1 00:00:11,200 --> 00:00:13,120 Brother, we're back. 2 00:00:13,720 --> 00:00:14,720 Enjoy it. 3 00:00:14,960 --> 00:00:17,160 ["Take the Cash (K.A.S.H.)" by Wreckless Eric playing] 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,360 [whirring] 5 00:00:21,680 --> 00:00:23,680 ♪ There's a rumour going round ♪ 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,320 ♪ Says you're gonna split ♪ 7 00:00:25,400 --> 00:00:27,200 ♪ They say you're going away ♪ 8 00:00:27,280 --> 00:00:28,920 ♪ It's a midnight blitz ♪ 9 00:00:29,000 --> 00:00:32,600 ♪ But there's only good in leaving With a suitcase full of load ♪ 10 00:00:33,000 --> 00:00:37,520 ♪ And let's see the colour of the money ♪ 11 00:00:39,120 --> 00:00:40,240 You lot making money, yeah? 12 00:00:40,320 --> 00:00:41,520 ♪ Take the cash ♪ 13 00:00:43,480 --> 00:00:45,240 ♪ It's a secret operation ♪ 14 00:00:45,480 --> 00:00:47,240 ♪ Don't want this getting out ♪ 15 00:00:47,360 --> 00:00:48,840 ♪ So watch it, watch it, watch it... ♪ 16 00:00:49,760 --> 00:00:52,960 [man] All right, see you later. He's over at the maisonettes. 17 00:00:54,560 --> 00:00:56,440 ♪ And if they say they'll pay next week ♪ 18 00:00:56,520 --> 00:00:59,720 ♪ You know they never will ♪ 19 00:01:01,400 --> 00:01:02,880 ♪ Take the cash ♪ 20 00:01:03,160 --> 00:01:05,040 ♪ Don't let them pay you in kind ♪ 21 00:01:05,120 --> 00:01:06,320 ♪ Take the cash ♪ 22 00:01:06,880 --> 00:01:08,960 ♪ Before they change their minds ♪ 23 00:01:09,160 --> 00:01:15,040 ♪ And let's see the colour of the money ♪ 24 00:01:16,440 --> 00:01:17,680 ♪ Wow! ♪ 25 00:01:27,800 --> 00:01:28,960 All right, safe. Be easy. 26 00:01:35,640 --> 00:01:37,960 Lovely. I'll just take it to the till for you. 27 00:01:38,040 --> 00:01:41,280 ♪ It's a heavy operation Got to do the job and run ♪ 28 00:01:41,480 --> 00:01:43,480 ♪ So don't pretend you trust... ♪ 29 00:01:43,560 --> 00:01:44,480 Oh. 30 00:01:44,680 --> 00:01:46,760 -I pay for the holidays. -Oh, I'm-- 31 00:01:48,720 --> 00:01:50,320 ♪ And if they say they'll pay next week ♪ 32 00:01:50,400 --> 00:01:53,440 ♪ You know they never will ♪ 33 00:01:55,360 --> 00:01:56,920 ♪ Take the cash ♪ 34 00:01:57,280 --> 00:01:59,160 ♪ Don't let them pay you in kind ♪ 35 00:01:59,240 --> 00:02:00,440 ♪ Take the cash... ♪ 36 00:02:01,880 --> 00:02:03,320 -Cool. -Dushane! 37 00:02:03,400 --> 00:02:08,760 ♪ And let's see the colour of the money ♪ 38 00:02:09,840 --> 00:02:11,400 ♪ Take the cash ♪ 39 00:02:13,480 --> 00:02:14,920 ♪ Take the cash ♪ 40 00:02:15,480 --> 00:02:17,280 ♪ Take the K-A-S-H ♪ 41 00:02:18,160 --> 00:02:19,880 [Dushane] It's like old times, my bro. 42 00:02:19,960 --> 00:02:22,800 [bill counter whirring] 43 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 [Dushane] Yeah. 44 00:02:24,880 --> 00:02:27,080 [indistinct chatter in background] 45 00:02:27,160 --> 00:02:28,160 [Dushane] What's up? 46 00:02:29,240 --> 00:02:30,800 Can't you smell it on my hands? 47 00:02:31,160 --> 00:02:32,240 [Dushane tsks] 48 00:02:32,880 --> 00:02:34,800 What do you want me to smell on your hands, fam? 49 00:02:36,200 --> 00:02:37,600 This fucking smoke. 50 00:02:39,720 --> 00:02:41,800 It's on my hands and it ain't goin', bro. 51 00:02:42,600 --> 00:02:46,080 No, I don't think it's on your hands. I think it's in your fucking head, fam. 52 00:02:47,120 --> 00:02:49,120 When I'm sleeping, I can still smell it. 53 00:02:49,520 --> 00:02:52,280 If you can smell it when you're sleeping, it's definitely in your head. 54 00:02:52,360 --> 00:02:53,360 It ain't real. 55 00:03:00,040 --> 00:03:01,120 [Dushane] Money, bro. 56 00:03:05,040 --> 00:03:07,160 Do something with that. Enjoy it. 57 00:03:07,400 --> 00:03:08,240 [Sully murmurs] 58 00:03:09,920 --> 00:03:13,240 Something wrong with you. Something wrong with you, man. 59 00:03:15,560 --> 00:03:18,560 [bill counter whirring] 60 00:03:18,640 --> 00:03:19,960 [ringing tone] 61 00:03:25,000 --> 00:03:26,480 Hey, Dushane, you all right? 62 00:03:26,840 --> 00:03:28,360 -[Dushane] Yeah, I'm good. -Hi, Dushane! 63 00:03:28,640 --> 00:03:30,360 [Tish] I can't find my goggles. 64 00:03:30,440 --> 00:03:32,600 Aight, tell Tish I said wah gwaan, yeah? 65 00:03:32,680 --> 00:03:34,120 [Shelley] Dushane says hello. 66 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 Is everything good? 67 00:03:35,800 --> 00:03:37,600 Yeah. What're you doing tonight? 68 00:03:38,480 --> 00:03:40,160 [sighs] You know what I'm doing tonight? 69 00:03:40,240 --> 00:03:42,520 Tish has a swimming competition. That's what I'm doing. 70 00:03:42,840 --> 00:03:43,960 Yeah, what about after? 71 00:03:44,280 --> 00:03:46,720 [Tish] Can Dushane come? Dushane should come. 72 00:03:46,800 --> 00:03:48,720 -I'm a really fast swimmer. -[chuckles] 73 00:03:49,320 --> 00:03:50,760 Have you found your goggles yet? 74 00:03:53,480 --> 00:03:54,440 What you sayin'? 75 00:03:55,360 --> 00:03:56,760 [Shelley] I've got too much to do. 76 00:03:57,640 --> 00:03:59,240 Look, we gotta go. Bye. 77 00:03:59,320 --> 00:04:00,640 Aight. I'll see you later. 78 00:04:05,520 --> 00:04:06,400 Yo. 79 00:04:06,760 --> 00:04:08,120 -What you sayin'? -What's good? 80 00:04:08,200 --> 00:04:10,600 We're gonna go get some food before we go to the club. 81 00:04:10,680 --> 00:04:11,520 Coming? 82 00:04:11,800 --> 00:04:13,200 Yeah. I'll meet you there. 83 00:04:13,440 --> 00:04:14,400 All right. 84 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 [melancholy ambient music playing] 85 00:04:24,680 --> 00:04:26,680 [turn indicator clicking] 86 00:04:43,120 --> 00:04:45,160 -[tsks] I'm going, man. -[turn indicator switches off] 87 00:04:58,880 --> 00:05:00,440 -Dushane! -Hey. 88 00:05:02,960 --> 00:05:04,000 What are you doing here? 89 00:05:04,400 --> 00:05:05,880 I was invited by the athlete. 90 00:05:06,600 --> 00:05:07,640 How'd it go? 91 00:05:08,200 --> 00:05:09,600 I came second. 92 00:05:10,200 --> 00:05:11,240 Oh, wow, look at that. 93 00:05:11,760 --> 00:05:14,000 -You must've been really good. -Yeah. 94 00:05:14,080 --> 00:05:16,680 I was nearly first, but Jenny beat me. 95 00:05:17,000 --> 00:05:18,720 -Oh. -But only just. 96 00:05:19,280 --> 00:05:21,000 Jenny's the best swimmer. 97 00:05:21,440 --> 00:05:23,640 I don't think so. I think you're better. 98 00:05:23,720 --> 00:05:26,200 I'm almost as good as her at the back stroke, 99 00:05:26,560 --> 00:05:28,000 but I have better technique. 100 00:05:28,080 --> 00:05:30,080 That's what I like to hear. Give me a high five. 101 00:05:30,160 --> 00:05:31,680 -Well done. -[child] Tish! 102 00:05:32,440 --> 00:05:33,320 -Coming! -Who's that? 103 00:05:33,400 --> 00:05:34,960 What, she got a boyfriend or something? 104 00:05:35,800 --> 00:05:36,880 She's eight. 105 00:05:37,440 --> 00:05:39,480 -[kids chattering in background] -So what you sayin'? 106 00:05:39,960 --> 00:05:42,440 I mean, you show up, 107 00:05:43,440 --> 00:05:46,240 miss my daughter's swimming competition 108 00:05:47,360 --> 00:05:49,440 and aks me what I'm sayin'. What-- 109 00:05:49,520 --> 00:05:50,800 Well, I'm here, innit? 110 00:05:51,680 --> 00:05:53,240 Is there a reason why you came? 111 00:05:53,840 --> 00:05:55,200 Yeah. To see you. 112 00:05:55,520 --> 00:05:56,640 See the athlete. 113 00:05:57,520 --> 00:05:58,680 Well, you've seen us. 114 00:05:59,640 --> 00:06:01,520 -Yeah. -Is that all? 115 00:06:01,600 --> 00:06:03,560 Why are you-- Why are you pressuring me? 116 00:06:03,640 --> 00:06:06,040 Why you making this so hardcore? What's wrong with you? 117 00:06:06,120 --> 00:06:10,680 I'm not making anything hard, I just wanna know what your agenda is. 118 00:06:10,760 --> 00:06:13,480 Out here in your-- your tartan. [laughs] 119 00:06:13,560 --> 00:06:14,720 Tartan? 120 00:06:14,880 --> 00:06:16,560 Looking like a black Mary Poppins. 121 00:06:16,640 --> 00:06:18,080 -What's going on, man? -Oh, my God. 122 00:06:18,760 --> 00:06:19,680 You miss me? 123 00:06:20,000 --> 00:06:21,600 -Miss you? -Mm. 124 00:06:21,680 --> 00:06:22,920 Why would I miss you? 125 00:06:23,000 --> 00:06:24,760 I don't know, I'm just asking. 126 00:06:24,840 --> 00:06:27,520 -Why you gotta be so confrontational? -No. No is the answer. 127 00:06:27,600 --> 00:06:28,640 All right, cool. 128 00:06:29,320 --> 00:06:31,040 Well, you obviously miss me. 129 00:06:32,840 --> 00:06:34,520 Yeah, kind of. I did, actually. 130 00:06:34,600 --> 00:06:35,640 Kind of? 131 00:06:35,720 --> 00:06:38,240 Well, I did actually come to see Tish, but... 132 00:06:38,800 --> 00:06:41,240 -Yeah? -It's a bonus you're here as well, innit? 133 00:06:43,720 --> 00:06:44,960 I got something for you. 134 00:06:48,920 --> 00:06:50,840 Aight, d'you know what? I'll give it to Tish. 135 00:06:50,920 --> 00:06:52,000 She'll appreciate it. 136 00:06:54,040 --> 00:06:55,320 Can I ask you a question? 137 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 What do you want? 138 00:06:58,320 --> 00:07:00,000 For your life, like, what do you want? 139 00:07:00,920 --> 00:07:02,680 I think that's a leading question. 140 00:07:05,160 --> 00:07:07,240 Well, if you ever get round to answering it, 141 00:07:07,920 --> 00:07:09,240 you know where to find me. 142 00:07:10,960 --> 00:07:12,520 And you can give me that if you do. 143 00:07:17,600 --> 00:07:18,560 See you later, hun. 144 00:07:18,640 --> 00:07:20,640 ["If Only" by Kojey Radical playing] 145 00:07:23,640 --> 00:07:26,160 -♪ If only you knew ♪ -[indistinct chatter] 146 00:07:26,240 --> 00:07:28,120 ♪ How much they pay for your silence? ♪ 147 00:07:28,200 --> 00:07:30,000 ♪ How much of all that money you save ♪ 148 00:07:30,080 --> 00:07:31,960 ♪ To put on your brother consignment ♪ 149 00:07:32,040 --> 00:07:33,800 ♪ How did you sleep Through the violence? ♪ 150 00:07:33,880 --> 00:07:35,800 ♪ You just get used to the sirens ♪ 151 00:07:35,880 --> 00:07:37,800 ♪ You just got stuck in the cycle now ♪ 152 00:07:37,880 --> 00:07:39,680 ♪ They look at you like it's my fault ♪ 153 00:07:39,760 --> 00:07:41,680 ♪ May not have been In the place to save you ♪ 154 00:07:41,760 --> 00:07:43,480 ♪ All I can offer is guidance ♪ 155 00:07:43,560 --> 00:07:45,360 ♪ Nights we were racking up mileage ♪ 156 00:07:45,440 --> 00:07:47,280 ♪ You used to whip with no licence ♪ 157 00:07:47,360 --> 00:07:49,200 ♪ Can't ride around With that regular regular ♪ 158 00:07:49,280 --> 00:07:51,160 ♪ What we were serving was science ♪ 159 00:07:51,240 --> 00:07:52,760 ♪ Clearer than water or diamonds ♪ 160 00:07:52,840 --> 00:07:54,280 ♪ We had the wave like Poseidon... ♪ 161 00:07:54,360 --> 00:07:56,160 -Yeah, I'm gone. -What? 162 00:07:56,480 --> 00:07:58,400 Yeah. This is mad for me. 163 00:07:59,080 --> 00:08:01,440 We're, like, the fuckin' oldest ones in here. 164 00:08:01,920 --> 00:08:04,400 So you wanna go to the bingo around the corner or something? 165 00:08:05,120 --> 00:08:07,320 Yeah, but, listen, see my man, keep a eye on him. 166 00:08:07,400 --> 00:08:08,480 Yeah, sure. 167 00:08:11,800 --> 00:08:13,280 ♪ If only you knew ♪ 168 00:08:14,000 --> 00:08:16,160 ♪ I got flesh wounds bigger than you ♪ 169 00:08:16,240 --> 00:08:18,440 ♪ Funny how they all wanna Watch my steps... ♪ 170 00:08:19,840 --> 00:08:20,800 Cool, yeah? 171 00:08:21,480 --> 00:08:22,360 Yeah. 172 00:08:26,720 --> 00:08:29,240 Some nice girls over there. They wanna have a chat. 173 00:08:32,200 --> 00:08:33,240 Yeah, I'm all right. 174 00:08:33,480 --> 00:08:34,720 -Yeah? -Yeah. 175 00:08:38,480 --> 00:08:41,480 Bro. You takin' your medication, yeah? 176 00:08:41,560 --> 00:08:42,480 Yeah. 177 00:08:43,440 --> 00:08:45,720 Make sure that's the only thing you're taking, you know. 178 00:08:45,840 --> 00:08:47,600 [tsks] It's cool, bruv. 179 00:08:47,680 --> 00:08:49,680 ["100 Degrees" by Octavian playing] 180 00:08:55,960 --> 00:08:57,320 [crowd chatter fades out] 181 00:08:57,400 --> 00:08:58,560 ♪ What you say? ♪ 182 00:09:00,840 --> 00:09:03,920 ♪ You could never say it to my face Diss me, you'll get swayed, no delay ♪ 183 00:09:05,080 --> 00:09:07,400 ♪ Take my place You ain’t got what it takes ♪ 184 00:09:08,960 --> 00:09:09,880 ♪ Yo ♪ 185 00:09:10,600 --> 00:09:13,280 ♪ Here with my Gs, Ps ♪ 186 00:09:13,800 --> 00:09:15,160 ♪ Fiends, peaking ♪ 187 00:09:15,240 --> 00:09:16,640 -♪ Hundred ♪ -♪ Degrees ♪ 188 00:09:16,720 --> 00:09:17,600 ♪ Please ♪ 189 00:09:17,680 --> 00:09:19,000 ♪ No police ♪ 190 00:09:20,000 --> 00:09:21,920 ♪ No pillow talk here I tap that and I leave ♪ 191 00:09:22,000 --> 00:09:23,200 ♪ I've gotta be free... ♪ 192 00:09:25,920 --> 00:09:28,200 [Amma] Attica, come and get your breakfast. 193 00:09:40,080 --> 00:09:41,880 I don't need lunch money anymore. 194 00:09:43,160 --> 00:09:44,200 What do you mean? 195 00:09:45,640 --> 00:09:47,240 I'm getting free lunches. 196 00:10:03,120 --> 00:10:05,080 That one is not very dirty. 197 00:10:06,000 --> 00:10:06,960 Eat. 198 00:10:07,240 --> 00:10:09,840 -I don't wanna take it in today. -You have to. 199 00:10:09,920 --> 00:10:12,400 -Why do I? -Because you broke our machine. 200 00:10:13,000 --> 00:10:15,520 Because I don't want you going around with dirty clothes. 201 00:10:22,640 --> 00:10:23,680 [door opens] 202 00:10:25,480 --> 00:10:26,400 [door shuts] 203 00:10:39,400 --> 00:10:40,600 Wah gwaan. Wah gwaan. 204 00:10:41,520 --> 00:10:42,440 Wah gwaan. 205 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 [indistinct chatter] 206 00:10:46,280 --> 00:10:47,840 Wah gwaan? What's so important? 207 00:10:48,120 --> 00:10:50,000 These two were over in the Fields, innit? 208 00:10:50,080 --> 00:10:51,960 Thought you might wanna hear what they gotta say. 209 00:10:52,560 --> 00:10:54,880 Me and Lee was over in the Fields havin' a drink and a smoke, 210 00:10:54,960 --> 00:10:57,240 and this fella comes up and just offers us white. 211 00:10:57,320 --> 00:10:58,280 [Lee] As much as we want. 212 00:10:58,360 --> 00:11:00,000 [Sarah] Said we can have as much as we want. 213 00:11:00,080 --> 00:11:02,520 As much white, as much dark. They got everything. 214 00:11:02,600 --> 00:11:04,720 You tellin' me the truth? You ain't tellin' no lies? 215 00:11:05,000 --> 00:11:07,320 No, no, I swear down. The mandem have food. 216 00:11:07,400 --> 00:11:09,160 -They have a lot of food. -Here, look. 217 00:11:15,520 --> 00:11:16,720 How much you get this for? 218 00:11:17,080 --> 00:11:18,000 A score. 219 00:11:18,080 --> 00:11:19,840 [Jaq] That's a lot of white for a score bag. 220 00:11:20,320 --> 00:11:21,320 [Dris] Who's the yout? 221 00:11:21,680 --> 00:11:22,800 I don't know his name. 222 00:11:22,880 --> 00:11:25,800 But what he said is, he said they ain't had food since the Turks got killed. 223 00:11:25,880 --> 00:11:27,800 And now all of a sudden, they got bare food again. 224 00:11:27,880 --> 00:11:31,080 [Lee] And I said, as soon as I heard that, I said, 'We have to tell Dris right away. 225 00:11:31,160 --> 00:11:32,400 Dris will wanna know this.' 226 00:11:36,520 --> 00:11:37,360 Aight, cool. 227 00:11:39,840 --> 00:11:40,680 Go on, then. 228 00:11:43,560 --> 00:11:46,120 You lot find out who took over when Modie went away? 229 00:11:46,400 --> 00:11:47,720 It's gotta be Leyton. 230 00:11:48,000 --> 00:11:51,360 Him and Modie are friends. He's the only one with that type of rep. 231 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 I reckon it's a couple new kids on the block. 232 00:11:54,280 --> 00:11:57,360 Ain't no new fucking kids, man. It's Leyton, I'm telling you. 233 00:11:57,440 --> 00:11:59,400 -Stands to reason. -Hold on, go on. 234 00:12:00,200 --> 00:12:02,640 Don't know their names, but up-and-comers, innit? 235 00:12:02,720 --> 00:12:04,880 Listen, I need to find these fucking youts, man. 236 00:12:04,960 --> 00:12:06,600 They might not wanna talk to you, bruv. 237 00:12:06,680 --> 00:12:08,240 Look, Fields are small-scale. 238 00:12:08,320 --> 00:12:10,320 All they care about is shottin' on their ends. 239 00:12:10,400 --> 00:12:12,880 What we need to do is find a way they're not steppin' on our toes 240 00:12:12,960 --> 00:12:15,080 so we can do what the fuck we want. You get me? 241 00:12:16,120 --> 00:12:18,200 Youse two go up there. Tell me what you can see, yeah? 242 00:12:18,280 --> 00:12:19,200 -Aight. -Me as well? 243 00:12:19,280 --> 00:12:20,480 -Yeah. -Hey, wait for me. 244 00:12:21,720 --> 00:12:24,520 Bruv, what're you on about? Why're you trying to send me on that? 245 00:12:24,600 --> 00:12:28,120 -Why don't you send Kieron with her? -Bruv, I need to find these kids. 246 00:12:28,200 --> 00:12:30,600 -No, that's a joke ting, man. -What you talkin' about? 247 00:12:30,680 --> 00:12:33,280 -What the fuck is your problem, man? -Well, you said we're partners in this. 248 00:12:33,360 --> 00:12:35,200 -Me, you and Sully. -We are partners. 249 00:12:35,280 --> 00:12:37,440 This ain't a partner-type level job, bruv. 250 00:12:37,520 --> 00:12:39,640 Dris! I said I want you to go. 251 00:12:40,000 --> 00:12:41,360 It needs to be you. Go. 252 00:12:43,560 --> 00:12:45,040 Fuck's sake. [tsks] 253 00:12:47,200 --> 00:12:48,640 Sully. Call me, man. 254 00:12:50,800 --> 00:12:53,960 [kids laughing and chattering] 255 00:12:56,880 --> 00:12:58,800 [bell ringing] 256 00:13:04,960 --> 00:13:05,840 [woman] Sully? 257 00:13:09,120 --> 00:13:09,960 Sully! 258 00:13:22,560 --> 00:13:23,800 I didn't know you were home. 259 00:13:27,600 --> 00:13:28,560 You look... 260 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 tired. 261 00:13:34,160 --> 00:13:35,160 Thank you. 262 00:13:37,160 --> 00:13:38,240 You look good. 263 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 Thank you. 264 00:13:42,840 --> 00:13:44,200 Did you wanna talk to Tash? 265 00:13:44,560 --> 00:13:46,200 I'd be fine with that if you did. 266 00:13:47,040 --> 00:13:48,400 It'd be nice, actually. 267 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 For her. Well, and for you. 268 00:13:53,040 --> 00:13:54,920 -Are you all right? -You, uh... 269 00:13:55,000 --> 00:13:56,120 Oh! [chuckles] 270 00:13:56,200 --> 00:13:57,920 Yeah, I know. Seven months. 271 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 You married? 272 00:14:01,000 --> 00:14:03,520 Uh, shacked up, but engaged. Yeah. 273 00:14:03,800 --> 00:14:06,560 But we're gonna wait till the baby's born before we get married. 274 00:14:07,280 --> 00:14:08,200 Who is he? 275 00:14:09,440 --> 00:14:11,360 His name is Paul, and you wouldn't know him. 276 00:14:11,440 --> 00:14:13,080 I know everyone in the ends. 277 00:14:13,160 --> 00:14:14,240 He's not a roadman. 278 00:14:14,400 --> 00:14:15,400 [Sully chuckles] 279 00:14:15,480 --> 00:14:16,680 And he never was. 280 00:14:18,720 --> 00:14:19,760 He's a good man. 281 00:14:21,200 --> 00:14:22,280 Treats me right. 282 00:14:23,240 --> 00:14:24,600 And he loves Tasha. 283 00:14:25,560 --> 00:14:26,600 He's great with her. 284 00:14:28,240 --> 00:14:29,480 Well, he better be. 285 00:14:31,720 --> 00:14:33,720 'Cause I'll be paying him a visit, you know? 286 00:14:34,280 --> 00:14:35,480 You would like him. 287 00:14:38,600 --> 00:14:39,480 Nah. 288 00:14:41,080 --> 00:14:42,200 I don't think I would. 289 00:14:44,560 --> 00:14:47,320 You and me, you know, we've moved on. 290 00:14:47,560 --> 00:14:48,880 That's just the way it is. 291 00:14:49,280 --> 00:14:50,360 You've moved on. 292 00:14:51,760 --> 00:14:55,040 Me, I'm fucking stuck in the same place I started from, T. 293 00:14:58,000 --> 00:14:59,640 Why don't you come over and visit us? 294 00:14:59,720 --> 00:15:01,040 What? You and Paul? 295 00:15:01,120 --> 00:15:02,440 Yes, me and Paul. 296 00:15:02,680 --> 00:15:03,840 And your daughter. 297 00:15:07,160 --> 00:15:08,920 Got a nice little house now. 298 00:15:09,240 --> 00:15:10,760 A mortgage, a garden. 299 00:15:11,280 --> 00:15:12,200 It's sweet. 300 00:15:13,360 --> 00:15:14,440 Come for dinner. 301 00:15:15,960 --> 00:15:20,320 It'd be a nice way, casual, no pressure, to connect with Tash again. 302 00:15:22,800 --> 00:15:24,440 Yeah, well, I will think about that. 303 00:15:26,520 --> 00:15:28,880 Give me your phone. I'm gonna put my number in it. 304 00:15:33,200 --> 00:15:34,360 [car engine revving] 305 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 I hope you come. 306 00:15:41,880 --> 00:15:42,840 Call me. 307 00:15:43,240 --> 00:15:45,320 And look after yourself. 308 00:15:46,000 --> 00:15:46,920 Aight. 309 00:15:56,280 --> 00:15:57,200 Yes! 310 00:15:59,360 --> 00:16:00,680 It is fuckin' you. 311 00:16:01,520 --> 00:16:02,440 Mm-hmm. 312 00:16:04,880 --> 00:16:06,280 -[car lock clicks] - Yeah, it's you. 313 00:16:13,720 --> 00:16:15,200 But like a shitter version. 314 00:16:16,360 --> 00:16:17,320 Wah gwaan, though. 315 00:16:18,000 --> 00:16:19,440 Nothin'. You all right, cuz? 316 00:16:22,240 --> 00:16:23,320 What did you say? 317 00:16:25,080 --> 00:16:26,320 I didn't just hear that. 318 00:16:27,280 --> 00:16:28,240 Say it again. 319 00:16:28,760 --> 00:16:29,720 Say it again! 320 00:16:30,480 --> 00:16:31,680 -What did you say? -What is-- 321 00:16:31,760 --> 00:16:34,080 -It's a fucking normal question, innit? -Hmm. 322 00:16:34,160 --> 00:16:35,840 -Good manners, Jermaine. -[laughs] 323 00:16:35,920 --> 00:16:37,800 -Good manners? -Yeah. Learn some. 324 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 This guy. 325 00:16:41,360 --> 00:16:42,920 Are you having a fuckin' laugh? 326 00:16:45,840 --> 00:16:46,680 Tell me something, 327 00:16:46,760 --> 00:16:49,040 when is it good manners to kidnap your own cousin, hm? 328 00:16:50,880 --> 00:16:51,760 Huh? 329 00:16:53,240 --> 00:16:56,000 When is it good manners to fuckin' chain him to a radiator? 330 00:16:57,800 --> 00:17:00,080 Fuckin' beat the shit out of him? Threaten to kill him? 331 00:17:00,160 --> 00:17:02,280 What, put-- put a gun to his head? 332 00:17:02,360 --> 00:17:04,320 What, is that good manners to your cousin, is it? 333 00:17:06,720 --> 00:17:08,400 You fuckin' still goin' on about that? 334 00:17:09,240 --> 00:17:10,080 Hm? 335 00:17:11,800 --> 00:17:15,040 It got wrapped up. It's cool, innit? Gonna have to eat that one. 336 00:17:16,400 --> 00:17:17,360 It was five years ago. 337 00:17:17,440 --> 00:17:19,600 I don't give a fuck if it was 100 years ago! 338 00:17:24,000 --> 00:17:26,960 What was you gonna do? Leave my son without his dad, yeah? 339 00:17:31,160 --> 00:17:33,000 Don't talk to me about good manners. 340 00:17:33,080 --> 00:17:34,520 I suggest you dressback. 341 00:17:34,920 --> 00:17:37,000 -No, don't-- don't touch me -And fuckin' listen. 342 00:17:37,080 --> 00:17:38,640 -Listen, listen. -Don't touch me! 343 00:17:38,720 --> 00:17:41,040 I ain't fucking joking. I'mma tell you once, Jermaine. 344 00:17:41,120 --> 00:17:42,240 -What? -Once. 345 00:17:43,560 --> 00:17:44,400 It's done. 346 00:17:45,000 --> 00:17:46,000 It's over. 347 00:17:46,560 --> 00:17:47,440 Move on. 348 00:17:48,800 --> 00:17:51,240 -So you're not gonna apologise? -No. And you know what I'm on. 349 00:17:51,320 --> 00:17:52,640 And I'm telling you it's done. 350 00:17:55,480 --> 00:17:56,320 All right. 351 00:18:00,080 --> 00:18:01,040 Well... 352 00:18:02,640 --> 00:18:04,880 I gotta go, but it was good to bump into you. 353 00:18:06,080 --> 00:18:07,280 Nice surprise. 354 00:18:24,680 --> 00:18:26,640 [distant police siren wailing] 355 00:18:38,920 --> 00:18:40,920 [melancholy ambient music playing] 356 00:18:48,240 --> 00:18:51,880 [sound of fire crackling] 357 00:18:56,240 --> 00:18:59,200 Ats, do you wanna load the machine tomorrow? 358 00:19:02,280 --> 00:19:04,400 I think it's probably your turn by now. 359 00:19:06,920 --> 00:19:07,960 Why not? 360 00:19:08,520 --> 00:19:09,920 I messed our one up. 361 00:19:10,000 --> 00:19:12,560 I didn't know how to work it, and now it's broke. 362 00:19:13,200 --> 00:19:14,280 That's okay. 363 00:19:14,360 --> 00:19:16,960 I can show you how to do it correctly, then you know for next time. 364 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 Are you okay, Ats? 365 00:19:25,920 --> 00:19:28,800 -Do you have money for lunch? -I got lunch money from my mum. 366 00:19:28,880 --> 00:19:29,800 Okay. 367 00:19:32,320 --> 00:19:34,000 -Miss? -Yeah? 368 00:19:34,080 --> 00:19:36,440 Can my mum work here? At the school? 369 00:19:37,200 --> 00:19:38,440 She's bare smart. 370 00:19:38,880 --> 00:19:41,480 She helps me with my homework and that stuff all the time. 371 00:19:41,560 --> 00:19:44,400 Maybe she could be a teacher like you. Or something else. 372 00:19:44,640 --> 00:19:46,200 She's a really great cook. 373 00:19:47,240 --> 00:19:48,640 I'm sure she is. 374 00:19:48,720 --> 00:19:52,440 But I don't know if there are any jobs here at the moment, I'm afraid. 375 00:20:04,040 --> 00:20:04,960 [door opens] 376 00:20:06,120 --> 00:20:07,040 [door shuts] 377 00:20:07,120 --> 00:20:09,840 We're here to educate the children. 378 00:20:10,840 --> 00:20:12,600 That's what it says in my contract. 379 00:20:13,680 --> 00:20:16,400 I don't get paid to wash and clean their clothes. 380 00:20:17,000 --> 00:20:18,720 We're teachers, Mr Evans. 381 00:20:19,120 --> 00:20:20,600 Of course we're not getting paid. 382 00:20:25,920 --> 00:20:27,920 [kids chattering in background] 383 00:21:20,080 --> 00:21:22,720 [distant police siren wailing] 384 00:21:28,080 --> 00:21:30,080 [mobile phone vibrates] 385 00:21:35,800 --> 00:21:36,720 [chuckles] 386 00:21:37,560 --> 00:21:38,880 What you sayin'? You all right? 387 00:21:38,960 --> 00:21:40,080 [Shelley] It's your mum. 388 00:21:40,160 --> 00:21:42,160 Look, she's been taken to Homerton Hospital. 389 00:21:42,240 --> 00:21:44,200 Shit. Fuck! 390 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 Wah gwaan. 391 00:22:16,600 --> 00:22:17,560 [woman] Excuse the mess. 392 00:22:21,000 --> 00:22:23,960 Sorry, he gets his stuff everywhere. Can you put some of this away, please? 393 00:22:24,040 --> 00:22:25,000 [Dris] Fam. 394 00:22:26,000 --> 00:22:29,160 -It's crazy. -[Jaq] Rah. Nice view. 395 00:22:29,680 --> 00:22:32,880 Listen, do, um, you two want a tea or a coffee or anything? 396 00:22:32,960 --> 00:22:34,120 -Yeah, tea. -Yeah. 397 00:22:34,200 --> 00:22:35,320 Milk? Sugars? 398 00:22:36,280 --> 00:22:38,080 Oi. Behave, please. 399 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Behave. 400 00:22:40,720 --> 00:22:41,760 I know your name. 401 00:22:41,840 --> 00:22:43,560 Yeah? What is it? 402 00:22:43,640 --> 00:22:44,560 Dris. 403 00:22:44,640 --> 00:22:46,600 Nah, nah, nah. That's someone else. 404 00:22:47,080 --> 00:22:49,920 -My name ain't Dris. -Yes, you are. Your name's Dris. 405 00:22:50,000 --> 00:22:51,840 Nah, it ain't. You're mixin' me up with someone else. 406 00:22:51,920 --> 00:22:54,120 -Are you gonna come and live here with us? -What? 407 00:22:54,640 --> 00:22:57,160 -Go play with your toys. We're working. -What work? 408 00:22:57,240 --> 00:22:59,360 -We're builders. -No, you're not. 409 00:22:59,440 --> 00:23:01,720 You see us here sittin' on our arses drinkin' tea? 410 00:23:01,800 --> 00:23:02,880 That's what builders do. 411 00:23:02,960 --> 00:23:04,480 You're not a builder. You're a girl. 412 00:23:04,560 --> 00:23:06,000 -Blud, don't be sexist. -[laughs] 413 00:23:06,080 --> 00:23:08,200 Doesn't your mum teach you not to be sexist? 414 00:23:08,280 --> 00:23:09,880 Girls can be builders. 415 00:23:09,960 --> 00:23:11,280 Girls can be anything. 416 00:23:11,360 --> 00:23:12,800 Like... a boxer. 417 00:23:13,240 --> 00:23:14,280 I'm a boxer. 418 00:23:14,640 --> 00:23:15,600 Look. 419 00:23:18,560 --> 00:23:20,680 -[woman] Here you go, you two. -She ain't no boxer. 420 00:23:21,280 --> 00:23:22,760 -Hi. -Thank you. 421 00:23:29,800 --> 00:23:31,400 You're in big trouble now, bruv. 422 00:23:31,640 --> 00:23:32,480 [Dris tsks] 423 00:23:32,560 --> 00:23:35,040 Shut up, man, and watch the window. Ay! 424 00:23:39,760 --> 00:23:40,800 [Dris] Chop you up. 425 00:23:42,040 --> 00:23:44,040 [ominous music playing] 426 00:23:46,480 --> 00:23:48,040 [indistinct chatter] 427 00:23:53,800 --> 00:23:54,760 Mum! 428 00:23:56,480 --> 00:23:57,400 You all right? 429 00:23:57,800 --> 00:24:01,520 Take that worried look off your face. Nothing wrong with me. 430 00:24:01,600 --> 00:24:04,240 She was very out of breath when I got to the flat. 431 00:24:04,480 --> 00:24:06,640 Doctors think she may have had a heart attack. 432 00:24:06,720 --> 00:24:09,680 Those doctors and nurses don't know what they're talking about. 433 00:24:09,760 --> 00:24:11,120 I'm fine. 434 00:24:11,200 --> 00:24:13,680 -Do I look sick to you? -[heart monitor beeping] 435 00:24:13,760 --> 00:24:15,160 No, you don't look sick. 436 00:24:15,640 --> 00:24:19,080 But you won't be going for any parties in the nurses' office, you hear me? 437 00:24:19,160 --> 00:24:20,840 Okay, okay. 438 00:24:25,240 --> 00:24:26,320 What're they sayin'? 439 00:24:26,400 --> 00:24:30,560 Well, they're checkin' her bloods now, but the ECG's showin' anomalies. 440 00:24:30,880 --> 00:24:31,880 [Dushane sighs] 441 00:24:33,120 --> 00:24:34,440 Thank you for being there. 442 00:24:38,720 --> 00:24:39,840 [sniffles] 443 00:24:39,920 --> 00:24:41,240 He's stealing food? 444 00:24:42,400 --> 00:24:44,760 He told me he was getting free school lunches. 445 00:24:46,560 --> 00:24:51,000 When we find children stealing sandwiches out of other kids' lunchboxes, 446 00:24:51,760 --> 00:24:55,720 it is usually one of the first signs that there are problems at home. 447 00:24:57,160 --> 00:24:59,440 Look, Ats is an exceptional student, Amma. 448 00:25:00,080 --> 00:25:03,480 Now, I have never seen him do anything like this before, 449 00:25:04,240 --> 00:25:07,760 and it doesn't have to go any further than you and me for now. 450 00:25:09,880 --> 00:25:11,760 I lost my job a few weeks ago. 451 00:25:13,640 --> 00:25:16,080 I had a visit from the immigration officers. 452 00:25:22,760 --> 00:25:23,880 I'm sorry. 453 00:25:26,560 --> 00:25:27,640 It's all right. 454 00:25:29,280 --> 00:25:31,280 It's made things very difficult for me. 455 00:25:33,200 --> 00:25:35,320 Are you getting all your entitlements? 456 00:25:36,080 --> 00:25:37,760 I'm not entitled to anything. 457 00:25:38,360 --> 00:25:40,160 What, no recourse to public funds? 458 00:25:41,080 --> 00:25:44,680 If the authorities find me working, they will deport me. 459 00:25:47,840 --> 00:25:49,040 I'm so sorry. 460 00:25:57,280 --> 00:25:58,200 Pow. 461 00:25:58,280 --> 00:26:00,280 [TV playing in background] 462 00:26:05,720 --> 00:26:07,800 -Yo. Yo, Dris. -Yo. 463 00:26:07,880 --> 00:26:10,480 ["Tropical" by SL playing] 464 00:26:16,040 --> 00:26:17,200 [Dris] That's Leyton. 465 00:26:18,560 --> 00:26:19,800 Come on. Let's go. 466 00:26:21,760 --> 00:26:23,400 ♪ Let me sip on my tropical juice ♪ 467 00:26:23,480 --> 00:26:25,320 ♪ And let me smoke this tropical weed ♪ 468 00:26:25,400 --> 00:26:26,800 ♪ B, I got the maddest of flavours ♪ 469 00:26:26,880 --> 00:26:28,600 ♪ Don't think that this shit comes cheap ♪ 470 00:26:28,680 --> 00:26:30,240 ♪ So bitch don't moan ♪ 471 00:26:30,320 --> 00:26:31,920 ♪ When I charge 15 for a D ♪ 472 00:26:32,000 --> 00:26:33,520 ♪ Just a little nigga in his zone... ♪ 473 00:26:33,600 --> 00:26:35,280 -What you lot sayin'? -Yes, my bro. 474 00:26:36,360 --> 00:26:38,880 Hey. Sully's back on Summerhouse, you know. 475 00:26:39,960 --> 00:26:43,000 My boy just saw him walking in the road. And guess who he was with? 476 00:26:43,560 --> 00:26:44,640 Dushane Hill. 477 00:26:45,440 --> 00:26:46,960 Dushane's back in Summerhouse? 478 00:26:47,320 --> 00:26:49,200 Yeah. The two of them must be runnin' it again. 479 00:26:49,280 --> 00:26:51,800 Hold on, wait. This makes no sense. 480 00:26:51,880 --> 00:26:53,640 I swear they had a madness back in the day. 481 00:26:53,720 --> 00:26:55,440 Well, they must've kissed and made up, cuz. 482 00:26:55,920 --> 00:26:57,160 'Cause they're shottin'. 483 00:26:57,440 --> 00:27:00,040 They got food, you know. They got loads of food. 484 00:27:00,120 --> 00:27:02,200 [crew member] So what are we gonna do about it then? 485 00:27:02,280 --> 00:27:03,880 All's I know... [scoffs] 486 00:27:03,960 --> 00:27:06,440 ...we need to do exactly to Dushane and that fucker Sully 487 00:27:06,520 --> 00:27:08,160 -what we did to Cam. -[Si] Yes, I'm down. 488 00:27:08,240 --> 00:27:10,960 -Can't let 'em fuck with us. -Wipe them pussyholes out, innit? 489 00:27:11,520 --> 00:27:13,040 [Leyton] They mad. See what they did to Modie? 490 00:27:13,120 --> 00:27:14,640 Fucked him up seriously, you know. 491 00:27:15,120 --> 00:27:17,200 That pussyhole needs to pay for what he done. 492 00:27:17,920 --> 00:27:20,280 Fuckin', we gotta think smart about that one still. 493 00:27:20,360 --> 00:27:22,000 Think I wanna do something stupid, cuz? 494 00:27:22,080 --> 00:27:24,560 I'm saying if we're gonna do it, we gotta do it properly, innit? 495 00:27:24,760 --> 00:27:26,440 Lay them all out in one go. 496 00:27:26,520 --> 00:27:28,600 Dushane, Sully and fucking Dris. 497 00:27:28,680 --> 00:27:30,320 Just like what we done to the Turks. 498 00:27:31,000 --> 00:27:31,920 No warning. 499 00:27:32,480 --> 00:27:34,680 That means no one makes a move till I say so. 500 00:27:37,280 --> 00:27:40,600 Listen, just stay out of Sully's way till you get the drop, innit? 501 00:27:43,040 --> 00:27:45,040 -[Jaq] You know him? -[Dris] Nah. 502 00:27:45,960 --> 00:27:47,280 [Jaq] We need to follow him, bruv. 503 00:27:47,360 --> 00:27:50,120 For what? That yout don't run the Fields. 504 00:27:50,200 --> 00:27:51,320 Leyton does. 505 00:27:51,760 --> 00:27:54,360 Take a good look at him. I'm tellin' you, bruv. 506 00:27:54,920 --> 00:27:56,120 [Jaq] He's the leader. 507 00:28:01,840 --> 00:28:03,000 [Dris] Fuck, bruv. 508 00:28:06,640 --> 00:28:08,040 [lighter clicking] 509 00:28:09,200 --> 00:28:11,840 [Dris] Yo. Them kids we was talkin' about? 510 00:28:11,920 --> 00:28:13,680 We're followin' the leader now. 511 00:28:13,760 --> 00:28:15,200 [Dushane] Who? Leyton? 512 00:28:15,280 --> 00:28:16,760 Nah, bruv. Some next yout. 513 00:28:17,440 --> 00:28:19,040 Listen, I'm stuck somewhere right now. 514 00:28:19,120 --> 00:28:20,960 I'm gonna get Sully to come and link you, yeah? 515 00:28:21,040 --> 00:28:22,240 -Cool. -Aight. 516 00:28:24,120 --> 00:28:26,400 Hey, if you need to be somewhere, I can stay. 517 00:28:27,520 --> 00:28:28,440 I'm good. 518 00:28:28,520 --> 00:28:29,520 [ringing tone] 519 00:28:33,120 --> 00:28:34,040 [mobile phone beeps] 520 00:28:34,120 --> 00:28:36,560 Yo, Sully. When you get this, call Dris. 521 00:28:36,640 --> 00:28:39,160 [Dushane] Find out where he is, and go and link him ASAP, yeah? 522 00:29:04,720 --> 00:29:08,800 [sound of fire crackling] 523 00:29:25,560 --> 00:29:26,720 [knocking on door] 524 00:29:26,960 --> 00:29:29,400 [Jaq] Bro, what the fuck this nigga doing in a antique store? 525 00:29:34,240 --> 00:29:35,200 [bell jingles] 526 00:29:37,000 --> 00:29:38,680 And you're Jamie. 527 00:29:40,360 --> 00:29:41,200 Yeah. 528 00:29:42,040 --> 00:29:43,080 Lithe. 529 00:29:44,200 --> 00:29:45,440 -'Scuse me? -[chuckles] 530 00:29:46,080 --> 00:29:48,600 My name is Lithe. 531 00:29:51,920 --> 00:29:53,040 Nice... 532 00:29:55,960 --> 00:29:57,000 to meet you. 533 00:30:00,400 --> 00:30:02,080 Oh, wow. 534 00:30:04,120 --> 00:30:05,640 Silver. 535 00:30:07,040 --> 00:30:08,320 Yeah. 536 00:30:08,720 --> 00:30:09,640 What? 537 00:30:10,880 --> 00:30:12,000 Your aura. 538 00:30:13,680 --> 00:30:14,720 Beautiful. 539 00:30:18,920 --> 00:30:19,800 Yeah. 540 00:30:20,120 --> 00:30:22,960 -[Jamie] What? -[Lithe] You're a very caring person. 541 00:30:23,800 --> 00:30:25,440 There's rose in there too. 542 00:30:33,840 --> 00:30:34,840 [knocking] 543 00:30:36,480 --> 00:30:37,880 Namaste. 544 00:30:39,880 --> 00:30:40,920 [Jamie sighs] 545 00:30:41,800 --> 00:30:44,400 What? Does this lady actually make money out of a place like this? 546 00:30:45,320 --> 00:30:46,360 It's a front. 547 00:30:48,240 --> 00:30:50,400 From now on, this is where you bring the money. 548 00:30:50,920 --> 00:30:51,920 Speaking of... 549 00:31:26,520 --> 00:31:27,800 How much did you sell? 550 00:31:28,160 --> 00:31:30,200 Everything. Just like I said. 551 00:31:37,640 --> 00:31:38,560 [chuckles] 552 00:31:41,040 --> 00:31:42,200 Would you like a drink? 553 00:31:43,320 --> 00:31:45,400 Yeah. Why not? 554 00:31:55,280 --> 00:31:56,720 She's a strong lady. 555 00:31:57,720 --> 00:31:59,040 She's gonna be all right. 556 00:31:59,120 --> 00:32:00,800 [heart monitor beeping] 557 00:32:04,280 --> 00:32:05,400 What do I want? 558 00:32:08,160 --> 00:32:11,280 -What I want is for you t-- -You haven't got to talk about this now. 559 00:32:12,320 --> 00:32:13,400 What I want... 560 00:32:13,920 --> 00:32:15,360 is for you to take this. 561 00:32:18,480 --> 00:32:21,680 [sighs] Come on, Dushane. That's-- That's not what I meant. 562 00:32:22,720 --> 00:32:23,680 [murmurs] 563 00:32:24,560 --> 00:32:26,160 I want my mum to get better. 564 00:32:26,880 --> 00:32:30,080 Yeah, we all want that, but this is about you. What do you want? 565 00:32:32,000 --> 00:32:33,040 I don't know. 566 00:32:33,400 --> 00:32:34,560 You must know. 567 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 I don't. 568 00:32:38,320 --> 00:32:39,680 All right, what do you want? 569 00:32:43,200 --> 00:32:46,400 I want to be a part of a real family. 570 00:32:48,120 --> 00:32:50,160 Not a broken one like mine was. 571 00:32:51,760 --> 00:32:53,360 I want a nice house. 572 00:32:55,040 --> 00:32:57,280 It doesn't have to be big or fancy, 573 00:32:58,240 --> 00:33:00,480 just a home, somewhere you wanna be at night. 574 00:33:03,800 --> 00:33:06,160 I want brothers and sisters for my little girl, 575 00:33:09,360 --> 00:33:12,240 and a father that loves them and cares for them. 576 00:33:12,320 --> 00:33:13,160 Someone... 577 00:33:14,800 --> 00:33:17,160 strong, gentle. 578 00:33:19,440 --> 00:33:21,000 I don't want any drama. 579 00:33:22,760 --> 00:33:25,120 Well, maybe just a little bit, just to keep me on my toes. 580 00:33:26,280 --> 00:33:27,840 But I don't want no games. 581 00:33:30,400 --> 00:33:31,960 And if I find that person, 582 00:33:33,040 --> 00:33:33,880 I'll... 583 00:33:34,720 --> 00:33:36,600 do what I can to make that person happy. 584 00:33:38,080 --> 00:33:39,160 That's what I want. 585 00:33:40,440 --> 00:33:43,240 Well, you're not asking for a lot, are you? 586 00:33:43,800 --> 00:33:45,000 Really? 587 00:33:45,080 --> 00:33:47,400 'Cause that seems like the bare minimum to me. 588 00:33:48,320 --> 00:33:49,440 Will you just take it? 589 00:33:50,680 --> 00:33:52,760 What are you trying to say with this, though? 590 00:33:53,440 --> 00:33:57,160 Oh, my days, you're hard work, man. Why you making this so difficult? 591 00:33:57,240 --> 00:33:58,720 'Cause I like messin' with your head. 592 00:33:59,160 --> 00:34:00,760 [mobile phone vibrates] 593 00:34:00,840 --> 00:34:03,680 Look, I'm not interested in goin' out, gettin' wasted 594 00:34:03,760 --> 00:34:05,600 and some guy givin' me jewellery. 595 00:34:07,480 --> 00:34:08,840 I wanna get to know you. 596 00:34:18,440 --> 00:34:20,080 So how'd you get into this game? 597 00:34:24,120 --> 00:34:25,800 There's a lot of drugs in Dublin. 598 00:34:26,960 --> 00:34:28,240 A lot of guns too. 599 00:34:30,200 --> 00:34:31,880 Both my brothers were dealers. 600 00:34:32,160 --> 00:34:33,800 -Yeah? -Yeah. 601 00:34:34,240 --> 00:34:36,200 The younger one, Connor, he got killed. 602 00:34:36,960 --> 00:34:38,480 They kneecapped the other one. 603 00:34:39,000 --> 00:34:40,520 Have you ever kneecapped anyone? 604 00:34:41,560 --> 00:34:42,400 No. 605 00:34:43,120 --> 00:34:45,200 It depends how badly you wanna hurt the person. 606 00:34:45,280 --> 00:34:48,680 Assuming it's a mild punishment for something not too serious, 607 00:34:49,320 --> 00:34:52,840 use a small calibre pistol like a .22 or maybe even a .32. 608 00:34:53,880 --> 00:34:57,120 And you shoot them in the fleshy part of the thigh or the calf. 609 00:34:58,320 --> 00:35:00,240 They'll be back walking in a day or two. 610 00:35:01,120 --> 00:35:02,960 But what they did with my brother Eamonn, 611 00:35:03,560 --> 00:35:04,840 used a .45. 612 00:35:05,520 --> 00:35:07,840 They put it behind his knee and they pulled the trigger. 613 00:35:08,640 --> 00:35:12,120 [chuckles] They might as well have used a saw and sawed off his leg. 614 00:35:14,280 --> 00:35:15,600 But I love Dublin. 615 00:35:16,200 --> 00:35:17,280 Have you ever been? 616 00:35:17,800 --> 00:35:18,760 No. 617 00:35:20,840 --> 00:35:21,880 You'd like it. 618 00:35:23,320 --> 00:35:25,520 You'd be very popular there with the ladies. 619 00:35:28,840 --> 00:35:30,800 But after a while, it gets kinda small. 620 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 That's why I started travelling all over. 621 00:35:34,800 --> 00:35:38,160 America, Africa, Southeast Asia. 622 00:35:39,240 --> 00:35:42,840 I met people who kept saying if you ever want to get into business, 623 00:35:42,920 --> 00:35:44,400 they'd give me what I needed. 624 00:35:44,920 --> 00:35:47,880 What, so it was your idea, not Jeffrey's? 625 00:35:50,920 --> 00:35:53,040 Does it bother you to be dealing with a woman? 626 00:35:53,360 --> 00:35:55,320 No. It's cool. 627 00:35:55,400 --> 00:35:57,040 [Lithe] I'm gonna bunk off now, darling. 628 00:35:57,320 --> 00:35:59,080 Unless you need me for anything? 629 00:35:59,520 --> 00:36:00,520 Thanks, Lithe. 630 00:36:01,200 --> 00:36:03,320 -I'll lock up. -[Lithe] Have a lovely time. 631 00:36:05,160 --> 00:36:07,000 -She's such a weird lady. -[door opens] 632 00:36:07,800 --> 00:36:09,480 -Best accountant ever. -[door shuts] 633 00:36:10,520 --> 00:36:11,720 And very discreet. 634 00:36:13,800 --> 00:36:14,720 [chuckles] 635 00:36:18,320 --> 00:36:21,160 I'm just gonna count the money one more time, just to be sure. 636 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 He's still in there. 637 00:36:32,680 --> 00:36:33,920 Probably gettin' some, innit? 638 00:36:35,600 --> 00:36:38,200 Well, make it quick, whoever the fuck you are, bruv. 639 00:36:46,400 --> 00:36:47,720 That's a lot of money. 640 00:36:49,000 --> 00:36:50,360 Yeah, it's just the start. 641 00:36:50,760 --> 00:36:51,760 And you know that. 642 00:36:57,400 --> 00:36:58,320 Wait. 643 00:37:06,840 --> 00:37:08,840 [indistinct chatter] 644 00:37:08,920 --> 00:37:11,320 [ominous music playing] 645 00:37:13,200 --> 00:37:14,440 Lovely seeing you, mate. 646 00:37:14,520 --> 00:37:15,520 Take care. 647 00:37:24,320 --> 00:37:26,080 [laughter] 648 00:37:37,120 --> 00:37:38,040 [sniffles] 649 00:37:43,880 --> 00:37:45,680 That's not happening again, okay? 650 00:37:47,720 --> 00:37:48,640 Okay. 651 00:37:50,080 --> 00:37:51,440 I know what's in your head. 652 00:37:52,360 --> 00:37:53,640 You're a young man. 653 00:37:54,480 --> 00:37:56,240 You have a young man's swagger. 654 00:37:57,160 --> 00:37:59,920 You're thinking, 'No chick says no to me a second time.' 655 00:38:00,400 --> 00:38:01,280 Am I right? 656 00:38:02,600 --> 00:38:03,760 Yeah, somethin' like that. 657 00:38:03,840 --> 00:38:05,240 Yeah. Go out the back way. 658 00:38:07,160 --> 00:38:08,720 I don't want Lithe's neighbours thinking 659 00:38:08,800 --> 00:38:10,920 there's people coming and going after-hours. 660 00:38:15,280 --> 00:38:16,160 [Lizzie] No. 661 00:38:16,960 --> 00:38:18,520 And the next time, it's business. 662 00:38:18,920 --> 00:38:19,880 Nothin' more. 663 00:38:30,840 --> 00:38:32,080 [door opens, bell jingles] 664 00:38:45,040 --> 00:38:46,640 [Jaq] Bruv, how the fuck did we miss him? 665 00:38:49,640 --> 00:38:51,240 -Dris! -[Dris] Oi, lady! 666 00:38:52,320 --> 00:38:54,040 I need to speak to your boyfriend. 667 00:38:54,680 --> 00:38:56,400 -What? -The one you was bangin' a while ago. 668 00:38:56,480 --> 00:38:58,000 -Where is he? -Blud, leave her. 669 00:38:58,080 --> 00:39:00,000 I don't know what you're talking about. 670 00:39:00,080 --> 00:39:01,840 Listen, I ain't fucking with you. Where is he? 671 00:39:01,920 --> 00:39:03,480 Let me go. I'm getting into my car. 672 00:39:03,560 --> 00:39:05,200 You're letting go or I'm calling the fucking police. 673 00:39:05,280 --> 00:39:07,520 -Take her fucking keys, man. -[Jaq] Gimme the keys. 674 00:39:07,600 --> 00:39:09,520 -Fuck off! Fuck off! -Gimme the fucking keys! 675 00:39:09,600 --> 00:39:11,040 [mobile phone vibrates] 676 00:39:11,640 --> 00:39:12,760 Work again? 677 00:39:13,320 --> 00:39:14,320 Sorry. 678 00:39:17,120 --> 00:39:18,000 Yo. 679 00:39:18,480 --> 00:39:19,720 [Dris] We lost this guy. 680 00:39:20,160 --> 00:39:21,960 -But I got his girlfriend. -You what? 681 00:39:23,120 --> 00:39:24,320 What the fuck, man? 682 00:39:24,400 --> 00:39:26,840 Didn't know what to do, bruv. Had to do something. 683 00:39:26,920 --> 00:39:30,400 -[tsks] I don't wanna hear all of that. -She was gonna leave, bruv. 684 00:39:30,480 --> 00:39:32,760 Oh, my God. Aight, hear what I'm sayin'. 685 00:39:33,800 --> 00:39:37,240 All right, here's what you're gonna do. Tell her to call her boyfriend. 686 00:39:37,320 --> 00:39:40,480 Yeah? And tell him to meet at the Number One caff. 687 00:39:40,560 --> 00:39:42,160 Alone. Tonight. 688 00:39:43,760 --> 00:39:45,160 Just fucking do it, Dris. 689 00:39:59,680 --> 00:40:00,800 I gotta go. 690 00:40:02,920 --> 00:40:03,880 Take this. 691 00:40:10,040 --> 00:40:11,160 [door opens] 692 00:40:13,320 --> 00:40:14,320 [door shuts] 693 00:40:25,960 --> 00:40:27,360 [indistinct chatter] 694 00:40:32,720 --> 00:40:34,080 -See ya. -Yeah. 695 00:40:34,640 --> 00:40:36,640 [ominous music playing] 696 00:40:52,160 --> 00:40:55,200 Where the fuck are you, man? Tell me what you can see, bruv. 697 00:40:56,560 --> 00:40:57,680 Shit. 698 00:40:59,640 --> 00:41:00,800 [sighs] 699 00:41:19,920 --> 00:41:20,960 Jamie, yeah? 700 00:41:24,160 --> 00:41:25,960 You want a Fruit Shoot or somethin'? 701 00:41:27,880 --> 00:41:29,040 Bruv, where is she? 702 00:41:30,640 --> 00:41:31,640 She's fine. 703 00:41:32,480 --> 00:41:35,080 Trust me. They'll bring her over in a minute. 704 00:41:41,840 --> 00:41:43,960 I'm not trying to step on your toes, you know. 705 00:41:45,840 --> 00:41:48,360 The mandem can keep doin' what they've always been doin'. 706 00:41:48,800 --> 00:41:51,840 Shot whatever to whoever, I really don't give a fuck, bruv. 707 00:41:53,200 --> 00:41:54,680 Just do it on your ends. 708 00:41:56,840 --> 00:41:59,560 And if you need food, come to me. 709 00:42:00,760 --> 00:42:03,240 So you think I'm here to get your permission to shot food? 710 00:42:04,200 --> 00:42:06,120 You're here to get mine. 711 00:42:08,240 --> 00:42:10,080 What, you ain't noticed things have changed? 712 00:42:10,160 --> 00:42:12,080 You're not dealing with the mandem no more. 713 00:42:12,160 --> 00:42:13,640 You're dealin' with the ZTs. 714 00:42:13,920 --> 00:42:15,360 ZTs? 715 00:42:16,080 --> 00:42:18,240 What's that? Rubber duckies and bubble bath? 716 00:42:20,240 --> 00:42:23,080 ZTs stand for Zero Tolerance. 717 00:42:23,160 --> 00:42:26,480 For any other gang, for anyone else shottin' on the streets, 718 00:42:26,920 --> 00:42:28,280 and you'll work for me. 719 00:42:29,640 --> 00:42:31,040 And that's your only option. 720 00:42:34,080 --> 00:42:36,160 I've had a long fuckin' day, bro. 721 00:42:37,760 --> 00:42:39,600 Let me give you a piece of advice. 722 00:42:41,720 --> 00:42:43,680 Do what the fuck I'm telling you to do... 723 00:42:45,760 --> 00:42:46,840 and you won't get hurt. 724 00:42:47,360 --> 00:42:48,760 And we can make some money. 725 00:42:52,160 --> 00:42:54,080 Do you know the last person that said that to me? 726 00:42:56,160 --> 00:42:59,360 I'd tell you, except I can't pronounce them Turkish names. 727 00:43:03,680 --> 00:43:06,360 You wanna sell food, you sell my food. 728 00:43:07,000 --> 00:43:08,680 Or you don't sell nothin' at all. 729 00:43:09,600 --> 00:43:11,200 Do you understand what I'm sayin' to you? 730 00:43:11,840 --> 00:43:13,840 Now get that woman in here now, innit? 731 00:43:22,560 --> 00:43:23,960 What's happened to you, man? 732 00:43:25,680 --> 00:43:27,280 You used to be a legend round here. 733 00:43:33,800 --> 00:43:34,800 [scoffs] 734 00:43:35,480 --> 00:43:38,080 Would the old Dushane Hill have begged his brother for ten grand? 735 00:43:39,440 --> 00:43:40,400 [Jamie chuckles] 736 00:43:54,520 --> 00:43:56,520 [ominous music playing] 737 00:44:20,840 --> 00:44:21,720 Oi! 738 00:44:22,200 --> 00:44:23,240 [man groans] 739 00:44:26,320 --> 00:44:28,080 Remember this brown face? 740 00:44:28,160 --> 00:44:30,160 [grunting] 741 00:44:31,040 --> 00:44:32,280 You killed my friend. 742 00:44:34,240 --> 00:44:35,800 [grunts, coughs] 743 00:44:47,560 --> 00:44:48,840 [panting] 744 00:44:48,920 --> 00:44:50,160 [man whimpers] 745 00:44:53,800 --> 00:44:55,680 [man choking] 746 00:44:59,520 --> 00:45:00,920 [man whimpers] 747 00:45:11,480 --> 00:45:14,600 [man continues whimpering] 748 00:45:26,400 --> 00:45:27,440 [man groans] 749 00:45:33,040 --> 00:45:35,600 [panting] 750 00:45:39,800 --> 00:45:41,640 [panting] 751 00:45:42,120 --> 00:45:44,120 [waves lapping] 752 00:45:51,680 --> 00:45:53,680 ["High" by Azizi Gibson playing] 753 00:46:10,000 --> 00:46:10,960 [sniffles] 754 00:46:35,560 --> 00:46:39,400 ♪ It might be easy on the other side ♪ 755 00:46:42,520 --> 00:46:43,680 ♪ Not here ♪ 756 00:46:46,200 --> 00:46:50,080 ♪ Maybe you'll understand Some other time ♪ 757 00:46:53,160 --> 00:46:54,400 ♪ Get real ♪ 758 00:46:56,920 --> 00:47:01,240 ♪ You saw the streams When we expected life ♪ 759 00:47:03,560 --> 00:47:05,040 ♪ You're awful ♪ 760 00:47:07,600 --> 00:47:11,800 ♪ Then ran away to a place We'll never find ♪ 761 00:47:14,160 --> 00:47:15,720 ♪ Oh, you thought I would forget ♪ 762 00:47:24,880 --> 00:47:26,480 ♪ Oh, you thought I would forget ♪ 763 00:47:35,880 --> 00:47:38,800 ♪ All of them lies That you spread to my friends ♪ 764 00:47:39,960 --> 00:47:41,120 ♪ Now they all caught up ♪ 765 00:47:41,200 --> 00:47:44,120 ♪ You said you was blind But you judging again ♪ 766 00:47:45,320 --> 00:47:46,560 ♪ What should we call that? ♪ 767 00:47:46,640 --> 00:47:49,200 ♪ Hands on the vibe But you turn on your kin ♪ 768 00:47:50,160 --> 00:47:51,880 ♪ I see an error in your format ♪ 769 00:47:51,960 --> 00:47:54,560 ♪ There's no way we can trust you again ♪ 770 00:47:55,920 --> 00:47:57,480 ♪ Really after all that ♪