 00:32:24,080 -Du är inte tillräckligt tuff. -Jag är tuff. 471 00:32:24,720 --> 00:32:27,000 -Gå hem. -Nej, jag vill sälja. 472 00:32:27,080 --> 00:32:28,240 Gå hem. 473 00:32:28,320 --> 00:32:29,840 Nej, jag vill sälja. 474 00:32:29,920 --> 00:32:33,080 Gå hem, Ats. Annars berättar jag för din mamma. 475 00:32:33,160 --> 00:32:35,400 -Vill han sälja? -Nej. 476 00:32:35,480 --> 00:32:36,560 Jo, det gör jag. 477 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Du heter Ats, va? 478 00:32:40,800 --> 00:32:41,760 Kom hit, lillen. 479 00:32:44,440 --> 00:32:45,880 Kieron, du också. 480 00:33:03,800 --> 00:33:04,640 Läget? 481 00:33:06,960 --> 00:33:08,040 Är det din vän? 482 00:33:08,680 --> 00:33:10,480 Inte längre. 483 00:33:10,560 --> 00:33:13,120 Blev ni två raringar ovänner? 484 00:33:13,200 --> 00:33:15,000 Han är inte min vän längre. 485 00:33:15,080 --> 00:33:15,920 Vad heter han? 486 00:33:16,000 --> 00:33:16,960 Stefan. 487 00:33:17,360 --> 00:33:18,920 Vad heter han i efternamn? 488 00:33:19,360 --> 00:33:20,280 Tovell. 489 00:33:21,240 --> 00:33:22,240 Okej. 490 00:33:23,920 --> 00:33:26,840 Jag måste veta att du vet hur du ska tjäna pengar. 491 00:33:27,280 --> 00:33:28,120 Jag vet. 492 00:33:28,200 --> 00:33:33,120 Du måste sälja droger på gatan, och du måste alltid ge mig rätt summa. 493 00:33:33,200 --> 00:33:36,600 Eller så kanske nån i gänget ber dig vakta en väska. 494 00:33:36,680 --> 00:33:40,720 Du får inte titta i väskan, bara vakta den tills nån hämtar den. Fattar du? 495 00:33:42,800 --> 00:33:43,680 Ja. 496 00:33:45,040 --> 00:33:46,800 Okej. Vad är ditt nummer? 497 00:33:49,120 --> 00:33:50,880 -Vad? -Jag har ingen mobil. 498 00:33:50,960 --> 00:33:54,040 Helvete. Inte konstigt att du vill börja langa. 499 00:33:56,600 --> 00:33:58,360 Okej. Jag hör av mig. 500 00:34:02,400 --> 00:34:03,600 Läget, Stef? 501 00:34:35,160 --> 00:34:36,960 Jag kan säga nåt, om du vill. 502 00:34:42,120 --> 00:34:43,640 Men du kände honom inte. 503 00:34:55,200 --> 00:34:56,440 Mår du bra? 504 00:35:03,040 --> 00:35:04,000 Jag tror det. 505 00:35:16,600 --> 00:35:18,160 Vill du att jag gör det? 506 00:35:19,240 --> 00:35:21,520 Vill du att jag lägger kortet överst? 507 00:35:29,120 --> 00:35:30,000 Jag... 508 00:35:35,520 --> 00:35:37,400 Det här är så jävla pinsamt. 509 00:35:38,600 --> 00:35:39,480 Förlåt. 510 00:35:40,080 --> 00:35:41,280 Det är ingen fara. 511 00:35:45,720 --> 00:35:47,440 Han var så ung. 512 00:36:05,480 --> 00:36:06,520 Jag kan göra det. 513 00:36:49,880 --> 00:36:50,920 Jason... 514 00:36:53,160 --> 00:36:54,240 Helvete. 515 00:37:04,000 --> 00:37:05,200 Förlåt mig. 516 00:37:21,880 --> 00:37:23,200 Gör det ni ska. 517 00:37:50,840 --> 00:37:51,680 Helvete. 518 00:38:21,000 --> 00:38:22,640 Helvetes jävlar! 519 00:38:33,120 --> 00:38:35,240 Helvete! 520 00:38:39,640 --> 00:38:40,560 Helvete. 521 00:39:17,320 --> 00:39:18,200 Tjena! 522 00:39:20,920 --> 00:39:22,080 Läget? 523 00:39:22,160 --> 00:39:23,080 Hej, Dris. 524 00:39:23,160 --> 00:39:25,120 -Ska du tjäna lite stålar? -Nej. 525 00:39:25,200 --> 00:39:26,080 -Inte? -Nej. 526 00:39:26,160 --> 00:39:28,000 -Varför inte? -Jag ska gå hem. 527 00:39:28,680 --> 00:39:31,440 Och göra vadå? Följ med och tjäna lite pengar. 528 00:39:32,160 --> 00:39:33,040 Du! 529 00:39:51,840 --> 00:39:52,880 Läget? 530 00:39:56,560 --> 00:39:59,520 Har du sett Sully? Han är jättesen. 531 00:39:59,600 --> 00:40:01,400 Nej, jag har inte sett honom. 532 00:40:04,640 --> 00:40:07,480 Vad fan är det där? Det är fyra stycken därnere. 533 00:40:07,560 --> 00:40:09,760 Hur ska vi kunna sälja nåt ikväll? 534 00:40:10,560 --> 00:40:13,760 -Jag vet nån som vill börja sälja. -Varför berättar du det? 535 00:40:13,840 --> 00:40:17,120 Det är Jamies lillebrors kompis. 536 00:40:21,040 --> 00:40:22,400 Se till att han börjar. 537 00:40:22,480 --> 00:40:23,760 Okej. Vi ses. 538 00:40:29,600 --> 00:40:31,120 Ät upp, lillen. 539 00:40:32,280 --> 00:40:34,400 -Då blir du stark. -Det är supergott. 540 00:40:34,480 --> 00:40:35,680 -Jaså? -Ja. 541 00:40:38,160 --> 00:40:40,760 Ta mera salt. 542 00:40:41,040 --> 00:40:43,360 -Vill du inte ha ketchup? -Nej. 543 00:40:43,760 --> 00:40:46,040 Du verkar verkligen gilla det där. 544 00:40:46,400 --> 00:40:47,520 Eller hur? 545 00:40:47,600 --> 00:40:48,880 Se så han äter. 546 00:40:48,960 --> 00:40:51,640 Nu kan du äta sånt varje dag. 547 00:40:53,920 --> 00:40:56,400 -Läget? Allt bra? -Ja, allt är lugnt. 548 00:40:56,480 --> 00:40:57,560 Helvete. 549 00:41:02,480 --> 00:41:05,600 -Ropa hit honom. Han ser hungrig ut. -Han vill inte. 550 00:41:05,680 --> 00:41:07,080 Ropa ändå. 551 00:41:08,240 --> 00:41:09,200 Stef. 552 00:41:09,640 --> 00:41:10,600 Stef! 553 00:41:11,080 --> 00:41:12,560 Vill du ha pommes? 554 00:41:14,400 --> 00:41:17,080 Kom. De är jättegoda. 555 00:41:17,160 --> 00:41:18,720 Ja, kom hit. 556 00:41:20,240 --> 00:41:22,320 Tvinga mig inte att komma dit bort. 557 00:41:28,440 --> 00:41:29,440 Vad dum han är. 558 00:41:29,960 --> 00:41:33,680 Var inte nervös, lilleman. Du är en del av familjen nu. 559 00:41:34,920 --> 00:41:38,720 Och om nån vill bråka med mig, då måste du försvara mig. 560 00:41:39,400 --> 00:41:40,840 -Kan du göra det? -Ja. 561 00:41:40,920 --> 00:41:42,440 -Kan jag lita på dig? -Ja. 562 00:41:42,520 --> 00:41:43,720 Jag hör dig inte. 563 00:41:44,040 --> 00:41:44,960 Ja! 564 00:41:45,640 --> 00:41:46,600 Okej. 565 00:41:48,400 --> 00:41:49,320 Varsågod. 566 00:41:50,400 --> 00:41:51,560 Skojar du? 567 00:41:51,640 --> 00:41:54,480 Kontraktet är signerat, så oroa dig inte för det. 568 00:41:55,040 --> 00:41:56,480 -Tack. -Hör på nu. 569 00:41:56,920 --> 00:41:59,720 Nästa gång går du självsäkert på gatan. 570 00:41:59,800 --> 00:42:03,200 Ingen kommer att bråka med dig, för du är med i Summerhouse. 571 00:42:03,480 --> 00:42:06,080 Äg det. Visa det. 572 00:42:06,680 --> 00:42:07,600 Okej? 573 00:42:07,920 --> 00:42:08,800 Magico. 574 00:42:10,360 --> 00:42:11,720 Ni skämmer bort mig. 575 00:42:11,800 --> 00:42:15,480 -Hur lätt var inte det? -Du lär upp folk överallt. 576 00:42:23,400 --> 00:42:25,120 Det ser inte rätt ut, Stef. 577 00:42:27,720 --> 00:42:29,520 Du måste koncentrera dig. 578 00:42:29,920 --> 00:42:30,840 Förlåt. 579 00:42:34,480 --> 00:42:35,680 Vad är det? 580 00:42:47,720 --> 00:42:48,640 Hallå. 581 00:42:49,880 --> 00:42:50,720 Vad? 582 00:42:53,000 --> 00:42:53,960 När då? 583 00:42:54,480 --> 00:42:56,720 Helvete. Vi måste ses på en gång. 584 00:42:56,800 --> 00:42:58,720 -Vad är det? -Vad händer? 585 00:42:58,800 --> 00:43:00,480 Hjälp Stef med läxan. 586 00:43:00,560 --> 00:43:02,120 Vad är det som händer? 587 00:43:02,200 --> 00:43:03,640 Hjälp honom bara, Aaron! 588 00:43:04,200 --> 00:43:06,960 Du tvingar mig alltid om att be dig två gånger! 589 00:43:18,360 --> 00:43:20,120 Vad kommer Jamie att säga? 590 00:43:20,200 --> 00:43:21,320 Det är för fan... 591 00:43:21,680 --> 00:43:23,400 Vad i helvete? 592 00:43:23,480 --> 00:43:25,320 Vad fan tänkte du på? 593 00:43:25,400 --> 00:43:26,640 Sully var precis där. 594 00:43:26,720 --> 00:43:28,520 Nej, sa jag ju. 595 00:43:28,600 --> 00:43:31,160 Jag gav dig en direkt jävla order! 596 00:43:31,240 --> 00:43:33,200 En direkt order? 597 00:43:33,280 --> 00:43:36,760 -Vad fan är du? En general? -Har du blivit helt jävla galen? 598 00:43:36,840 --> 00:43:38,680 Vad? Är jag nån jävla fitta? 599 00:43:40,160 --> 00:43:41,280 Är jag en fitta? 600 00:43:42,160 --> 00:43:44,920 Hur fan är det fel att skjuta Sully? 601 00:43:45,000 --> 00:43:48,800 Du sköt och du missade, för fan. 602 00:43:48,880 --> 00:43:51,360 Det är hela poängen. Du missade! 603 00:43:51,440 --> 00:43:53,920 Nu kommer Dushane och Sully att hämnas. 604 00:43:54,000 --> 00:43:56,520 Hur fan ska vi kunna ge oss på dem? 605 00:43:57,840 --> 00:44:00,560 -Modie sa... -Jag skiter i vad Modie sa! 606 00:44:00,760 --> 00:44:03,480 Modie sitter inne och kommer inte ut på länge. 607 00:44:03,560 --> 00:44:06,640 -Flytta på dig. -Modie ger inga order! 608 00:44:06,720 --> 00:44:08,840 -Är du dum i huvudet? -Jag bestämmer här! 609 00:44:08,920 --> 00:44:13,480 Vill du fortsätta att tjäna pengar, då håller du käften och gör som jag säger! 610 00:44:14,280 --> 00:44:15,480 Fattar du det? 611 00:44:33,760 --> 00:44:34,680 Ja. 612 00:44:35,040 --> 00:44:38,120 Säg till resten av gänget att de måste vara vaksamma, 613 00:44:38,200 --> 00:44:40,200 för Sully och Dushane lär ge igen. 614 00:44:52,960 --> 00:44:54,920 -Var fan har du varit? -Herregud! 615 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 -Han försökte skjuta mig. -Vem? 616 00:44:57,080 --> 00:45:00,600 Leyton! Från Fields. Han sköt säkert 20 gånger. 617 00:45:00,960 --> 00:45:03,600 Jag trodde att Jamie var smartare än så. 618 00:45:03,960 --> 00:45:08,200 -Hur visste de att du var på krematoriet? -Jag har ingen jävla aning! 619 00:45:09,120 --> 00:45:10,200 Men de var där! 620 00:45:10,520 --> 00:45:12,320 Som om de väntade. 621 00:45:13,400 --> 00:45:17,120 Den här jävla Jamie vill ha ihjäl mig! 622 00:45:17,200 --> 00:45:19,360 Men jag ska hämnas, för fan. 623 00:45:19,440 --> 00:45:21,240 Vad pratar du om? Vart ska du? 624 00:45:21,320 --> 00:45:23,280 Vad? Hörde du vad jag sa? 625 00:45:25,040 --> 00:45:26,880 Den jäveln försökte döda mig! 626 00:45:28,880 --> 00:45:31,240 Och jag var där för att begrava min vän. 627 00:45:32,840 --> 00:45:35,440 Hör på mig nu. 628 00:45:36,240 --> 00:45:39,040 Vi kan inte starta krig nu. Då blir det kaos. 629 00:45:39,120 --> 00:45:40,160 Fattar du? 630 00:45:40,440 --> 00:45:42,400 Och då kan jag inte sälja nåt. 631 00:45:42,480 --> 00:45:43,400 "Jag"? 632 00:45:44,520 --> 00:45:47,280 Okej, vi! Vi säljer inget. 633 00:45:47,360 --> 00:45:50,320 Och då kan vi inte betala Sugar. Vi måste betala. 634 00:45:51,800 --> 00:45:53,920 Varför är du inte lika arg som jag? 635 00:45:55,160 --> 00:45:56,280 Det vill jag veta. 636 00:45:56,360 --> 00:46:00,520 Om nån sköt mot dig och jag fick veta det, då skulle jag bli arg! 637 00:46:00,600 --> 00:46:04,520 Jag skulle hämnas direkt! Varför bryr du dig inte, för fan? 638 00:46:05,760 --> 00:46:07,960 -Jag bryr mig. -Han startade kriget. 639 00:46:08,960 --> 00:46:10,680 Och jag tänker avsluta det. 640 00:46:12,640 --> 00:46:13,480 Sully. 641 00:46:16,560 --> 00:46:18,000 Helvete! 642 00:46:21,440 --> 00:46:22,440 Fixa till tröjan. 643 00:46:22,520 --> 00:46:24,200 -Högre upp. -Den är okej. 644 00:46:24,280 --> 00:46:25,400 Vad är det? 645 00:46:25,480 --> 00:46:27,160 Du måste följa med nånstans. 646 00:46:27,240 --> 00:46:28,160 Vad? 647 00:46:29,160 --> 00:46:31,760 -Okej. Jag följer med. -Vad hände? 648 00:46:31,840 --> 00:46:33,840 -Det är en lång historia. -Vi ses. 649 00:46:34,600 --> 00:46:36,080 Vad har han råkat ut för? 650 00:46:37,080 --> 00:46:38,000 Vem är han? 651 00:46:45,320 --> 00:46:46,480 Tjena, Jamaal. 652 00:46:47,160 --> 00:46:48,440 Läget, broder? 653 00:46:49,160 --> 00:46:50,720 Ja. 654 00:46:51,040 --> 00:46:54,400 Jag vill att ni kommer hit ikväll. 655 00:47:03,360 --> 00:47:04,440 Stanna här. 656 00:47:23,000 --> 00:47:24,240 Se uppåt, till höger. 657 00:47:27,160 --> 00:47:28,400 Vad vill du? 658 00:47:29,880 --> 00:47:31,240 Jag vill hyra av er. 659 00:48:32,800 --> 00:48:35,400 Kan du gå in i andra rummet, tack? 660 00:48:37,360 --> 00:48:38,640 Det här går fort. 661 00:48:50,200 --> 00:48:51,160 Hallå? 662 00:48:53,720 --> 00:48:55,400 Bär nån av er vapen? 663 00:48:57,640 --> 00:48:58,520 Nej. 664 00:48:59,320 --> 00:49:00,360 Har ni nåt inne? 665 00:49:01,040 --> 00:49:02,320 Vad vill du ha? 666 00:49:02,800 --> 00:49:03,760 Läget? 667 00:49:05,000 --> 00:49:06,240 -Allt lugnt? -Ja. 668 00:49:06,480 --> 00:49:07,320 Bra att ses. 669 00:49:19,480 --> 00:49:20,600 Vi ska till Dris. 670 00:49:20,680 --> 00:49:21,560 Ja. 671 00:49:21,840 --> 00:49:23,520 -Sätt på dig bältet. -Ja. 672 00:49:23,800 --> 00:49:26,720 Folk säger att Jamie dödade turkarna. 673 00:49:26,800 --> 00:49:28,080 Ja, det gjorde han. 674 00:49:29,080 --> 00:49:31,440 Turkarna var inte försiktiga. 675 00:49:31,960 --> 00:49:33,400 Han utnyttjade det. 676 00:49:33,480 --> 00:49:37,560 Jamie har inte varit med i nåt gängkrig. Men det har jag. 677 00:49:37,640 --> 00:49:40,680 Jag har inte förlorat tidigare, och jag förlorar inte nu heller. 678 00:49:40,760 --> 00:49:42,240 -Men de har vapen. -Och? 679 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 Vad har du? 680 00:49:43,920 --> 00:49:46,880 Utan vapen hamnar du i underläge. 681 00:49:54,920 --> 00:49:55,880 Tjena. 682 00:49:56,720 --> 00:49:57,680 Tjena. 683 00:49:58,680 --> 00:50:00,400 Gå och lägg dig igen, gumman. 684 00:50:03,800 --> 00:50:07,080 De frågade just om vi har vapen. 685 00:50:12,760 --> 00:50:13,880 Hur är det, Sully? 686 00:50:13,960 --> 00:50:15,240 -Läget? -Bra. 687 00:50:16,280 --> 00:50:17,600 Här är nåt till dig. 688 00:50:18,400 --> 00:50:20,560 -Okej. -Fattar ni nu? 689 00:50:21,400 --> 00:50:22,280 Visst. 690 00:50:44,760 --> 00:50:46,840 Vad väntar vi på? 691 00:50:47,200 --> 00:50:48,800 -Nej, neråt. -Ge mig den. 692 00:51:09,160 --> 00:51:10,080 Tjena. 693 00:51:10,640 --> 00:51:12,040 Åk till faster Berna... 694 00:51:13,440 --> 00:51:14,560 Vem fan är du? 695 00:51:15,880 --> 00:51:17,160 Vem fan är jag? 696 00:51:17,480 --> 00:51:18,760 Var är Donovan? 697 00:51:18,840 --> 00:51:21,680 Sugar känner till alla gömställen här. 698 00:51:21,760 --> 00:51:24,760 Ingen kan fly, din fitta. 699 00:51:24,840 --> 00:51:26,040 Var är Donovan? 700 00:51:27,440 --> 00:51:28,520 D! Är du okej? 701 00:51:28,840 --> 00:51:29,880 Helvete. 702 00:51:29,960 --> 00:51:33,760 -Nej! Rikta inte vapnet mot honom! -Håll käften. 703 00:51:33,840 --> 00:51:35,080 Dra åt helvete! 704 00:51:36,040 --> 00:51:37,600 -Döda mig inte. -D. 705 00:51:37,680 --> 00:51:39,360 -Döda dig inte? -Snälla, nej. 706 00:51:39,440 --> 00:51:41,240 -Det är lugnt, broder. -Snälla. 707 00:51:41,520 --> 00:51:42,360 Helvete! 708 00:51:44,320 --> 00:51:45,240 Fan också! 709 00:51:45,840 --> 00:51:46,880 Nej! 710 00:51:47,240 --> 00:51:48,280 Helvete! 711 00:51:48,360 --> 00:51:49,320 Nej! 712 00:51:51,920 --> 00:51:52,840 Helvete. 713 00:51:54,520 --> 00:51:55,520 Helvete. 714 00:52:07,760 --> 00:52:10,760 SUGAR KÄNNER TILL ALLA GÖMSTÄLLEN HÄR 715 00:53:41,320 --> 00:53:45,160 Undertexter: Irene Peet