1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,120 Mano, estamos de volta. 3 00:00:13,720 --> 00:00:14,720 Diverte-te. 4 00:00:39,120 --> 00:00:40,240 Andam a fazer dinheiro? 5 00:00:49,760 --> 00:00:53,120 Até depois. Ele está ali nos apartamentos. 6 00:01:27,800 --> 00:01:28,960 Fica bem. 7 00:01:35,640 --> 00:01:37,960 Muito bem. Eu levo-o para a caixa. 8 00:01:44,680 --> 00:01:46,760 - Eu pago as férias. - Eu... 9 00:02:01,880 --> 00:02:03,320 - Fixe. - Dushane! 10 00:02:18,160 --> 00:02:20,000 É como nos velhos tempos, mano. 11 00:02:27,160 --> 00:02:28,160 Então? 12 00:02:29,080 --> 00:02:30,800 Não sentes o cheiro das minhas mãos? 13 00:02:32,880 --> 00:02:34,800 A que cheiram as tuas mãos? 14 00:02:36,200 --> 00:02:37,600 A porra do fumo. 15 00:02:39,720 --> 00:02:41,800 Está nas minhas mãos e não sai. 16 00:02:42,600 --> 00:02:46,080 Acho que não está nas tuas mãos. Está é na tua cabeça. 17 00:02:47,120 --> 00:02:49,120 Quando durmo, ainda me cheira. 18 00:02:49,520 --> 00:02:52,280 Se te cheira quando dormes, é porque é mesmo da tua cabeça. 19 00:02:52,360 --> 00:02:53,360 Não é real. 20 00:03:00,040 --> 00:03:01,120 Dinheiro, mano. 21 00:03:05,040 --> 00:03:07,160 Usa-o. Desfruta. 22 00:03:09,920 --> 00:03:13,240 Tu não andas bem. Não andas mesmo. 23 00:03:25,000 --> 00:03:26,480 Olá, Dushane, tudo bem? 24 00:03:26,880 --> 00:03:28,360 - Sim, tudo. - Olá, Dushane! 25 00:03:28,640 --> 00:03:30,360 Não encontro os óculos. 26 00:03:30,440 --> 00:03:32,600 Dá um "olá" meu à Tish. 27 00:03:32,680 --> 00:03:34,120 O Dushane está a dizer "olá". 28 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 Está tudo bem? 29 00:03:35,760 --> 00:03:37,600 Está. O que fazes hoje à noite? 30 00:03:38,840 --> 00:03:40,160 Sabes o que faço hoje? 31 00:03:40,240 --> 00:03:42,760 A Tish tem uma competição de natação. É o que vou fazer. 32 00:03:42,840 --> 00:03:43,960 E depois? 33 00:03:44,280 --> 00:03:46,720 O Dushane pode vir? Devia vir. 34 00:03:46,800 --> 00:03:48,360 Nado muito depressa. 35 00:03:49,320 --> 00:03:50,800 Já encontraste os óculos? 36 00:03:53,480 --> 00:03:54,440 O que dizes? 37 00:03:55,360 --> 00:03:56,760 Tenho muito que fazer. 38 00:03:57,640 --> 00:03:59,240 Temos de ir. Adeus. 39 00:03:59,320 --> 00:04:00,640 Está bem. Vemo-nos depois. 40 00:04:05,520 --> 00:04:06,400 Então? 41 00:04:06,760 --> 00:04:08,120 - Tudo fixe? - O que contas? 42 00:04:08,200 --> 00:04:10,600 Vamos buscar material antes de irmos para a discoteca. 43 00:04:10,680 --> 00:04:11,520 Vens? 44 00:04:11,800 --> 00:04:13,200 Sim. Vou lá ter. 45 00:04:13,440 --> 00:04:14,400 Está bem. 46 00:04:43,760 --> 00:04:44,760 Vou lá. 47 00:04:58,880 --> 00:05:00,440 - Dushane! - Olá! 48 00:05:02,960 --> 00:05:04,000 O que fazes aqui? 49 00:05:04,320 --> 00:05:05,880 Fui convidado pela atleta. 50 00:05:06,600 --> 00:05:07,640 Como correu? 51 00:05:08,040 --> 00:05:09,600 Fiquei em segundo. 52 00:05:10,200 --> 00:05:11,240 Vejam só! 53 00:05:11,760 --> 00:05:14,000 - Deves ser mesmo boa. - Sim. 54 00:05:14,080 --> 00:05:16,680 Ia ficando em primeiro lugar, mas a Jenny ganhou. 55 00:05:17,000 --> 00:05:18,720 Foi por pouco. 56 00:05:19,280 --> 00:05:21,000 A Jenny é a melhor. 57 00:05:21,440 --> 00:05:23,640 Não me parece. Tu é que és. 58 00:05:23,720 --> 00:05:26,200 Sou quase tão boa como ela a nadar costas, 59 00:05:26,560 --> 00:05:28,000 mas tenho mais técnica. 60 00:05:28,080 --> 00:05:30,080 É isso mesmo. Choca aí. 61 00:05:30,160 --> 00:05:31,680 - Boa. - Tish! 62 00:05:32,440 --> 00:05:33,320 - Já vou! - Quem é? 63 00:05:33,400 --> 00:05:34,960 Mas tem namorado ou quê? 64 00:05:35,800 --> 00:05:36,880 Tem oito anos. 65 00:05:37,440 --> 00:05:39,480 - Olá! - Então, o que dizes? 66 00:05:39,960 --> 00:05:42,440 Quero dizer, apareces aqui, 67 00:05:43,440 --> 00:05:46,240 faltas à competição de natação da minha filha 68 00:05:47,360 --> 00:05:49,440 e perguntas-me o que digo? 69 00:05:49,520 --> 00:05:50,800 Eu vim, certo? 70 00:05:51,680 --> 00:05:53,240 E vieste por algum motivo? 71 00:05:53,840 --> 00:05:55,200 Sim. Para te ver. 72 00:05:55,520 --> 00:05:56,640 E à atleta. 73 00:05:57,520 --> 00:05:58,680 Já nos viste. 74 00:05:59,640 --> 00:06:01,520 - Sim. - É só isso? 75 00:06:01,600 --> 00:06:03,560 Porque me estás a pressionar? 76 00:06:03,640 --> 00:06:06,040 Porque tornas isto tão difícil? O que tens? 77 00:06:06,120 --> 00:06:10,680 Não torno nada difícil, só quero saber o que queres. 78 00:06:10,760 --> 00:06:12,720 Tu aí de tartã... 79 00:06:13,560 --> 00:06:14,720 Tartã? 80 00:06:14,880 --> 00:06:16,560 Pareces uma Mary Poppins negra. 81 00:06:16,640 --> 00:06:18,080 - O que foi? - Céus... 82 00:06:18,720 --> 00:06:19,680 Tens saudades minhas? 83 00:06:20,000 --> 00:06:21,080 Se tenho saudades tuas? 84 00:06:21,560 --> 00:06:22,880 Porque haveria de ter? 85 00:06:22,960 --> 00:06:24,760 Não sei, só estou a perguntar. 86 00:06:24,840 --> 00:06:27,520 - Porque és tão conflituosa? - Não. "Não" é a resposta. 87 00:06:27,600 --> 00:06:28,640 Pronto, está bem. 88 00:06:29,320 --> 00:06:31,040 Mas tu tens saudades minhas. 89 00:06:32,840 --> 00:06:34,520 A modos que sim. Eu vim... 90 00:06:34,600 --> 00:06:35,640 A modos que sim? 91 00:06:35,720 --> 00:06:38,240 Eu vim ver a Tish, mas... 92 00:06:38,800 --> 00:06:41,240 - Ai sim? - ... estares também é um bónus. 93 00:06:43,720 --> 00:06:44,960 Trouxe-te uma coisa. 94 00:06:48,880 --> 00:06:50,840 Sabes que mais? Vou dá-la à Tish. 95 00:06:50,920 --> 00:06:52,000 Vai gostar. 96 00:06:54,040 --> 00:06:55,320 Posso fazer uma pergunta? 97 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 O que queres? 98 00:06:58,200 --> 00:07:00,000 Para a tua vida, o que queres? 99 00:07:00,920 --> 00:07:02,680 Isso é uma pergunta tramada. 100 00:07:05,160 --> 00:07:07,240 Se alguma vez tiveres a resposta, 101 00:07:07,920 --> 00:07:09,240 sabes onde me encontrar. 102 00:07:10,920 --> 00:07:12,520 Também me poderás dar isso. 103 00:07:17,600 --> 00:07:18,560 Até logo, querida! 104 00:07:54,360 --> 00:07:56,160 - D, vou bazar. - O quê? 105 00:07:56,480 --> 00:07:58,400 Sim. É muito marado para mim. 106 00:07:59,080 --> 00:08:01,440 Somos os mais cotas aqui, foda-se. 107 00:08:01,920 --> 00:08:04,400 Queres ir ao bingo ali na esquina ou isso? 108 00:08:05,120 --> 00:08:07,320 Fica de olho no meu gajo. 109 00:08:07,400 --> 00:08:08,480 Na boa. 110 00:08:19,840 --> 00:08:20,800 Tudo fixe? 111 00:08:21,480 --> 00:08:22,360 Tudo. 112 00:08:26,720 --> 00:08:29,240 Estão ali umas miúdas fixes. Querem conversar contigo. 113 00:08:32,200 --> 00:08:33,240 Estou bem assim. 114 00:08:33,480 --> 00:08:34,720 - Sim? - Sim. 115 00:08:38,480 --> 00:08:41,480 Mano, andas a tomar a medicação, certo? 116 00:08:41,560 --> 00:08:42,480 Certo. 117 00:08:43,440 --> 00:08:45,720 Vê lá se só tomas isso, está bem? 118 00:08:46,600 --> 00:08:47,600 Está tudo bem, mano. 119 00:09:25,920 --> 00:09:28,200 Attica, anda tomar o pequeno-almoço. 120 00:09:39,960 --> 00:09:41,880 Já não preciso de dinheiro para o almoço. 121 00:09:43,160 --> 00:09:44,200 Como assim? 122 00:09:45,640 --> 00:09:47,240 Tenho almoço grátis. 123 00:10:03,120 --> 00:10:05,080 Essa não está muito suja. 124 00:10:06,000 --> 00:10:06,960 Come. 125 00:10:07,240 --> 00:10:09,840 - Não a quero levar hoje. - Tens de levar. 126 00:10:09,920 --> 00:10:12,400 - Porquê? - Porque avariaste a nossa máquina. 127 00:10:12,840 --> 00:10:15,520 Não quero que andes por aí com a roupa suja. 128 00:10:39,400 --> 00:10:40,600 Como é que é? 129 00:10:41,520 --> 00:10:42,440 Tudo fixe? 130 00:10:46,280 --> 00:10:47,840 Então, o que querias dizer? 131 00:10:47,920 --> 00:10:50,000 Estes dois estiveram no território dos Fields. 132 00:10:50,080 --> 00:10:52,080 Achei que querias ouvir o que têm para dizer. 133 00:10:52,560 --> 00:10:55,120 Estivemos no território dos Fields a beber e a fumar 134 00:10:55,200 --> 00:10:57,240 e um gajo veio oferecer-nos coca. 135 00:10:57,320 --> 00:10:58,240 A que quiséssemos. 136 00:10:58,320 --> 00:11:00,000 Pois. Podíamos ter a que quiséssemos. 137 00:11:00,080 --> 00:11:02,240 Coca ou cavalo. Têm de tudo. 138 00:11:02,600 --> 00:11:04,720 Isso é verdade? Não estão a mentir? 139 00:11:05,000 --> 00:11:07,320 Juro que não. Os gajos têm material. 140 00:11:07,400 --> 00:11:09,160 - Têm muito material. - Sim, olha. 141 00:11:15,520 --> 00:11:16,720 Quanto pagaste por isto? 142 00:11:17,080 --> 00:11:18,000 Vinte. 143 00:11:18,080 --> 00:11:19,840 É muita coca para 20. 144 00:11:20,320 --> 00:11:21,320 Quem é o gajo? 145 00:11:21,600 --> 00:11:22,800 Não sei o nome dele. 146 00:11:22,880 --> 00:11:25,800 Não tinham material desde que os Turcos tinham morrido 147 00:11:25,880 --> 00:11:27,800 e, agora, de repente, voltaram a ter. 148 00:11:27,880 --> 00:11:31,040 Assim que ouvi isso, disse: "Temos de dizer já ao Dris. 149 00:11:31,120 --> 00:11:32,400 Ele vai querer saber isto." 150 00:11:36,520 --> 00:11:37,360 Pronto, pessoal. 151 00:11:39,840 --> 00:11:40,680 Vão lá. 152 00:11:43,560 --> 00:11:46,120 Sabes quem tomou conta do negócio quando o Modie bazou? 153 00:11:46,400 --> 00:11:47,720 Deve ser o Leyton. 154 00:11:48,000 --> 00:11:51,360 Ele e o Modie são amigos. É o único com essa reputação. 155 00:11:52,200 --> 00:11:54,200 Há uns miúdos novos no bairro. 156 00:11:54,280 --> 00:11:57,360 Não são miúdos nenhuns. É o Leyton, acredita. 157 00:11:57,440 --> 00:11:59,400 - Tem lógica. - Espera lá. Continua. 158 00:12:00,200 --> 00:12:02,640 Não sei os nomes, mas deram-se bem, não? 159 00:12:02,720 --> 00:12:04,880 Tenho de encontrar estes gajos. 160 00:12:04,960 --> 00:12:06,600 Podem não querer falar contigo. 161 00:12:06,680 --> 00:12:08,240 Os Fields são arraia-miúda. 162 00:12:08,320 --> 00:12:10,280 Só querem saber de traficar na zona deles. 163 00:12:10,360 --> 00:12:13,280 Temos é de arranjar maneira de não se meterem no nosso território 164 00:12:13,360 --> 00:12:15,440 para fazermos o que quisermos. Entenderam? 165 00:12:16,120 --> 00:12:18,200 Vão lá e contem o que viram. 166 00:12:18,280 --> 00:12:19,360 - Está bem. - Eu também? 167 00:12:19,440 --> 00:12:20,640 - Sim. - Espera por mim. 168 00:12:21,720 --> 00:12:24,520 Mano, o que queres? Porque queres que vá ver aquilo? 169 00:12:24,600 --> 00:12:28,120 - Porque não mandas o Kieron com ela? - Tenho de encontrar estes miúdos. 170 00:12:28,200 --> 00:12:30,600 - Isso é má onda. - Como assim, "má onda"? 171 00:12:30,680 --> 00:12:33,280 - Qual é a tua, meu? - Disseste que íamos ser parceiros. 172 00:12:33,360 --> 00:12:35,200 - Eu, tu e o Sully. - E somos. 173 00:12:35,280 --> 00:12:37,440 Isto não é um trabalho de parceiro. 174 00:12:37,520 --> 00:12:39,640 Dris! Já disse que quero que vás. 175 00:12:40,000 --> 00:12:41,360 Tens de ser tu. Vai! 176 00:12:43,560 --> 00:12:44,720 C'um caralho... 177 00:12:47,200 --> 00:12:48,640 Sully, liga-me, pá. 178 00:13:04,760 --> 00:13:05,640 Sully? 179 00:13:09,120 --> 00:13:09,960 Sully! 180 00:13:22,560 --> 00:13:23,800 Não sabia que estavas cá. 181 00:13:27,600 --> 00:13:28,560 Pareces... 182 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 ... cansado. 183 00:13:34,160 --> 00:13:35,160 Obrigado. 184 00:13:37,160 --> 00:13:38,240 Tu pareces bem. 185 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 Obrigada. 186 00:13:42,840 --> 00:13:44,200 Querias falar com a Tash? 187 00:13:44,560 --> 00:13:46,200 Não me importava. 188 00:13:47,040 --> 00:13:48,400 Até seria bom. 189 00:13:49,120 --> 00:13:50,800 Para ela. E para ti. 190 00:13:53,040 --> 00:13:54,920 - Estás bem? - Tu... 191 00:13:56,200 --> 00:13:57,920 Pois é. Sete meses. 192 00:13:59,840 --> 00:14:00,840 Casaste? 193 00:14:01,320 --> 00:14:03,520 Juntámo-nos, mas estamos noivos, sim. 194 00:14:03,720 --> 00:14:06,560 Vamos esperar que o bebé nasça para nos casarmos. 195 00:14:07,280 --> 00:14:08,200 Quem é ele? 196 00:14:09,440 --> 00:14:11,360 Chama-se Paul e não o conheces. 197 00:14:11,440 --> 00:14:13,080 Conheço todos no bairro. 198 00:14:13,160 --> 00:14:14,240 Não é traficante. 199 00:14:15,480 --> 00:14:16,680 E nunca foi. 200 00:14:18,720 --> 00:14:19,760 É boa pessoa. 201 00:14:21,200 --> 00:14:22,280 Trata-me bem. 202 00:14:23,080 --> 00:14:24,600 E adora a Tasha. 203 00:14:25,560 --> 00:14:26,600 É fantástico com ela. 204 00:14:28,240 --> 00:14:29,480 É bom que seja. 205 00:14:31,720 --> 00:14:33,720 Senão faço-lhe uma visitinha. 206 00:14:34,280 --> 00:14:35,480 Ias gostar dele. 207 00:14:38,600 --> 00:14:39,480 Não. 208 00:14:41,080 --> 00:14:42,200 Não me parece. 209 00:14:44,560 --> 00:14:47,320 Tu e eu seguimos em frente. 210 00:14:47,400 --> 00:14:48,880 É mesmo assim. 211 00:14:49,280 --> 00:14:50,360 Tu é que seguiste. 212 00:14:51,760 --> 00:14:55,040 Eu não saí da cepa torta, T. 213 00:14:57,960 --> 00:14:59,640 Porque não nos vens visitar? 214 00:14:59,720 --> 00:15:01,040 A ti e ao Paul? 215 00:15:01,120 --> 00:15:02,440 Sim, a mim e ao Paul. 216 00:15:02,680 --> 00:15:03,840 E à tua filha. 217 00:15:07,160 --> 00:15:08,920 Agora, tenho uma casinha porreira. 218 00:15:09,240 --> 00:15:10,760 Fiz um empréstimo. Tem jardim. 219 00:15:11,280 --> 00:15:12,200 É gira. 220 00:15:13,360 --> 00:15:14,440 Anda jantar lá a casa. 221 00:15:15,960 --> 00:15:20,320 Seria uma boa forma, descontraída, sem pressão, para reatares com a Tash. 222 00:15:22,800 --> 00:15:24,440 Vou pensar nisso. 223 00:15:26,520 --> 00:15:28,880 Dá-me o teu telemóvel. Vou pôr lá o meu número. 224 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 Espero que venhas. 225 00:15:41,880 --> 00:15:42,840 Liga-me. 226 00:15:43,240 --> 00:15:45,320 E... cuida de ti. 227 00:15:46,000 --> 00:15:46,920 Sim. 228 00:15:56,280 --> 00:15:57,200 Boa! 229 00:15:59,360 --> 00:16:00,680 És mesmo tu, foda-se. 230 00:16:05,200 --> 00:16:06,280 Sim, és tu. 231 00:16:13,720 --> 00:16:15,200 Mas numa versão merdosa. 232 00:16:16,360 --> 00:16:17,320 Como é que é? 233 00:16:18,000 --> 00:16:19,440 Nada de mais. Tudo bem, primo? 234 00:16:22,240 --> 00:16:23,320 O que disseste? 235 00:16:25,080 --> 00:16:26,320 Não ouvi isso. 236 00:16:27,280 --> 00:16:28,240 Repete lá. 237 00:16:28,760 --> 00:16:29,720 Repete lá! 238 00:16:30,360 --> 00:16:31,680 - O que disseste? - O que... 239 00:16:31,760 --> 00:16:33,520 É uma pergunta normal, não? 240 00:16:34,160 --> 00:16:35,560 São boas maneiras, Jermaine. 241 00:16:35,920 --> 00:16:37,800 - Boas maneiras? - Sim. Aprende comigo. 242 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 Este tipo... 243 00:16:41,360 --> 00:16:42,920 Estás a divertir-te? 244 00:16:45,840 --> 00:16:46,680 Diz-me uma coisa. 245 00:16:46,760 --> 00:16:49,000 Ter boas maneiras é raptar o próprio primo? 246 00:16:53,200 --> 00:16:56,000 Ter boas maneiras é acorrentá-lo a um aquecedor? 247 00:16:57,800 --> 00:17:00,080 Espancá-lo? Ameaçar matá-lo? 248 00:17:00,160 --> 00:17:02,280 Apontar-lhe uma arma à cabeça? 249 00:17:02,360 --> 00:17:04,480 Ter boas maneiras é fazer isso ao teu primo? 250 00:17:06,720 --> 00:17:08,400 Ainda esse assunto? 251 00:17:11,800 --> 00:17:15,040 Complicou-se tudo. Vais ter de superar isso. 252 00:17:16,400 --> 00:17:17,360 Foi há cinco anos. 253 00:17:17,440 --> 00:17:19,600 Nem que tivesse sido há 100 anos! 254 00:17:24,000 --> 00:17:26,960 O que ias fazer? Deixar o meu filho sem pai? 255 00:17:31,160 --> 00:17:33,000 Não me fales em boas maneiras. 256 00:17:33,080 --> 00:17:34,520 Se fosse a ti, recuava. 257 00:17:34,920 --> 00:17:37,000 - Não me toques. - E ouvia. 258 00:17:37,080 --> 00:17:38,640 - Ouve. - Não me toques! 259 00:17:38,720 --> 00:17:41,040 Não estou a brincar. Vou dizer-te uma vez, Jermaine. 260 00:17:41,120 --> 00:17:42,240 - O quê? - Uma vez. 261 00:17:43,560 --> 00:17:44,400 Acabou. 262 00:17:44,960 --> 00:17:46,040 Assunto encerrado. 263 00:17:46,480 --> 00:17:47,440 Segue em frente. 264 00:17:48,800 --> 00:17:51,240 - Não vais pedir desculpa? - Não. E já me conheces. 265 00:17:51,320 --> 00:17:52,640 Já te disse que acabou. 266 00:17:55,480 --> 00:17:56,320 Está bem. 267 00:18:00,080 --> 00:18:01,040 Bom... 268 00:18:02,640 --> 00:18:04,880 Tenho de ir indo, foi bom ver-te. 269 00:18:06,040 --> 00:18:07,280 Foi uma boa surpresa. 270 00:18:56,240 --> 00:18:59,200 Ats, queres lavar tu amanhã? 271 00:19:02,280 --> 00:19:04,400 Deve ser a tua vez. 272 00:19:06,920 --> 00:19:07,960 Porquê? 273 00:19:08,520 --> 00:19:09,920 Avariei a nossa. 274 00:19:10,000 --> 00:19:12,560 Não sabia trabalhar com ela e avariou-se. 275 00:19:13,200 --> 00:19:14,280 Não faz mal. 276 00:19:14,360 --> 00:19:16,960 Posso ensinar-te e já ficas a saber para a próxima. 277 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 Estás bem, Ats? 278 00:19:25,920 --> 00:19:28,800 - Tens dinheiro para o almoço? - A minha mãe deu-me. 279 00:19:28,880 --> 00:19:29,800 Está bem. 280 00:19:32,320 --> 00:19:34,000 - Professora? - Sim? 281 00:19:34,080 --> 00:19:36,440 A minha mãe pode trabalhar aqui na escola? 282 00:19:37,200 --> 00:19:38,440 É muito inteligente. 283 00:19:38,880 --> 00:19:41,480 Ajuda-me muito no TPC e isso. 284 00:19:41,560 --> 00:19:44,400 Talvez possa ser professora também. Ou outra coisa qualquer. 285 00:19:44,480 --> 00:19:46,200 Ela cozinha muito bem. 286 00:19:47,240 --> 00:19:48,640 Não duvido, 287 00:19:48,720 --> 00:19:52,440 mas não sei se há trabalho aqui. 288 00:20:07,120 --> 00:20:09,840 Estamos aqui para educar as crianças. 289 00:20:10,840 --> 00:20:12,600 É o que diz no meu contrato. 290 00:20:13,680 --> 00:20:16,400 Não me pagam para lavar a roupa delas. 291 00:20:17,000 --> 00:20:18,720 Somos professores. 292 00:20:19,120 --> 00:20:20,800 Claro que não somos pagos. 293 00:21:37,560 --> 00:21:38,880 Então, está tudo bem? 294 00:21:38,960 --> 00:21:40,080 É a tua mãe. 295 00:21:40,160 --> 00:21:42,160 Foi levada para o Hospital Homerton. 296 00:21:42,240 --> 00:21:44,200 Merda. Foda-se! 297 00:22:11,160 --> 00:22:12,160 Como é que é? 298 00:22:16,360 --> 00:22:17,560 Desculpem a desarrumação. 299 00:22:21,000 --> 00:22:23,960 Desculpem, ele desarruma tudo. Importas-te de levar isto? 300 00:22:24,040 --> 00:22:25,000 Mano... 301 00:22:26,000 --> 00:22:29,160 - É de loucos. - Bela vista. 302 00:22:29,680 --> 00:22:32,880 Querem um chá ou um café? 303 00:22:32,960 --> 00:22:34,120 - Sim, chá. - Sim. 304 00:22:34,200 --> 00:22:35,320 Leite? Açúcar? 305 00:22:36,280 --> 00:22:38,080 Tu aí, porta-te bem. 306 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Porta-te bem. 307 00:22:40,720 --> 00:22:41,760 Sei o teu nome. 308 00:22:41,840 --> 00:22:43,560 Ai sim? Qual é? 309 00:22:43,640 --> 00:22:44,560 Dris. 310 00:22:44,640 --> 00:22:46,600 Não. Isso é outra pessoa. 311 00:22:47,080 --> 00:22:49,920 - Não me chamo Dris. - Chamas, sim. Chamas-te Dris. 312 00:22:50,000 --> 00:22:51,840 Não. Estás a confundir-me com alguém. 313 00:22:51,920 --> 00:22:54,120 - Vens viver connosco? - O quê? 314 00:22:54,560 --> 00:22:57,160 - Vai brincar. Estamos a trabalhar. - Em quê? 315 00:22:57,240 --> 00:22:59,360 - Somos construtores. - Não são nada. 316 00:22:59,440 --> 00:23:01,440 Não nos vês aqui, de cu alapado, a beber chá? 317 00:23:01,520 --> 00:23:02,880 É o que fazem os construtores. 318 00:23:02,960 --> 00:23:04,480 Não és construtora. És mulher. 319 00:23:04,560 --> 00:23:06,000 Não sejas sexista. 320 00:23:06,080 --> 00:23:08,200 A tua mãe não te ensina a não seres sexista? 321 00:23:08,280 --> 00:23:09,880 As mulheres podem ser construtoras. 322 00:23:09,960 --> 00:23:11,280 Podem ser qualquer coisa. 323 00:23:11,360 --> 00:23:12,800 Tipo... pugilistas. 324 00:23:13,240 --> 00:23:14,280 Sou pugilista. 325 00:23:14,640 --> 00:23:15,600 Olha. 326 00:23:18,560 --> 00:23:20,680 - Tomem lá. - Não é nada. 327 00:23:21,280 --> 00:23:22,760 - Aqui está. - Obrigado. 328 00:23:29,800 --> 00:23:31,400 Estás em sarilhos, mano. 329 00:23:32,560 --> 00:23:34,320 Cala-te e vigia a janela. 330 00:23:39,760 --> 00:23:40,800 Vou cortar-te todo. 331 00:23:53,800 --> 00:23:54,760 Mãe! 332 00:23:56,480 --> 00:23:57,400 Estás bem? 333 00:23:57,800 --> 00:24:01,520 Não é preciso ficares preocupado. Não tenho nada. 334 00:24:01,600 --> 00:24:04,000 Estava sem fôlego, quando cheguei ao apartamento. 335 00:24:04,080 --> 00:24:06,640 Os médicos acham que pode ter tido um ataque de coração. 336 00:24:06,720 --> 00:24:09,680 Os médicos e enfermeiros não sabem o que dizem. 337 00:24:09,760 --> 00:24:11,120 Eu estou bem. 338 00:24:11,200 --> 00:24:12,920 Pareço-te doente? 339 00:24:13,760 --> 00:24:15,160 Não. 340 00:24:15,640 --> 00:24:19,080 Mas nada de farras no gabinete dos enfermeiros, ouviste? 341 00:24:19,160 --> 00:24:20,840 Pronto, está bem. 342 00:24:25,240 --> 00:24:26,320 O que dizem eles? 343 00:24:26,400 --> 00:24:30,560 Estão a ver as análises ao sangue, mas o ECG mostra anomalias. 344 00:24:33,120 --> 00:24:34,440 Obrigado pelo apoio. 345 00:24:39,920 --> 00:24:41,240 Anda a roubar comida? 346 00:24:42,400 --> 00:24:44,760 Ele disse-me que recebia almoços grátis na escola. 347 00:24:46,560 --> 00:24:51,000 Vermos miúdos a roubar sandes das lancheiras de outros miúdos 348 00:24:51,760 --> 00:24:55,720 costuma ser um dos primeiros sinais de problemas em casa. 349 00:24:57,160 --> 00:24:59,440 O Ats é um aluno excecional, Amma. 350 00:25:00,080 --> 00:25:03,480 Nunca o vi fazer isto 351 00:25:04,240 --> 00:25:07,760 e isto pode ficar entre nós, por agora. 352 00:25:09,880 --> 00:25:11,800 Perdi o emprego há umas semanas. 353 00:25:13,640 --> 00:25:16,080 Fui visitada pelos agentes da Imigração. 354 00:25:22,760 --> 00:25:23,880 Sinto muito. 355 00:25:26,520 --> 00:25:27,640 Vai tudo ficar bem. 356 00:25:29,280 --> 00:25:31,280 Tornou a situação muito difícil. 357 00:25:33,200 --> 00:25:35,320 Está a receber aquilo a que tem direito? 358 00:25:36,080 --> 00:25:37,760 Não tenho direito a nada. 359 00:25:38,360 --> 00:25:40,160 Não pode recorrer a fundos públicos? 360 00:25:41,080 --> 00:25:44,680 Se as autoridades derem comigo a trabalhar, deportam-me. 361 00:25:47,840 --> 00:25:49,040 Sinto muito. 362 00:26:05,720 --> 00:26:07,800 - Dris? - Sim. 363 00:26:16,040 --> 00:26:17,200 É o Leyton. 364 00:26:18,560 --> 00:26:19,800 Anda, vamos. 365 00:26:33,600 --> 00:26:35,280 - Tudo bem? - Tudo. 366 00:26:36,360 --> 00:26:38,880 Então? O Sully voltou à Summerhouse. 367 00:26:39,840 --> 00:26:43,000 Um dos meus viu-o a passar a pé na rua. Adivinha quem estava com ele. 368 00:26:43,560 --> 00:26:44,640 O Dushane Hill. 369 00:26:45,440 --> 00:26:46,960 O Dushane voltou à Summerhouse? 370 00:26:47,160 --> 00:26:49,200 Sim. Devem estar a trabalhar juntos de novo. 371 00:26:49,280 --> 00:26:51,800 Espera. Isto não faz sentido. 372 00:26:51,880 --> 00:26:53,640 Eles chatearam-se. 373 00:26:53,720 --> 00:26:55,440 Devem ter feito as pazes. 374 00:26:55,920 --> 00:26:57,160 Andam a vender material. 375 00:26:57,440 --> 00:27:00,040 Têm material. Muito material. 376 00:27:00,120 --> 00:27:02,200 O que vamos fazer? 377 00:27:02,280 --> 00:27:06,440 Eu acho que devemos fazer ao Dushane e ao Sully 378 00:27:06,520 --> 00:27:08,160 o que fizemos ao Cam. - Também acho. 379 00:27:08,240 --> 00:27:10,960 - Eles que não se metam connosco. - Acabar com eles. 380 00:27:11,600 --> 00:27:14,640 Viram o que fizeram ao Modie? Lixaram-no a sério. 381 00:27:15,120 --> 00:27:17,200 Aquele panilas tem de pagar pelo que fez. 382 00:27:17,920 --> 00:27:20,280 Mas temos de pensar bem. 383 00:27:20,360 --> 00:27:22,000 Achas que vamos fazer uma estupidez? 384 00:27:22,080 --> 00:27:24,560 Se é para fazer, tem de ser bem feito. 385 00:27:24,640 --> 00:27:26,440 Acabar com eles de uma vez só. 386 00:27:26,520 --> 00:27:28,600 O Dushane, o Sully e o Dris. 387 00:27:28,680 --> 00:27:30,320 Tal como fizemos com os Turcos. 388 00:27:31,000 --> 00:27:32,400 Sem aviso. 389 00:27:32,480 --> 00:27:34,680 Ou seja, ninguém faz nada enquanto eu não disser. 390 00:27:37,280 --> 00:27:40,600 Não te metas com o Sully enquanto não for a altura. 391 00:27:43,040 --> 00:27:45,040 - Conhece-lo? - Não. 392 00:27:46,000 --> 00:27:47,760 - Temos de o seguir. - Para quê? 393 00:27:48,440 --> 00:27:50,120 Aquele gajo não manda nos Fields. 394 00:27:50,200 --> 00:27:51,320 O Leyton é que manda. 395 00:27:51,760 --> 00:27:54,360 Olha bem para ele. Acredita, mano. 396 00:27:54,920 --> 00:27:56,120 Ele é que é o líder. 397 00:28:01,840 --> 00:28:03,000 Foda-se. 398 00:28:09,200 --> 00:28:11,840 Então? Sabes aqueles miúdos de que falámos? 399 00:28:11,920 --> 00:28:13,680 Estamos a seguir o líder. 400 00:28:13,760 --> 00:28:15,200 Quem? O Leyton? 401 00:28:15,280 --> 00:28:16,760 Não, mano. Outro gajo. 402 00:28:17,200 --> 00:28:20,960 Estou aqui ocupado. Vou ligar ao Sully e pedir que fale convosco, sim? 403 00:28:21,040 --> 00:28:22,240 - Está bem. - Pronto. 404 00:28:24,040 --> 00:28:26,400 Se tens de ir a algum lado, posso ficar. 405 00:28:27,520 --> 00:28:28,440 Posso ficar. 406 00:28:34,120 --> 00:28:36,560 Sully? Quando ouvires isto, liga ao Dris. 407 00:28:36,640 --> 00:28:39,280 Descobre onde ele está e vai ter com ele assim que puderes. 408 00:29:27,000 --> 00:29:29,400 O que faz este mano numa loja de antiguidades? 409 00:29:37,000 --> 00:29:38,680 És o Jamie. 410 00:29:40,360 --> 00:29:41,200 Sim. 411 00:29:42,040 --> 00:29:43,080 Lithe. 412 00:29:44,200 --> 00:29:45,160 Desculpe? 413 00:29:46,080 --> 00:29:48,600 Chamo-me Lithe. 414 00:29:51,920 --> 00:29:53,040 Muito... 415 00:29:55,960 --> 00:29:57,000 ... gosto. 416 00:30:04,120 --> 00:30:05,640 Prateada. 417 00:30:07,040 --> 00:30:08,320 Sim. 418 00:30:08,720 --> 00:30:09,640 O quê? 419 00:30:10,880 --> 00:30:12,000 A tua aura. 420 00:30:13,680 --> 00:30:14,720 É linda. 421 00:30:18,920 --> 00:30:19,800 Sim. 422 00:30:20,120 --> 00:30:22,960 - O quê? - És afetuoso. 423 00:30:23,800 --> 00:30:25,440 Também é cor-de-rosa. 424 00:30:36,480 --> 00:30:37,880 Namaste. 425 00:30:41,800 --> 00:30:44,400 Esta senhora ganha dinheiro num sítio destes? 426 00:30:45,320 --> 00:30:46,360 É fachada. 427 00:30:48,000 --> 00:30:50,400 A partir de agora, é para aqui que trazes o dinheiro. 428 00:30:50,920 --> 00:30:51,920 A propósito... 429 00:31:26,520 --> 00:31:27,800 Quanto vendeste? 430 00:31:28,160 --> 00:31:30,200 Tudo. Foi como disse. 431 00:31:41,040 --> 00:31:42,200 Queres beber algo? 432 00:31:43,320 --> 00:31:45,400 Sim. Pode ser. 433 00:31:55,280 --> 00:31:56,720 É uma mulher forte. 434 00:31:57,720 --> 00:31:59,040 Vai ficar bem. 435 00:32:04,280 --> 00:32:05,400 O que quero eu? 436 00:32:08,160 --> 00:32:11,280 - O que quero... - Não tens de falar disto agora. 437 00:32:12,320 --> 00:32:13,400 O que quero... 438 00:32:13,920 --> 00:32:15,360 ... é que aceites isto. 439 00:32:19,000 --> 00:32:21,680 Ora, Dushane, não foi isso que quis dizer. 440 00:32:24,560 --> 00:32:26,160 Quero que a minha mãe fique boa. 441 00:32:26,880 --> 00:32:30,080 Todos queremos, mas a questão és tu. O que queres tu? 442 00:32:32,000 --> 00:32:33,040 Não sei. 443 00:32:33,400 --> 00:32:34,560 Tens de saber. 444 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 Mas não sei. 445 00:32:38,640 --> 00:32:39,680 O que queres tu? 446 00:32:43,200 --> 00:32:46,400 Quero fazer parte de uma família a sério. 447 00:32:48,120 --> 00:32:50,160 E não de uma destroçada como a minha era. 448 00:32:51,760 --> 00:32:53,360 Quero uma casa boa. 449 00:32:55,040 --> 00:32:57,280 Não tem de ser grande nem luxuosa, 450 00:32:58,240 --> 00:33:00,480 mas um lar, onde queira estar à noite. 451 00:33:03,800 --> 00:33:06,160 Quero dar manos e manas à minha menina 452 00:33:09,360 --> 00:33:12,240 e um pai que os ame e cuide deles. 453 00:33:12,320 --> 00:33:13,160 Alguém... 454 00:33:14,800 --> 00:33:17,160 ... forte, dócil. 455 00:33:19,440 --> 00:33:21,000 Não quero filmes nenhuns. 456 00:33:22,760 --> 00:33:25,120 Talvez só alguns só para me manter alerta. 457 00:33:26,280 --> 00:33:27,840 Mas não quero joguinhos. 458 00:33:30,400 --> 00:33:31,960 Se encontrar essa pessoa, 459 00:33:33,040 --> 00:33:36,600 farei o que puder para a fazer feliz. 460 00:33:38,080 --> 00:33:39,160 É o que quero. 461 00:33:40,440 --> 00:33:43,240 Queres pouca coisa, queres... 462 00:33:43,800 --> 00:33:45,000 A sério? 463 00:33:45,080 --> 00:33:47,400 É que me parece mesmo o mínimo. 464 00:33:48,320 --> 00:33:49,440 Aceitas ou não? 465 00:33:50,680 --> 00:33:52,760 Mas o que queres dizer com isto? 466 00:33:53,440 --> 00:33:57,160 Porra, és mesmo complicadinha. Porque tornas isto tão difícil? 467 00:33:57,240 --> 00:33:58,720 Gosto de te confundir todo. 468 00:34:00,840 --> 00:34:03,680 Não me interessa em sair, apanhar uma moca, 469 00:34:03,760 --> 00:34:05,600 nem receber joias de um tipo. 470 00:34:07,480 --> 00:34:08,840 Quero conhecer-te. 471 00:34:18,440 --> 00:34:20,080 Como te meteste nisto? 472 00:34:24,120 --> 00:34:25,800 Há muita droga em Dublin. 473 00:34:26,960 --> 00:34:28,240 E muitas armas. 474 00:34:30,200 --> 00:34:31,880 Os meus dois irmãos traficavam. 475 00:34:32,160 --> 00:34:33,800 - Ai sim? - Sim. 476 00:34:34,240 --> 00:34:36,200 O mais novo, o Connor, morreu. 477 00:34:36,960 --> 00:34:38,840 Depois, deram um tiro na perna do outro. 478 00:34:39,000 --> 00:34:40,520 Já fizeste isso a alguém? 479 00:34:41,560 --> 00:34:42,520 Não. 480 00:34:43,120 --> 00:34:45,200 Depende do mal que queres fazer à pessoa. 481 00:34:45,280 --> 00:34:48,680 Se for um castigo ligeiro por algo pouco grave, 482 00:34:49,320 --> 00:34:52,840 usa-se uma arma de baixo calibre, de .22 ou até de .32. 483 00:34:53,880 --> 00:34:57,120 E dispara-se para a zona da carne da coxa ou da barriga da perna. 484 00:34:58,200 --> 00:35:00,200 Voltam a andar um ou dois dias depois. 485 00:35:01,120 --> 00:35:05,040 Mas, com o meu irmão Eamonn, usaram uma de calibre .45. 486 00:35:05,480 --> 00:35:07,840 Puseram-na atrás do joelho e dispararam. 487 00:35:09,280 --> 00:35:12,120 Foi o mesmo que lhe serrarem a perna. 488 00:35:14,280 --> 00:35:15,600 Mas adoro Dublin. 489 00:35:16,200 --> 00:35:17,280 Já lá foste? 490 00:35:17,800 --> 00:35:18,760 Não. 491 00:35:20,840 --> 00:35:21,880 Ias gostar. 492 00:35:23,320 --> 00:35:25,520 Terias muito sucesso com as miúdas. 493 00:35:28,840 --> 00:35:30,800 Mas, depois, torna-se pequeno. 494 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 Foi por isso que comecei a viajar. 495 00:35:34,800 --> 00:35:38,160 América, África, Sudeste Asiático. 496 00:35:39,240 --> 00:35:42,840 Conheci pessoas que me diziam que, se quisesse entrar no negócio, 497 00:35:42,920 --> 00:35:44,400 me dariam o que eu precisasse. 498 00:35:44,920 --> 00:35:47,880 Então, a ideia foi tua, não foi do Jeffrey? 499 00:35:50,920 --> 00:35:53,040 Incomoda-te lidares com uma mulher? 500 00:35:53,360 --> 00:35:55,320 Não. É fixe. 501 00:35:55,400 --> 00:35:59,080 Vou sair agora, querida, ou precisas de mim para alguma coisa? 502 00:35:59,520 --> 00:36:00,520 Obrigada, Lithe! 503 00:36:01,200 --> 00:36:03,320 - Eu fecho tudo. - Diverte-te! 504 00:36:05,160 --> 00:36:06,840 É tão estranha... 505 00:36:07,800 --> 00:36:11,720 Melhor contabilista não há. E muito discreta. 506 00:36:18,320 --> 00:36:21,160 Vou só contar o dinheiro mais uma vez por precaução. 507 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 Continua lá dentro. 508 00:36:32,680 --> 00:36:33,920 Deve estar a pinar, não? 509 00:36:35,600 --> 00:36:38,200 Então, que seja rápido, foda-se. 510 00:36:46,400 --> 00:36:47,720 É muito dinheiro. 511 00:36:49,000 --> 00:36:50,360 É apenas o início. 512 00:36:50,760 --> 00:36:51,760 Sabes disso. 513 00:36:57,280 --> 00:36:58,320 Espera. 514 00:37:13,200 --> 00:37:14,440 Foi bom ver-te. 515 00:37:14,520 --> 00:37:15,520 Fica bem. 516 00:37:43,880 --> 00:37:45,680 Isto não volta a acontecer, ouviste? 517 00:37:47,720 --> 00:37:48,640 Ouvi. 518 00:37:50,080 --> 00:37:51,440 Sei no que estás a pensar. 519 00:37:52,360 --> 00:37:53,640 És jovem. 520 00:37:54,480 --> 00:37:56,240 Tens a atitude de um jovem. 521 00:37:57,160 --> 00:38:00,240 Estás a pensar: "Nenhuma gaja me diz que não vai voltar a acontecer." 522 00:38:00,400 --> 00:38:01,280 Não é? 523 00:38:02,600 --> 00:38:03,760 É, tipo isso. 524 00:38:03,840 --> 00:38:05,240 Pois. Sai pelos fundos. 525 00:38:07,240 --> 00:38:10,920 Não quero que os vizinhos da Lithe achem que há quem saia e entre fora de horas. 526 00:38:15,280 --> 00:38:16,160 Não. 527 00:38:16,960 --> 00:38:18,520 Da próxima, será só trabalho. 528 00:38:18,920 --> 00:38:19,880 Nada mais. 529 00:38:30,480 --> 00:38:33,120 ANTIGUIDADES 530 00:38:45,080 --> 00:38:46,640 Como porra é que ele nos escapou? 531 00:38:49,640 --> 00:38:51,240 - Dris! - Menina! 532 00:38:52,320 --> 00:38:54,040 Preciso de falar com o teu namorado. 533 00:38:54,400 --> 00:38:56,400 - O quê? - Aquele com quem pinaste há bocado. 534 00:38:56,480 --> 00:38:58,000 - Onde está? - Deixa-a. 535 00:38:58,080 --> 00:39:00,000 Não sei do que estás a falar. 536 00:39:00,080 --> 00:39:01,880 Ouve, não estou no gozo. Onde está ele? 537 00:39:01,960 --> 00:39:05,200 Larga-me. Vou para o meu carro. Ou me largas, ou chamo a Polícia. 538 00:39:05,280 --> 00:39:07,520 - Pega nas chaves dela. - Dá-me as chaves. 539 00:39:07,600 --> 00:39:09,520 - Vai para o caralho! - Dá-me as chaves! 540 00:39:11,640 --> 00:39:12,760 Outra vez trabalho? 541 00:39:13,320 --> 00:39:14,320 Desculpa. 542 00:39:17,120 --> 00:39:18,000 Sim? 543 00:39:18,480 --> 00:39:19,720 Perdemos o tipo. 544 00:39:20,160 --> 00:39:21,960 - Mas apanhei a namorada. - O quê? 545 00:39:23,120 --> 00:39:24,320 Mas que caralho... 546 00:39:24,400 --> 00:39:26,960 Não sabia o que fazer. Tinha de agir. 547 00:39:27,400 --> 00:39:30,400 - Não queria ouvir isso. - Ela ia embora. 548 00:39:30,480 --> 00:39:32,760 Meu Deus... Ouve bem. 549 00:39:33,800 --> 00:39:37,240 Vais fazer o seguinte. Pede-lhe que ligue ao namorado. 550 00:39:37,320 --> 00:39:40,480 Sim? E que lhe diga para ir ter com ela ao café Number One. 551 00:39:40,560 --> 00:39:42,160 Sozinho. Esta noite. 552 00:39:43,760 --> 00:39:45,200 Faz o que te digo, Dris. 553 00:39:59,680 --> 00:40:00,800 Tenho de ir. 554 00:40:02,920 --> 00:40:03,880 Fica com isto. 555 00:40:32,720 --> 00:40:34,080 - Adeus. - Adeus. 556 00:40:52,160 --> 00:40:55,200 Onde porra estás tu? Diz-me o que vês. 557 00:40:56,560 --> 00:40:57,680 Merda! 558 00:41:19,920 --> 00:41:20,960 És o Jamie? 559 00:41:24,160 --> 00:41:25,960 Queres um suminho ou isso? 560 00:41:27,840 --> 00:41:29,040 Mano, onde está ela? 561 00:41:30,640 --> 00:41:31,640 Está bem. 562 00:41:32,480 --> 00:41:35,080 Acredita. Já a trazem, não tarda. 563 00:41:41,840 --> 00:41:43,960 Não me quero meter na tua cena. 564 00:41:45,840 --> 00:41:48,360 O pessoal pode continuar a fazer o mesmo de sempre. 565 00:41:48,720 --> 00:41:51,840 Traficar o que quiser a quem quiser. Estou-me a cagar. 566 00:41:53,200 --> 00:41:54,800 Mas façam-no no vosso território. 567 00:41:56,840 --> 00:41:59,560 Se precisarem de material, venham ter comigo. 568 00:42:00,760 --> 00:42:03,240 Achas que vim aqui pedir autorização para traficar? 569 00:42:04,200 --> 00:42:06,120 Tu é que estás aqui a pedir-me a mim. 570 00:42:08,240 --> 00:42:10,080 Não reparaste que as coisas mudaram? 571 00:42:10,160 --> 00:42:12,080 Já não estás a lidar com o outro pessoal. 572 00:42:12,160 --> 00:42:13,640 Estás a lidar com os ZT. 573 00:42:13,920 --> 00:42:15,360 Os ZT? 574 00:42:15,640 --> 00:42:18,240 O que é isso? Patinhos de borracha e banheira com espuma? 575 00:42:20,240 --> 00:42:23,080 ZT significa "tolerância zero". 576 00:42:23,160 --> 00:42:26,480 Com nenhum outro gangue, com quem estiver a traficar na rua, 577 00:42:26,920 --> 00:42:28,280 e vais trabalhar para mim. 578 00:42:29,640 --> 00:42:31,040 É a única opção. 579 00:42:34,080 --> 00:42:36,160 Tive um dia do caralho, mano. 580 00:42:37,760 --> 00:42:39,600 Deixa-me dar-te um conselho. 581 00:42:41,720 --> 00:42:43,680 Faz o que te digo... 582 00:42:45,760 --> 00:42:48,760 ... e não te acontece nada. Ganhamos guito. 583 00:42:52,160 --> 00:42:54,360 Sabes quem foi a última pessoa que me disse isso? 584 00:42:56,160 --> 00:42:59,360 Até dizia, mas não sei pronunciar nomes turcos. 585 00:43:03,680 --> 00:43:06,360 Se queres vender material, vendes do meu. 586 00:43:07,000 --> 00:43:08,680 Ou, então, não vendes nada. 587 00:43:09,600 --> 00:43:11,200 Estás a perceber? 588 00:43:11,840 --> 00:43:13,840 Agora, diz-lhes que tragam a mulher. 589 00:43:22,560 --> 00:43:23,960 O que te aconteceu? 590 00:43:25,680 --> 00:43:27,280 Eras uma lenda, aqui. 591 00:43:35,480 --> 00:43:38,080 O velho Dushane suplicaria ao irmão que lhe desse 10 mil? 592 00:44:26,320 --> 00:44:28,080 Lembras-te deste preto? 593 00:44:31,040 --> 00:44:32,280 Mataste o meu amigo. 594 00:47:56,960 --> 00:47:58,880 Legendas: Liliana Murilhas