1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:01:05,080 --> 00:01:06,360 Cadê o resto? 3 00:01:07,040 --> 00:01:09,360 Você é surdo? Cadê o resto? 4 00:01:10,200 --> 00:01:12,920 Cadê você? Estou com sua leva. 5 00:01:13,680 --> 00:01:16,200 Me liga quando ouvir o recado. 6 00:01:16,280 --> 00:01:17,760 Até mais, mano. 7 00:01:18,320 --> 00:01:20,880 Olha só, cara. Você ficou com inveja. 8 00:01:20,960 --> 00:01:22,560 Cala a boca, babaca. 9 00:01:23,280 --> 00:01:24,400 Gente... 10 00:01:27,560 --> 00:01:28,400 Ei. 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,240 Porra! ZTs! 12 00:01:33,240 --> 00:01:34,400 Vai! 13 00:01:43,680 --> 00:01:45,320 O que está fazendo, porra? 14 00:01:46,800 --> 00:01:48,240 Me larga, cara! 15 00:01:50,640 --> 00:01:51,880 Me larga! 16 00:01:53,320 --> 00:01:54,640 É ZT! 17 00:02:33,120 --> 00:02:34,400 Qual foi? 18 00:02:35,600 --> 00:02:38,360 Sei lá, nem conheço os caras. 19 00:02:38,880 --> 00:02:40,800 Mas estavam ligados a nós. 20 00:02:41,200 --> 00:02:43,360 Quero saber quem foi que fez. 21 00:02:43,840 --> 00:02:47,240 Mas ácido, cara? Quando começaram a usar isso? 22 00:02:47,480 --> 00:02:49,320 Isso não é novidade. 23 00:02:49,560 --> 00:02:50,720 Usam há um tempo. 24 00:02:51,240 --> 00:02:53,600 É fácil conseguir, fácil de usar. 25 00:02:55,240 --> 00:02:57,360 O garoto vai ficar traumatizado. 26 00:03:02,560 --> 00:03:04,520 É o Jamie começando a guerra. 27 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 Nem... 28 00:03:08,480 --> 00:03:10,120 É um aviso, mano. 29 00:03:11,240 --> 00:03:12,200 Pode acreditar. 30 00:03:12,480 --> 00:03:15,640 Se fosse guerra, ele tinha atacado um de nós. 31 00:03:16,000 --> 00:03:19,600 Dushane, sendo aviso ou não, você sabe como é. 32 00:03:20,480 --> 00:03:21,800 Temos que revidar. 33 00:03:22,400 --> 00:03:25,240 Mas temos que revidar do jeito certo. 34 00:03:45,080 --> 00:03:45,920 Está tudo aí. 35 00:03:46,320 --> 00:03:47,800 Menos os dez que levou. 36 00:03:59,600 --> 00:04:00,760 Vinte quilos. 37 00:04:02,480 --> 00:04:04,520 Não prometeu ao Sugar muita grana? 38 00:04:05,040 --> 00:04:06,920 O Sugar não quer coisa pouca. 39 00:04:07,000 --> 00:04:09,640 O Sugar precisa ver que estamos começando. 40 00:04:09,720 --> 00:04:11,080 O Sugar entende. 41 00:04:11,160 --> 00:04:12,400 Está sendo generoso. 42 00:04:12,480 --> 00:04:15,200 Damos até o fim do mês pra voltar com a grana. 43 00:04:15,280 --> 00:04:17,880 Fim do mês? Precisamos de mais tempo. 44 00:04:17,960 --> 00:04:20,240 Você disse que venderia em Londres. 45 00:04:20,560 --> 00:04:22,760 Então pega a leva e vende. 46 00:04:29,320 --> 00:04:30,560 Caralho. 47 00:04:39,080 --> 00:04:40,760 Sabe o que significa, né? 48 00:04:41,040 --> 00:04:44,240 Vamos ter que resolver o problema com o Jamie. 49 00:04:50,280 --> 00:04:51,960 Joelho dobrado, beleza? 50 00:04:52,040 --> 00:04:53,320 -Tá. -Então vem. 51 00:04:54,560 --> 00:04:56,040 Dobra! Vai! 52 00:04:57,360 --> 00:04:58,640 O que está fazendo? 53 00:04:58,800 --> 00:05:00,120 Espera aí. 54 00:05:00,200 --> 00:05:02,240 -Sabe o que é dobrar? -Sei. 55 00:05:02,320 --> 00:05:04,640 -Não é esticado assim, né? -Tá. 56 00:05:05,040 --> 00:05:06,560 Vamos. Isso. 57 00:05:07,480 --> 00:05:08,560 De novo. 58 00:05:09,480 --> 00:05:11,440 De novo. Isso! 59 00:05:11,520 --> 00:05:13,200 Boa! É isso aí mesmo. 60 00:05:13,800 --> 00:05:15,840 Quebra o nariz do cara. Vai. 61 00:05:15,920 --> 00:05:17,080 Vem amanhã? 62 00:05:17,320 --> 00:05:18,480 Provavelmente. 63 00:05:18,880 --> 00:05:20,120 Sabe como sou. 64 00:05:20,560 --> 00:05:22,480 -Você adora aqui. -É. 65 00:05:36,000 --> 00:05:38,160 Vem logo, seu chá está esfriando. 66 00:05:46,480 --> 00:05:48,720 Até mais, senhoras. Até. 67 00:05:48,800 --> 00:05:50,400 -Tchau, Jaq. -Até. 68 00:05:50,720 --> 00:05:51,840 Como foi o treino? 69 00:05:52,360 --> 00:05:53,440 Foi bom. 70 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 Acho que preciso treinar. 71 00:05:56,720 --> 00:05:57,680 Talvez precise. 72 00:05:58,000 --> 00:05:59,200 Então estou gorda? 73 00:05:59,880 --> 00:06:01,760 Você que está querendo elogio. 74 00:06:02,880 --> 00:06:03,920 Qual a boa hoje? 75 00:06:04,000 --> 00:06:05,640 Vão dirigir a propaganda. 76 00:06:06,080 --> 00:06:07,320 Qual? A de lâmina? 77 00:06:07,400 --> 00:06:09,600 É. E você, vai fazer o quê? 78 00:06:10,000 --> 00:06:12,200 Preciso recrutar mais gente. 79 00:06:12,280 --> 00:06:13,920 Uns jovens foram atacados. 80 00:06:14,200 --> 00:06:15,760 Quê? O ataque com ácido? 81 00:06:15,840 --> 00:06:17,440 -É. -Porra... 82 00:06:17,680 --> 00:06:19,920 -Coitado. -Ele está mal. 83 00:06:20,600 --> 00:06:22,440 Ácido é golpe baixo. 84 00:06:23,280 --> 00:06:24,840 Ele vai ficar bem? 85 00:06:25,520 --> 00:06:26,600 Vai saber. 86 00:06:27,080 --> 00:06:28,400 Olha... 87 00:06:28,480 --> 00:06:30,880 Não, por favor. Não começa de novo. 88 00:06:31,560 --> 00:06:34,760 Conheço gente que quer o que você vende. 89 00:06:34,840 --> 00:06:38,120 Não é gente que joga ácido nos outros. 90 00:06:38,200 --> 00:06:40,320 Já falei, não vai se envolver. 91 00:06:40,400 --> 00:06:41,640 Só apresento vocês. 92 00:06:41,720 --> 00:06:43,800 É assim que se envolve. 93 00:06:46,520 --> 00:06:47,840 Só quero ajudar. 94 00:06:50,880 --> 00:06:52,040 Já ajuda. 95 00:06:53,640 --> 00:06:56,480 Passo o dia trabalhando e pensando em quem? 96 00:07:01,320 --> 00:07:02,600 Tenho que ir. 97 00:07:03,640 --> 00:07:05,000 Te vejo à noite? 98 00:07:05,720 --> 00:07:06,960 Devo trabalhar. 99 00:07:08,600 --> 00:07:12,200 O Dris está imprestável, faço o trabalho dos dois. 100 00:07:15,280 --> 00:07:19,600 Você me faz falar de trabalho, mas quero falar do que faremos juntas. 101 00:07:24,240 --> 00:07:25,760 Toma cuidado, tá? 102 00:07:26,080 --> 00:07:28,200 -Não se mete em confusão. -Por quê? 103 00:07:28,280 --> 00:07:29,720 -Por quê? -Você liga? 104 00:07:29,800 --> 00:07:31,080 Sim. Não. 105 00:07:31,160 --> 00:07:33,160 -Sim? Não? -Não falei isso. 106 00:07:33,320 --> 00:07:35,240 -Não ligo, vaza. -Vem cá. 107 00:07:37,400 --> 00:07:38,480 Até mais. 108 00:07:55,720 --> 00:07:57,320 Vou falar com o jovem. 109 00:07:58,560 --> 00:07:59,480 E aí? 110 00:07:59,920 --> 00:08:00,920 E aí? 111 00:08:01,720 --> 00:08:02,560 Beleza? 112 00:08:03,880 --> 00:08:06,000 Tenho muita droga, irmão. 113 00:08:06,080 --> 00:08:09,360 Vinte quilos. Tenho que vender até o fim do mês. 114 00:08:10,080 --> 00:08:13,600 Não dá pra vender vinte quilos até o fim do mês. 115 00:08:13,680 --> 00:08:14,560 Por que não? 116 00:08:14,840 --> 00:08:16,400 Não com o Jamie na parada. 117 00:08:17,360 --> 00:08:20,280 Vende pra outras gangues, não importa. 118 00:08:20,360 --> 00:08:22,320 Não vão comprar, cara. 119 00:08:22,400 --> 00:08:24,480 Preciso de resultado. 120 00:08:25,720 --> 00:08:29,320 As gangues estão levando a ZT a sério. 121 00:08:29,400 --> 00:08:30,240 ZT. 122 00:08:30,320 --> 00:08:32,560 Só vão comprar coisa do Jamie. 123 00:08:33,280 --> 00:08:34,320 E aí? 124 00:08:34,400 --> 00:08:36,800 -Quê? -Que atitude é essa? 125 00:08:39,600 --> 00:08:40,520 E o Romy? 126 00:08:40,960 --> 00:08:42,200 Está bem. 127 00:08:42,280 --> 00:08:46,560 A faca não atingiu nada vital, ele tem alta em três ou quatro dias. 128 00:08:46,640 --> 00:08:48,240 Que sejam três. 129 00:08:48,320 --> 00:08:50,240 Precisamos de todo mundo. 130 00:08:50,320 --> 00:08:53,920 Eu sei. Menos da metade do pessoal apareceu depois do ataque. 131 00:08:54,000 --> 00:08:56,760 Ficam dando desculpa e não têm aparecido. 132 00:08:57,160 --> 00:08:58,640 O que faço com eles? 133 00:08:58,720 --> 00:09:00,720 Arruma mais gente pra vender. 134 00:09:00,800 --> 00:09:03,320 -Arrumar onde? -Não sei, nem ligo. 135 00:09:03,400 --> 00:09:04,520 Problema seu. 136 00:09:04,600 --> 00:09:06,520 -Cara! -Que porra é essa? 137 00:09:06,600 --> 00:09:07,560 Qual é a sua? 138 00:09:09,360 --> 00:09:11,520 Vocês dois precisam se comportar 139 00:09:11,600 --> 00:09:13,960 e começar a gerar resultado. Foda-se. 140 00:09:14,600 --> 00:09:15,720 Sério. 141 00:09:16,280 --> 00:09:17,800 Sai por aí com Kieron. 142 00:09:17,880 --> 00:09:20,160 Fala pros jovens aparecerem. 143 00:09:20,680 --> 00:09:21,920 Dá isso pra eles. 144 00:09:22,000 --> 00:09:22,840 Beleza. 145 00:09:24,600 --> 00:09:25,920 -Até. -Até. 146 00:09:28,920 --> 00:09:31,600 Ela está ficando chata pra caralho. 147 00:09:33,120 --> 00:09:34,400 Já gostei dela. 148 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 Gente, já vou. 149 00:09:36,760 --> 00:09:37,840 Vai aonde? 150 00:09:38,040 --> 00:09:39,960 Hoje é a cremação do Jason, né? 151 00:09:41,280 --> 00:09:42,480 Quer que eu vá? 152 00:09:43,240 --> 00:09:46,280 Não, de boa. Não é nada de mais. 153 00:09:57,040 --> 00:09:58,320 E aí, comeu? 154 00:09:58,840 --> 00:09:59,760 Não. 155 00:10:00,480 --> 00:10:01,760 Vamos comer. 156 00:10:03,000 --> 00:10:04,400 E a filha? 157 00:10:05,560 --> 00:10:08,000 Está bem. É a melhor da turma em artes. 158 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 É bom... 159 00:10:11,360 --> 00:10:12,960 Precisa ser presente. 160 00:10:13,480 --> 00:10:14,480 Quê? 161 00:10:14,880 --> 00:10:17,600 Pais precisam ser presentes. 162 00:10:18,040 --> 00:10:20,960 O que sabe disso? Você nem tem filho. 163 00:10:21,480 --> 00:10:22,840 Sempre fui presente. 164 00:10:22,920 --> 00:10:25,040 Todos esses anos, sozinho. 165 00:10:27,280 --> 00:10:29,240 As coisas estão mudando. 166 00:10:31,200 --> 00:10:32,680 O negócio vai ficar feio. 167 00:10:34,160 --> 00:10:36,560 Se eu não resolver a parada com o Jamie, 168 00:10:36,640 --> 00:10:38,480 vai ficar mais feio ainda. 169 00:10:38,680 --> 00:10:42,280 Por que está dizendo isso? Já passamos por essas coisas. 170 00:10:45,640 --> 00:10:47,280 Preciso poder confiar. 171 00:10:47,360 --> 00:10:48,280 Quê? 172 00:10:48,480 --> 00:10:50,040 Você não está bem. 173 00:10:50,560 --> 00:10:52,360 Está assim desde que voltei. 174 00:10:54,040 --> 00:10:56,360 As convulsões, os remédios. 175 00:10:57,160 --> 00:10:59,160 -As outras drogas... -Olha aqui... 176 00:10:59,240 --> 00:11:00,480 Fala baixo. 177 00:11:03,440 --> 00:11:05,320 Atacou a namorada do Jamie 178 00:11:05,400 --> 00:11:07,000 como um amador. 179 00:11:07,720 --> 00:11:09,120 Isso custou muito. 180 00:11:10,600 --> 00:11:13,160 Está cometendo erros de mais, e não pode. 181 00:11:13,840 --> 00:11:15,200 Precisa ficar na sua. 182 00:11:15,280 --> 00:11:17,120 O que é "ficar na minha"? 183 00:11:17,360 --> 00:11:19,600 -Vende na rua. -Isso é dever da Jaq. 184 00:11:19,680 --> 00:11:21,480 Não, agora é o seu dever. 185 00:11:21,560 --> 00:11:24,160 -Quê? -A Jaq vai assumir até você melhorar. 186 00:11:30,680 --> 00:11:33,360 É só por um tempo. 187 00:11:34,880 --> 00:11:37,680 A Jaq vai achar mais gente pra vender. 188 00:11:37,760 --> 00:11:38,600 Sacou? 189 00:11:42,080 --> 00:11:43,080 Dris? 190 00:11:45,560 --> 00:11:46,960 Fica limpo, cara. 191 00:11:48,160 --> 00:11:49,520 Não vai demorar a voltar. 192 00:12:00,080 --> 00:12:03,600 Só digo que o cara que estava do outro lado da mesa 193 00:12:04,080 --> 00:12:06,440 não era como o famoso Dushane. 194 00:12:06,960 --> 00:12:08,440 Ele não é ninguém mais. 195 00:12:08,520 --> 00:12:10,600 E acho que ele sabe disso. 196 00:12:12,320 --> 00:12:14,520 Ele não quer confusão. 197 00:12:14,600 --> 00:12:17,440 Ainda mais com o ataque em Summerhouse. 198 00:12:17,920 --> 00:12:19,240 Ele viu que é sério. 199 00:12:19,320 --> 00:12:22,120 Acha que o Dushane se importa com os jovens? 200 00:12:23,960 --> 00:12:26,160 Ele estava perto de você. 201 00:12:26,240 --> 00:12:28,360 Podia ter matado o cara na hora. 202 00:12:28,560 --> 00:12:29,600 Mandou mal. 203 00:12:31,360 --> 00:12:32,960 Temos que matar o Dushane. 204 00:12:33,880 --> 00:12:36,280 Acabar com ele de vez. 205 00:12:36,360 --> 00:12:38,040 Matá-lo agora. 206 00:12:39,520 --> 00:12:40,880 E matar o Sully também. 207 00:12:40,960 --> 00:12:42,120 Não vai resolver. 208 00:12:42,640 --> 00:12:45,080 Não vamos atrás do Dushane e do Sully, 209 00:12:45,160 --> 00:12:46,680 vamos atrás dos jovens. 210 00:12:48,000 --> 00:12:50,920 Ontem a gente se mexeu, agora é com o Dushane. 211 00:12:51,320 --> 00:12:55,880 Se eu não gostar da reação dele, ele e o Sully podem morrer, 212 00:12:56,520 --> 00:12:58,720 assim como o Cam e os turcos. 213 00:12:59,440 --> 00:13:01,240 Mas só quando eu falar. 214 00:13:39,240 --> 00:13:40,360 Ataque com ácido? 215 00:13:41,200 --> 00:13:42,760 Fiz do seu jeito. 216 00:13:42,840 --> 00:13:43,960 Meu jeito? 217 00:13:44,040 --> 00:13:46,160 É, tranquilo, fora do radar. 218 00:13:46,360 --> 00:13:47,760 Com ataque com ácido? 219 00:13:48,680 --> 00:13:51,120 Lizzie, tenho duas opções. 220 00:13:51,480 --> 00:13:53,320 Ir atrás do Dushane e do Sully, 221 00:13:53,400 --> 00:13:54,600 o que seria difícil, 222 00:13:54,680 --> 00:13:57,600 porque eles ficam espertos em Summerhouse. 223 00:13:57,680 --> 00:14:00,200 Eu precisaria de muita gente e muita arma. 224 00:14:00,600 --> 00:14:02,320 Chamaria atenção de mais. 225 00:14:02,400 --> 00:14:05,560 A polícia ia chegar, não seria bom pra nós. 226 00:14:06,240 --> 00:14:09,640 A segunda opção é assustar os traficantes dele. 227 00:14:09,720 --> 00:14:11,360 Dushane não poderá vender, 228 00:14:11,440 --> 00:14:13,920 não pagará o fornecedor, estará fodido. 229 00:14:14,320 --> 00:14:15,960 Isso sem trocar tiro. 230 00:14:16,520 --> 00:14:18,520 Então está tudo sob controle? 231 00:14:19,080 --> 00:14:21,200 Está sim. 232 00:14:21,800 --> 00:14:23,800 Prometo que você não se machucará. 233 00:14:23,880 --> 00:14:27,680 Garanto que o que aconteceu com o Dris não se repetirá. 234 00:14:27,760 --> 00:14:29,200 Foi erro meu. 235 00:14:29,880 --> 00:14:31,120 Não fui profissional. 236 00:14:33,840 --> 00:14:34,840 Já falei. 237 00:14:35,800 --> 00:14:37,120 Foi uma vez só. 238 00:14:37,200 --> 00:14:39,920 -Como assim? -Aconteceu. 239 00:14:41,640 --> 00:14:43,040 Não acontecerá de novo. 240 00:14:52,200 --> 00:14:54,120 Quantos anos tinha quando ela faleceu? 241 00:14:56,240 --> 00:14:57,360 Sua mãe? 242 00:14:59,040 --> 00:15:00,760 Ela morreu jovem, né? 243 00:15:03,120 --> 00:15:04,320 Como sabe? 244 00:15:05,160 --> 00:15:07,800 -Quantos anos? -Perguntei como sabe. 245 00:15:08,320 --> 00:15:09,560 Qual era sua idade? 246 00:15:14,040 --> 00:15:15,080 Dezoito. 247 00:15:16,320 --> 00:15:17,600 Quem te contou isso? 248 00:15:19,800 --> 00:15:20,880 Sou irlandesa. 249 00:15:22,600 --> 00:15:25,080 Irlandeses entendem de família. 250 00:15:27,560 --> 00:15:29,200 Seu pai estava ausente? 251 00:15:29,520 --> 00:15:30,920 Não estava ausente. 252 00:15:32,120 --> 00:15:34,040 Ficou presente até o fim. 253 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 E aí? 254 00:15:38,640 --> 00:15:40,200 Ele foi embora? 255 00:15:41,040 --> 00:15:42,720 Fugiu com outra? 256 00:15:45,600 --> 00:15:47,440 Você não sabe nada do meu pai. 257 00:15:49,560 --> 00:15:50,600 Olha... 258 00:15:52,280 --> 00:15:53,280 Sou casada. 259 00:15:54,480 --> 00:15:55,520 Sou mais velha. 260 00:15:56,960 --> 00:16:00,360 Não sei o que procura, mas não é comigo que encontrará. 261 00:16:00,440 --> 00:16:01,280 Tudo bem? 262 00:16:03,240 --> 00:16:05,360 Só quero que saiba disso. 263 00:16:07,720 --> 00:16:09,840 Agora, vamos focar nos problemas. 264 00:16:10,600 --> 00:16:12,760 Dushane. Summerhouse. 265 00:16:13,600 --> 00:16:16,800 Já falei que está tudo sob controle. 266 00:16:19,200 --> 00:16:20,280 Espero que sim. 267 00:16:51,360 --> 00:16:52,640 -É? -Conta. 268 00:16:52,760 --> 00:16:54,680 Vou posicionar uns jovens aqui. 269 00:16:54,760 --> 00:16:56,800 Beleza. Vou circular. 270 00:16:56,880 --> 00:16:58,120 Falou. 271 00:16:58,440 --> 00:17:01,160 Sei que precisa de grana pra arrumar o cabelo, 272 00:17:01,760 --> 00:17:03,720 então deixa comigo. 273 00:17:03,800 --> 00:17:04,960 -Quantos anos? -16. 274 00:17:05,040 --> 00:17:07,000 -16? Faz faculdade? -Sim. 275 00:17:19,960 --> 00:17:21,680 Sabe que quer pegar. Pega. 276 00:17:21,760 --> 00:17:23,720 É perigoso demais. 277 00:17:23,800 --> 00:17:25,360 Como assim, perigoso? 278 00:17:25,440 --> 00:17:27,160 Sai da friendzone, cara. 279 00:17:27,240 --> 00:17:28,720 -Se tiver grana... -Cara. 280 00:17:28,800 --> 00:17:30,920 -ela abre as pernas. -Exagerou. 281 00:17:31,000 --> 00:17:33,120 -Garanto que funciona. -Exagerou. 282 00:17:33,200 --> 00:17:35,320 Princesa, conversa comigo. 283 00:17:45,600 --> 00:17:47,760 Como pode atrapalhar tudo assim? 284 00:17:48,840 --> 00:17:51,480 Tentei ajudar e ensinar o cara. 285 00:17:51,560 --> 00:17:54,520 Quis ensinar o cara a ser um babaca imbecil. 286 00:17:54,600 --> 00:17:56,120 Eu tinha resolvido. 287 00:17:56,200 --> 00:17:57,960 Olha, se vira aqui. 288 00:17:58,040 --> 00:17:59,440 Vou vazar. Até. 289 00:17:59,520 --> 00:18:01,400 -É zoeira. -Vai ganhar grana. 290 00:18:01,480 --> 00:18:03,960 Pega mais leva e acha gente pra vender. 291 00:18:05,800 --> 00:18:07,160 Conta logo. 292 00:18:08,760 --> 00:18:11,320 Como assim, garota? Aqui é troca, né? 293 00:18:11,400 --> 00:18:13,280 Se quiser que eu cuide da Tish, 294 00:18:13,360 --> 00:18:14,760 tem que contar algo. 295 00:18:14,840 --> 00:18:17,360 Quê? Você não curte cuidar da Tish? 296 00:18:17,440 --> 00:18:19,320 Curto, ela é minha princesa. 297 00:18:19,400 --> 00:18:22,600 Mas eu mereço uma fofoca. 298 00:18:22,680 --> 00:18:24,200 Não tem fofoca, Lauryn. 299 00:18:24,280 --> 00:18:26,920 A mãe dele estava do lado, na maca. 300 00:18:27,600 --> 00:18:29,560 A gente conversou, mas... 301 00:18:30,320 --> 00:18:32,640 Eu conversei, ele não falou muito. 302 00:18:33,400 --> 00:18:34,920 Você gosta dele? 303 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 Ele é um homem bonito. 304 00:18:41,640 --> 00:18:44,240 E é um homem, não um garoto. 305 00:18:47,440 --> 00:18:48,600 Ele é gentil. 306 00:18:49,120 --> 00:18:50,360 -Gentil? -É. 307 00:18:50,440 --> 00:18:52,920 Gentil? Que porra é essa? 308 00:18:53,200 --> 00:18:55,360 Gentil é algo bom, sério. 309 00:18:57,520 --> 00:18:59,560 Então vai aceitar sair com ele? 310 00:19:10,040 --> 00:19:11,840 É uma conversa particular! 311 00:19:12,640 --> 00:19:13,920 Essa garota... 312 00:19:14,360 --> 00:19:15,480 E o outro? 313 00:19:15,560 --> 00:19:17,680 -Amigo do Dushane? -Sully. 314 00:19:20,160 --> 00:19:22,440 Acho que a gente ficaria bem junto. 315 00:19:23,520 --> 00:19:24,520 -Até parece. -Quê? 316 00:19:24,600 --> 00:19:25,520 Ele é gato! 317 00:19:26,080 --> 00:19:28,640 Você tem o celular dele, né? Liga pra ele. 318 00:19:28,720 --> 00:19:30,960 Diz que tem duas gatas aqui esperando. 319 00:19:31,040 --> 00:19:34,200 O Sully não te quer. Você parece drag queen. 320 00:19:34,280 --> 00:19:36,320 O que sabe de estilo, vadia? 321 00:19:36,440 --> 00:19:39,440 Sei que não preciso disso. Sou bonita naturalmente. 322 00:19:39,520 --> 00:19:41,280 É o que sua namoradinha diz? 323 00:19:42,000 --> 00:19:43,640 Precisa ir ao oftalmo. 324 00:19:43,720 --> 00:19:46,200 -Vai se foder. -Espera. Quê? 325 00:19:46,280 --> 00:19:47,560 Está namorando, Jaq? 326 00:19:48,880 --> 00:19:49,960 Não é nada. 327 00:19:50,040 --> 00:19:51,880 Mentira, vai lá toda noite! 328 00:19:51,960 --> 00:19:53,080 Cala a boca. 329 00:19:53,360 --> 00:19:55,680 Que legal! Como ela se chama? 330 00:20:00,240 --> 00:20:02,560 Responde à Shelley, não seja grossa. 331 00:20:03,680 --> 00:20:06,280 Como se chama a sapatão da boceta de ouro? 332 00:20:06,360 --> 00:20:07,560 Cala a boca, porra! 333 00:20:07,640 --> 00:20:09,320 Como ela se chama? 334 00:20:11,920 --> 00:20:12,760 Maude. 335 00:20:12,840 --> 00:20:14,560 Quê? Maude? 336 00:20:15,480 --> 00:20:16,440 Maude? 337 00:20:16,520 --> 00:20:19,440 Que porra de nome de velha é esse? 338 00:20:19,520 --> 00:20:22,440 -Ela tem quantos anos? Oitenta? -Cala a boca. 339 00:20:24,040 --> 00:20:25,960 Não é à toa que é cega. 340 00:20:26,040 --> 00:20:27,920 Tem teia de aranha lá embaixo? 341 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 -Para. -Não! 342 00:20:30,400 --> 00:20:33,760 -Minha nossa. -Está falando com quem? 343 00:20:33,840 --> 00:20:36,240 Com todos. Ela se chama Maude, porra. 344 00:20:36,320 --> 00:20:38,560 -Não! -Sai de perto, menina! 345 00:20:38,640 --> 00:20:40,240 Vai estragar o cabelo. 346 00:20:40,360 --> 00:20:42,880 -Sua irritante. -Você que é irritante. 347 00:20:43,360 --> 00:20:44,600 Fala com a Maude. 348 00:20:45,480 --> 00:20:47,840 Inacreditável. Onde a conheceu? 349 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Onde acha gente como a Maude? 350 00:21:03,320 --> 00:21:05,320 Oi, filho. 351 00:21:06,920 --> 00:21:08,400 Vai assar algo? 352 00:21:08,680 --> 00:21:11,280 Vamos juntos, como antigamente. 353 00:21:14,440 --> 00:21:15,360 Vem. 354 00:21:21,520 --> 00:21:23,280 O que precisa fazer primeiro? 355 00:21:23,360 --> 00:21:24,960 -Lavar as mãos? -Vai. 356 00:21:27,920 --> 00:21:29,320 Que bolo vamos fazer? 357 00:21:30,280 --> 00:21:31,200 Adivinha. 358 00:21:32,240 --> 00:21:33,880 -Pound cake? -É. 359 00:21:36,520 --> 00:21:38,160 -É suficiente? -É, pode pôr. 360 00:21:38,880 --> 00:21:40,080 Diz aqui... 361 00:21:41,000 --> 00:21:43,040 -E o dinheiro pra comprar? -Mais. 362 00:21:43,480 --> 00:21:45,040 Economizei um pouco. 363 00:21:48,760 --> 00:21:50,520 Bom garoto. Põe aí. 364 00:21:55,200 --> 00:21:57,680 -Concha. -Bom garoto. 365 00:21:57,760 --> 00:22:00,800 Sou um bom garoto mesmo. 366 00:22:02,400 --> 00:22:04,000 Isso! 367 00:22:04,080 --> 00:22:06,640 Isso é muito legal. 368 00:22:09,440 --> 00:22:11,080 Girando. 369 00:22:13,040 --> 00:22:15,400 Ótimo. Vamos colocar no forno. 370 00:22:18,480 --> 00:22:19,800 Não vai se queimar? 371 00:22:21,840 --> 00:22:22,920 Fecha aí. 372 00:22:25,360 --> 00:22:26,560 Lava as mãos. 373 00:22:33,120 --> 00:22:34,200 É minha fatia? 374 00:22:42,040 --> 00:22:43,120 Ficou bom? 375 00:22:50,320 --> 00:22:52,800 Irmão, é melhor a gente adiar. É loucura. 376 00:22:52,880 --> 00:22:56,840 Cara, não estou entendendo. Do que está falando? 377 00:22:56,920 --> 00:22:59,440 Jamie disse pra deixar Dushane e Sully... 378 00:22:59,520 --> 00:23:02,920 Me escuta. Irmão, me escuta! 379 00:23:03,440 --> 00:23:05,120 Já falamos disso, Leyton. 380 00:23:05,200 --> 00:23:08,520 Foda-se o que o Jamie disse. O Jermaine concorda comigo. 381 00:23:08,600 --> 00:23:12,520 Se sabe onde o Sully estará, aproveita a oportunidade. 382 00:23:12,600 --> 00:23:15,040 Sabe como é. Se o vir, atira. 383 00:23:17,960 --> 00:23:19,240 Aí me avisa. 384 00:23:27,440 --> 00:23:28,680 Eu avisei. 385 00:23:30,320 --> 00:23:32,160 Vai ter que conseguir. 386 00:23:35,760 --> 00:23:36,720 É. 387 00:23:37,640 --> 00:23:38,680 Pronto? 388 00:23:43,960 --> 00:23:45,440 Você consegue. 389 00:24:03,560 --> 00:24:04,920 Olá, posso ajudar? 390 00:24:05,480 --> 00:24:07,560 Quero imprimir uma foto do meu celular. 391 00:24:07,960 --> 00:24:08,960 Qual tamanho? 392 00:24:10,200 --> 00:24:12,520 Não sei, mas é essa. 393 00:24:15,280 --> 00:24:16,960 Quero bem nítida. 394 00:24:17,640 --> 00:24:18,840 Beleza, tudo bem. 395 00:24:19,000 --> 00:24:20,040 Aonde vai? 396 00:24:20,840 --> 00:24:22,520 Verificar a qualidade. 397 00:24:24,920 --> 00:24:26,720 -Aí? -É, não vai demorar. 398 00:24:28,400 --> 00:24:29,360 Beleza. 399 00:24:49,440 --> 00:24:50,480 Mãe. 400 00:24:52,560 --> 00:24:53,560 Que foi? 401 00:25:01,560 --> 00:25:02,600 Temos que sair. 402 00:25:03,040 --> 00:25:04,160 De onde? 403 00:25:05,200 --> 00:25:06,720 Daqui. Do apartamento. 404 00:25:08,920 --> 00:25:10,360 Por que temos que sair? 405 00:25:11,720 --> 00:25:12,760 Sinto muito. 406 00:25:13,840 --> 00:25:15,760 Mas por que temos que sair? 407 00:25:18,480 --> 00:25:22,120 Fomos despejados porque não consigo pagar o aluguel. 408 00:25:27,320 --> 00:25:28,560 Não quero me mudar. 409 00:25:30,680 --> 00:25:32,160 Eu sei, nem eu. 410 00:25:39,320 --> 00:25:40,840 O que vai ser de nós? 411 00:25:42,000 --> 00:25:43,480 Vai ficar tudo bem. 412 00:25:44,720 --> 00:25:46,000 Não se preocupe. 413 00:25:53,240 --> 00:25:54,360 Eu te amo. 414 00:26:40,640 --> 00:26:42,680 Me escuta, está tudo bem. 415 00:26:43,440 --> 00:26:45,640 É só até o fim do mês, tá? 416 00:26:46,040 --> 00:26:49,320 E o negócio? Preciso cuidar dos carros, né? 417 00:26:49,400 --> 00:26:52,960 Esquece o negócio, mano. Qual o seu problema? 418 00:26:53,440 --> 00:26:55,880 Fica na casa da tia Bernadette. 419 00:26:56,440 --> 00:26:58,640 Ela tem 90 anos, vou enlouquecer! 420 00:26:59,800 --> 00:27:00,760 Donovan. 421 00:27:01,520 --> 00:27:03,760 Olha só, não estou brincando. 422 00:27:03,840 --> 00:27:06,040 Pode dar problema, fica na sua. 423 00:27:07,120 --> 00:27:10,400 Fica na casa da tia Bernadette até quando eu falar. 424 00:27:10,880 --> 00:27:12,560 Não deixe te verem. 425 00:27:12,640 --> 00:27:13,680 Está ouvindo? 426 00:27:14,640 --> 00:27:15,840 Tá, eu vou. 427 00:27:16,960 --> 00:27:17,920 Beleza. 428 00:27:24,840 --> 00:27:27,680 Quem te deu esse cartão? "Pensando em você"? 429 00:27:29,960 --> 00:27:30,840 Tudo bem, mãe? 430 00:27:31,120 --> 00:27:32,000 Tudo. 431 00:27:36,080 --> 00:27:38,040 Meus garotos juntos. 432 00:27:38,720 --> 00:27:41,080 Eu devia ter vindo pro hospital antes. 433 00:27:42,120 --> 00:27:45,040 -Como está se sentindo? -Bem. 434 00:27:45,120 --> 00:27:47,960 Falo isso desde que vim pra cá. 435 00:27:48,040 --> 00:27:49,280 Já falei, mãe. 436 00:27:49,920 --> 00:27:52,200 Não pode morar sozinha. 437 00:27:53,720 --> 00:27:55,840 Vou morar onde? 438 00:27:56,680 --> 00:27:58,760 Estou bem onde moro, obrigada. 439 00:28:01,040 --> 00:28:03,360 Olha, vou pegar uma água, tá? 440 00:28:03,440 --> 00:28:04,920 -Já volto. -Tá. 441 00:28:06,120 --> 00:28:07,800 Olha, tenho que ir. 442 00:28:08,160 --> 00:28:10,160 Me liga quando chegar em casa, tá? 443 00:28:10,240 --> 00:28:11,560 -Tá. -Te amo. 444 00:28:11,960 --> 00:28:13,840 -Se cuida, tá? -Pode deixar. 445 00:28:20,640 --> 00:28:21,760 O que faz aqui? 446 00:28:22,520 --> 00:28:23,880 Vim ver a mamãe. 447 00:28:24,200 --> 00:28:27,360 "Vim ver a mamãe." Agora é o filho exemplar? 448 00:28:28,440 --> 00:28:30,880 -Você é um idiota. -Você que é idiota. 449 00:28:33,200 --> 00:28:34,120 Olha... 450 00:28:35,920 --> 00:28:38,080 contou pra alguém que pedi dinheiro? 451 00:28:39,040 --> 00:28:40,760 -Ei. -Presta atenção. 452 00:28:40,840 --> 00:28:42,920 Estou prestando. Você contou? 453 00:28:43,440 --> 00:28:47,080 Não sei do que está falando. Contaria pra quem? 454 00:28:47,440 --> 00:28:49,360 -Então não contou? -Não. 455 00:29:03,280 --> 00:29:05,520 Como está? Conversa comigo. 456 00:29:09,680 --> 00:29:12,120 Eu não... Só quero sair daqui. 457 00:29:13,040 --> 00:29:14,000 Oi. 458 00:29:14,080 --> 00:29:16,760 Vão te deixar aqui mais uma noite. 459 00:29:18,440 --> 00:29:21,440 Eu sei, mas amanhã já vai pra casa. 460 00:29:21,520 --> 00:29:23,280 Já falaram isso antes. 461 00:29:32,400 --> 00:29:34,280 O que vocês dois têm? 462 00:29:35,960 --> 00:29:37,280 Larga de ser enxerida. 463 00:29:37,960 --> 00:29:39,960 Me escuta, Dushane Hill. 464 00:29:40,360 --> 00:29:41,960 Esta garota é boa. 465 00:29:42,480 --> 00:29:46,120 Se não a tratar bem, vai se ver comigo, hein? 466 00:29:46,200 --> 00:29:47,520 Eu sei. Tudo bem. 467 00:29:48,440 --> 00:29:51,840 Podem ir, vocês dois. Preciso do meu sono da beleza. 468 00:29:52,200 --> 00:29:54,040 Tudo bem. Descansa. 469 00:29:56,480 --> 00:29:57,480 Até depois. 470 00:30:03,840 --> 00:30:05,680 Desculpa pela minha mãe. 471 00:30:07,840 --> 00:30:11,200 Ela quer saber tudo o que acontece na minha vida. 472 00:30:12,360 --> 00:30:13,240 Não a culpo. 473 00:30:14,440 --> 00:30:16,640 Ela nunca conheceu suas namoradas. 474 00:30:18,400 --> 00:30:19,880 Bom, não foram muitas. 475 00:30:19,960 --> 00:30:21,880 -Ah é? -Como assim, "Ah, é?" 476 00:30:21,960 --> 00:30:23,200 Não foram, é sério. 477 00:30:29,760 --> 00:30:30,960 E o pai da Tish? 478 00:30:32,360 --> 00:30:34,160 -Onde ele está? -Adivinha? 479 00:30:36,360 --> 00:30:37,400 Quanto tempo. 480 00:30:38,400 --> 00:30:39,640 Vinte e sete anos. 481 00:30:41,520 --> 00:30:43,000 São muitos anos. 482 00:30:44,440 --> 00:30:46,000 Foi meu primeiro namorado. 483 00:30:48,080 --> 00:30:52,320 Eu devia ter terminado antes, mas eu não sabia muita coisa. 484 00:30:55,800 --> 00:30:57,280 A Tish o vê? 485 00:30:57,680 --> 00:30:59,360 Ele não quer. Nunca quis. 486 00:31:00,840 --> 00:31:01,880 Sei como é. 487 00:31:04,360 --> 00:31:05,960 Meu pai mora por aqui. 488 00:31:06,920 --> 00:31:08,640 Mas ele fica na dele... 489 00:31:12,960 --> 00:31:13,880 Quer saber? 490 00:31:14,320 --> 00:31:16,120 A Tish não está perdendo nada. 491 00:31:17,160 --> 00:31:19,720 Se ele não tem interesse, azar o dele. 492 00:31:20,040 --> 00:31:21,520 Ela é uma menina linda. 493 00:31:23,240 --> 00:31:24,480 Puxou à mãe. 494 00:31:32,880 --> 00:31:35,520 Ats, sua mãe vai enlouquecer. 495 00:31:37,880 --> 00:31:38,800 Não faz isso! 496 00:31:39,600 --> 00:31:42,440 Você tem casa, cama e tudo mais. 497 00:31:42,520 --> 00:31:44,400 Eu não tenho mais isso. 498 00:31:44,480 --> 00:31:47,160 Não me diz o que posso fazer. 499 00:31:48,200 --> 00:31:49,960 Não é sério, né? 500 00:31:50,800 --> 00:31:52,000 É sim. 501 00:31:53,120 --> 00:31:54,120 É. 502 00:31:55,240 --> 00:31:57,520 Você não sabe como é. Não tem ideia. 503 00:31:57,600 --> 00:31:59,360 Se quer ajudar, vaza. 504 00:32:10,160 --> 00:32:11,680 Quero vender pra você. 505 00:32:12,000 --> 00:32:13,360 Eu seria bom nisso. 506 00:32:14,720 --> 00:32:15,840 Olha, garoto. 507 00:32:16,280 --> 00:32:18,040 Isso não é pra você, sério. 508 00:32:19,040 --> 00:32:19,920 É sim. 509 00:32:21,400 --> 00:32:22,920 Tem que ser mais durão. 510 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 Sou durão. 511 00:32:24,720 --> 00:32:27,000 -Vai pra casa. -Não. Quero vender. 512 00:32:27,080 --> 00:32:28,240 Vai pra casa. 513 00:32:28,320 --> 00:32:29,840 Quero vender. 514 00:32:29,920 --> 00:32:33,080 Ats, vai pra casa ou conto pra sua mãe. 515 00:32:33,160 --> 00:32:35,400 -Ele quer vender? -Não quer. 516 00:32:35,480 --> 00:32:36,560 Quero sim. 517 00:32:38,360 --> 00:32:39,360 Ats, né? 518 00:32:40,800 --> 00:32:41,760 Vem cá, garoto. 519 00:32:44,680 --> 00:32:45,880 Kieron, vem cá. 520 00:33:03,800 --> 00:33:04,640 E aí? 521 00:33:06,960 --> 00:33:08,040 Não é seu amigo? 522 00:33:08,680 --> 00:33:10,480 Mais ou menos. Não mais. 523 00:33:10,560 --> 00:33:13,120 Os pombinhos brigaram, foi? 524 00:33:13,200 --> 00:33:14,560 Ele não é mais meu amigo. 525 00:33:15,080 --> 00:33:16,960 -Qual é o nome dele? -Stefan. 526 00:33:17,360 --> 00:33:18,680 Qual é o sobrenome? 527 00:33:19,360 --> 00:33:20,280 Tovell. 528 00:33:21,240 --> 00:33:22,240 Beleza. 529 00:33:23,880 --> 00:33:26,840 Mas você sabe o que fazer pra ganhar grana? 530 00:33:27,280 --> 00:33:28,120 Sei. 531 00:33:28,200 --> 00:33:30,960 Tem que sair e vender droga da pesada. 532 00:33:31,040 --> 00:33:33,240 E tem que trazer a quantia certa. 533 00:33:33,320 --> 00:33:35,720 Podem te dar um saco pra esconder, 534 00:33:35,800 --> 00:33:38,760 e você tem que guardar sem olhar o que tem dentro. 535 00:33:38,840 --> 00:33:41,280 Tem que guardar até buscarem. Sacou? 536 00:33:42,800 --> 00:33:43,840 Sim. 537 00:33:44,960 --> 00:33:46,720 Beleza, qual é seu telefone? 538 00:33:49,120 --> 00:33:50,880 -Que foi? -Não tenho celular. 539 00:33:50,960 --> 00:33:54,040 Caramba. Não é à toa que quer vender. 540 00:33:56,600 --> 00:33:58,360 Beleza, depois volto. 541 00:34:02,400 --> 00:34:03,600 E aí, Stef? 542 00:34:35,160 --> 00:34:36,960 Posso falar algo, se quiser. 543 00:34:42,040 --> 00:34:42,960 Nem o conheceu. 544 00:34:55,120 --> 00:34:56,120 Está bem? 545 00:35:02,920 --> 00:35:03,880 Acho que sim. 546 00:35:16,600 --> 00:35:17,920 Quer que eu faça isso? 547 00:35:19,240 --> 00:35:21,240 Que coloque a foto ali? 548 00:35:29,120 --> 00:35:30,000 Eu... 549 00:35:35,520 --> 00:35:36,960 Estou com vergonha. 550 00:35:38,600 --> 00:35:39,480 Desculpa. 551 00:35:40,080 --> 00:35:41,120 Não se desculpe. 552 00:35:45,720 --> 00:35:47,440 Ele era jovem, sabe? 553 00:36:05,480 --> 00:36:06,520 Eu consigo. 554 00:36:49,880 --> 00:36:50,920 Jason. 555 00:36:53,160 --> 00:36:54,240 Inferno. 556 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 Desculpa. 557 00:37:21,880 --> 00:37:22,960 É com você. 558 00:37:50,840 --> 00:37:51,680 Caralho. 559 00:38:21,000 --> 00:38:22,640 Caralho! Merda! 560 00:38:33,120 --> 00:38:35,240 Caralho! Merda! 561 00:38:39,640 --> 00:38:40,560 Caralho. 562 00:39:17,320 --> 00:39:18,200 Ei! 563 00:39:20,920 --> 00:39:22,080 E aí? 564 00:39:22,160 --> 00:39:23,080 Oi, Dris. 565 00:39:23,160 --> 00:39:25,120 -Quer ganhar grana? -Não. 566 00:39:25,200 --> 00:39:26,080 -Não? -Não. 567 00:39:26,160 --> 00:39:27,880 -Por que não? -Vou pra casa. 568 00:39:28,680 --> 00:39:31,160 Fazer o que em casa? Vamos ganhar grana. 569 00:39:32,160 --> 00:39:33,040 Ei! 570 00:39:51,840 --> 00:39:52,880 E aí? 571 00:39:56,600 --> 00:39:59,520 Você viu o Sully? Ele já devia ter voltado. 572 00:39:59,600 --> 00:40:01,080 Não vi. 573 00:40:04,640 --> 00:40:07,480 Que porra é essa? Tem quatro pessoas. 574 00:40:07,560 --> 00:40:09,760 Como vamos vender assim? 575 00:40:10,600 --> 00:40:13,760 -Um garoto quer vender. -Por que está me contando? 576 00:40:13,840 --> 00:40:17,120 O negócio é quem ele é. Amigo do irmãozinho do Jamie. 577 00:40:21,040 --> 00:40:22,200 Então o posicione. 578 00:40:22,440 --> 00:40:23,720 Tá, até mais. 579 00:40:29,600 --> 00:40:31,120 Põe pra dentro. 580 00:40:32,320 --> 00:40:34,000 -Fica forte. -Excelente. 581 00:40:34,480 --> 00:40:35,680 -É? -É. 582 00:40:38,160 --> 00:40:40,760 Coloca um sal temperado. Isso. 583 00:40:41,040 --> 00:40:43,360 -Ótimo. Não quer ketchup? -Não. 584 00:40:43,760 --> 00:40:46,040 Parece que está gostando, hein? 585 00:40:46,400 --> 00:40:47,400 Né? 586 00:40:47,600 --> 00:40:48,600 Olha só. 587 00:40:48,960 --> 00:40:51,640 Agora vai comer isso todo dia. 588 00:40:53,920 --> 00:40:56,400 -E aí, tranquilo? -Nada até agora. 589 00:40:56,480 --> 00:40:57,560 Caralho. 590 00:41:02,480 --> 00:41:05,560 -Ele deve estar com fome. -Ele não quer vir. 591 00:41:05,640 --> 00:41:07,040 Chama assim mesmo. 592 00:41:08,240 --> 00:41:09,200 Stef. 593 00:41:09,400 --> 00:41:10,360 Stef! 594 00:41:11,080 --> 00:41:12,560 Quer batata frita? 595 00:41:14,400 --> 00:41:17,080 Vem, cara. Está muito boa. 596 00:41:17,160 --> 00:41:18,720 Chega mais, Stef. 597 00:41:20,360 --> 00:41:22,040 Não me faça ir aí. 598 00:41:28,440 --> 00:41:29,440 Menino burro. 599 00:41:29,960 --> 00:41:32,040 Não fica nervoso, garoto. 600 00:41:32,120 --> 00:41:33,680 Agora você é da família. 601 00:41:34,920 --> 00:41:38,720 Se vir alguém me enchendo o saco, tem que me defender. 602 00:41:39,400 --> 00:41:40,840 -Pode fazer isso? -Posso. 603 00:41:40,920 --> 00:41:42,440 -Posso confiar? -Pode. 604 00:41:42,520 --> 00:41:43,720 Não ouvi. 605 00:41:44,040 --> 00:41:44,960 Pode! 606 00:41:45,640 --> 00:41:46,600 Beleza. 607 00:41:48,400 --> 00:41:49,320 Aqui. 608 00:41:50,400 --> 00:41:51,560 Mentira. 609 00:41:51,640 --> 00:41:54,240 Já coloquei os contatos, não se preocupa. 610 00:41:55,040 --> 00:41:56,480 -Obrigado. -Olha só. 611 00:41:56,920 --> 00:41:59,720 Quando eu te vir andando, quer ver confiança. 612 00:42:00,080 --> 00:42:02,800 Você é da Summerhouse, ninguém mexe. 613 00:42:03,480 --> 00:42:06,080 Então mostra isso. Age com confiança. 614 00:42:06,680 --> 00:42:07,600 Tá? 615 00:42:07,920 --> 00:42:08,800 Magico. 616 00:42:10,360 --> 00:42:11,720 Estão me mimando. 617 00:42:11,800 --> 00:42:15,480 -Fácil, né? -Ensinando os jovens. 618 00:42:23,400 --> 00:42:25,120 Stef, não está certo. 619 00:42:27,760 --> 00:42:29,520 Não vai se concentrar? 620 00:42:29,920 --> 00:42:30,840 Desculpa. 621 00:42:34,480 --> 00:42:35,680 O que foi? 622 00:42:47,720 --> 00:42:48,640 Ei. 623 00:42:49,880 --> 00:42:50,720 Quê? 624 00:42:53,000 --> 00:42:53,960 Quando? 625 00:42:54,480 --> 00:42:56,720 Porra. Fala pra ele vir falar comigo. 626 00:42:56,800 --> 00:42:58,720 -Que foi? -O que foi, cara? 627 00:42:58,800 --> 00:43:00,480 Ajuda o Stef no dever. 628 00:43:00,560 --> 00:43:02,080 Espera, fala o que foi. 629 00:43:02,200 --> 00:43:03,640 Aaron, ajuda logo! 630 00:43:04,280 --> 00:43:06,640 Sempre tenho que pedir duas vezes! 631 00:43:18,360 --> 00:43:20,120 O que o Jamie vai achar? 632 00:43:20,200 --> 00:43:21,320 Porra, o cara... 633 00:43:21,680 --> 00:43:23,400 Mano, como assim? 634 00:43:23,480 --> 00:43:25,320 O que estava pensando? 635 00:43:25,400 --> 00:43:26,640 O Sully estava lá. 636 00:43:26,720 --> 00:43:28,520 Já falei que não. 637 00:43:28,600 --> 00:43:31,160 Eu falei e dei uma ordem direta. 638 00:43:31,240 --> 00:43:33,200 Ordem direta? 639 00:43:33,280 --> 00:43:35,200 E quem é você? General? 640 00:43:35,280 --> 00:43:36,760 Ficou louco, porra? 641 00:43:37,040 --> 00:43:38,680 Quê? Sou covarde, é? 642 00:43:40,160 --> 00:43:41,280 Sou covarde? 643 00:43:42,160 --> 00:43:44,920 Então não pode atirar no Sully? 644 00:43:45,000 --> 00:43:48,800 Você atirou e errou, porra! 645 00:43:48,880 --> 00:43:51,360 O negócio é esse. Você errou! 646 00:43:51,440 --> 00:43:53,920 Agora o Dushane e o Sully vão revidar. 647 00:43:54,000 --> 00:43:56,520 Como vamos acabar com eles agora? 648 00:43:57,840 --> 00:44:00,560 -O Modie disse... -Foda-se o Modie! 649 00:44:00,880 --> 00:44:03,480 O Modie está preso e não vai sair tão cedo. 650 00:44:03,760 --> 00:44:06,640 -Sai da frente. -O Modie não manda... 651 00:44:06,720 --> 00:44:08,640 -Você é burro? -Eu que mando! 652 00:44:08,720 --> 00:44:10,760 Se quer continuar ganhando grana, 653 00:44:10,840 --> 00:44:13,360 acho bom calar e fazer o que eu mando. 654 00:44:14,280 --> 00:44:15,480 Entendeu? 655 00:44:33,760 --> 00:44:34,680 Entendeu, né? 656 00:44:35,040 --> 00:44:38,120 Digam pros jovens e o bando tomarem cuidado. 657 00:44:38,200 --> 00:44:40,320 O Sully e o Dushane ficarão na cola. 658 00:44:52,960 --> 00:44:54,920 -Onde estava? -Puta merda! 659 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 -O cara atirou em mim. -Quem? 660 00:44:57,080 --> 00:44:58,560 Aquele Leyton! 661 00:44:58,640 --> 00:45:00,600 Em Fields. Deu uns 20 tiros! 662 00:45:00,880 --> 00:45:03,400 Achei que o Jamie fosse mais esperto. 663 00:45:04,320 --> 00:45:05,680 Como te acharam lá? 664 00:45:05,760 --> 00:45:08,200 Não sei, porra! Sei lá! 665 00:45:09,120 --> 00:45:10,200 Mas estavam lá! 666 00:45:10,520 --> 00:45:12,320 Estavam esperando, Dushane. 667 00:45:13,400 --> 00:45:17,000 Foi culpa desse filho da puta do Jamie. 668 00:45:17,080 --> 00:45:19,360 Quer saber? Agora ele vai pagar. 669 00:45:19,440 --> 00:45:21,240 Como assim? Aonde vai? 670 00:45:21,320 --> 00:45:23,280 Não ouviu o que eu disse? 671 00:45:25,040 --> 00:45:26,640 Tentaram me matar! 672 00:45:29,040 --> 00:45:30,640 Eu estava enterrando meu amigo! 673 00:45:32,840 --> 00:45:34,200 Sully, me escuta. 674 00:45:34,440 --> 00:45:35,440 Escuta. 675 00:45:36,360 --> 00:45:39,040 Se a gente declarar guerra, vai ser um caos. 676 00:45:39,120 --> 00:45:40,160 Entendeu? 677 00:45:40,640 --> 00:45:42,400 Aí eu não vou vender droga. 678 00:45:42,480 --> 00:45:43,400 "Eu"? 679 00:45:44,520 --> 00:45:47,280 A gente não vai vender droga. 680 00:45:47,360 --> 00:45:50,320 A gente não paga o Sugar. A gente tem que pagar. 681 00:45:51,800 --> 00:45:53,240 Por que não está puto? 682 00:45:55,160 --> 00:45:56,280 Quero saber isso. 683 00:45:56,360 --> 00:46:00,440 Um cara chegar atirando na gente é loucura! 684 00:46:00,520 --> 00:46:02,520 -Cara... -Vou revidar agora! 685 00:46:02,880 --> 00:46:04,240 Como não liga? 686 00:46:05,760 --> 00:46:07,640 -Eu ligo. -Ele que começou. 687 00:46:08,960 --> 00:46:10,320 E vou terminar. 688 00:46:12,640 --> 00:46:13,480 Sully. 689 00:46:16,560 --> 00:46:18,000 Puta que pariu, cara. 690 00:46:21,600 --> 00:46:22,800 Arruma a camisa. 691 00:46:24,600 --> 00:46:27,080 Você precisa vir comigo, tá? 692 00:46:27,280 --> 00:46:28,160 Quê? 693 00:46:29,160 --> 00:46:31,760 -Tá, eu vou. -Que foi? 694 00:46:31,840 --> 00:46:33,680 -Longa história. -Uma. 695 00:46:34,680 --> 00:46:35,880 O que foi com ele? 696 00:46:37,080 --> 00:46:38,000 Quem é ele? 697 00:46:45,320 --> 00:46:46,480 Jamaal. 698 00:46:47,160 --> 00:46:48,440 E aí, cara? 699 00:46:49,160 --> 00:46:50,720 É. 700 00:46:51,040 --> 00:46:54,400 Preciso que venha me ver hoje. 701 00:47:03,360 --> 00:47:04,440 Encosta aqui. 702 00:47:23,080 --> 00:47:24,240 Em cima, direita. 703 00:47:27,160 --> 00:47:28,400 O que quer? 704 00:47:29,880 --> 00:47:31,000 Alugar uma coisa. 705 00:48:32,800 --> 00:48:35,400 Erin, pode ir lá pra dentro? 706 00:48:37,360 --> 00:48:38,640 Não vou demorar. 707 00:48:50,200 --> 00:48:51,160 Oi? 708 00:48:53,720 --> 00:48:55,400 Estão armados? 709 00:48:57,640 --> 00:48:58,520 Não. 710 00:48:59,320 --> 00:49:00,360 Tem estoque? 711 00:49:01,040 --> 00:49:02,320 O que procura? 712 00:49:02,800 --> 00:49:03,760 E aí? 713 00:49:05,000 --> 00:49:06,240 -Beleza? -Beleza. 714 00:49:06,480 --> 00:49:07,320 Tranquilo. 715 00:49:19,480 --> 00:49:20,600 Vamos ao Dris. 716 00:49:20,680 --> 00:49:21,560 Beleza. 717 00:49:21,840 --> 00:49:23,520 -Põe o cinto. -Tá. 718 00:49:23,800 --> 00:49:26,720 Estão dizendo que esse Jamie matou os turcos. 719 00:49:26,800 --> 00:49:28,080 Matou mesmo. 720 00:49:29,080 --> 00:49:31,440 Mas os turcos baixaram a guarda, né? 721 00:49:31,960 --> 00:49:33,400 Ele aproveitou. 722 00:49:33,480 --> 00:49:36,680 Esse Jamie nunca lutou em guerra nenhuma. 723 00:49:36,760 --> 00:49:37,760 Eu já lutei. 724 00:49:37,840 --> 00:49:40,520 Nunca perdi, não vou perder agora. 725 00:49:40,600 --> 00:49:42,240 -O bando tem arma. -E? 726 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 O que você tem? 727 00:49:43,920 --> 00:49:46,880 Se não tem munição, vai perder. 728 00:49:54,920 --> 00:49:55,880 Oi. 729 00:49:56,720 --> 00:49:57,680 Oi. 730 00:49:58,880 --> 00:50:00,400 Princesa, pra cama. 731 00:50:03,800 --> 00:50:07,080 Estavam perguntando se temos armas. 732 00:50:12,760 --> 00:50:13,880 E aí, Sully? 733 00:50:13,960 --> 00:50:15,240 -Beleza? -Beleza. 734 00:50:16,280 --> 00:50:17,600 Uma coisa pra você. 735 00:50:18,400 --> 00:50:20,560 -Beleza. -Agora entendeu, né? 736 00:50:21,400 --> 00:50:22,280 Beleza. 737 00:50:45,480 --> 00:50:46,920 Estamos esperando o quê? 738 00:50:47,320 --> 00:50:48,800 -Segura aí. -Passa pra cá. 739 00:51:09,160 --> 00:51:10,080 Oi. 740 00:51:10,640 --> 00:51:11,920 Vai pra tia... 741 00:51:13,320 --> 00:51:14,440 Quem é você? 742 00:51:15,880 --> 00:51:17,160 Quem sou eu? 743 00:51:17,480 --> 00:51:18,760 Cadê o Donovan? 744 00:51:19,040 --> 00:51:21,720 Esconder alguém debaixo do nariz do Sugar... 745 00:51:21,800 --> 00:51:23,080 Pra onde vão correr? 746 00:51:23,160 --> 00:51:24,760 Vai pra onde, covarde? 747 00:51:24,840 --> 00:51:26,040 Cadê o Donovan? 748 00:51:27,440 --> 00:51:28,520 D, você está bem? 749 00:51:28,840 --> 00:51:29,880 Merda. 750 00:51:30,400 --> 00:51:33,760 -Tira a arma da cabeça dele! -Cala a boca. 751 00:51:34,040 --> 00:51:35,080 Vai se foder! 752 00:51:36,040 --> 00:51:37,600 -Não me mata. -D... 753 00:51:37,680 --> 00:51:39,360 -Não matar? -Por favor. 754 00:51:39,440 --> 00:51:41,240 -Está tudo bem. -Por favor. 755 00:51:41,520 --> 00:51:42,360 Merda! 756 00:51:44,320 --> 00:51:45,240 Porra! 757 00:51:45,840 --> 00:51:46,880 Não! 758 00:51:47,240 --> 00:51:48,280 Inferno! 759 00:51:48,360 --> 00:51:49,320 Não! 760 00:51:51,920 --> 00:51:52,840 Merda. 761 00:51:54,520 --> 00:51:55,520 Merda. 762 00:52:07,760 --> 00:52:10,760 HAZE: NÃO ESCONDA NINGUÉM NA ÁREA DO SUGAR 763 00:53:41,320 --> 00:53:45,160 Legendas: Raissa Duboc