1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,040 Stary, wróciliśmy. 3 00:00:13,720 --> 00:00:14,600 Ciesz się. 4 00:00:39,120 --> 00:00:40,240 Zarabiacie mamonę? 5 00:00:49,760 --> 00:00:52,880 Na razie. Jest w swoim mieszkaniu. 6 00:01:27,800 --> 00:01:28,960 Trzymajcie się. 7 00:01:35,640 --> 00:01:37,960 Cudownie. Zaniosę go do kasy. 8 00:01:44,680 --> 00:01:46,000 Zapłacę za wakacje. 9 00:02:01,880 --> 00:02:03,320 - Spoko. - Dushane! 10 00:02:18,160 --> 00:02:19,960 Jest jak dawniej, stary. 11 00:02:27,160 --> 00:02:28,000 Co tam? 12 00:02:29,240 --> 00:02:30,560 Nie czujesz moich rąk? 13 00:02:32,880 --> 00:02:34,320 Co mam czuć? 14 00:02:36,200 --> 00:02:37,440 Ten jebany dym. 15 00:02:39,720 --> 00:02:41,560 Wciąż czuję go na rękach. 16 00:02:42,600 --> 00:02:45,680 Nie masz go na rękach, tylko w pieprzonej głowie. 17 00:02:47,120 --> 00:02:48,760 Czuję go, gdy śpię. 18 00:02:49,520 --> 00:02:52,160 To z pewnością siedzi ci to w głowie. 19 00:02:52,240 --> 00:02:53,080 Wydaje ci się. 20 00:03:00,040 --> 00:03:00,960 Kasa, ziom. 21 00:03:05,040 --> 00:03:07,080 Zrób coś. Rozerwij się. 22 00:03:09,920 --> 00:03:13,240 Coś jest z tobą nie tak. 23 00:03:25,000 --> 00:03:26,360 Cześć. W porządku? 24 00:03:26,880 --> 00:03:28,360 - Tak. - Cześć! 25 00:03:28,640 --> 00:03:32,240 - Nie mogę znaleźć okularów. - Pozdrów Tish. 26 00:03:32,680 --> 00:03:35,280 Dushane cię pozdrawia. W porządku? 27 00:03:35,800 --> 00:03:37,600 Tak. Co robisz wieczorem? 28 00:03:38,920 --> 00:03:40,040 Powiedzieć ci? 29 00:03:40,240 --> 00:03:42,120 Idę z Tish na zawody pływackie. 30 00:03:42,840 --> 00:03:43,680 A potem? 31 00:03:44,280 --> 00:03:46,480 Niech Dushane też przyjdzie. 32 00:03:46,800 --> 00:03:48,360 Pływam bardzo szybko. 33 00:03:49,320 --> 00:03:50,440 Znalazłaś okulary? 34 00:03:53,480 --> 00:03:54,320 To co? 35 00:03:55,360 --> 00:03:56,600 Jestem zajęta. 36 00:03:57,640 --> 00:04:00,440 - Muszę kończyć. Pa. - Do zobaczenia. 37 00:04:06,760 --> 00:04:08,120 - Co tam? - Spoko? 38 00:04:08,200 --> 00:04:11,040 Idziemy po szamę przed klubem. Wpadniesz? 39 00:04:11,800 --> 00:04:14,120 - Pewnie. Spotkamy się tam. - Dobra. 40 00:04:43,760 --> 00:04:44,600 Jadę. 41 00:05:02,960 --> 00:05:03,800 Co tu robisz? 42 00:05:04,400 --> 00:05:05,680 Zaprosiła mnie. 43 00:05:06,600 --> 00:05:07,440 Jak poszło? 44 00:05:08,200 --> 00:05:09,600 Byłam druga. 45 00:05:10,200 --> 00:05:11,240 No proszę. 46 00:05:11,760 --> 00:05:13,880 - Musiałaś być świetna. - Tak. 47 00:05:14,080 --> 00:05:16,680 Prawie wygrałam, ale Jenny była lepsza. 48 00:05:17,720 --> 00:05:18,720 Ale tylko o włos. 49 00:05:19,280 --> 00:05:21,000 To najlepsza pływaczka. 50 00:05:21,440 --> 00:05:23,200 Myślę, że jesteś lepsza. 51 00:05:23,720 --> 00:05:28,000 Jest trochę lepsza w stylu grzbietowym, ale ja mam lepszą technikę. 52 00:05:28,080 --> 00:05:29,680 To mi się podoba. Piątka. 53 00:05:30,120 --> 00:05:30,960 Dobra robota. 54 00:05:32,440 --> 00:05:34,520 - Idę! - Kto to? Chłopak? 55 00:05:35,800 --> 00:05:36,640 Ma osiem lat. 56 00:05:38,000 --> 00:05:38,840 Co powiesz? 57 00:05:41,520 --> 00:05:42,440 Przyszedłeś, 58 00:05:43,440 --> 00:05:46,240 spóźniłeś się na zawody mojej córki 59 00:05:47,360 --> 00:05:49,440 i pytasz, co powiem? 60 00:05:49,520 --> 00:05:50,440 Ale jestem. 61 00:05:51,680 --> 00:05:53,000 Masz jakiś powód? 62 00:05:53,840 --> 00:05:55,080 Tak, zobaczyć ciebie. 63 00:05:55,520 --> 00:05:56,440 I pływaczkę. 64 00:05:57,520 --> 00:05:58,520 Zobaczyłeś nas. 65 00:05:59,640 --> 00:06:01,400 - Tak. - To wszystko? 66 00:06:01,600 --> 00:06:03,560 Czemu mnie tak wypytujesz? 67 00:06:03,640 --> 00:06:05,960 Nie utrudniaj tak tego. Co z tobą? 68 00:06:06,120 --> 00:06:10,680 Niczego nie utrudniam. Chcę znać twój plan. 69 00:06:10,760 --> 00:06:12,720 W swoim kraciastym płaszczu. 70 00:06:13,560 --> 00:06:14,720 Kraciastym? 71 00:06:14,880 --> 00:06:17,720 Wyglądasz jak czarna Mary Poppins. Co się dzieje? 72 00:06:18,760 --> 00:06:21,080 - Stęskniłaś się? - Za tobą? 73 00:06:21,680 --> 00:06:22,600 Niby czemu? 74 00:06:23,000 --> 00:06:24,440 Nie wiem. Tylko pytam. 75 00:06:24,800 --> 00:06:27,520 - Nie bądź taka konfliktowa. - Odpowiadam: nie. 76 00:06:27,600 --> 00:06:28,440 Dobra, spoko. 77 00:06:29,320 --> 00:06:30,960 Za to ty się stęskniłeś. 78 00:06:32,840 --> 00:06:35,640 - W sumie tak. - W sumie? 79 00:06:35,720 --> 00:06:38,240 Przyszedłem zobaczyć Tish, ale... 80 00:06:38,800 --> 00:06:41,040 - Tak? - Twoja obecność to bonus. 81 00:06:43,720 --> 00:06:44,840 Mam coś dla ciebie. 82 00:06:48,920 --> 00:06:51,840 Wiesz co? Dam go Tish. Doceni go. 83 00:06:54,040 --> 00:06:55,160 Mogę o coś zapytać? 84 00:06:56,120 --> 00:06:56,960 Czego chcesz? 85 00:06:58,320 --> 00:06:59,720 Czego chcesz w życiu? 86 00:07:00,920 --> 00:07:02,520 Trochę sugestywne pytanie. 87 00:07:05,160 --> 00:07:08,800 Jeśli kiedyś poznasz odpowiedź, to wiesz, gdzie mnie znaleźć. 88 00:07:10,960 --> 00:07:12,280 Wtedy dasz mi prezent. 89 00:07:17,600 --> 00:07:18,440 Na razie. 90 00:07:54,360 --> 00:07:55,920 - Spadam. - Co? 91 00:07:56,480 --> 00:07:58,280 To dla mnie za dużo. 92 00:07:59,080 --> 00:08:01,280 Jesteśmy tu, kurwa, najstarsi. 93 00:08:01,920 --> 00:08:04,400 Chcesz skoczyć na partyjkę w bingo? 94 00:08:05,120 --> 00:08:08,280 - Ale pilnuj kumpla. - Pewnie. 95 00:08:19,840 --> 00:08:20,680 Spoko? 96 00:08:21,480 --> 00:08:22,320 Jasne. 97 00:08:26,720 --> 00:08:29,000 Panny chcą z tobą pogadać. 98 00:08:32,200 --> 00:08:33,080 Nie, dzięki. 99 00:08:38,480 --> 00:08:41,360 Stary. Bierzesz swoje leki? 100 00:08:41,560 --> 00:08:42,400 Jasne. 101 00:08:43,440 --> 00:08:45,520 I nie bierz nic innego. 102 00:08:46,600 --> 00:08:47,480 Jest spoko. 103 00:09:25,920 --> 00:09:28,200 Attica, chodź na śniadanie. 104 00:09:40,080 --> 00:09:41,800 Nie potrzebuję kieszonkowego. 105 00:09:43,160 --> 00:09:44,000 Jak to? 106 00:09:45,640 --> 00:09:47,160 Dostaję lunch za darmo. 107 00:10:03,120 --> 00:10:04,960 Jeszcze nie jest taka brudna. 108 00:10:06,000 --> 00:10:06,840 Jedz. 109 00:10:07,240 --> 00:10:09,840 - Nie chcę dziś brać prania. - Musisz. 110 00:10:09,920 --> 00:10:12,320 - Czemu? - Bo zepsułeś pralkę. 111 00:10:13,000 --> 00:10:15,440 Nie możesz chodzić w brudnych ubraniach. 112 00:10:39,400 --> 00:10:40,600 Co tam? 113 00:10:41,520 --> 00:10:42,360 Co tam? 114 00:10:46,280 --> 00:10:47,640 Co tam? O co chodzi? 115 00:10:48,120 --> 00:10:49,680 Ta dwójka była w Fields. 116 00:10:50,080 --> 00:10:51,640 Widzieli coś ciekawego. 117 00:10:52,560 --> 00:10:56,680 Skoczyliśmy tam na drinka i dymka, a gość zaproponował nam kokę. 118 00:10:57,280 --> 00:11:00,000 - Ile chcemy. - Tak powiedział. 119 00:11:00,080 --> 00:11:02,080 Hery i koki. Mają wszystko. 120 00:11:02,600 --> 00:11:04,720 Nie kłamiecie? 121 00:11:05,000 --> 00:11:07,240 Nie, naprawdę. Mają towar. 122 00:11:07,400 --> 00:11:08,880 - I to dużo. - Zobaczcie. 123 00:11:15,520 --> 00:11:17,600 - Po ile sprzedają? - Dwie dychy. 124 00:11:18,080 --> 00:11:19,440 Dużo, jak na tę cenę. 125 00:11:20,320 --> 00:11:22,680 - Co to za gość? - Nie znam jego imienia. 126 00:11:22,880 --> 00:11:25,800 Nie mieli towaru od kiedy sprzątnięto Turków, 127 00:11:25,880 --> 00:11:27,800 a teraz znów mają go pełno. 128 00:11:27,880 --> 00:11:30,880 Od razu stwierdziłem: „Trzeba to powiedzieć Drisowi. 129 00:11:31,120 --> 00:11:32,320 Zainteresuje go to”. 130 00:11:36,520 --> 00:11:37,360 Dobra. 131 00:11:39,840 --> 00:11:40,680 Zmiatajcie. 132 00:11:43,560 --> 00:11:45,760 Dowiedzcie się, kto zastąpił Modiego. 133 00:11:46,400 --> 00:11:47,600 Na pewno Leyton. 134 00:11:48,000 --> 00:11:51,240 Kumplują się. Tylko on by się do tego nadawał. 135 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 Myślę, że to nowe dzieciaki. 136 00:11:54,280 --> 00:11:57,160 Żadne nowe dzieciaki. To Leyton, mówię wam. 137 00:11:57,440 --> 00:11:59,280 - Na bank. - Nowe dzieciaki? 138 00:12:00,200 --> 00:12:04,880 - Jakieś młode wilki. - Muszę ich znaleźć, do chuja. 139 00:12:04,960 --> 00:12:08,240 - Mogą nie chcieć gadać. - To mała ekipa. 140 00:12:08,320 --> 00:12:10,160 Zależy im tylko na ich terenie. 141 00:12:10,480 --> 00:12:12,880 Trzeba się upewnić, by tak zostało, 142 00:12:12,960 --> 00:12:14,800 byśmy mogli robić swoje, jasne? 143 00:12:16,120 --> 00:12:18,040 Jedźcie tam i dajcie znać. 144 00:12:18,120 --> 00:12:19,200 - Dobra. - Ja? 145 00:12:19,280 --> 00:12:20,320 - Tak. - Zaczekaj. 146 00:12:21,720 --> 00:12:24,200 Po kiego mnie tam wysyłasz? 147 00:12:24,600 --> 00:12:28,000 - Niech Kieron z nią jedzie. - Muszę znaleźć te dzieciaki. 148 00:12:28,200 --> 00:12:30,520 - To jakiś żart. - Jak to? 149 00:12:30,600 --> 00:12:33,320 - O chuj ci chodzi? - Mieliśmy być wspólnikami. 150 00:12:33,400 --> 00:12:35,200 - My i Sully. - I jesteśmy. 151 00:12:35,280 --> 00:12:37,440 To nie jest robota dla wspólnika. 152 00:12:37,520 --> 00:12:39,640 Dris! Chcę, żebyś pojechał. 153 00:12:40,000 --> 00:12:41,200 To musisz być ty. 154 00:12:43,560 --> 00:12:44,560 Ja pierdolę. 155 00:12:47,200 --> 00:12:48,520 Sully, oddzwoń. 156 00:13:22,560 --> 00:13:23,680 Już wyszedłeś? 157 00:13:27,600 --> 00:13:28,440 Wyglądasz... 158 00:13:30,280 --> 00:13:31,120 na zmęczonego. 159 00:13:34,160 --> 00:13:35,000 Dziękuję. 160 00:13:37,160 --> 00:13:38,000 A ty świetnie. 161 00:13:40,080 --> 00:13:40,920 Dziękuję. 162 00:13:42,800 --> 00:13:44,120 Chcesz pogadać z Tash? 163 00:13:44,560 --> 00:13:45,640 Pasuje mi to. 164 00:13:47,040 --> 00:13:48,200 Byłoby miło. 165 00:13:49,120 --> 00:13:50,760 Dla niej i dla ciebie. 166 00:13:53,040 --> 00:13:54,920 - W porządku? - Jesteś... 167 00:13:56,200 --> 00:13:57,760 Tak, w siódmym miesiącu. 168 00:13:59,840 --> 00:14:00,760 Wyszłaś za mąż? 169 00:14:01,400 --> 00:14:03,520 Zaręczyliśmy się, 170 00:14:03,800 --> 00:14:06,000 ale czekamy ze ślubem do narodzin. 171 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 Kto to? 172 00:14:09,440 --> 00:14:11,360 Paul, nie znasz go. 173 00:14:11,560 --> 00:14:12,920 Znam tu wszystkich. 174 00:14:13,160 --> 00:14:14,160 Nie jest dilerem. 175 00:14:15,480 --> 00:14:16,600 I nigdy nie był. 176 00:14:18,720 --> 00:14:19,640 To dobry facet. 177 00:14:21,200 --> 00:14:22,040 Szanuje mnie, 178 00:14:23,240 --> 00:14:24,440 kocha Tashę. 179 00:14:25,560 --> 00:14:26,600 Opiekuje się nią. 180 00:14:28,240 --> 00:14:29,240 Oby. 181 00:14:31,720 --> 00:14:33,320 Złożę mu wizytę. 182 00:14:34,280 --> 00:14:35,200 Polubiłbyś go. 183 00:14:38,600 --> 00:14:39,440 Nie. 184 00:14:41,080 --> 00:14:41,920 Wątpię. 185 00:14:44,560 --> 00:14:47,320 Każde z nas ruszyło już dalej. 186 00:14:47,560 --> 00:14:48,520 Tak już jest. 187 00:14:49,280 --> 00:14:50,160 Ty ruszyłaś. 188 00:14:51,760 --> 00:14:54,760 Ja wciąż tkwię w tym samym, jebanym miejscu. 189 00:14:58,000 --> 00:14:59,280 Wpadnij do nas. 190 00:14:59,720 --> 00:15:00,800 Do ciebie i Paula? 191 00:15:01,120 --> 00:15:03,720 Tak. I do swojej córki. 192 00:15:07,160 --> 00:15:08,920 Mamy nieduży dom. 193 00:15:09,240 --> 00:15:10,760 Na kredyt, z ogrodem. 194 00:15:11,280 --> 00:15:12,120 Jest miło. 195 00:15:13,360 --> 00:15:14,360 Wpadnij na obiad. 196 00:15:15,960 --> 00:15:20,320 Mógłbyś w fajny, swobodny sposób odzyskać znów kontakt z Tash. 197 00:15:22,800 --> 00:15:24,040 Zastanowię się. 198 00:15:26,520 --> 00:15:28,440 Daj telefon. Zapiszę swój numer. 199 00:15:36,000 --> 00:15:36,920 Obyś przyszedł. 200 00:15:41,880 --> 00:15:42,720 Zadzwoń. 201 00:15:43,240 --> 00:15:45,240 I uważaj na siebie. 202 00:15:46,000 --> 00:15:46,840 Dobra. 203 00:15:56,280 --> 00:15:57,120 Tak! 204 00:15:59,360 --> 00:16:00,680 To ty, kurwa. 205 00:16:05,200 --> 00:16:06,160 To ty. 206 00:16:13,720 --> 00:16:14,960 Ale pokiereszowany. 207 00:16:16,360 --> 00:16:18,960 - Co tam? - Nic. A u ciebie? 208 00:16:22,240 --> 00:16:23,200 Co powiedziałeś? 209 00:16:25,080 --> 00:16:26,000 Nie usłyszałem. 210 00:16:27,280 --> 00:16:28,120 Jeszcze raz. 211 00:16:28,760 --> 00:16:29,600 Powtórz! 212 00:16:30,480 --> 00:16:33,240 - Co powiedziałeś? - To normalne pytanie, nie? 213 00:16:34,160 --> 00:16:35,560 To dobre wychowanie. 214 00:16:35,920 --> 00:16:37,640 - Wychowanie? - Tak, ucz się. 215 00:16:38,680 --> 00:16:39,520 Co za gość. 216 00:16:41,360 --> 00:16:42,680 Bawi cię to, kurwa? 217 00:16:45,840 --> 00:16:48,680 Powiedz, porwanie kuzyna to dobre wychowanie? 218 00:16:53,240 --> 00:16:55,840 Przykucie go do jebanego kaloryfera. 219 00:16:57,800 --> 00:16:59,720 Spranie go i grożenie śmiercią. 220 00:17:01,600 --> 00:17:04,000 Celowanie z broni. To dobre wychowanie? 221 00:17:06,720 --> 00:17:08,280 Ty ciągle o tym, do chuja? 222 00:17:11,800 --> 00:17:14,920 Już po wszystkim. Musisz to w końcu przeboleć. 223 00:17:16,400 --> 00:17:19,400 - To było pięć lat temu. - Chuj mnie to obchodzi! 224 00:17:24,000 --> 00:17:26,800 Chciałeś odebrać mojemu synowi ojca? 225 00:17:31,200 --> 00:17:34,240 - Nie pouczaj mnie o wychowaniu. - Cofnij się. 226 00:17:34,920 --> 00:17:37,000 - Łapy precz. - I posłuchaj. 227 00:17:37,080 --> 00:17:38,640 - Słuchaj. - Łapy precz! 228 00:17:38,720 --> 00:17:41,040 Nie żartuję, kurwa. Powiem to raz. 229 00:17:41,120 --> 00:17:42,120 - Co? - Tylko raz. 230 00:17:43,560 --> 00:17:44,400 Stało się. 231 00:17:45,000 --> 00:17:45,840 Było, minęło. 232 00:17:46,560 --> 00:17:47,400 Odpuść. 233 00:17:48,800 --> 00:17:50,960 - Nie przeprosisz? - Nie, znasz mnie. 234 00:17:51,320 --> 00:17:52,320 To koniec tematu. 235 00:17:55,480 --> 00:17:56,320 Dobra. 236 00:18:02,640 --> 00:18:04,880 Muszę lecieć. Fajnie było cię spotkać. 237 00:18:06,080 --> 00:18:07,280 Miła niespodzianka. 238 00:18:56,240 --> 00:18:59,200 Ats, chcesz zrobić jutro pranie? 239 00:19:02,280 --> 00:19:04,200 To chyba twoja kolej. 240 00:19:06,920 --> 00:19:07,760 Czemu nie? 241 00:19:08,520 --> 00:19:09,840 Zepsułem naszą pralkę. 242 00:19:10,000 --> 00:19:12,440 Nie wiedziałem, jak działa i ją zepsułem. 243 00:19:13,200 --> 00:19:14,280 Nie szkodzi. 244 00:19:14,360 --> 00:19:16,880 Wyjaśnię ci, jak ją ustawić. 245 00:19:21,880 --> 00:19:22,960 W porządku, Ats? 246 00:19:25,920 --> 00:19:28,720 - Masz kieszonkowe na lunch? - Mama mi dała. 247 00:19:28,880 --> 00:19:29,720 Dobrze. 248 00:19:32,320 --> 00:19:33,640 - Proszę pani? - Tak? 249 00:19:34,080 --> 00:19:36,280 Mama mogłaby tu pracować? 250 00:19:37,200 --> 00:19:38,320 Jest bardzo mądra. 251 00:19:38,880 --> 00:19:40,960 Cały czas pomaga mi z lekcjami. 252 00:19:41,560 --> 00:19:44,400 Też mogłaby być nauczycielką albo kimś innym. 253 00:19:44,640 --> 00:19:45,920 Świetnie gotuje. 254 00:19:47,240 --> 00:19:48,640 Nie wątpię. 255 00:19:48,720 --> 00:19:52,240 Ale nie wiem, czy szukają kogoś do pracy. 256 00:20:07,120 --> 00:20:09,720 Mamy kształcić dzieci. 257 00:20:10,840 --> 00:20:12,480 To cytat z mojej umowy. 258 00:20:13,720 --> 00:20:16,120 Nie płacą mi za pranie ich ciuchów. 259 00:20:17,000 --> 00:20:20,480 Jesteśmy nauczycielami. Oczywiście, że nam nie płacą. 260 00:21:37,560 --> 00:21:38,480 Co tam? 261 00:21:38,880 --> 00:21:41,760 Twoja mama jest w szpitalu. 262 00:21:42,240 --> 00:21:44,200 Cholera. Kurwa! 263 00:22:11,160 --> 00:22:12,000 Co tam? 264 00:22:16,680 --> 00:22:17,560 Wybaczcie syf. 265 00:22:21,000 --> 00:22:23,800 Wszędzie są jego rzeczy. Możesz to odłożyć? 266 00:22:23,880 --> 00:22:24,800 Stary. 267 00:22:26,000 --> 00:22:29,160 - Masakra. - Fajny widok. 268 00:22:29,680 --> 00:22:32,880 Chcecie herbatę albo kawę? 269 00:22:32,960 --> 00:22:34,120 - Herbatę. - Tak. 270 00:22:34,200 --> 00:22:35,320 Mleko, cukier? 271 00:22:36,280 --> 00:22:38,080 Zaczekaj. Zachowuj się. 272 00:22:39,000 --> 00:22:39,840 Zachowuj się. 273 00:22:40,720 --> 00:22:41,680 Znam twoje imię. 274 00:22:41,840 --> 00:22:43,560 Tak? Powiedz. 275 00:22:43,640 --> 00:22:44,480 Dris. 276 00:22:44,640 --> 00:22:46,600 Nie, to ktoś inny. 277 00:22:47,080 --> 00:22:49,560 - Nie jestem Dris. - Jesteś. 278 00:22:50,000 --> 00:22:51,840 Mylisz mnie z kimś. 279 00:22:51,920 --> 00:22:54,040 - Będziesz tu mieszkać? - Co? 280 00:22:54,640 --> 00:22:57,120 - Pobaw się. Pracujemy. - Nad czym? 281 00:22:57,240 --> 00:22:59,120 - Budujemy coś. - Wcale nie. 282 00:22:59,440 --> 00:23:01,560 Siedzimy na tyłku i pijemy herbatkę. 283 00:23:01,800 --> 00:23:02,760 Jak na budowie. 284 00:23:02,960 --> 00:23:05,720 - Dziewczyny nie budują. - Nie bądź seksistą. 285 00:23:06,080 --> 00:23:07,760 Mama cię tego nie nauczyła? 286 00:23:08,280 --> 00:23:11,120 Dziewczyny mogą być, kim chcą. 287 00:23:11,360 --> 00:23:13,720 A nawet trenować boks. Jak ja. 288 00:23:14,640 --> 00:23:15,480 Zobacz. 289 00:23:18,560 --> 00:23:20,560 - Proszę. - Nie jest bokserką. 290 00:23:21,280 --> 00:23:22,600 - Dobra. - Dzięki. 291 00:23:29,800 --> 00:23:31,400 Masz kłopoty. 292 00:23:32,560 --> 00:23:33,840 Cicho. Obserwuj okno. 293 00:23:39,760 --> 00:23:40,640 Posiekam cię. 294 00:23:53,800 --> 00:23:54,640 Mamo! 295 00:23:56,480 --> 00:23:57,320 W porządku? 296 00:23:57,800 --> 00:24:01,520 Nie martw się tak. Nic mi nie jest. 297 00:24:01,600 --> 00:24:04,040 Strasznie dyszała, kiedy przyszłam. 298 00:24:04,480 --> 00:24:06,160 Według lekarzy to był zawał. 299 00:24:06,720 --> 00:24:09,680 Nie wiedzą, o czym mówią. 300 00:24:09,760 --> 00:24:10,800 Nic mi nie jest. 301 00:24:11,200 --> 00:24:12,720 Wyglądam ci na chorą? 302 00:24:13,760 --> 00:24:14,920 Nie. 303 00:24:15,640 --> 00:24:19,080 Ale masz nie nękać pielęgniarek, jasne? 304 00:24:19,160 --> 00:24:20,680 Dobrze. 305 00:24:25,240 --> 00:24:26,120 Co mówią? 306 00:24:26,400 --> 00:24:30,400 Robią morfologię, ale EKG pokazuje anomalie. 307 00:24:33,120 --> 00:24:34,360 Dzięki, że tam byłaś. 308 00:24:39,920 --> 00:24:41,120 Kradnie jedzenie? 309 00:24:42,440 --> 00:24:44,640 Mówił, że dostaje lunch za darmo. 310 00:24:46,560 --> 00:24:50,880 Gdy dzieci kradną innym kanapki z plecaków, 311 00:24:51,760 --> 00:24:55,720 to pierwsza oznaka problemów w domu. 312 00:24:57,160 --> 00:24:59,320 Ats to świetny uczeń. 313 00:25:00,080 --> 00:25:03,280 Nigdy wcześniej nie robił czegoś takiego. 314 00:25:04,240 --> 00:25:07,640 Na razie nie musimy nikomu o tym mówić. 315 00:25:09,880 --> 00:25:11,640 Ostatnio straciłam pracę. 316 00:25:13,640 --> 00:25:16,000 Przyszli do mnie ze Służb Imigracyjnych. 317 00:25:22,760 --> 00:25:23,640 Przepraszam. 318 00:25:26,560 --> 00:25:27,400 W porządku. 319 00:25:29,280 --> 00:25:31,080 Jest mi bardzo ciężko. 320 00:25:33,200 --> 00:25:35,080 Pobierasz zasiłek? 321 00:25:36,080 --> 00:25:37,560 Nie należy mi się. 322 00:25:38,360 --> 00:25:40,160 Żadna zapomoga od państwa? 323 00:25:41,080 --> 00:25:44,600 Deportują mnie, jeśli znajdę pracę. 324 00:25:47,840 --> 00:25:48,760 Przykro mi. 325 00:26:16,040 --> 00:26:17,200 To Leyton. 326 00:26:18,560 --> 00:26:19,520 Chodźmy. 327 00:26:33,600 --> 00:26:35,280 - Co tam? - Tak, stary. 328 00:26:37,120 --> 00:26:38,800 Sully wrócił do Summerhouse. 329 00:26:39,960 --> 00:26:42,640 Mój ziomek go widział. Wiesz, kto z nim był? 330 00:26:43,560 --> 00:26:44,480 Dushane Hill. 331 00:26:45,440 --> 00:26:46,760 Wrócił do Summerhouse? 332 00:26:47,320 --> 00:26:49,200 Tak, znowu dilują. 333 00:26:49,280 --> 00:26:51,440 Chwila. To nie ma sensu. 334 00:26:51,880 --> 00:26:53,320 Pożarli się na amen. 335 00:26:53,720 --> 00:26:55,400 To pewnie się pogodzili. 336 00:26:55,920 --> 00:26:56,840 Bo handlują. 337 00:26:57,440 --> 00:26:59,720 Mają masę towaru. 338 00:27:00,120 --> 00:27:01,760 Co z tym zrobimy? 339 00:27:02,280 --> 00:27:06,440 Dushane’a i jebanego Sully’ego musi spotkać to samo, 340 00:27:06,520 --> 00:27:08,160 - co Cama. - Zgadzam się. 341 00:27:08,240 --> 00:27:10,800 - Z nami się nie zadziera. - Rozjebiemy ich. 342 00:27:11,600 --> 00:27:14,320 Modie dostał od nich srogi wpierdol. 343 00:27:15,240 --> 00:27:16,920 Chuj musi za to zapłacić. 344 00:27:17,920 --> 00:27:20,280 Kurwa, trzeba to mądrze rozegrać. 345 00:27:20,360 --> 00:27:22,000 A moja opcja jest głupia? 346 00:27:22,080 --> 00:27:24,280 Musimy zrobić to w odpowiedni sposób. 347 00:27:24,720 --> 00:27:28,640 Sprzątnąć za jednym zamachem Dushane’a, Sully’ego i jebanego Drisa. 348 00:27:28,720 --> 00:27:30,040 Tak jak z Turkami. 349 00:27:31,000 --> 00:27:31,960 Bez ostrzeżenia. 350 00:27:32,480 --> 00:27:34,560 Nie róbcie nic, póki nie powiem. 351 00:27:37,280 --> 00:27:40,360 Do tego czasu trzymaj się z daleka od Sully’ego. 352 00:27:43,040 --> 00:27:44,920 - Znasz go? - Nie. 353 00:27:46,000 --> 00:27:47,760 - Chodźmy za nim. - Po co? 354 00:27:48,440 --> 00:27:49,960 To nie on rządzi, 355 00:27:50,200 --> 00:27:51,160 tylko Leyton. 356 00:27:51,760 --> 00:27:54,360 Przyjrzyj się mu. Mówię ci. 357 00:27:54,920 --> 00:27:55,760 To ich lider. 358 00:28:01,840 --> 00:28:02,680 Kurwa mać. 359 00:28:09,200 --> 00:28:11,560 Te dzieciaki, o których gadaliśmy. 360 00:28:12,040 --> 00:28:13,280 Śledzimy ich lidera. 361 00:28:13,720 --> 00:28:15,200 Leytona? 362 00:28:15,280 --> 00:28:16,520 Nie, jakiegoś nowego. 363 00:28:17,440 --> 00:28:20,640 Coś mi wypadło. Sully do was dołączy. 364 00:28:21,040 --> 00:28:22,080 - Spoko. - Dobra. 365 00:28:24,120 --> 00:28:26,400 Mogę zostać, jeśli musisz iść. 366 00:28:27,520 --> 00:28:28,360 Nie trzeba. 367 00:28:35,280 --> 00:28:36,560 Zadzwoń do Drisa 368 00:28:36,800 --> 00:28:38,760 i jedź do niego jak najszybciej. 369 00:29:27,000 --> 00:29:29,200 Co ten czarnuch robi w antykwariacie? 370 00:29:37,000 --> 00:29:38,560 Jesteś Jamie. 371 00:29:40,360 --> 00:29:41,200 Tak. 372 00:29:42,040 --> 00:29:42,880 Lithe. 373 00:29:44,240 --> 00:29:45,080 Słucham? 374 00:29:46,080 --> 00:29:48,480 Jestem Lithe. 375 00:29:51,920 --> 00:29:52,880 Miło... 376 00:29:55,960 --> 00:29:56,920 cię poznać. 377 00:30:04,120 --> 00:30:05,560 Srebro. 378 00:30:08,720 --> 00:30:09,560 Co? 379 00:30:10,880 --> 00:30:11,840 Twoja aura. 380 00:30:13,680 --> 00:30:14,600 Piękna. 381 00:30:20,120 --> 00:30:22,960 - Co? - Jesteś bardzo troskliwy. 382 00:30:23,800 --> 00:30:25,440 Widzę też róż. 383 00:30:36,480 --> 00:30:37,880 Namaste. 384 00:30:41,800 --> 00:30:44,040 Ta kobieta na tym zarabia? 385 00:30:45,320 --> 00:30:46,360 To przykrywka. 386 00:30:48,240 --> 00:30:50,160 Od teraz przynosisz kasę tutaj. 387 00:30:50,920 --> 00:30:51,920 Przy okazji... 388 00:31:26,520 --> 00:31:27,640 Ile sprzedałeś? 389 00:31:28,160 --> 00:31:30,200 Wszystko, jak obiecałem. 390 00:31:41,040 --> 00:31:42,000 Napijesz się? 391 00:31:43,320 --> 00:31:45,240 Czemu nie? 392 00:31:55,280 --> 00:31:56,600 To silna kobieta. 393 00:31:57,720 --> 00:31:58,760 Wyjdzie z tego. 394 00:32:04,280 --> 00:32:05,320 Czego chcę? 395 00:32:08,160 --> 00:32:10,920 - Chcę, byś... - Nie musisz teraz o tym mówić. 396 00:32:12,320 --> 00:32:13,160 Chcę, 397 00:32:13,960 --> 00:32:15,280 byś to wzięła. 398 00:32:19,000 --> 00:32:21,480 Nie o to mi chodziło. 399 00:32:24,600 --> 00:32:26,160 Chcę, by mama była zdrowa. 400 00:32:26,880 --> 00:32:29,960 Wszyscy tego chcemy, ale czego chcesz ty? 401 00:32:32,000 --> 00:32:32,840 Nie wiem. 402 00:32:33,400 --> 00:32:34,360 Musisz wiedzieć. 403 00:32:35,240 --> 00:32:36,080 Ale nie wiem. 404 00:32:38,640 --> 00:32:39,680 Czego ty chcesz? 405 00:32:43,200 --> 00:32:46,200 Chcę być częścią prawdziwej rodziny. 406 00:32:48,120 --> 00:32:49,840 Bez patologii, jak moja. 407 00:32:51,760 --> 00:32:53,240 Chcę ładny dom. 408 00:32:55,080 --> 00:32:57,280 Nie musi być wyszukany, 409 00:32:58,240 --> 00:33:00,280 ale muszę czuć się w nim dobrze. 410 00:33:03,800 --> 00:33:06,040 Chcę, by moja córka miała rodzeństwo. 411 00:33:09,360 --> 00:33:12,240 I kochającego ojca, który się nimi opiekuje. 412 00:33:12,320 --> 00:33:13,160 Kogoś... 413 00:33:14,800 --> 00:33:17,080 silnego i łagodnego. 414 00:33:19,440 --> 00:33:20,880 Nie chcę dramatów. 415 00:33:22,760 --> 00:33:25,120 Może tylko trochę, dla zachowania uwagi. 416 00:33:26,280 --> 00:33:27,640 Ale żadnych gierek. 417 00:33:30,400 --> 00:33:31,840 Jeśli znajdę taką osobę, 418 00:33:33,040 --> 00:33:36,440 zrobię wszystko, by była szczęśliwa. 419 00:33:38,080 --> 00:33:38,920 Tego chcę. 420 00:33:41,440 --> 00:33:43,240 Nie prosisz o wiele, prawda? 421 00:33:43,800 --> 00:33:44,760 Naprawdę? 422 00:33:45,080 --> 00:33:47,040 Według mnie to minimum. 423 00:33:48,400 --> 00:33:49,480 Weźmiesz to? 424 00:33:50,680 --> 00:33:52,400 Co chcesz mi tym przekazać? 425 00:33:53,440 --> 00:33:57,160 Rany boskie, ciężka jesteś. Czemu tak to utrudniasz? 426 00:33:57,240 --> 00:33:58,720 By namieszać ci w głowie. 427 00:34:00,840 --> 00:34:03,680 Nie interesują mnie wyjścia, popijawy 428 00:34:03,760 --> 00:34:05,520 i drogie prezenty. 429 00:34:07,520 --> 00:34:08,720 Chcę cię poznać. 430 00:34:18,440 --> 00:34:19,760 Jak zaczęłaś to robić? 431 00:34:24,120 --> 00:34:25,840 W Dublinie jest dużo prochów. 432 00:34:26,960 --> 00:34:28,000 I broni. 433 00:34:30,200 --> 00:34:31,560 Bracia byli dilerami. 434 00:34:34,240 --> 00:34:36,000 Młodszy, Connor, zginął. 435 00:34:36,960 --> 00:34:40,120 Drugi dostał kulkę w kolano. Zrobiłeś to komuś? 436 00:34:41,560 --> 00:34:42,400 Nie. 437 00:34:43,120 --> 00:34:45,200 Zależy, jak bardzo ktoś ci podpadł. 438 00:34:45,280 --> 00:34:48,680 Jeśli to kara za małe przewinienie, 439 00:34:49,320 --> 00:34:52,680 zrób to małym kalibrem, .22 lub nawet .32. 440 00:34:53,880 --> 00:34:57,000 Strzel w mięsistą część uda lub łydki. 441 00:34:58,520 --> 00:34:59,960 Wydobrzeje w dwa dni. 442 00:35:01,120 --> 00:35:04,920 Do mojego brata, Eamonna, strzelili z 45-tki. 443 00:35:05,520 --> 00:35:07,520 W tył kolana. 444 00:35:09,280 --> 00:35:11,920 Równie dobrze mogli odpiłować mu nogę. 445 00:35:14,280 --> 00:35:15,360 Ale kocham Dublin. 446 00:35:16,200 --> 00:35:18,360 - Byłeś tam? - Nie. 447 00:35:20,840 --> 00:35:25,240 Spodobałby ci się. Miałbyś branie u panien. 448 00:35:28,840 --> 00:35:30,600 Ale z czasem robi się mały. 449 00:35:32,000 --> 00:35:33,760 Dlatego zaczęłam podróżować. 450 00:35:34,800 --> 00:35:38,040 Do Ameryki, Afryki, Azji Południowo-Wschodniej. 451 00:35:39,240 --> 00:35:42,480 Wiele osób obiecywało, że jeśli wejdę w ten biznes, 452 00:35:42,960 --> 00:35:44,040 zapewnią mi towar. 453 00:35:44,920 --> 00:35:47,720 Czyli to był twój pomysł, nie Jeffreya? 454 00:35:50,920 --> 00:35:52,920 Przeszkadza ci, że jestem kobietą? 455 00:35:53,360 --> 00:35:55,320 Nie, spoko. 456 00:35:55,400 --> 00:35:59,080 Będę już leciała, chyba że mnie potrzebujesz? 457 00:35:59,520 --> 00:36:00,360 Dzięki, Lithe. 458 00:36:01,200 --> 00:36:03,320 - Zamknę. - Bawcie się pięknie. 459 00:36:05,160 --> 00:36:06,720 Dziwna kobieta. 460 00:36:07,800 --> 00:36:08,800 Świetna księgowa. 461 00:36:10,520 --> 00:36:11,600 Dyskretna. 462 00:36:18,320 --> 00:36:21,040 Dla pewności przeliczę pieniądze drugi raz. 463 00:36:29,960 --> 00:36:30,880 Wciąż tam jest. 464 00:36:32,680 --> 00:36:33,920 Pewnie posuwa. 465 00:36:35,600 --> 00:36:37,960 Kimkolwiek jesteś, zepnij się, ziom. 466 00:36:46,400 --> 00:36:47,600 Dużo pieniędzy. 467 00:36:49,000 --> 00:36:51,480 To dopiero początek. Wiesz o tym. 468 00:36:57,280 --> 00:36:58,120 Zaczekaj. 469 00:37:13,200 --> 00:37:15,360 Dobrze cię widzieć. Trzymaj się. 470 00:37:43,880 --> 00:37:45,680 To się już nie powtórzy. 471 00:37:47,720 --> 00:37:48,560 Dobra. 472 00:37:50,080 --> 00:37:51,320 Wiem, o czym myślisz. 473 00:37:52,360 --> 00:37:53,480 Jesteś młody. 474 00:37:54,480 --> 00:37:56,120 I wciąż pewny siebie. 475 00:37:57,160 --> 00:37:59,680 Myślisz: „Żadna laska mi nie odmówi”. 476 00:38:00,400 --> 00:38:01,240 Racja? 477 00:38:02,600 --> 00:38:05,040 - Coś takiego. - Wyjdź tyłem. 478 00:38:07,240 --> 00:38:10,680 Sąsiedzi Lithe pomyślą, że ktoś przychodzi tu po godzinach. 479 00:38:15,280 --> 00:38:16,120 Nie. 480 00:38:16,960 --> 00:38:19,520 Kolejne spotkanie będzie tylko biznesowe. 481 00:38:30,480 --> 00:38:33,120 ANTYKWARIAT „POSTRADAŁA ZMYSŁY” 482 00:38:45,080 --> 00:38:46,640 Jak nam zwiał, do chuja? 483 00:38:50,560 --> 00:38:53,720 Panienko! Chcę pogadać z twoim chłopakiem. 484 00:38:54,680 --> 00:38:56,400 - Co? - Tym, którego ruchałaś. 485 00:38:56,480 --> 00:38:58,000 - Gdzie on jest? - Odpuść. 486 00:38:58,240 --> 00:38:59,440 Nie rozumiem. 487 00:39:00,080 --> 00:39:03,480 - Serio, kurwa. Gdzie jest? - Puść mnie. Wsiadam do auta. 488 00:39:03,560 --> 00:39:05,200 Puść, bo wezwę policję. 489 00:39:05,280 --> 00:39:07,520 - Zabierz jej kluczyki. - Dawaj je. 490 00:39:07,600 --> 00:39:09,400 - Spierdalaj! - Daj je, kurwa! 491 00:39:11,640 --> 00:39:12,560 Znowu praca? 492 00:39:13,320 --> 00:39:14,160 Wybacz. 493 00:39:18,480 --> 00:39:19,440 Zgubiliśmy go. 494 00:39:20,160 --> 00:39:21,760 - Ale mamy jego laskę. - Co? 495 00:39:23,120 --> 00:39:24,320 Co, do chuja? 496 00:39:24,400 --> 00:39:26,600 Nie było czasu. Musieliśmy działać. 497 00:39:27,400 --> 00:39:29,880 - Przestań. - Chciała odjechać. 498 00:39:30,480 --> 00:39:32,520 Boże. Dobra, posłuchaj mnie. 499 00:39:33,840 --> 00:39:37,120 Każcie jej zadzwonić do chłopaka. 500 00:39:38,160 --> 00:39:40,480 Niech przyjdzie do kawiarni Number One. 501 00:39:40,560 --> 00:39:41,960 Sam. Dzisiaj. 502 00:39:43,760 --> 00:39:44,960 Zrób to, kurwa. 503 00:39:59,680 --> 00:40:00,720 Muszę lecieć. 504 00:40:02,920 --> 00:40:03,760 Weź to. 505 00:40:32,720 --> 00:40:33,560 Na razie. 506 00:40:52,160 --> 00:40:54,920 Gdzie ty, kurwa, jesteś? Co teraz widzisz? 507 00:40:56,560 --> 00:40:57,680 W mordę. 508 00:41:19,920 --> 00:41:20,760 Jesteś Jamie? 509 00:41:24,160 --> 00:41:25,640 Zamówić ci soczek? 510 00:41:27,880 --> 00:41:28,800 Gdzie ona jest? 511 00:41:30,640 --> 00:41:31,640 Nic jej nie jest. 512 00:41:32,480 --> 00:41:34,840 Zaufaj mi. Przyprowadzą ją tu. 513 00:41:41,840 --> 00:41:43,640 Nie będę wchodził ci w paradę. 514 00:41:45,840 --> 00:41:48,160 Możecie robić to, co zawsze robiliście. 515 00:41:48,800 --> 00:41:51,680 Mam w dupie, co komu sprzedajecie, 516 00:41:53,200 --> 00:41:54,680 ale róbcie to u siebie. 517 00:41:56,840 --> 00:41:59,440 Jeśli chcesz towaru, przyjdź do mnie. 518 00:42:00,760 --> 00:42:03,120 Myślisz, że chcę pozwolenia, by dilować? 519 00:42:04,200 --> 00:42:06,040 To ty potrzebujesz mojego. 520 00:42:08,240 --> 00:42:11,600 Trochę się pozmieniało. Nie jesteśmy już gangiem. 521 00:42:12,160 --> 00:42:13,440 Jesteśmy ZT. 522 00:42:13,920 --> 00:42:15,320 ZT? 523 00:42:16,080 --> 00:42:17,920 Co to? Kaczuszki w bąbelkach? 524 00:42:20,240 --> 00:42:22,840 ZT to „Zero Tolerancji”. 525 00:42:23,160 --> 00:42:26,240 Dla innych gangów i dilerów na ulicy. 526 00:42:26,920 --> 00:42:28,040 Pracujesz dla mnie. 527 00:42:29,640 --> 00:42:30,800 Nie ma innej opcji. 528 00:42:34,080 --> 00:42:36,160 Miałem kurewsko ciężki dzień. 529 00:42:37,760 --> 00:42:39,440 Coś ci poradzę. 530 00:42:41,720 --> 00:42:43,280 Zrób to, co ci każę... 531 00:42:45,760 --> 00:42:46,720 a będziesz cały. 532 00:42:47,360 --> 00:42:48,400 I zarobimy kasę. 533 00:42:52,160 --> 00:42:53,880 Wiesz, kto mi tak powiedział? 534 00:42:56,160 --> 00:42:59,200 Powiedziałbym ci, ale nie wymówię tureckich imion. 535 00:43:03,680 --> 00:43:06,280 Chcesz handlować? Sprzedajesz mój towar. 536 00:43:07,000 --> 00:43:08,280 Nic innego. 537 00:43:09,600 --> 00:43:10,720 Rozumiesz? 538 00:43:11,840 --> 00:43:13,680 A teraz przyprowadź tę kobietę. 539 00:43:22,560 --> 00:43:23,760 Co się z tobą stało? 540 00:43:25,680 --> 00:43:27,120 Kiedyś byłeś tu legendą. 541 00:43:35,480 --> 00:43:38,080 Dawny Dushane Hill błagałby brata o kasę? 542 00:44:26,320 --> 00:44:27,800 Pamiętasz tego brązowego? 543 00:44:31,040 --> 00:44:32,120 Zabiłeś mi kumpla. 544 00:47:56,960 --> 00:47:58,880 Napisy: Krzysztof Zając