1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:05,040 --> 00:01:06,360 Yo, il resto dov'è? 3 00:01:07,040 --> 00:01:09,360 Sei sorda, cazzo? Dov'è il resto? 4 00:01:10,200 --> 00:01:12,920 Frate, dove sei? Ho la tua bamba. 5 00:01:13,680 --> 00:01:16,040 Chiamami quando senti il messaggio. 6 00:01:16,280 --> 00:01:17,760 Ci si sente, bello. 7 00:01:18,320 --> 00:01:20,880 Cazzo. Ma guardati. Sei proprio geloso. 8 00:01:20,960 --> 00:01:22,560 Zitto, testa di cazzo! 9 00:01:23,280 --> 00:01:24,400 Che cretini. 10 00:01:28,000 --> 00:01:28,960 Ehi. 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,240 Oh, merda! Gli ZT! 12 00:01:33,240 --> 00:01:34,400 Vai! 13 00:01:43,680 --> 00:01:45,320 Che cazzo fai, amico? 14 00:01:46,800 --> 00:01:48,240 Giù quelle mani, cazzo! 15 00:01:50,640 --> 00:01:51,880 Lasciami stare! 16 00:01:53,320 --> 00:01:54,640 Siamo gli ZT! 17 00:02:33,120 --> 00:02:34,400 Qual era dei due? 18 00:02:35,600 --> 00:02:38,360 Non lo so. Non conosco bene i giovani. 19 00:02:38,880 --> 00:02:40,800 Ma erano collegati a noi e tanto basta. 20 00:02:41,200 --> 00:02:43,360 Devo scoprire chi è stato. 21 00:02:43,840 --> 00:02:47,240 L'acido non me l'aspettavo, cazzo. Quando è cominciata? 22 00:02:47,560 --> 00:02:49,080 Non è una novità, eh. 23 00:02:49,560 --> 00:02:50,720 Succede da un po'. 24 00:02:51,120 --> 00:02:53,600 È facile da reperire e facile da usare. 25 00:02:55,240 --> 00:02:57,480 Quel ragazzino sarà segnato a vita. 26 00:03:02,560 --> 00:03:04,600 Jamie sta facendo la sua mossa. 27 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 No... 28 00:03:08,600 --> 00:03:10,080 È un avvertimento. 29 00:03:11,240 --> 00:03:12,200 Fidati. 30 00:03:12,400 --> 00:03:15,640 Se avesse voluto iniziare una guerra, se la sarebbe presa con me o te. 31 00:03:16,000 --> 00:03:19,720 Ma che sia solo un avvertimento o meno, sai bene come funziona. 32 00:03:20,520 --> 00:03:21,800 Dobbiamo rispondere. 33 00:03:22,480 --> 00:03:25,320 Sì, ma dev'essere la risposta giusta. 34 00:03:45,080 --> 00:03:45,920 Ci sono tutti. 35 00:03:46,320 --> 00:03:47,800 Meno i 10.000 che hai preso. 36 00:03:59,600 --> 00:04:00,760 Venti chili... 37 00:04:02,480 --> 00:04:04,520 Avevi promesso a Sugar parecchia grana. 38 00:04:05,040 --> 00:04:06,920 Non gli servono gli spiccioli. 39 00:04:07,000 --> 00:04:09,640 Sugar deve rendersi conto che abbiamo appena iniziato. 40 00:04:09,720 --> 00:04:12,400 Lo capisce. Per questo è generoso. 41 00:04:12,480 --> 00:04:15,120 Ti daremo fino a fine mese per darci i soldi. 42 00:04:15,200 --> 00:04:17,880 Fine mese? Ci serve più tempo. 43 00:04:17,960 --> 00:04:20,240 Hai detto a Sugar che puoi vendere in tutta Londra. 44 00:04:20,520 --> 00:04:22,760 Quindi prendi la bamba e vendila. 45 00:04:29,320 --> 00:04:30,560 Vaffanculo. 46 00:04:39,040 --> 00:04:40,600 Sai cosa significa, vero? 47 00:04:41,040 --> 00:04:44,240 Dobbiamo risolvere la storia di Jamie. 48 00:04:50,280 --> 00:04:51,960 Tieni le ginocchia piegate. 49 00:04:52,040 --> 00:04:53,320 - Va bene. - Forza. 50 00:04:54,600 --> 00:04:56,040 Piegale! Muoviti! 51 00:04:57,360 --> 00:04:58,640 Che stai facendo? 52 00:04:58,800 --> 00:05:00,120 Aspetta un attimo. 53 00:05:00,200 --> 00:05:02,240 - Sai cosa significa "piegate"? - Sì. 54 00:05:02,320 --> 00:05:04,640 - Non stare così rigido. - Va bene. 55 00:05:05,040 --> 00:05:06,560 Forza. Così. 56 00:05:07,480 --> 00:05:08,560 E di nuovo. 57 00:05:09,480 --> 00:05:11,440 Ancora. Così! 58 00:05:11,520 --> 00:05:13,200 Bello! Adesso ci capiamo. 59 00:05:13,800 --> 00:05:15,840 Spaccagli il naso, forza. 60 00:05:15,920 --> 00:05:17,080 Vieni domani? 61 00:05:17,320 --> 00:05:18,600 È molto probabile. 62 00:05:18,800 --> 00:05:20,040 Sai come sono fatta. 63 00:05:20,560 --> 00:05:22,480 - Ti piace stare qui, vero? - Sì. 64 00:05:36,000 --> 00:05:38,160 Sbrigati. Il tè si raffredda. 65 00:05:46,480 --> 00:05:48,880 Vado, signore. Il tempo è tiranno. 66 00:05:48,960 --> 00:05:50,400 - Ci vediamo. - A presto. 67 00:05:50,480 --> 00:05:51,920 Com'è andato l'allenamento? 68 00:05:52,360 --> 00:05:53,440 Bene. 69 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 Forse dovrei iniziare anch'io. 70 00:05:56,720 --> 00:05:57,680 Può darsi. 71 00:05:58,000 --> 00:05:59,200 Vuoi dire che sono grassa? 72 00:05:59,800 --> 00:06:01,680 Vedi, a cercare complimenti? 73 00:06:02,880 --> 00:06:03,920 Oggi cosa fai? 74 00:06:04,000 --> 00:06:05,640 Viene il regista per lo spot. 75 00:06:06,080 --> 00:06:07,320 Quello del rasoio? 76 00:06:07,400 --> 00:06:09,280 Sì. E tu? Che fai? 77 00:06:10,000 --> 00:06:13,920 Devo fare ancora un po' di reclutamento. Hanno aggredito alcuni dei ragazzi. 78 00:06:14,200 --> 00:06:15,640 L'attacco con l'acido? 79 00:06:15,720 --> 00:06:17,560 - Già. - Merda. 80 00:06:17,680 --> 00:06:19,920 - Povero ragazzo. - Sì, è fottuto. 81 00:06:20,680 --> 00:06:22,520 L'acido è una brutta bestia. 82 00:06:23,280 --> 00:06:24,720 Starà bene? 83 00:06:25,520 --> 00:06:26,600 Chi cazzo lo sa. 84 00:06:27,080 --> 00:06:28,400 Ehi, senti... 85 00:06:28,480 --> 00:06:30,880 Ti supplico, non dirmi ancora quella stronzata. 86 00:06:31,560 --> 00:06:34,760 Conosco persone che vogliono quello che vendi, ok? 87 00:06:34,840 --> 00:06:38,120 E non sono il tipo di persone che ti buttano l'acido in faccia. 88 00:06:38,200 --> 00:06:40,320 Te l'ho già detto. Non voglio coinvolgerti. 89 00:06:40,400 --> 00:06:41,640 Vi presento solo. 90 00:06:41,720 --> 00:06:43,800 Facendolo, saresti coinvolta. 91 00:06:46,520 --> 00:06:47,840 Voglio solo aiutarti. 92 00:06:50,960 --> 00:06:52,160 E mi aiuti. Davvero. 93 00:06:53,640 --> 00:06:56,480 Quando sono fuori a lavorare, a chi credi che pensi? 94 00:07:01,320 --> 00:07:02,600 Senti, devo andare. 95 00:07:03,640 --> 00:07:05,000 Ci vediamo stasera. 96 00:07:05,720 --> 00:07:06,960 Forse dovrò lavorare. 97 00:07:08,600 --> 00:07:12,200 Dris è solo un peso, cazzo. In pratica faccio due lavori. 98 00:07:15,360 --> 00:07:19,480 Visto? Mi fai parlare di lavoro quando vorrei solo parlare di noi due. 99 00:07:24,240 --> 00:07:25,760 Sta' attenta, ok? 100 00:07:26,080 --> 00:07:28,200 - E non cacciarti nei guai. - Perché? 101 00:07:28,280 --> 00:07:29,720 - Perché? - Ti importa? 102 00:07:29,800 --> 00:07:31,080 Sì. No. 103 00:07:31,160 --> 00:07:33,240 - Sì? No? - Ho detto no? No, vero? 104 00:07:33,320 --> 00:07:35,480 - Non m'importa. 'Fanculo. - Vieni qui, cretina. 105 00:07:37,480 --> 00:07:38,320 A dopo. 106 00:07:55,760 --> 00:07:57,440 Fammi parlare con questo moccioso. 107 00:07:58,560 --> 00:07:59,480 Ciao. 108 00:07:59,920 --> 00:08:00,920 Ciao. 109 00:08:01,720 --> 00:08:02,560 Come butta? 110 00:08:03,880 --> 00:08:06,000 Ho un sacco di roba. 111 00:08:06,080 --> 00:08:07,160 Venti chili. 112 00:08:07,880 --> 00:08:09,480 Devo venderli entro fine mese. 113 00:08:10,080 --> 00:08:13,680 Non spacceremo 20 chili per strada entro fine mese. 114 00:08:13,760 --> 00:08:14,640 Perché no? 115 00:08:14,880 --> 00:08:16,480 Non con Jamie in giro. 116 00:08:17,360 --> 00:08:20,280 Vendila ad altre gang, allora. Non me ne frega un cazzo. 117 00:08:20,360 --> 00:08:22,040 Non la compreranno mai. 118 00:08:22,400 --> 00:08:24,520 Ho bisogno di fare quei soldi. 119 00:08:25,720 --> 00:08:29,320 Tutte queste gang stanno prendendo questa stronzata degli ZT molto sul serio. 120 00:08:29,400 --> 00:08:30,240 Gli ZT. 121 00:08:30,320 --> 00:08:32,560 Non compreranno niente che non provenga da Jamie. 122 00:08:33,280 --> 00:08:34,320 Ciao. 123 00:08:34,400 --> 00:08:36,880 - Che vuoi? - Che razza di atteggiamento è? 124 00:08:39,600 --> 00:08:40,520 Come sta Romy? 125 00:08:40,960 --> 00:08:42,040 Sta bene. 126 00:08:42,280 --> 00:08:46,560 Non lo hanno colpito agli organi vitali, uscirà tra tre o quattro giorni. 127 00:08:46,640 --> 00:08:50,240 Digli che siano tre. Ci servono tutti per strada, ora. 128 00:08:50,320 --> 00:08:51,160 Sì, lo so. 129 00:08:51,240 --> 00:08:54,040 Sono in pochi a tornare al lavoro dopo la storia dell'acido 130 00:08:54,120 --> 00:08:56,760 e inventano scuse per non stare agli angoli. 131 00:08:57,160 --> 00:09:00,720 - Cosa dovrei fare? - Trova altri mocciosi e falli spacciare. 132 00:09:00,800 --> 00:09:03,320 - E dove? - Non lo so. Non m'importa. 133 00:09:03,400 --> 00:09:05,640 - È un problema tuo. - Ehi, amico! 134 00:09:05,720 --> 00:09:07,360 Ma che cazzo ti prende? 135 00:09:09,440 --> 00:09:13,960 Smettetela di darvi addosso e portatemi dei risultati, cazzo. 136 00:09:14,640 --> 00:09:15,720 Dico sul serio. 137 00:09:16,400 --> 00:09:20,160 Va' da Kieron e di' ai mocciosi di portare il culo in strada. 138 00:09:20,680 --> 00:09:21,920 E da' loro questo. 139 00:09:22,000 --> 00:09:22,840 Va bene. 140 00:09:24,600 --> 00:09:25,920 - A presto. - Certo. 141 00:09:28,920 --> 00:09:31,720 Sta diventando una pigna in culo. 142 00:09:33,120 --> 00:09:34,400 Già mi piace. 143 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 Me ne vado. 144 00:09:36,880 --> 00:09:37,840 Dove vai? 145 00:09:38,160 --> 00:09:40,320 Oggi c'è la cremazione di Jason. 146 00:09:41,360 --> 00:09:42,560 Vuoi che venga anch'io? 147 00:09:43,320 --> 00:09:44,160 No. 148 00:09:44,520 --> 00:09:46,440 Sto bene, tranquillo. 149 00:09:57,040 --> 00:09:58,320 Hai mangiato? 150 00:09:58,840 --> 00:09:59,760 No. 151 00:10:00,440 --> 00:10:01,840 Andiamo a mangiare qualcosa. 152 00:10:03,000 --> 00:10:04,440 Come sta la bimba? 153 00:10:05,560 --> 00:10:08,000 È brava, la prima della classe in arte. 154 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 Bene. 155 00:10:11,480 --> 00:10:12,960 Devi esserci, per lei. 156 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 Che vuoi dire? 157 00:10:14,880 --> 00:10:17,600 I padri devono esserci per le figlie. 158 00:10:18,120 --> 00:10:19,640 E tu che ne sai? 159 00:10:19,760 --> 00:10:21,160 Non hai figli. 160 00:10:21,480 --> 00:10:25,360 Ci sono stato, per lei, in questi anni. Ho fatto tutto da solo. 161 00:10:27,280 --> 00:10:29,280 Sì, beh, le cose stanno cambiando. 162 00:10:31,200 --> 00:10:32,680 Si faranno pesanti. 163 00:10:34,200 --> 00:10:38,200 E se non risolvo la questione di Jamie, peggioreranno soltanto. 164 00:10:38,680 --> 00:10:42,280 Che me lo dici a fare? Ci siamo già passati. 165 00:10:45,640 --> 00:10:47,280 Mi serve qualcuno su cui contare. 166 00:10:47,360 --> 00:10:48,280 Che cosa? 167 00:10:48,560 --> 00:10:50,040 E tu stai perdendo colpi. 168 00:10:50,560 --> 00:10:52,360 Da quando sono tornato, sei peggiorato. 169 00:10:54,160 --> 00:10:56,360 Le crisi, le medicine... 170 00:10:57,160 --> 00:10:59,160 - ...e tutte le altre droghe. - Senti... 171 00:10:59,240 --> 00:11:00,480 Non alzare la voce. 172 00:11:03,520 --> 00:11:07,000 Hai aggredito la ragazza di Jamie come un dilettante, l'altro giorno. 173 00:11:07,720 --> 00:11:09,120 Sai quanto ci costerà? 174 00:11:10,600 --> 00:11:13,200 Stai commettendo troppi errori, e non posso permettermelo. 175 00:11:13,840 --> 00:11:15,280 Dovrai farti da parte. 176 00:11:15,360 --> 00:11:17,120 Che cazzo significa? 177 00:11:17,360 --> 00:11:19,600 - Puoi stare agli angoli. - Lo fa Jaq. 178 00:11:19,680 --> 00:11:21,480 No, da ora lo farai tu. 179 00:11:21,560 --> 00:11:24,160 - Cosa? - Jaq prenderà il tuo posto. 180 00:11:30,760 --> 00:11:33,440 Senti, non durerà a lungo. 181 00:11:34,920 --> 00:11:38,600 Jaq troverà altri spacciatori e tu ti assicurerai che vendano. 182 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 Dris? 183 00:11:45,560 --> 00:11:46,960 Datti una ripulita. 184 00:11:48,160 --> 00:11:49,520 E tornerai presto in pista. 185 00:12:00,080 --> 00:12:03,600 L'uomo seduto di fronte a me ieri sera 186 00:12:04,080 --> 00:12:06,440 non è affatto il Dushane che conoscevo. 187 00:12:06,960 --> 00:12:10,600 Questo non è più il suo posto. E credo che lo sappia. 188 00:12:12,320 --> 00:12:14,520 Fidatevi, non vuole una guerra. 189 00:12:14,600 --> 00:12:17,440 E dopo l'aggressione ai ragazzini di Summerhouse... 190 00:12:17,920 --> 00:12:19,240 Ora sa che non è un gioco. 191 00:12:19,320 --> 00:12:22,120 Pensi che a Dushane interessino i mocciosi per strada? 192 00:12:23,960 --> 00:12:26,160 Ce l'avevi davanti, frate. 193 00:12:26,240 --> 00:12:28,360 Potevi ucciderlo seduta stante. 194 00:12:28,560 --> 00:12:29,600 Ma hai rovinato tutto. 195 00:12:31,200 --> 00:12:32,920 Io dico di uccidere Dushane. 196 00:12:33,880 --> 00:12:36,280 Eliminiamo quel bastardo una volta per tutte. 197 00:12:36,360 --> 00:12:38,040 Uccidiamolo subito. 198 00:12:39,440 --> 00:12:40,880 E uccidiamo anche Sully. 199 00:12:40,960 --> 00:12:42,120 È la mossa sbagliata. 200 00:12:42,640 --> 00:12:46,680 Non dobbiamo attaccare Dushane e Sully, ma gli spacciatori giovani. 201 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Ieri ho messo la palla nella metà campo di Dushane. 202 00:12:51,320 --> 00:12:56,040 Se non mi piace come risponde, lui e Sully possono sparire. 203 00:12:56,520 --> 00:12:58,720 Proprio come Cam e i turchi. 204 00:12:59,440 --> 00:13:01,320 Ma dovrai aspettare un mio ordine. 205 00:13:39,240 --> 00:13:40,360 L'acido? 206 00:13:41,200 --> 00:13:42,760 Seguo solo il tuo volere. 207 00:13:42,840 --> 00:13:43,800 Come, scusa? 208 00:13:44,160 --> 00:13:46,280 Tengo un profilo basso, come volevi. 209 00:13:46,360 --> 00:13:48,040 Con l'acido? 210 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 Senti, Lizzie, ho due scelte. 211 00:13:51,480 --> 00:13:54,600 Potrei attaccare Dushane e Sully, e non sarà facile, 212 00:13:54,680 --> 00:13:57,600 perché saranno a Summerhouse e avranno la guardia alzata. 213 00:13:57,680 --> 00:14:00,200 Mi serviranno un sacco di uomini e un sacco di armi. 214 00:14:00,680 --> 00:14:02,240 E sarà un gran casino. 215 00:14:02,400 --> 00:14:04,000 Arriverà anche la polizia 216 00:14:04,080 --> 00:14:05,560 e non sarà un bene per nessuno. 217 00:14:06,240 --> 00:14:09,640 L'alternativa è spaventare gli spacciatori e toglierli dalla strada, 218 00:14:09,720 --> 00:14:14,080 così Dushane non venderà un cazzo, non pagherà il fornitore e sarà fottuto. 219 00:14:14,320 --> 00:14:15,960 Senza sparare un colpo. 220 00:14:16,520 --> 00:14:18,520 Quindi hai tutto sotto controllo? 221 00:14:19,080 --> 00:14:21,320 Sì. Eccome. 222 00:14:21,800 --> 00:14:23,800 Prometto che non ti succederà niente di male. 223 00:14:23,880 --> 00:14:25,560 Non com'è successo con Dris. 224 00:14:26,200 --> 00:14:27,680 Te lo garantisco. 225 00:14:27,760 --> 00:14:29,200 Lì ho fatto una cazzata io. 226 00:14:29,920 --> 00:14:31,120 Non è stato professionale. 227 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Te l'ho detto. 228 00:14:35,800 --> 00:14:37,200 È stata una volta sola. 229 00:14:37,280 --> 00:14:40,000 - Che vuoi dire? - Che è successo, certo. 230 00:14:41,640 --> 00:14:43,040 Ma non succederà più. 231 00:14:52,200 --> 00:14:53,960 Quanti anni avevi, quando è morta? 232 00:14:56,240 --> 00:14:57,240 Tua madre, dico. 233 00:14:59,040 --> 00:15:00,520 È morta giovane, vero? 234 00:15:03,120 --> 00:15:04,320 Come lo sai? 235 00:15:05,160 --> 00:15:07,800 - Quanti anni avevi? - Rispondimi. 236 00:15:08,400 --> 00:15:09,560 Quanti anni avevi? 237 00:15:14,040 --> 00:15:15,080 Diciotto. 238 00:15:16,320 --> 00:15:17,600 Chi diavolo te l'ha detto? 239 00:15:19,880 --> 00:15:20,960 Sono irlandese. 240 00:15:22,600 --> 00:15:25,080 Sappiamo come funzionano le famiglie. 241 00:15:27,640 --> 00:15:29,200 Anche tuo padre non c'era, vero? 242 00:15:29,640 --> 00:15:31,040 No, lui c'era. 243 00:15:32,120 --> 00:15:34,040 E c'è stato fino alla fine. 244 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 E allora? 245 00:15:38,640 --> 00:15:40,560 Ti ha abbandonato quando tua madre è morta? 246 00:15:41,040 --> 00:15:42,720 Se n'è andato con un'altra? 247 00:15:45,600 --> 00:15:47,440 Tu non sai niente di mio padre. 248 00:15:49,560 --> 00:15:50,600 Senti... 249 00:15:52,280 --> 00:15:53,280 ...sono sposata. 250 00:15:54,440 --> 00:15:55,600 E sono più vecchia. 251 00:15:56,960 --> 00:16:01,280 Non so cosa tu stia cercando, ma non lo troverai con me, ok? 252 00:16:03,320 --> 00:16:05,440 Voglio solo che sia chiaro. 253 00:16:07,720 --> 00:16:09,960 Ora concentriamoci sul problema. 254 00:16:10,640 --> 00:16:13,040 Dushane. Summerhouse. 255 00:16:13,600 --> 00:16:16,800 Come ho detto, ho tutto sotto controllo. 256 00:16:19,280 --> 00:16:20,280 Lo spero. 257 00:16:51,360 --> 00:16:52,720 - Ok? - Dimmi. 258 00:16:52,920 --> 00:16:56,800 - Metto qui i giovani spacciatori. - Ok, così li facciamo girare. 259 00:16:56,880 --> 00:16:58,120 Precisamente. 260 00:16:58,440 --> 00:17:01,160 So che ti serve la grana per rifarti i rasta. 261 00:17:01,840 --> 00:17:03,720 Quindi ti farò un bel favore. 262 00:17:03,800 --> 00:17:04,960 - Quanti anni hai? - 16. 263 00:17:05,040 --> 00:17:07,000 - Sedici? Sei al liceo? - Sì. 264 00:17:19,960 --> 00:17:21,680 So che li vuoi. Prendili. 265 00:17:21,760 --> 00:17:23,720 No, è troppo pericoloso. 266 00:17:23,800 --> 00:17:25,360 Che significa che è pericoloso? 267 00:17:25,440 --> 00:17:28,720 Uscirai dalla friendzone, se farai un po' di soldi. 268 00:17:28,800 --> 00:17:30,920 - Te la darà. - Hai esagerato. 269 00:17:31,000 --> 00:17:32,920 - Vedrai, aprirà le cosce. - No. 270 00:17:33,000 --> 00:17:35,320 Ehi, principessina, almeno rispondi. 271 00:17:45,640 --> 00:17:47,440 Come hai fatto a rovinare tutto? 272 00:17:49,000 --> 00:17:51,480 Cercavo solo di insegnargli qualcosa. 273 00:17:51,560 --> 00:17:54,520 No, gli stavi insegnando a essere un fottuto bastardo. 274 00:17:54,600 --> 00:17:59,440 Io avevo quasi concluso, invece. Limitati a fare il tuo. Ora vado. A dopo. 275 00:17:59,520 --> 00:18:01,400 - Scherzavo. - Va' a fare soldi. 276 00:18:01,480 --> 00:18:03,960 Prendi la bamba e trovami dei mini spacciatori. 277 00:18:05,800 --> 00:18:07,160 Sputa il rospo. 278 00:18:08,760 --> 00:18:11,320 E dai, cazzo, devi darmi qualcosa in cambio. 279 00:18:11,400 --> 00:18:14,760 Se vuoi che badi di nuovo a Tish, devi darmi qualcosa. 280 00:18:14,840 --> 00:18:17,360 Cosa? Pensavo ti piacesse stare con Tish. 281 00:18:17,440 --> 00:18:19,800 Certo, lei è la mia piccola diva. 282 00:18:20,200 --> 00:18:22,600 Ma ho diritto a un po' di gossip. 283 00:18:22,680 --> 00:18:24,400 Non c'è niente da raccontare. 284 00:18:24,480 --> 00:18:27,000 Sua madre era allettata in ospedale a un metro da noi. 285 00:18:27,640 --> 00:18:29,560 Certo, abbiamo parlato, ma... 286 00:18:30,320 --> 00:18:32,640 In realtà, ho parlato io. Lui non parlava molto. 287 00:18:33,520 --> 00:18:34,920 Ti piace davvero? 288 00:18:37,280 --> 00:18:38,880 Beh, è un bell'uomo. 289 00:18:41,640 --> 00:18:44,320 Ed è un uomo, non un ragazzino. 290 00:18:47,600 --> 00:18:48,760 È gentile. 291 00:18:49,120 --> 00:18:50,360 - Gentile? - Sì. 292 00:18:50,440 --> 00:18:52,920 E cosa cazzo significa? 293 00:18:53,200 --> 00:18:55,520 È una buona qualità. Fidati. 294 00:18:57,600 --> 00:18:59,560 Accetterai di uscire con lui? 295 00:19:10,040 --> 00:19:11,840 È una conversazione privata! 296 00:19:12,560 --> 00:19:13,960 Non la reggo proprio. 297 00:19:14,360 --> 00:19:15,480 E gli altri? 298 00:19:15,560 --> 00:19:17,680 - L'amico di Dushane. - Sully. 299 00:19:20,160 --> 00:19:22,440 Io e lui staremmo molto bene insieme. 300 00:19:23,400 --> 00:19:24,520 - Vaffanculo. - Che c'è? 301 00:19:24,600 --> 00:19:25,640 È un bel tipo! 302 00:19:26,160 --> 00:19:28,640 Ehi, hai il suo numero, vero? Chiamalo. 303 00:19:28,720 --> 00:19:30,960 Digli che due belle donne lo aspettano. 304 00:19:31,040 --> 00:19:34,200 Sully non ti guarderà neanche. Sembri una cazzo di drag queen. 305 00:19:34,280 --> 00:19:36,320 Che cazzo ne sai di stile, tu? 306 00:19:36,400 --> 00:19:39,440 Abbastanza da sapere che non mi serve. Sono una bellezza naturale. 307 00:19:39,520 --> 00:19:41,400 Te l'ha detto la tua nuova ragazza? 308 00:19:42,000 --> 00:19:43,640 Deve farsi controllare la vista. 309 00:19:43,720 --> 00:19:46,200 - Vaffanculo. - Aspetta, cosa? 310 00:19:46,280 --> 00:19:47,560 Ti vedi con qualcuno? 311 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 Niente di speciale. 312 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 Stronzate! Vai da lei ogni sera! 313 00:19:51,960 --> 00:19:53,080 Chiudi il becco. 314 00:19:53,440 --> 00:19:55,680 Ma che bello! Come si chiama? 315 00:20:00,320 --> 00:20:02,560 Ti ha fatto una domanda. Non essere maleducata. 316 00:20:03,680 --> 00:20:06,280 Come si chiama questa lesbica con la fica d'oro? 317 00:20:06,360 --> 00:20:07,560 Chiudi quella fogna! 318 00:20:07,640 --> 00:20:09,320 E dai, come si chiama? 319 00:20:11,920 --> 00:20:12,760 Maude. 320 00:20:12,840 --> 00:20:14,720 Cosa? Maude? 321 00:20:15,480 --> 00:20:16,440 Maude? 322 00:20:16,520 --> 00:20:19,440 Che cazzo di nome da vecchia è? 323 00:20:19,520 --> 00:20:22,440 - Quanti anni ha, 80? - Chiudi quella fogna. 324 00:20:23,960 --> 00:20:27,920 Non mi sorprende che sia cieca. Ha la fregna invasa dalle ragnatele? 325 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 - Smettila. - No! 326 00:20:30,440 --> 00:20:32,600 Cavolo. Santo cielo. 327 00:20:32,680 --> 00:20:33,760 Ehi, a chi scrivi? 328 00:20:33,840 --> 00:20:36,240 A tutti quanti. Si chiama Maude, cazzo. 329 00:20:36,320 --> 00:20:38,560 - No. - Levati di dosso! 330 00:20:38,640 --> 00:20:40,040 Mi rovini i capelli. 331 00:20:40,120 --> 00:20:42,880 - Sei proprio una stronza. Dammi... - Stronza sarai tu! 332 00:20:43,360 --> 00:20:44,600 Vai da Maude. Va'. 333 00:20:45,480 --> 00:20:47,840 Incredibile. Dove l'hai conosciuta? 334 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Dove trovi persone come Maude? 335 00:21:03,320 --> 00:21:05,320 Ciao, piccolo mio. 336 00:21:06,920 --> 00:21:08,400 Oggi cucini? 337 00:21:08,760 --> 00:21:11,440 Perché non lo facciamo insieme, come un tempo? 338 00:21:14,440 --> 00:21:15,360 Forza. 339 00:21:21,520 --> 00:21:23,280 Cosa devi fare per prima cosa? 340 00:21:23,360 --> 00:21:25,040 - Lavarmi le mani? - Vai. 341 00:21:27,920 --> 00:21:29,320 Che cosa cuciniamo? 342 00:21:30,280 --> 00:21:31,200 Indovina. 343 00:21:32,240 --> 00:21:33,880 - Un plum cake? - Sì. 344 00:21:36,520 --> 00:21:38,160 - Basta così? - Sì, versa tutto. 345 00:21:38,880 --> 00:21:40,080 Qui dice così. 346 00:21:41,000 --> 00:21:43,040 - Come hai pagato tutto questo? - Continua. 347 00:21:43,520 --> 00:21:45,080 Ho risparmiato un po'. 348 00:21:48,760 --> 00:21:50,520 Bravo. Ora versalo. 349 00:21:55,200 --> 00:21:57,680 - Ora apro le uova. - Bravo. 350 00:21:58,600 --> 00:22:00,760 Oh, sì, sono proprio bravo. 351 00:22:02,520 --> 00:22:04,000 Oh, sì. 352 00:22:04,080 --> 00:22:06,640 Queste sì che sono soddisfazioni. 353 00:22:09,440 --> 00:22:11,080 E ora il vortice. 354 00:22:13,160 --> 00:22:15,520 Che bello. Forza, inforniamolo. 355 00:22:18,560 --> 00:22:19,880 Ma non ti scotti? 356 00:22:21,840 --> 00:22:22,920 Chiudi il forno. 357 00:22:25,440 --> 00:22:26,560 Lavati le mani. 358 00:22:33,120 --> 00:22:34,200 Questa è per me? 359 00:22:42,040 --> 00:22:43,120 È buono? 360 00:22:50,320 --> 00:22:52,800 Dovremmo aspettare. Qui è un gran casino. 361 00:22:52,880 --> 00:22:56,960 Tutto questo non ha senso. Di cosa stai parlando? 362 00:22:57,120 --> 00:22:59,320 Jamie ha detto di lasciare stare Dushane e Sully 363 00:22:59,400 --> 00:23:02,920 - e attaccare i mocciosi... - Ascolta. Ascoltami, fratello! 364 00:23:03,440 --> 00:23:05,120 Ne abbiamo già parlato. 365 00:23:05,200 --> 00:23:08,440 Non mi frega un cazzo di cosa dice. Jermaine è d'accordo con me. 366 00:23:08,520 --> 00:23:12,520 Se sai dov'è Sully, cogli l'occasione al volo, cazzo. 367 00:23:12,600 --> 00:23:15,040 Sai cosa fare. Spara a vista. 368 00:23:17,960 --> 00:23:19,280 Chiamami a cose fatte. 369 00:23:27,440 --> 00:23:28,720 Te l'avevo detto. 370 00:23:30,320 --> 00:23:32,400 Ora dovrai batterti per lui. 371 00:23:35,840 --> 00:23:36,720 Eh, già. 372 00:23:37,720 --> 00:23:38,680 Sei pronto? 373 00:23:43,960 --> 00:23:45,440 Puoi farcela. 374 00:24:03,560 --> 00:24:04,920 Come posso aiutarla? 375 00:24:05,480 --> 00:24:07,560 Devo stampare una foto che ho sul telefono. 376 00:24:07,960 --> 00:24:08,960 Quanto grande? 377 00:24:10,360 --> 00:24:11,240 Non saprei. 378 00:24:11,320 --> 00:24:12,640 La foto è questa. 379 00:24:15,280 --> 00:24:16,960 Il più definita possibile. 380 00:24:17,640 --> 00:24:18,840 Certo. D'accordo. 381 00:24:19,080 --> 00:24:20,120 Ma che fa? 382 00:24:20,840 --> 00:24:22,520 Devo controllare la risoluzione. 383 00:24:24,920 --> 00:24:26,720 - Proprio lì? - Non ci vorrà molto. 384 00:24:28,400 --> 00:24:29,360 Va bene. 385 00:24:49,440 --> 00:24:50,400 Mamma? 386 00:24:52,560 --> 00:24:53,560 Che c'è? 387 00:25:01,560 --> 00:25:02,600 Dobbiamo andarcene. 388 00:25:03,120 --> 00:25:04,120 Da dove? 389 00:25:05,200 --> 00:25:06,720 Da questa casa. 390 00:25:09,040 --> 00:25:10,120 E perché? 391 00:25:11,680 --> 00:25:12,720 Mi dispiace. 392 00:25:13,840 --> 00:25:15,760 Ma perché dobbiamo andarcene? 393 00:25:18,480 --> 00:25:19,880 Ci sfratteranno. 394 00:25:20,600 --> 00:25:22,280 Non posso pagare l'affitto. 395 00:25:27,320 --> 00:25:28,560 Non voglio andarmene. 396 00:25:30,680 --> 00:25:32,360 Lo so. Neanche io. 397 00:25:39,400 --> 00:25:40,920 Cosa ci succederà? 398 00:25:42,080 --> 00:25:43,560 Andrà tutto bene. 399 00:25:44,720 --> 00:25:46,080 Non devi preoccuparti. 400 00:25:53,240 --> 00:25:54,360 Ti voglio bene. 401 00:26:40,640 --> 00:26:42,680 Ascolta, sta' tranquillo. 402 00:26:43,520 --> 00:26:45,600 Sarà solo fino a fine mese, ok? 403 00:26:46,040 --> 00:26:49,320 E che mi dici del lavoro? Devo tornare alla rimessa. 404 00:26:49,400 --> 00:26:52,880 Lascia perdere il lavoro. Che ti prende? 405 00:26:53,440 --> 00:26:55,840 Vai da zia Bernadette e resta lì. 406 00:26:56,440 --> 00:26:58,680 Ma ha 90 anni, mi farà impazzire! 407 00:26:59,800 --> 00:27:00,760 Donovan. 408 00:27:01,520 --> 00:27:03,760 Guardami bene. Sono serio, cazzo. 409 00:27:03,840 --> 00:27:06,200 Potrebbe succedere un casino. Tieni un basso profilo. 410 00:27:07,120 --> 00:27:10,400 Vai da zia Bernadette e resta lì finché te lo dico, ok? 411 00:27:10,880 --> 00:27:12,360 E non farti vedere. 412 00:27:12,600 --> 00:27:13,640 Hai capito? 413 00:27:14,640 --> 00:27:15,840 Ok. Ci vado. 414 00:27:17,000 --> 00:27:17,840 Bene. 415 00:27:24,840 --> 00:27:27,680 Chi ti ha portato quel biglietto con scritto "Ti penso"? 416 00:27:29,960 --> 00:27:30,840 Tutto bene, mamma? 417 00:27:31,120 --> 00:27:32,000 Certo. 418 00:27:36,080 --> 00:27:38,200 I miei due ragazzi insieme. 419 00:27:38,720 --> 00:27:41,160 Sarei dovuta venire in ospedale anni fa. 420 00:27:42,200 --> 00:27:44,800 - Come ti senti? - Bene. 421 00:27:45,120 --> 00:27:47,960 Continuo a dirglielo da quando sono qui. 422 00:27:48,040 --> 00:27:49,280 Te l'ho già detto, mamma. 423 00:27:49,920 --> 00:27:52,200 Non dovresti vivere lì da sola. 424 00:27:53,880 --> 00:27:55,840 E dove altro dovrei vivere? 425 00:27:56,680 --> 00:27:58,920 Sto bene dove sto, grazie tante. 426 00:28:01,040 --> 00:28:03,360 Vado a prenderti un po' d'acqua, ok? 427 00:28:03,440 --> 00:28:04,920 - Torno subito. - Ok. 428 00:28:06,120 --> 00:28:07,760 Senti, devo andare. 429 00:28:08,240 --> 00:28:10,160 Chiamami, quando ti dimettono. 430 00:28:10,240 --> 00:28:11,640 - Ok. - Ti voglio bene. 431 00:28:11,960 --> 00:28:14,120 - Stammi bene. - D'accordo. 432 00:28:20,680 --> 00:28:21,680 Che ci fai qui? 433 00:28:22,520 --> 00:28:24,000 Sono venuto a trovare mamma. 434 00:28:24,280 --> 00:28:27,360 Come no. Ora fai il figlio devoto? 435 00:28:28,440 --> 00:28:30,880 - Sei un coglione, sai? - Sei tu il coglione. 436 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Senti. 437 00:28:35,880 --> 00:28:38,080 Hai detto a qualcuno che ti ho chiesto dei soldi? 438 00:28:39,040 --> 00:28:40,760 - Ehi. - Fatti i fatti tuoi. 439 00:28:40,840 --> 00:28:43,160 Lo sto facendo. L'hai detto a qualcuno? 440 00:28:43,520 --> 00:28:45,160 Non so di che parli. 441 00:28:45,240 --> 00:28:47,160 E poi, a chi dovrei dirlo? 442 00:28:47,440 --> 00:28:49,360 - Quindi non l'hai detto a nessuno? - No. 443 00:29:03,320 --> 00:29:05,560 Che succede? Dimmi tutto. 444 00:29:09,680 --> 00:29:12,120 Non lo so. Voglio solo andarmene da qui. 445 00:29:13,040 --> 00:29:14,000 Ciao. 446 00:29:14,080 --> 00:29:16,760 Ti terranno qui un'altra notte. 447 00:29:18,440 --> 00:29:21,440 Lo so, ma domani sarai a casa. 448 00:29:21,520 --> 00:29:23,400 L'avevano già detto. 449 00:29:32,400 --> 00:29:34,440 Che c'è tra voi due? 450 00:29:35,960 --> 00:29:37,600 Sei proprio un'impicciona. 451 00:29:37,960 --> 00:29:39,960 Ascoltami bene, Dushane Hill. 452 00:29:40,360 --> 00:29:42,080 È una brava ragazza. 453 00:29:42,480 --> 00:29:46,120 Faresti bene a trattarla bene, o dovrai vedertela con me, ok? 454 00:29:46,200 --> 00:29:47,520 Lo so. Va bene. 455 00:29:48,440 --> 00:29:50,320 Ora andate, tutti e due. 456 00:29:50,400 --> 00:29:51,840 Ho bisogno di dormire. 457 00:29:52,200 --> 00:29:54,040 Ok. Riposati. 458 00:29:56,480 --> 00:29:57,480 Ci vediamo dopo. 459 00:30:03,840 --> 00:30:05,720 Scusa per prima, con mia madre. 460 00:30:07,840 --> 00:30:11,160 Ha bisogno di sapere tutto quello che succede nella mia vita. 461 00:30:12,320 --> 00:30:13,240 Non la biasimo. 462 00:30:14,440 --> 00:30:16,640 Dice che non le hai mai presentato una ragazza. 463 00:30:18,400 --> 00:30:19,880 Non ne ho avute poi tante. 464 00:30:19,960 --> 00:30:23,200 - Ah, no? - Che vuoi insinuare? Dico davvero. 465 00:30:29,760 --> 00:30:30,960 E il padre di Tish? 466 00:30:32,400 --> 00:30:34,480 - Dov'è? - Prova a indovinare. 467 00:30:36,360 --> 00:30:37,400 E per quanto? 468 00:30:38,400 --> 00:30:39,640 Ventisette anni. 469 00:30:41,520 --> 00:30:43,000 Sono parecchi... 470 00:30:44,520 --> 00:30:46,080 È stato il mio primo ragazzo. 471 00:30:48,080 --> 00:30:52,480 Avrei dovuto mollarlo molto prima, ma ero troppo giovane. 472 00:30:55,800 --> 00:30:57,280 Porti Tish a trovarlo? 473 00:30:57,720 --> 00:30:59,360 Non gli è mai importato di lei. 474 00:31:00,840 --> 00:31:01,880 Ho presente. 475 00:31:03,880 --> 00:31:05,960 Sai, mio padre vive in zona. 476 00:31:06,800 --> 00:31:08,640 Ma ha la sua vita, quindi... 477 00:31:12,880 --> 00:31:13,880 Sai che ti dico? 478 00:31:14,320 --> 00:31:16,040 Tish non si perde niente. 479 00:31:17,120 --> 00:31:19,600 E se non gli importa di lei, è lui a rimetterci. 480 00:31:20,040 --> 00:31:21,520 È una bellissima bambina. 481 00:31:23,240 --> 00:31:24,480 Tutta sua madre. 482 00:31:32,880 --> 00:31:33,800 Ats. 483 00:31:34,160 --> 00:31:35,720 Tua madre impazzirà. 484 00:31:37,880 --> 00:31:38,800 Non farlo! 485 00:31:39,600 --> 00:31:42,440 Tu hai una casa, un letto e tutto il resto. 486 00:31:42,520 --> 00:31:44,400 Io, invece, non ho più nulla. 487 00:31:44,480 --> 00:31:47,000 Non dirmi cosa posso e cosa non posso fare. 488 00:31:48,280 --> 00:31:49,840 Non dici sul serio, vero? 489 00:31:50,880 --> 00:31:52,000 Sì, invece. 490 00:31:53,160 --> 00:31:54,080 Dico sul serio. 491 00:31:55,240 --> 00:31:59,360 Non sai come ci si senta. Se non vuoi aiutarmi, vaffanculo. 492 00:32:10,200 --> 00:32:11,720 Voglio spacciare per te. 493 00:32:12,000 --> 00:32:13,400 Sarei bravo. 494 00:32:14,720 --> 00:32:15,840 Senti, piccoletto. 495 00:32:16,280 --> 00:32:18,040 Non fa per te. Fidati. 496 00:32:19,040 --> 00:32:19,920 Invece sì. 497 00:32:21,400 --> 00:32:22,920 Non sei abbastanza duro. 498 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 Sì che lo sono. 499 00:32:24,720 --> 00:32:27,000 - Vai a casa. - No, voglio spacciare. 500 00:32:27,080 --> 00:32:28,240 Va' a casa. 501 00:32:28,320 --> 00:32:29,840 No, voglio spacciare. 502 00:32:29,920 --> 00:32:33,080 Ats, vai a casa, cazzo, prima che lo dica a tua madre. 503 00:32:33,160 --> 00:32:35,400 - Vuole spacciare? - No. 504 00:32:35,480 --> 00:32:36,560 Sì, invece! 505 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Ats, giusto? 506 00:32:40,800 --> 00:32:41,760 Vieni qui, ometto. 507 00:32:44,680 --> 00:32:45,880 Kieron, anche tu. 508 00:33:03,800 --> 00:33:04,640 Ciao. 509 00:33:06,960 --> 00:33:08,040 Non è il tuo amico? 510 00:33:08,680 --> 00:33:10,480 Più o meno. Non più. 511 00:33:10,560 --> 00:33:13,120 Avete litigato, piccioncini? 512 00:33:13,200 --> 00:33:14,560 Non è più mio amico. 513 00:33:15,080 --> 00:33:15,920 Come si chiama? 514 00:33:16,000 --> 00:33:16,960 Stefan. 515 00:33:17,360 --> 00:33:18,680 Come fa di cognome? 516 00:33:19,360 --> 00:33:20,280 Tovell. 517 00:33:21,240 --> 00:33:22,240 Va bene. 518 00:33:24,080 --> 00:33:26,840 Ma devo essere certa che tu sappia fare soldi. 519 00:33:27,240 --> 00:33:28,080 Lo so. 520 00:33:28,160 --> 00:33:30,960 Devi andare per strada e spacciare roba pesante. 521 00:33:31,040 --> 00:33:33,240 E devi sempre riportare i soldi giusti. 522 00:33:33,320 --> 00:33:36,600 Potresti ricevere un borsone che dovrai portarti a casa, 523 00:33:36,680 --> 00:33:40,720 ma non potrai guardare dentro. Dovrai tenerlo al sicuro per la gang. 524 00:33:42,800 --> 00:33:43,680 Capito. 525 00:33:45,000 --> 00:33:46,800 Ok, allora. Qual è il tuo numero? 526 00:33:49,120 --> 00:33:50,880 - Che c'è? - Non ho il cellulare. 527 00:33:50,960 --> 00:33:54,040 Merda. Non mi stupisce che tu voglia spacciare. 528 00:33:56,680 --> 00:33:58,360 Ok. Torno subito. 529 00:34:02,400 --> 00:34:03,600 Come butta, Stef? 530 00:34:35,160 --> 00:34:37,080 Posso dire due parole, se vuole. 531 00:34:42,040 --> 00:34:42,960 Non lo conosceva. 532 00:34:55,120 --> 00:34:56,120 Sta bene? 533 00:35:03,080 --> 00:35:04,040 Credo di sì. 534 00:35:16,560 --> 00:35:17,920 Vuole che lo faccia io? 535 00:35:19,240 --> 00:35:21,320 Vuole che ci metta sopra la foto? 536 00:35:29,120 --> 00:35:30,000 Io... 537 00:35:31,680 --> 00:35:32,560 Ecco... 538 00:35:35,600 --> 00:35:37,120 Cazzo, che imbarazzo. 539 00:35:38,600 --> 00:35:39,480 Scusi. 540 00:35:40,080 --> 00:35:41,120 Non si scusi. 541 00:35:45,760 --> 00:35:47,240 Era solo un ragazzino. 542 00:36:05,480 --> 00:36:06,520 Posso farcela. 543 00:36:49,880 --> 00:36:50,920 Jason... 544 00:36:53,240 --> 00:36:54,240 Porco cazzo. 545 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 Mi dispiace. 546 00:37:21,880 --> 00:37:22,960 Faccia pure. 547 00:37:50,840 --> 00:37:51,680 Cazzo. 548 00:38:21,040 --> 00:38:22,640 Cazzo! Merda! 549 00:38:33,120 --> 00:38:35,240 Cazzo! Merda! Cazzo! 550 00:38:39,640 --> 00:38:40,560 Cazzo. 551 00:39:17,320 --> 00:39:18,200 Ehi! 552 00:39:20,920 --> 00:39:22,080 Che si dice? 553 00:39:22,160 --> 00:39:23,080 Ehi, Dris. 554 00:39:23,160 --> 00:39:25,120 - Vuoi fare soldi? - No. 555 00:39:25,200 --> 00:39:26,080 - No? - No. 556 00:39:26,160 --> 00:39:28,160 - Perché no? - Devo tornare a casa. 557 00:39:28,680 --> 00:39:31,160 A fare cosa? Vieni a fare un po' di soldi. 558 00:39:51,800 --> 00:39:52,720 Ciao. 559 00:39:56,600 --> 00:39:59,520 Hai visto Sully? Doveva essere qui da un pezzo. 560 00:39:59,600 --> 00:40:01,080 No, non l'ho visto. 561 00:40:04,640 --> 00:40:05,880 Ma che cazzo è? 562 00:40:06,280 --> 00:40:09,600 Ci sono quattro mocciosi che spacciano. Come facciamo a vendere qualcosa? 563 00:40:10,600 --> 00:40:13,760 - Ho un nuovo ragazzo che vuole spacciare. - E perché me lo dici? 564 00:40:13,840 --> 00:40:17,120 Il punto è chi è, cioè l'amico del fratellino di Jamie. 565 00:40:21,040 --> 00:40:22,200 Bene, assoldalo. 566 00:40:22,440 --> 00:40:23,720 Ok. A dopo. 567 00:40:29,600 --> 00:40:31,120 Su, mangia, piccoletto. 568 00:40:32,440 --> 00:40:34,200 - Così diventi forte. - È buono. 569 00:40:34,480 --> 00:40:35,680 - Ah, sì? - Sì. 570 00:40:38,160 --> 00:40:40,840 Dacci dentro con le patatine. Così. 571 00:40:41,040 --> 00:40:43,360 - Bravo. Niente ketchup? - No, no. 572 00:40:43,760 --> 00:40:45,840 Sembra che ti piacciano parecchio. 573 00:40:46,400 --> 00:40:47,280 Vero? 574 00:40:47,720 --> 00:40:48,720 Guardalo. 575 00:40:48,960 --> 00:40:51,560 Da oggi in poi, mangerai sempre queste schifezze. 576 00:40:53,920 --> 00:40:56,400 - Tutto bene, sì? - Sì, tutto a posto. 577 00:40:56,480 --> 00:40:57,560 Porca puttana. 578 00:41:02,480 --> 00:41:05,560 - Digli di venire. Sembra affamato. - Non vuole. 579 00:41:05,640 --> 00:41:07,040 Beh, diglielo comunque. 580 00:41:08,360 --> 00:41:09,200 Stef. 581 00:41:09,560 --> 00:41:10,480 Stef. 582 00:41:11,200 --> 00:41:12,680 Vuoi delle patatine? 583 00:41:14,400 --> 00:41:15,400 E dai. 584 00:41:15,480 --> 00:41:17,080 Sono buonissime. 585 00:41:17,160 --> 00:41:18,840 Dai, Stef, vieni a mangiare. 586 00:41:20,360 --> 00:41:22,040 Non farmi venire fino lì. 587 00:41:28,440 --> 00:41:29,440 Stupido moccioso. 588 00:41:29,960 --> 00:41:32,040 Non essere nervoso, ok, piccoletto? 589 00:41:32,160 --> 00:41:33,720 Fai parte della famiglia, ora. 590 00:41:34,920 --> 00:41:38,720 Significa che se vedi qualcuno che se la prende con me, devi difendermi. 591 00:41:39,480 --> 00:41:40,840 - Puoi farlo? - Certo. 592 00:41:40,920 --> 00:41:42,440 - Posso fidarmi? - Certo. 593 00:41:42,520 --> 00:41:43,720 Non ti sento. 594 00:41:44,040 --> 00:41:44,960 Sì! 595 00:41:45,640 --> 00:41:46,600 Bene. 596 00:41:48,440 --> 00:41:49,320 Ecco qui. 597 00:41:50,400 --> 00:41:51,560 Stai scherzando? 598 00:41:51,640 --> 00:41:53,960 C'è già la SIM, non preoccuparti. 599 00:41:55,040 --> 00:41:56,480 - Grazie. - Ascolta. 600 00:41:56,840 --> 00:41:59,720 La prossima volta che ti vedo per strada devi camminare da duro. 601 00:42:00,120 --> 00:42:03,000 Nessuno ti creerà problemi, perché fai parte di Summerhouse. 602 00:42:03,480 --> 00:42:06,080 Quindi comportati di conseguenza. 603 00:42:07,920 --> 00:42:08,800 Grande. 604 00:42:10,440 --> 00:42:12,800 - Mi state viziando. - È stato facile. 605 00:42:13,520 --> 00:42:15,600 Largo ai mocciosi. 606 00:42:23,400 --> 00:42:25,120 Così non va, Stef. 607 00:42:27,760 --> 00:42:29,520 Ti stai concentrando o no? 608 00:42:30,000 --> 00:42:30,920 Scusa. 609 00:42:34,480 --> 00:42:35,680 Che succede? 610 00:42:47,720 --> 00:42:48,640 Ehi. 611 00:42:49,960 --> 00:42:50,840 Cosa? 612 00:42:53,000 --> 00:42:53,960 Quando? 613 00:42:54,480 --> 00:42:56,720 Che cazzo dici? Digli di venire subito da me. 614 00:42:56,800 --> 00:42:58,640 - Che succede? - Ehi, che c'è? 615 00:42:58,880 --> 00:43:00,480 Aiuta Stef a finire i compiti. 616 00:43:00,560 --> 00:43:02,080 Prima dimmi che succede. 617 00:43:02,200 --> 00:43:03,640 Aiutalo e basta! 618 00:43:04,240 --> 00:43:06,720 Perché devo sempre ripetere le cose? 619 00:43:18,360 --> 00:43:20,120 Jamie cosa dirà? 620 00:43:20,200 --> 00:43:21,320 Cazzo, lui... 621 00:43:21,760 --> 00:43:23,400 Ma che cazzo succede? 622 00:43:23,480 --> 00:43:25,320 Cosa cazzo pensavi di fare, eh? 623 00:43:25,400 --> 00:43:26,640 Avevo Sully sotto tiro. 624 00:43:26,720 --> 00:43:28,520 Ti avevo detto di no. 625 00:43:28,680 --> 00:43:31,160 Cazzo, ti avevo ordinato di non fare nulla! 626 00:43:31,680 --> 00:43:33,000 Me l'avevi ordinato? 627 00:43:33,280 --> 00:43:35,200 Cosa cazzo sei, un generale dell'Esercito? 628 00:43:35,280 --> 00:43:36,760 Ti ha dato di volta il cervello? 629 00:43:37,000 --> 00:43:38,800 Pensate che sia una fighetta? 630 00:43:40,160 --> 00:43:41,400 È questo che pensate? 631 00:43:42,200 --> 00:43:44,920 Sparare a Sully sarebbe stato inutile, cazzo? 632 00:43:45,000 --> 00:43:48,800 Il punto è che hai sparato e l'hai mancato, cazzo. 633 00:43:48,880 --> 00:43:51,280 È questo il punto. L'hai mancato, cazzo! 634 00:43:51,440 --> 00:43:53,920 Ora Dushane e Sully verranno a vendicarsi. 635 00:43:54,000 --> 00:43:56,520 Ora dimmi, come ne usciamo? 636 00:43:57,880 --> 00:44:00,600 - Modie mi ha detto... - Non me ne frega un cazzo di Modie! 637 00:44:00,920 --> 00:44:03,480 È in prigione e non uscirà tanto presto. 638 00:44:03,760 --> 00:44:05,560 Ora levati dai coglioni. 639 00:44:05,640 --> 00:44:08,640 - Modie non dà ordini. Li do io, cazzo! - Sei coglione o cosa? 640 00:44:08,800 --> 00:44:13,400 E se vuoi continuare a fare soldi, chiudi quella fogna e ubbidiscimi. 641 00:44:14,280 --> 00:44:15,480 Intesi? 642 00:44:33,760 --> 00:44:34,680 Capito. 643 00:44:35,040 --> 00:44:38,120 Dite al resto della gang di guardarsi le spalle 644 00:44:38,200 --> 00:44:40,200 perché Sully e Dushane sono in agguato. 645 00:44:53,160 --> 00:44:54,920 - Dove cazzo eri finito? - Cristo! 646 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 - Mi ha appena sparato, cazzo. - Chi? 647 00:44:57,280 --> 00:44:58,440 Quel Leyton! 648 00:44:58,640 --> 00:45:00,600 Dei Fields. Avrà sparato 20 volte! 649 00:45:00,880 --> 00:45:03,560 Credevo che Jamie fosse più furbo di così. 650 00:45:04,320 --> 00:45:05,680 Come sapevano dov'eri? 651 00:45:05,760 --> 00:45:07,000 Non lo so, cazzo. 652 00:45:07,280 --> 00:45:08,280 Non ne ho idea! 653 00:45:09,120 --> 00:45:10,200 Ma era lì! 654 00:45:10,520 --> 00:45:12,320 Mi stava aspettando, cazzo. 655 00:45:13,400 --> 00:45:18,000 Questo piccolo stronzo di Jamie ci ha provato, ma sai che ti dico? 656 00:45:18,080 --> 00:45:19,360 La pagherà, cazzo. 657 00:45:19,440 --> 00:45:21,240 Ma che dici? Aspetta, dove vai? 658 00:45:21,320 --> 00:45:23,840 Non hai sentito cosa ho detto, cazzo? 659 00:45:25,040 --> 00:45:26,640 Hanno cercato di uccidermi! 660 00:45:29,040 --> 00:45:30,640 Avevo seppellito il mio amico. 661 00:45:32,760 --> 00:45:34,200 Sully, ascoltami, ok? 662 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 No, ascolta. 663 00:45:36,240 --> 00:45:39,040 Non possiamo iniziare una guerra. Sarebbe un bordello. 664 00:45:39,120 --> 00:45:40,160 Lo capisci? 665 00:45:40,640 --> 00:45:42,400 Non sto vendendo un cazzo. 666 00:45:42,480 --> 00:45:43,400 Solo tu? 667 00:45:44,560 --> 00:45:47,280 Ok, noi non stiamo vendendo un cazzo. 668 00:45:47,360 --> 00:45:50,320 Non abbiamo ancora pagato Sugar, ma dobbiamo farlo. 669 00:45:51,800 --> 00:45:53,240 Perché non sei furioso come me? 670 00:45:55,160 --> 00:45:56,280 Vorrei proprio saperlo. 671 00:45:56,360 --> 00:46:00,440 Se uno ti sparasse, io mi incazzerei da morire! 672 00:46:00,560 --> 00:46:02,560 - Frena... - Andrei a fargliela pagare! 673 00:46:02,840 --> 00:46:04,320 Perché non te ne frega un cazzo? 674 00:46:05,680 --> 00:46:07,800 - Sì che mi frega. - Ha iniziato lui la guerra. 675 00:46:08,960 --> 00:46:10,320 E sarò io a finirla. 676 00:46:12,640 --> 00:46:13,480 Sully. 677 00:46:16,560 --> 00:46:18,160 Porco cazzo. 678 00:46:21,600 --> 00:46:23,600 - Sistemati la maglia. - Tirati su. 679 00:46:23,680 --> 00:46:24,520 Perché? 680 00:46:24,600 --> 00:46:27,080 Ho bisogno che tu venga con me da una parte. 681 00:46:27,160 --> 00:46:28,040 Perché mai? 682 00:46:29,240 --> 00:46:31,760 - E va bene, vengo. - Cos'è successo? 683 00:46:31,840 --> 00:46:33,680 - È una lunga storia. - Uno. 684 00:46:34,760 --> 00:46:35,920 Cos'è successo? 685 00:46:37,160 --> 00:46:38,080 E lui chi è? 686 00:46:45,320 --> 00:46:46,480 Ehi, Jamaal. 687 00:46:47,240 --> 00:46:48,440 Come butta? 688 00:46:49,160 --> 00:46:50,720 Sì. Eh, già. 689 00:46:51,040 --> 00:46:54,480 Senti, avrei bisogno di vederti, stasera. 690 00:47:03,360 --> 00:47:04,440 Accosta lì. 691 00:47:23,080 --> 00:47:24,240 In alto a destra. 692 00:47:27,240 --> 00:47:28,480 Esatto. Cosa vuoi? 693 00:47:29,920 --> 00:47:31,120 Noleggiare una cosa. 694 00:48:32,800 --> 00:48:35,400 Erin, potresti andare di là, per favore? 695 00:48:37,360 --> 00:48:38,640 Non ci vorrà molto. 696 00:48:50,200 --> 00:48:51,160 C'è nessuno? 697 00:48:53,760 --> 00:48:55,560 Siete armati? 698 00:48:59,320 --> 00:49:00,360 Hai roba buona? 699 00:49:01,040 --> 00:49:02,320 Cosa cercate? 700 00:49:02,800 --> 00:49:03,760 Ehilà. 701 00:49:05,000 --> 00:49:06,360 - Tutto bene? - Sì, bro. 702 00:49:06,480 --> 00:49:07,320 Ottimo. 703 00:49:19,480 --> 00:49:20,600 Torniamo da Dris. 704 00:49:20,680 --> 00:49:21,560 Ok. 705 00:49:21,920 --> 00:49:23,520 - Mettiti la cintura. - Va bene. 706 00:49:23,800 --> 00:49:26,720 Si dice che sia stato questo Jamie a far fuori i turchi. 707 00:49:26,800 --> 00:49:28,000 Sì, è vero. 708 00:49:29,080 --> 00:49:31,440 I turchi avevano abbassato la guardia. 709 00:49:31,920 --> 00:49:33,400 E lui ne ha approfittato. 710 00:49:33,480 --> 00:49:36,680 Ascolta, questo ragazzino, Jamie, non ha mai combattuto una guerra. 711 00:49:36,760 --> 00:49:40,520 Io invece sì. E non ho mai perso. Per cui non perderò nemmeno stavolta. 712 00:49:40,600 --> 00:49:42,240 - Ma loro sono armati. - E quindi? 713 00:49:42,560 --> 00:49:43,600 Tu che cos'hai? 714 00:49:43,920 --> 00:49:46,880 Se non avrai l'artiglieria pesante, ti batteranno. 715 00:49:55,000 --> 00:49:55,880 Yo. 716 00:49:56,720 --> 00:49:57,680 Ehi. 717 00:49:58,800 --> 00:50:00,400 Torna a letto, principessa. 718 00:50:03,800 --> 00:50:07,080 Senti, mi hanno chiesto se abbiamo delle armi. 719 00:50:12,760 --> 00:50:15,240 - Ciao, Sully. Come va? - Bene. 720 00:50:16,280 --> 00:50:17,720 Ho una cosina per te. 721 00:50:18,400 --> 00:50:20,560 - Ok, allora. - Hai capito cosa ho detto? 722 00:50:20,640 --> 00:50:22,280 - Sì. - Bene. 723 00:50:45,120 --> 00:50:46,960 - Ehi. - Perché aspettiamo? 724 00:50:47,240 --> 00:50:48,800 - Tienilo giù. - Mi passi quello? 725 00:51:07,080 --> 00:51:08,520 VIDEOCHIAMATA DA: DONOVAN 726 00:51:09,160 --> 00:51:10,080 Ehi. 727 00:51:10,640 --> 00:51:11,800 Vai da Zia Berna... 728 00:51:13,320 --> 00:51:14,440 E tu chi cazzo sei? 729 00:51:15,880 --> 00:51:17,280 Chi cazzo sono io? 730 00:51:17,560 --> 00:51:18,760 Dov'è Donovan? 731 00:51:18,840 --> 00:51:21,800 Pensavi di poter nascondere qualcuno a Sugar in casa sua? 732 00:51:21,880 --> 00:51:24,760 Dove poteva andare? Chi mai sarebbe scappato, fighetta? 733 00:51:24,840 --> 00:51:26,040 Dov'è Donovan? 734 00:51:27,440 --> 00:51:28,520 Ehi, D! Tutto a posto? 735 00:51:28,840 --> 00:51:29,880 Merda. 736 00:51:29,960 --> 00:51:33,760 - Togligli la pistola dalla testa! - Chiudi la bocca. Guarda chi c'è. 737 00:51:33,840 --> 00:51:35,080 Vaffanculo! 738 00:51:36,040 --> 00:51:37,600 - Ti prego, non uccidermi. - Ehi. 739 00:51:37,680 --> 00:51:39,360 - Non dovrei? - Non farlo. 740 00:51:39,440 --> 00:51:41,240 - Va tutto bene, cugi. - Ti prego... 741 00:51:41,520 --> 00:51:42,360 Merda! 742 00:51:44,320 --> 00:51:45,240 Cazzo! 743 00:51:47,240 --> 00:51:48,280 Porca puttana! 744 00:51:51,920 --> 00:51:52,840 Merda. 745 00:51:54,440 --> 00:51:55,440 Merda. 746 00:52:07,760 --> 00:52:10,760 HAZE; NON NASCONDERE UN UOMO A SUGAR PROPRIO A CASA SUA 747 00:52:26,160 --> 00:52:28,160 Sottotitoli: Andrea Guarino