1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:18,200 --> 00:00:22,040 - Złapałem go gołymi rękoma. - Wyglądają jak niebieska sieć. 3 00:00:22,960 --> 00:00:24,040 Moja ręka to sieć. 4 00:00:24,880 --> 00:00:27,080 Zobacz, widzisz? 5 00:00:27,800 --> 00:00:28,960 Nie podchodź. 6 00:00:30,240 --> 00:00:31,800 Nie waż się, kurwa. 7 00:00:31,880 --> 00:00:34,280 Chcę ci tylko pokazać tego kraba. 8 00:00:34,680 --> 00:00:35,520 Masz go. 9 00:00:39,840 --> 00:00:41,320 Pomóż mi ich szukać. 10 00:00:42,560 --> 00:00:44,680 Może złowimy węże wodne? 11 00:00:45,920 --> 00:00:47,200 Debil z ciebie. 12 00:00:48,800 --> 00:00:49,920 Mam kolejnego. 13 00:00:51,440 --> 00:00:53,720 Zobacz. Rusza się. 14 00:00:54,160 --> 00:00:56,560 - Co z nim zrobisz? - Ugotuję. 15 00:00:58,360 --> 00:01:00,920 - Co z niego zrobisz? - Homara. 16 00:01:02,520 --> 00:01:03,360 To krab. 17 00:01:05,280 --> 00:01:06,120 Weź go. 18 00:01:06,920 --> 00:01:08,400 Na pewno go nie dotknę. 19 00:01:10,640 --> 00:01:12,360 - Nie. - No weź go. 20 00:01:12,440 --> 00:01:13,640 Nie bądź taką pizdą. 21 00:01:13,720 --> 00:01:16,000 Nie jestem. Są niebezpieczne. 22 00:01:16,080 --> 00:01:18,800 W telewizji mówili, że mogą cię zabić. 23 00:01:19,400 --> 00:01:20,240 Przestań. 24 00:01:21,160 --> 00:01:23,720 - Co? - Nie wyrzucaj żarcia. 25 00:01:25,360 --> 00:01:27,400 Te mewy to paniska. Chcą rybę. 26 00:01:27,480 --> 00:01:28,320 Przestań. 27 00:01:29,920 --> 00:01:31,920 Wiedziałem, że boisz się ptaków. 28 00:01:32,200 --> 00:01:34,720 Nie boję się ich. Po prostu ich nie lubię. 29 00:01:36,080 --> 00:01:38,800 - Nie jestem fanem. - Nie zbliżasz się do nich. 30 00:01:43,840 --> 00:01:45,840 Taki jesteś mądry? 31 00:02:05,360 --> 00:02:07,800 - Skąd jesteście? - Nie patrz tam. 32 00:02:08,560 --> 00:02:09,600 - Co? - No skąd? 33 00:02:10,160 --> 00:02:11,000 Obcokrajowcy? 34 00:02:11,400 --> 00:02:12,800 - Cicho. - Z Hackney. 35 00:02:12,880 --> 00:02:13,960 A brązowy koleżka? 36 00:02:17,560 --> 00:02:18,400 Co tu robisz? 37 00:02:20,520 --> 00:02:21,720 Mamy wakacje. 38 00:02:23,000 --> 00:02:23,840 Chodźmy. 39 00:02:25,080 --> 00:02:26,520 Nic nie słuchasz, kurwa! 40 00:02:43,840 --> 00:02:44,680 Kurwa! 41 00:02:46,480 --> 00:02:47,480 Wybacz, kochanie. 42 00:02:56,640 --> 00:02:58,840 Zrobię to, kiedy wrócisz z wycieczki. 43 00:02:58,920 --> 00:03:01,360 - Tato. - Obiecuję. Nie spóźnij się. 44 00:03:23,160 --> 00:03:24,360 Ten depozyt. 45 00:03:25,560 --> 00:03:28,480 Sugar nic mi o nim nie wspomniał. 46 00:03:28,560 --> 00:03:30,120 To nie podlega dyskusji. 47 00:03:31,320 --> 00:03:34,160 - Czemu nic nie powiedział? - Nawet nie próbuj. 48 00:03:34,640 --> 00:03:36,880 Mówię za Sugara i nie będę negocjował. 49 00:03:39,520 --> 00:03:43,600 Towar będzie jutro o 7.00 w Blue Sky Industrial Estate. 50 00:03:44,000 --> 00:03:47,720 Bądź na czas i z depozytem, bo twój kuzyn zginie. 51 00:03:48,240 --> 00:03:49,080 Rozumiesz? 52 00:03:53,120 --> 00:03:55,000 Oby to do ciebie dotarło. 53 00:04:01,720 --> 00:04:03,320 Jebany dupek. 54 00:04:16,160 --> 00:04:17,000 Co tam? 55 00:04:18,840 --> 00:04:20,000 Wyglądasz chujowo. 56 00:04:24,680 --> 00:04:26,760 - W porządku? - Jasne. 57 00:04:27,600 --> 00:04:29,520 - A wczoraj? - Nie wziąłem leków. 58 00:04:30,280 --> 00:04:31,120 Nieważne. 59 00:04:32,640 --> 00:04:35,600 Wyglądało, jakbyś dostał jakiegoś ataku. 60 00:04:35,680 --> 00:04:38,080 Po prostu raz nie wziąłem leków. 61 00:04:38,360 --> 00:04:40,440 To już się nie powtórzy. 62 00:04:41,800 --> 00:04:43,760 - Potrzebujesz forsy? - Tak. 63 00:04:44,400 --> 00:04:47,680 Znam gościa, który trzyma kasę dla Arabów. 64 00:04:47,840 --> 00:04:50,120 - Gdzie? - W wieżowcu. 65 00:04:51,000 --> 00:04:54,040 Ma pełno kamer i broń. 66 00:04:55,040 --> 00:04:58,240 Będziemy musieli wpaść tam ze spluwami. 67 00:05:00,840 --> 00:05:01,680 Ustawić to? 68 00:05:03,840 --> 00:05:04,680 Nie. 69 00:05:06,040 --> 00:05:09,400 Spróbuję czegoś innego. Na razie. 70 00:05:19,320 --> 00:05:20,160 Co tam? 71 00:05:20,960 --> 00:05:23,920 Jak studia? Nie olewasz ich przez dziewczynę? 72 00:05:24,280 --> 00:05:25,120 Nie. 73 00:05:26,000 --> 00:05:28,800 Jest jeszcze większym kujonem ode mnie. 74 00:05:30,120 --> 00:05:31,640 - Abby? - Tak. 75 00:05:32,000 --> 00:05:34,280 - Świetnie się uczy. - I jak wam idzie? 76 00:05:34,880 --> 00:05:35,840 Na luzie. 77 00:05:37,320 --> 00:05:38,440 Zabezpieczacie się? 78 00:05:39,280 --> 00:05:40,120 Co? 79 00:05:41,200 --> 00:05:45,400 Nie chcesz, by powiedziała ci: „Słuchaj, spóźnia mi się okres”. 80 00:05:45,720 --> 00:05:46,880 To straszne, stary. 81 00:05:47,640 --> 00:05:50,320 Wcale nie. To bycie dobrym ojcem. 82 00:05:51,080 --> 00:05:52,920 - Jesteś moim ojcem? - Tak. 83 00:05:53,000 --> 00:05:54,560 - Nie. - Tak. 84 00:05:54,640 --> 00:05:55,480 Nie jesteś. 85 00:05:56,280 --> 00:05:59,480 Posłuchaj mnie. Jestem twoim ojcem. 86 00:05:59,560 --> 00:06:01,960 I matką. I starszym bratem. Jasne? 87 00:06:02,320 --> 00:06:03,920 Dopóki nie dorośniesz. 88 00:06:04,000 --> 00:06:05,880 - Mam 19 lat. - Nie o to chodzi. 89 00:06:05,960 --> 00:06:08,640 Liczy się głowa, a ty myślisz jak gówniarz. 90 00:06:08,960 --> 00:06:11,040 Kiedy o coś pytam, to odpowiedz. 91 00:06:13,480 --> 00:06:15,080 - Zabezpieczacie się? - Tak. 92 00:06:15,680 --> 00:06:17,760 Nie mogłeś powiedzieć tak od razu? 93 00:06:17,840 --> 00:06:20,040 - To prywatna sprawa. - Nie ze mną. 94 00:06:20,280 --> 00:06:21,120 Skończyłeś? 95 00:06:22,680 --> 00:06:24,640 Nie, jeszcze jedno. 96 00:06:25,880 --> 00:06:28,840 - Zadowalasz ją? - Odbiło ci? 97 00:06:29,040 --> 00:06:31,080 Gość nie może kończyć przed laską. 98 00:06:32,480 --> 00:06:34,800 - Wkurzasz mnie. - To dla twojego dobra. 99 00:06:34,880 --> 00:06:38,200 Jeśli będzie zadowolona, nigdy cię nie zostawi. 100 00:06:38,280 --> 00:06:39,280 Przestaniesz? 101 00:06:39,360 --> 00:06:41,920 - Mówię ci. Nie zostawi cię. - Przestaniesz? 102 00:06:42,720 --> 00:06:43,560 Tak. 103 00:06:45,280 --> 00:06:47,320 A co z twoim życiem miłosnym? 104 00:06:48,800 --> 00:06:50,000 Dobre pytanie. 105 00:06:50,720 --> 00:06:52,720 Przydałoby się trochę pobrykać. 106 00:06:53,560 --> 00:06:56,160 Musisz tylko jakąś wyrwać. 107 00:06:56,920 --> 00:06:57,760 Wiesz co? 108 00:06:58,920 --> 00:07:00,040 Pomogę ci. 109 00:07:00,760 --> 00:07:01,920 - Ty? - Tak. 110 00:07:03,000 --> 00:07:03,960 Czego rżysz? 111 00:07:07,560 --> 00:07:09,360 - Pierdoła z ciebie. - Stary. 112 00:07:11,560 --> 00:07:13,000 Mówię serio. 113 00:07:13,240 --> 00:07:14,960 Doceniamy to, co robisz, 114 00:07:15,320 --> 00:07:17,080 do czego jesteś zmuszony... 115 00:07:17,720 --> 00:07:19,640 Trzeba się trochę rozerwać, nie? 116 00:07:20,800 --> 00:07:22,160 Nie martw się mną. 117 00:07:33,160 --> 00:07:34,120 Jebany żart. 118 00:07:38,880 --> 00:07:41,080 SZUMOWINY OBCOKRAJOWCY WON 119 00:09:41,960 --> 00:09:42,880 Razem 8,23. 120 00:10:05,680 --> 00:10:09,040 Przepraszam, co ma pani pod płaszczem? 121 00:10:14,840 --> 00:10:16,520 Jest uchodźczynią. 122 00:10:16,960 --> 00:10:19,560 Mamy z nimi masę problemów. 123 00:10:19,960 --> 00:10:21,920 Myślą, że mogą wziąć, co chcą. 124 00:10:22,600 --> 00:10:24,160 Zostanie pani deportowana. 125 00:10:25,040 --> 00:10:26,680 Rozumie mnie pani? 126 00:10:27,240 --> 00:10:29,040 Skażą panią i deportują. 127 00:10:29,120 --> 00:10:30,480 - Co wzięła? - To. 128 00:10:32,760 --> 00:10:34,000 Masz dzieci, Hediya? 129 00:10:35,680 --> 00:10:36,520 Dziecko? 130 00:10:40,040 --> 00:10:42,760 - To wszystko? - Miała inne zakupy, 131 00:10:43,000 --> 00:10:45,080 ale pieluchy miała pod płaszczem. 132 00:10:45,520 --> 00:10:47,440 - Zapłaciła za resztę? - Co? 133 00:10:48,440 --> 00:10:51,440 Pieluchy kosztują sześć funtów. Jedzenie też kilka. 134 00:10:52,600 --> 00:10:55,160 - To nawet nie dycha. - Coś takiego. 135 00:11:00,360 --> 00:11:02,640 - Mam pięć. - Co tu się dzieje? 136 00:11:03,200 --> 00:11:06,640 To złodziejka. Złapali ją na gorącym uczynku. 137 00:11:07,200 --> 00:11:09,840 Musimy ją zabrać i przeszukać jej dom. 138 00:11:09,920 --> 00:11:12,840 - Bóg wie, co znajdziemy. - To rzeczy dla dziecka. 139 00:11:12,920 --> 00:11:15,320 Chwila. Ta kobieta to złodziejka. 140 00:11:15,400 --> 00:11:17,840 Nie zamierzacie jej aresztować? 141 00:11:18,880 --> 00:11:20,360 - To jakiś żart. - Proszę. 142 00:11:26,240 --> 00:11:29,880 Zakupy są opłacone. Może pani iść. 143 00:11:29,960 --> 00:11:32,680 - Nie wierzę. - Proszę nie krzyczeć. 144 00:11:32,760 --> 00:11:35,240 Dostanie reprymendę i już tu nie wróci. 145 00:11:35,320 --> 00:11:36,960 Na to idą moje podatki? 146 00:11:38,040 --> 00:11:38,880 Idealnie. 147 00:11:38,960 --> 00:11:41,960 Po drugiej stronie jest ogród idealny dla dzieci. 148 00:11:42,400 --> 00:11:43,720 Mogę go dziś zobaczyć? 149 00:11:44,040 --> 00:11:47,360 Podzwonię i powinno się udać. 150 00:11:47,440 --> 00:11:48,400 Byłoby świetnie. 151 00:11:48,760 --> 00:11:51,280 - W czym mogę pomóc? - Szukam Chrisa Hilla. 152 00:11:51,760 --> 00:11:53,560 - Spodziewa się pana? - Wątpię. 153 00:11:56,800 --> 00:11:58,600 Zajmę się tym. Dzięki. 154 00:12:04,560 --> 00:12:05,400 Co tam? 155 00:12:06,680 --> 00:12:09,480 - Co tu robisz, kurwa? - Musimy pogadać. 156 00:12:10,480 --> 00:12:12,000 - Coś z mamą? - Nie. 157 00:12:13,800 --> 00:12:17,000 Wiem, że wpadam nagle i pewnie nie chcesz mnie widzieć... 158 00:12:17,080 --> 00:12:19,480 Nie „pewnie”. Na pewno. 159 00:12:19,840 --> 00:12:21,200 Na pewno nie chcę. 160 00:12:22,800 --> 00:12:24,120 Daj mi dziesięć minut. 161 00:12:46,160 --> 00:12:47,240 To nie w porządku. 162 00:12:50,480 --> 00:12:51,320 Stary. 163 00:12:54,680 --> 00:12:57,240 Co to miało być? Dokąd mnie zabierasz? 164 00:12:57,840 --> 00:12:58,680 Stary! 165 00:13:02,680 --> 00:13:03,880 Wyglądasz jak gówno. 166 00:13:04,360 --> 00:13:05,800 Wszyscy mi to mówią. 167 00:13:07,080 --> 00:13:07,920 Ty dobrze. 168 00:13:09,920 --> 00:13:11,280 Natalie mnie zostawiła. 169 00:13:13,120 --> 00:13:15,440 Po włamaniu tych skurwieli 170 00:13:16,040 --> 00:13:17,840 bała się już tam zasnąć. 171 00:13:19,360 --> 00:13:20,200 Przykro mi. 172 00:13:21,960 --> 00:13:22,800 Serio. 173 00:13:23,440 --> 00:13:24,800 Czego chcesz, do chuja? 174 00:13:28,400 --> 00:13:30,920 - Potrzebuję pożyczki. - No właśnie. 175 00:13:31,000 --> 00:13:31,920 Wysłuchaj mnie. 176 00:13:33,960 --> 00:13:34,800 To pożyczka. 177 00:13:36,120 --> 00:13:37,120 Dziesięć tysięcy. 178 00:13:38,480 --> 00:13:40,080 Na maksymalnie trzy dni. 179 00:13:41,280 --> 00:13:42,240 Kurwa. 180 00:13:43,400 --> 00:13:46,120 Musisz być zdesperowany, skoro chcesz jałmużny. 181 00:13:47,080 --> 00:13:49,080 - To nie jałmużna. - Masz czelność. 182 00:13:49,440 --> 00:13:50,280 Przyznaję. 183 00:13:52,480 --> 00:13:53,400 Ci goście... 184 00:13:55,840 --> 00:13:58,160 zabiją Donovana, jeśli nie dam im kasy. 185 00:13:59,520 --> 00:14:01,360 - Donovana? - Tak. 186 00:14:05,280 --> 00:14:06,120 Dobra. 187 00:14:10,120 --> 00:14:10,960 Błagaj. 188 00:14:11,960 --> 00:14:12,800 Co? 189 00:14:12,880 --> 00:14:15,760 Skoro aż tak jej potrzebujesz... 190 00:14:18,480 --> 00:14:19,320 błagaj. 191 00:14:22,040 --> 00:14:25,000 Na kolana i błagaj o jebaną kasę. 192 00:14:30,440 --> 00:14:32,160 Naznaczyli mnie przez ciebie. 193 00:14:32,600 --> 00:14:35,760 Miałem pięć przeszczepów, a i tak kurewsko boli! 194 00:14:35,840 --> 00:14:37,920 A ty prosisz mnie o kasę? 195 00:14:38,520 --> 00:14:39,360 Jesteś zerem! 196 00:14:40,640 --> 00:14:42,880 - Jeb się. - Sam się jeb! 197 00:14:47,840 --> 00:14:48,680 Kurwa. 198 00:15:08,960 --> 00:15:09,800 Co tam? 199 00:15:09,920 --> 00:15:12,120 Ogarnij to, o czym gadaliśmy. 200 00:15:12,640 --> 00:15:15,320 - Na pewno tego chcesz? - Jasne, że... 201 00:15:15,840 --> 00:15:18,120 nie chcę, ale nie mam wyboru. 202 00:15:19,240 --> 00:15:20,720 Nie będzie łatwo, stary. 203 00:15:21,760 --> 00:15:23,360 Dobra, na razie. 204 00:15:53,760 --> 00:15:56,480 - Co znowu, kurwa? - Daj nam działkę. 205 00:15:56,560 --> 00:15:58,960 - Nic nie mam. - Proszę. 206 00:15:59,320 --> 00:16:00,360 Słyszysz mnie? 207 00:16:00,440 --> 00:16:02,480 Nie mamy teraz żadnego towaru. 208 00:16:02,560 --> 00:16:04,360 Nawet trochę zioła? 209 00:16:04,680 --> 00:16:06,280 Wszyscy mają zioło. 210 00:16:06,920 --> 00:16:10,120 Daliśmy ci cynk o gliniarzu. 211 00:16:11,640 --> 00:16:12,480 Idźcie tam. 212 00:16:13,760 --> 00:16:14,600 Idź tam. 213 00:16:21,040 --> 00:16:21,880 Na pewno? 214 00:16:23,000 --> 00:16:23,920 Dobra. Idź. 215 00:16:25,120 --> 00:16:26,480 Macie kasę? 216 00:16:26,560 --> 00:16:29,000 Nie. Dris powiedział, że możemy donieść. 217 00:16:29,680 --> 00:16:31,080 - Stary? - Daj im. 218 00:16:35,160 --> 00:16:36,480 I spierdalajcie. 219 00:16:44,680 --> 00:16:46,840 - Słyszeliście o Fields? - Co? 220 00:16:47,520 --> 00:16:51,000 Młoda powiedziała, że mieszka tam jej kuzynka. 221 00:16:51,080 --> 00:16:53,880 Imprezują na chacie i mają masę towaru. 222 00:16:54,800 --> 00:16:56,640 - Skąd? - Nie wiem. 223 00:16:56,720 --> 00:16:58,120 Ale ktoś inny ma towar. 224 00:18:46,920 --> 00:18:48,600 Widzisz, co się dzieje, nie? 225 00:18:49,480 --> 00:18:50,960 Mógłbym cię zabić. 226 00:18:51,320 --> 00:18:53,440 - Jamie... - Zamknij mordę! 227 00:18:54,200 --> 00:18:56,600 Mógłbym cię zajebać jedną kulką. 228 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 Ale tego nie zrobię. 229 00:19:01,560 --> 00:19:04,280 Pozwolę ci żyć. Zapamiętaj to. 230 00:19:07,840 --> 00:19:09,360 Pokaż to swoim ludziom. 231 00:19:12,120 --> 00:19:14,640 Od teraz słuchacie się mnie. 232 00:19:46,720 --> 00:19:47,680 Witam. 233 00:19:49,920 --> 00:19:50,760 Kim jesteś? 234 00:19:51,320 --> 00:19:52,960 Powinieneś się przywitać. 235 00:19:53,520 --> 00:19:54,640 Wybacz. Witaj. 236 00:19:55,360 --> 00:19:57,640 Jestem Tish, a ty jesteś Dushane. 237 00:19:58,240 --> 00:19:59,120 Skąd wiesz? 238 00:19:59,960 --> 00:20:01,320 Jesteś synem cioci Pat. 239 00:20:01,560 --> 00:20:04,000 Ma w salonie dużo twoich zdjęć. 240 00:20:04,600 --> 00:20:06,640 No tak. Zastałem ją? 241 00:20:07,240 --> 00:20:08,720 Co robisz, Tish? 242 00:20:09,520 --> 00:20:10,920 Rozmawiam z Dushane’em. 243 00:20:11,240 --> 00:20:12,520 Wejdź. Wybacz. 244 00:20:12,800 --> 00:20:13,760 Dokończ lekcje. 245 00:20:16,920 --> 00:20:20,440 Bez sensu, byś musiał pukać, kiedy chcesz odwiedzić mamę. 246 00:20:21,720 --> 00:20:23,000 Jeśli zostajesz. 247 00:20:23,800 --> 00:20:24,720 Taki jest plan. 248 00:20:27,560 --> 00:20:30,160 To, co widziałaś wczoraj... 249 00:20:30,760 --> 00:20:31,720 Nie jestem taki. 250 00:20:33,680 --> 00:20:35,520 Mam po prostu trochę problemów. 251 00:20:36,040 --> 00:20:37,120 Straciłem głowę. 252 00:20:38,800 --> 00:20:40,040 Ale nie jestem taki. 253 00:20:41,880 --> 00:20:43,240 Wszystko w porządku? 254 00:20:44,960 --> 00:20:45,800 Będzie. 255 00:20:50,360 --> 00:20:51,200 Dzięki. 256 00:20:56,200 --> 00:20:57,680 Ten pies jest gruby. 257 00:20:58,080 --> 00:21:00,400 Wcale nie. Jest w ciąży. 258 00:21:00,800 --> 00:21:03,360 Dziewczyna z matmy wciąż o nim gada. 259 00:21:04,320 --> 00:21:06,800 Wiesz, po ile chodzą małe buldogi? 260 00:21:09,000 --> 00:21:11,040 - Dwa tysie. - Niemożliwe! 261 00:21:11,400 --> 00:21:12,640 Są brzydkie jak dupa. 262 00:21:13,360 --> 00:21:16,480 Nie dostaniemy tyle, bo nie mamy papierów. 263 00:21:17,240 --> 00:21:20,520 - Ale nawet 20 procent tego... - Chcesz ukraść psa? 264 00:21:21,000 --> 00:21:23,600 Tylko pożyczyć. 265 00:21:23,760 --> 00:21:25,040 - Nie. - Stary... 266 00:21:25,480 --> 00:21:26,320 Powaliło cię. 267 00:21:27,360 --> 00:21:28,360 Obserwuj dom. 268 00:21:29,680 --> 00:21:30,520 Dokąd idziesz? 269 00:21:32,760 --> 00:21:33,640 Wracaj. 270 00:21:49,840 --> 00:21:51,600 Hej! Spierdalajcie! 271 00:21:57,280 --> 00:21:58,560 Szybko, wstawaj! 272 00:22:03,080 --> 00:22:04,400 Zuch chłopak. 273 00:22:05,800 --> 00:22:06,760 Sammy? 274 00:22:07,560 --> 00:22:09,440 - Sammy. - Powiedz: „Co tam?”. 275 00:22:13,280 --> 00:22:14,480 - Ręka. - Ręka. 276 00:22:15,200 --> 00:22:17,680 Kartofel. Nie chcesz? 277 00:22:22,160 --> 00:22:25,760 - Co powiedziałeś? - Pachnie świetnie, jak zwykle. 278 00:22:26,040 --> 00:22:26,880 Co to? 279 00:22:27,680 --> 00:22:33,080 Zupa z soczewicą, bakłażanem i papryką. 280 00:22:33,600 --> 00:22:36,120 - Gdzie jest Sammy? - Co mówisz? 281 00:22:37,920 --> 00:22:39,520 Proszę. Smacznego. 282 00:22:42,760 --> 00:22:44,000 Co ty, kurwa, robisz? 283 00:22:45,360 --> 00:22:49,000 Zaprosili nas na obiad. To miłe. 284 00:22:51,200 --> 00:22:52,320 Nie jadamy z nimi. 285 00:22:53,200 --> 00:22:55,560 - Zostaw to dziecko. - Ale... 286 00:22:55,640 --> 00:22:56,760 Zostaw je. 287 00:23:01,280 --> 00:23:02,360 W porządku. 288 00:23:11,280 --> 00:23:13,520 Nie traktuj ich jak znajomych. 289 00:23:14,080 --> 00:23:16,200 Pracują dla ciebie. 290 00:23:17,160 --> 00:23:18,120 Ale to masakra. 291 00:23:18,200 --> 00:23:22,920 Feaz w swoim kraju uczył się na lekarza. 292 00:23:23,000 --> 00:23:25,800 Kumam, ale to nie jest jego kraj. 293 00:23:27,240 --> 00:23:29,520 - Bierze naszą kasę? - Tak. 294 00:23:33,240 --> 00:23:35,400 Płacimy im kupę kasy za tę dziurę. 295 00:23:36,880 --> 00:23:38,240 I tak im pomagamy. 296 00:23:55,320 --> 00:23:57,840 WYPIERDALAĆ DO DOMU, ARABSKIE SZMATY 297 00:23:59,320 --> 00:24:00,280 Co to ma być? 298 00:24:00,600 --> 00:24:02,440 Robią to każdego tygodnia. 299 00:24:02,800 --> 00:24:05,000 Nic im nie robimy. Siedzimy w środku. 300 00:24:17,760 --> 00:24:21,480 Posprzątajcie ten syf. Zakryjcie jakoś tę szybę. 301 00:24:31,800 --> 00:24:32,640 Mamo! 302 00:24:34,600 --> 00:24:35,440 Szybko! 303 00:24:42,160 --> 00:24:44,240 To mój jedyny czysty strój. 304 00:24:49,360 --> 00:24:50,680 Nasyp do pełna. 305 00:24:53,880 --> 00:24:55,760 - Jak ją włączyć? - Wiem. 306 00:24:58,440 --> 00:24:59,960 Na pewno tak trzeba? 307 00:25:00,280 --> 00:25:01,320 Tak robi Jamie. 308 00:25:02,200 --> 00:25:03,560 Pralki są takie same. 309 00:25:04,200 --> 00:25:05,200 Wystarczy. 310 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 Stary, nie kradnijmy już psów. 311 00:25:16,960 --> 00:25:17,800 Gdzie mama? 312 00:25:18,280 --> 00:25:21,520 Poszła do jakiegoś adwokata. 313 00:25:22,320 --> 00:25:23,480 W sprawie pobytu? 314 00:25:24,400 --> 00:25:27,200 Cały czas jest smutna. 315 00:25:27,640 --> 00:25:28,760 Nie wiem, co robić. 316 00:25:33,120 --> 00:25:33,960 Cholera! 317 00:25:36,320 --> 00:25:37,320 Nie otwiera się! 318 00:25:39,640 --> 00:25:40,560 Nie kop. 319 00:25:40,840 --> 00:25:42,160 Pomogło. 320 00:25:49,920 --> 00:25:51,640 Tato? Mamo? 321 00:25:52,840 --> 00:25:53,960 - Cześć. - To Aaron. 322 00:25:54,720 --> 00:25:56,400 - Miło cię poznać. - Was też. 323 00:25:56,480 --> 00:25:57,880 - Michael. - Witaj. 324 00:25:58,480 --> 00:26:00,120 - Charlotte. - To dla pani. 325 00:26:01,280 --> 00:26:02,240 Jak miło. 326 00:26:08,000 --> 00:26:09,840 - Wina? - Poproszę. 327 00:26:10,640 --> 00:26:12,480 Pomóc w czymś? 328 00:26:12,800 --> 00:26:14,440 - Nie. - Nie trzeba. 329 00:26:14,520 --> 00:26:16,600 - Chodźmy do ogrodu. - Na razie. 330 00:26:27,920 --> 00:26:29,640 - Jest jeszcze większy? - Tak. 331 00:26:39,120 --> 00:26:40,360 Naprawdę świetny. 332 00:26:41,200 --> 00:26:43,040 Tata narzeka, że wymaga opieki. 333 00:26:43,120 --> 00:26:45,600 - Jesteście z wyższych sfer. - Wcale nie. 334 00:26:46,440 --> 00:26:48,240 Nie miej mi tego za złe. 335 00:26:48,320 --> 00:26:51,560 - Czym się zajmują? - Tata to chirurg, a mama architekt. 336 00:26:52,480 --> 00:26:55,040 - Co? To nic takiego. - To nie wyższe sfery? 337 00:26:55,240 --> 00:26:57,240 - Może trochę. - Dokładnie. 338 00:27:24,520 --> 00:27:26,080 Zostaw mnie! 339 00:27:26,160 --> 00:27:29,440 Wypierdalaj z windy. 340 00:27:31,080 --> 00:27:32,320 Co ty, kurwa, robisz? 341 00:27:34,760 --> 00:27:36,040 Kurwa. Właź tam. 342 00:27:36,320 --> 00:27:38,280 - Właź tam, kurwa. - Gdzie jestem? 343 00:27:41,920 --> 00:27:43,600 Na podłogę, kurwa. 344 00:27:44,160 --> 00:27:45,360 Jebany idiota. 345 00:27:54,520 --> 00:27:55,360 Co? 346 00:27:55,920 --> 00:27:56,800 Pierdol się! 347 00:27:58,520 --> 00:27:59,360 Co? 348 00:27:59,680 --> 00:28:01,560 To za Tilly, pizdo. 349 00:28:24,240 --> 00:28:28,280 Aaron jest najlepszy w klasie. Po studiach chce założyć startup. 350 00:28:28,360 --> 00:28:30,760 - Naprawdę? - Taki jest plan. 351 00:28:31,120 --> 00:28:32,400 Jeśli zbiorę kapitał. 352 00:28:33,120 --> 00:28:35,320 Ciekawe. W jakiej branży? 353 00:28:35,720 --> 00:28:36,920 Materiały dla marek. 354 00:28:38,320 --> 00:28:42,560 Produkowałbym zdjęcia i filmy na profile społecznościowe marek. 355 00:28:43,240 --> 00:28:44,560 Co robią rodzice? 356 00:28:46,120 --> 00:28:47,280 Oni... 357 00:28:47,360 --> 00:28:49,080 Jego rodzice nie żyją. 358 00:28:50,440 --> 00:28:51,720 Przykro mi. 359 00:28:52,400 --> 00:28:53,240 Kiedy? 360 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 Cztery lata temu. 361 00:28:57,240 --> 00:28:59,240 Tatę zaczął gnębić kaszel. 362 00:29:01,320 --> 00:29:04,800 Poszedł do lekarza i okazało się, że ma raka płuc. 363 00:29:06,480 --> 00:29:08,880 Powiedzieli, że ma go już od lat. 364 00:29:10,160 --> 00:29:13,880 Kilka miesięcy później mama zaczęła mieć bóle brzuszne. 365 00:29:14,840 --> 00:29:16,040 Zbadała się. 366 00:29:16,560 --> 00:29:19,800 Wykryli u niej raka trzustki z przerzutami. 367 00:29:22,680 --> 00:29:27,080 Miała go już w brzuchu i na płucach. Szybko jej się pogorszyło. 368 00:29:30,480 --> 00:29:31,440 Przykro mi. 369 00:29:33,680 --> 00:29:38,360 Próbowaliśmy pomagać w domu, ale tata nie wstawał już z łóżka. 370 00:29:38,680 --> 00:29:40,560 Przenieśli ich do hospicjum. 371 00:29:44,000 --> 00:29:46,520 Leżeli koło siebie, by trzymać się za ręce. 372 00:29:48,280 --> 00:29:51,400 Tata zmarł w niedzielę, mama we wtorek. 373 00:29:53,040 --> 00:29:54,640 Kto się tobą opiekuje? 374 00:29:55,440 --> 00:29:56,640 Starszy brat, Jamie. 375 00:29:58,040 --> 00:30:01,000 Ukończył już 18 lat, więc został naszym opiekunem. 376 00:30:01,960 --> 00:30:02,840 Moim i Stefa. 377 00:30:03,120 --> 00:30:04,680 To jego młodszy brat. 378 00:30:06,360 --> 00:30:08,040 Był młody, gdy to się stało. 379 00:30:08,120 --> 00:30:11,480 Nie rozumiał tego, ale Jamie był dla niego bardzo dobry. 380 00:30:12,480 --> 00:30:13,560 Dla nas obu. 381 00:30:13,640 --> 00:30:16,080 Pilnował, byśmy się uczyli 382 00:30:16,760 --> 00:30:17,880 i mieli co jeść. 383 00:30:19,440 --> 00:30:21,000 Zrobiłby dla nas wszystko. 384 00:30:23,880 --> 00:30:27,840 Twój brat musi być niezwykłym człowiekiem. 385 00:30:45,720 --> 00:30:47,040 Pamiętasz, co mówiłem? 386 00:30:47,360 --> 00:30:49,360 Gdy dzwonię, to przychodzicie. 387 00:30:49,920 --> 00:30:50,920 Przyjdźcie teraz. 388 00:30:51,720 --> 00:30:52,920 Do Blackwall House. 389 00:31:02,040 --> 00:31:03,400 Przygotuj go na kumpli. 390 00:31:27,480 --> 00:31:29,640 Ci goście są nieźle pieprznięci. 391 00:31:46,360 --> 00:31:49,960 Dobra robota, panowie. Macie trochę ekstra. 392 00:31:53,200 --> 00:31:54,960 Tylko wyjdźcie tyłem. 393 00:32:04,240 --> 00:32:06,960 To dla ciebie. Nie przepieprz tego na dragi. 394 00:32:07,160 --> 00:32:09,160 Dobra. Nie zrobię tak. 395 00:32:09,560 --> 00:32:12,120 Będę cię potrzebował, gdy wrócimy z towarem. 396 00:32:13,680 --> 00:32:14,600 Trzymaj się. 397 00:32:17,000 --> 00:32:18,440 - Dobra robota. - Pozdro. 398 00:32:24,280 --> 00:32:25,760 Ile to kasy? 399 00:32:26,200 --> 00:32:27,760 Dość na najem chaty. 400 00:32:35,840 --> 00:32:39,360 Z gorącym prysznicem, bo muszę się w końcu wykąpać. 401 00:32:39,720 --> 00:32:41,160 I pójdziemy na Arsenal? 402 00:32:41,760 --> 00:32:43,800 - Zaraz po ruchaniu. - Co? 403 00:32:44,800 --> 00:32:46,240 Nie masz żadnej kobiety? 404 00:32:46,640 --> 00:32:49,680 Kobiety? Nie, to nie dla mnie. 405 00:32:50,520 --> 00:32:51,440 Kobiety? 406 00:32:51,520 --> 00:32:53,840 Nie, związki. Kobiety lubię. 407 00:32:54,120 --> 00:32:56,720 Trwają tak długo, że czujesz się związany. 408 00:32:57,160 --> 00:33:01,280 Bez obaw. Wrócimy i znajdziemy odpowiednie panny. 409 00:33:01,840 --> 00:33:02,680 Zaufaj mi. 410 00:33:05,080 --> 00:33:07,160 Ale teraz do wyra, 411 00:33:07,240 --> 00:33:11,560 bo jutro mamy pociąg o 4.55. 412 00:33:12,280 --> 00:33:14,680 Co? Wiesz, jak to wcześnie? 413 00:33:14,840 --> 00:33:17,720 Wiem. Bez obaw, obudzę cię. 414 00:33:19,280 --> 00:33:20,120 Spoko. 415 00:34:08,320 --> 00:34:09,960 - Co tam? - Spoko? 416 00:34:13,800 --> 00:34:14,840 Wszystko gotowe? 417 00:34:33,680 --> 00:34:34,520 Skąd je masz? 418 00:34:35,720 --> 00:34:36,960 Z bazaru staroci. 419 00:34:44,600 --> 00:34:45,640 Ta już lepsza. 420 00:34:49,640 --> 00:34:50,560 Obejrzymy coś? 421 00:34:55,440 --> 00:34:56,280 Nie. 422 00:34:57,800 --> 00:34:59,720 Pojedziemy tam z samego rana. 423 00:35:29,120 --> 00:35:29,960 Co tam? 424 00:35:30,160 --> 00:35:32,360 Siemasz. Dałeś znać pannom? 425 00:35:33,560 --> 00:35:36,120 Tak, nie mogą się doczekać. 426 00:35:39,040 --> 00:35:41,960 - Gadałeś z prawnikiem imigracyjnym? - Tak. 427 00:35:42,920 --> 00:35:46,440 Będzie trochę papierologii, ale nie martw się. 428 00:35:46,520 --> 00:35:47,480 Ściągnę cię tu. 429 00:35:47,880 --> 00:35:50,840 Wiem, nie martwię się. Nigdy mnie nie zawiodłeś. 430 00:35:50,920 --> 00:35:51,760 Wiem. 431 00:35:52,560 --> 00:35:53,480 I nie zawiodę. 432 00:36:50,440 --> 00:36:51,840 No dalej. 433 00:37:32,160 --> 00:37:34,560 Gdzie jest Jason? 434 00:37:34,880 --> 00:37:36,000 Gdzie on jest?! 435 00:37:40,280 --> 00:37:41,240 Pomocy! 436 00:37:41,640 --> 00:37:42,920 - Skacz. - Pomocy! 437 00:37:43,000 --> 00:37:44,200 - Jason! - Pomóż mi! 438 00:37:44,480 --> 00:37:45,680 - Skacz! - Duszę się! 439 00:37:46,240 --> 00:37:47,760 - Skacz! - Pomocy! 440 00:37:48,280 --> 00:37:50,200 Nie mogę! 441 00:37:50,520 --> 00:37:51,360 Wybij szybę! 442 00:37:52,080 --> 00:37:53,240 Wybij ją, kurwa! 443 00:37:53,880 --> 00:37:54,920 Nie mogę! 444 00:37:57,520 --> 00:37:58,400 Skacz! 445 00:38:02,000 --> 00:38:02,960 Umrzesz! 446 00:38:03,040 --> 00:38:04,760 - Stój! - Sully! 447 00:38:51,360 --> 00:38:52,200 Nie. 448 00:43:00,160 --> 00:43:01,120 Mam prowadzić? 449 00:43:02,080 --> 00:43:03,400 Nie. 450 00:43:03,760 --> 00:43:06,760 - Jesteś gotowy? - Pewnie. Chodź. 451 00:43:11,920 --> 00:43:12,880 Chodźmy... 452 00:43:19,600 --> 00:43:20,440 Co robisz? 453 00:43:31,360 --> 00:43:32,840 Co jest grane, do chuja? 454 00:43:37,640 --> 00:43:39,000 Powiedz o tym biznesie. 455 00:43:40,800 --> 00:43:41,640 Szycho. 456 00:43:43,920 --> 00:43:44,960 Co to takiego? 457 00:43:48,320 --> 00:43:49,160 To coś dużego. 458 00:43:49,520 --> 00:43:50,360 Konkretnie. 459 00:43:52,640 --> 00:43:53,560 Pięć kilo koki. 460 00:43:54,160 --> 00:43:56,040 Pięć hery. Pierwsza dostawa. 461 00:43:58,160 --> 00:43:59,000 Skąd? 462 00:44:00,320 --> 00:44:02,040 Przestań we mnie celować. 463 00:44:02,120 --> 00:44:02,960 Skąd? 464 00:44:03,040 --> 00:44:04,960 Opuść jebaną spluwę! Tu są okna... 465 00:44:12,960 --> 00:44:13,800 Skąd? 466 00:44:16,880 --> 00:44:18,760 Nie będziesz już nic ukrywać. 467 00:44:21,400 --> 00:44:22,320 Jesteśmy równi. 468 00:44:26,880 --> 00:44:27,720 Z Jamajki. 469 00:44:30,880 --> 00:44:33,560 Jeśli to wypali, będziemy go mieć dużo więcej. 470 00:44:36,160 --> 00:44:37,160 Jak się dzielisz? 471 00:44:39,480 --> 00:44:40,680 Po połowie. 472 00:44:41,200 --> 00:44:42,280 My i dostawca. 473 00:45:07,840 --> 00:45:11,080 Jeśli się uda, wrócimy na szczyt. 474 00:45:13,840 --> 00:45:16,480 Koniec koczowania na rogach ulic. 475 00:45:17,680 --> 00:45:18,520 Ja i ty. 476 00:45:20,320 --> 00:45:21,360 Wspólnicy. 477 00:45:24,760 --> 00:45:26,440 Powiem ci, jak będzie. 478 00:45:28,480 --> 00:45:30,640 Pierwszą kasę zgarniam podwójnie. 479 00:45:30,720 --> 00:45:32,920 - Nie możesz. - Chcesz moją kasę? 480 00:45:38,880 --> 00:45:41,200 Potem dzielimy się po połowie. 481 00:46:07,320 --> 00:46:09,080 Powiesz mi, co się stało? 482 00:46:10,040 --> 00:46:10,880 Co jest? 483 00:46:16,640 --> 00:46:17,840 Gdzie jest Jason? 484 00:46:20,800 --> 00:46:21,640 Nie przeżył. 485 00:46:23,320 --> 00:46:24,360 Przykro mi. 486 00:46:27,320 --> 00:46:29,000 Dzieciak nie miał szczęścia. 487 00:46:34,680 --> 00:46:35,520 Zaczynamy. 488 00:46:49,440 --> 00:46:52,400 - Rozczarujesz mnie? - Zależy, na co liczysz. 489 00:47:02,320 --> 00:47:04,200 Czemu wali jebanym ogniskiem? 490 00:47:04,880 --> 00:47:05,760 Jest całość. 491 00:47:06,800 --> 00:47:08,000 Możesz przeliczyć. 492 00:47:11,520 --> 00:47:12,720 Rozczarowałem cię? 493 00:47:14,200 --> 00:47:16,760 Jeśli zjebiesz, Sugar się na mnie zawiedzie. 494 00:47:16,840 --> 00:47:18,120 Nie chcę tego. 495 00:47:18,840 --> 00:47:21,600 Masz zapłacić mu to, co obiecałeś, jasne? 496 00:47:23,160 --> 00:47:24,920 Tak, rozumiem. 497 00:47:44,600 --> 00:47:46,320 Druga porcja będzie podwójna. 498 00:47:47,240 --> 00:47:49,240 Obiecałeś Sugarowi konkretną kasę. 499 00:47:49,800 --> 00:47:51,240 I tego oczekuje. 500 00:47:53,720 --> 00:47:54,880 Dostanie ją. 501 00:47:56,400 --> 00:47:58,520 Nie zawiedziesz Sugara. 502 00:48:15,840 --> 00:48:18,320 - Co to za Sugar? - Opowiem ci potem. 503 00:48:24,560 --> 00:48:25,400 Spoko? 504 00:48:37,720 --> 00:48:38,560 Tak. 505 00:48:39,360 --> 00:48:40,200 Spoko. 506 00:48:47,840 --> 00:48:49,120 Spierdalajmy stąd. 507 00:50:12,200 --> 00:50:14,120 Napisy: Krzysztof Zając