1 00:00:11,000 --> 00:00:13,440 [intro to "Love$ick" by Mura Masa playing] 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,120 Yo, yo, yo, yo, yo, yo! 3 00:00:18,200 --> 00:00:20,160 D'you see I caught it with my bare hands, man? 4 00:00:20,480 --> 00:00:22,320 Well, your bare hands look like a blue net. 5 00:00:22,960 --> 00:00:24,320 Yeah, my hand is the net. 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,080 Go on, look at it. Can you see it? 7 00:00:27,800 --> 00:00:29,240 [Sully] Can you stop coming to me? 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,800 Don't you fucking dare. 9 00:00:31,880 --> 00:00:34,600 I wanna show you what I'm gettin'. It's a crab. 10 00:00:34,680 --> 00:00:35,840 Hold this. 11 00:00:39,840 --> 00:00:41,600 Come help me look for them, man. 12 00:00:42,560 --> 00:00:44,520 Do you reckon we can get water snakes? 13 00:00:44,600 --> 00:00:45,480 [Sully laughs] 14 00:00:45,920 --> 00:00:47,200 You're such a doughnut. 15 00:00:48,800 --> 00:00:50,480 I got another one. I got another one. 16 00:00:51,440 --> 00:00:53,840 Look at it. It's all movin' and that. 17 00:00:54,160 --> 00:00:56,680 -What you gonna do with it? -I'm gonna cook it. 18 00:00:58,360 --> 00:00:59,560 What are you gonna make? 19 00:00:59,920 --> 00:01:01,120 I'm gonna make lobster. 20 00:01:02,520 --> 00:01:03,440 It's a crab. 21 00:01:03,880 --> 00:01:04,920 Aah! 22 00:01:05,280 --> 00:01:06,840 -Pick it up. -[chuckles] 23 00:01:06,920 --> 00:01:08,640 Funny, not picking, I'll touch it. 24 00:01:10,640 --> 00:01:12,360 -Nah, nah, nah, nah. -Nah, pick it up. 25 00:01:12,440 --> 00:01:13,720 Stop being a pussy, man. Pick it up. 26 00:01:13,800 --> 00:01:16,000 I'm not a pussy, man, but these things are dangerous. 27 00:01:16,080 --> 00:01:18,920 They're on Deadly 60. That means they can kill you. 28 00:01:19,360 --> 00:01:20,240 [Jason] Allow it, fam. 29 00:01:21,160 --> 00:01:23,720 -Allow what? -Dashin' the food. 30 00:01:25,360 --> 00:01:27,400 These seagulls are boujee, they want the fish. 31 00:01:27,480 --> 00:01:28,640 Can you stop it, please? 32 00:01:29,920 --> 00:01:31,920 Jase, I always knew you were scared of birds. 33 00:01:32,200 --> 00:01:35,120 Not like that, I'm not scared of 'em, I just don't like them, bro. 34 00:01:36,000 --> 00:01:37,120 Thought I'd find you with 'em. 35 00:01:37,200 --> 00:01:39,000 I ain't never seen you with a bird, is it, though? 36 00:01:39,480 --> 00:01:40,920 ["Love$ick" resumes] 37 00:01:41,000 --> 00:01:43,400 [Sully laughs] 38 00:01:43,840 --> 00:01:46,000 [Jason] You think you're smart? You think that was smart? 39 00:01:50,080 --> 00:01:51,360 ♪ The weather cold ♪ 40 00:01:51,440 --> 00:01:52,760 ♪ The weather so ♪ 41 00:01:52,840 --> 00:01:55,320 ♪ Chill, chilly really penguin Feather roll ♪ 42 00:01:55,400 --> 00:01:56,640 ♪ Oh, they acting up? ♪ 43 00:01:56,720 --> 00:01:57,880 ♪ Get your weapon drawn ♪ 44 00:01:57,960 --> 00:02:00,360 ♪ They only killing time Another second gone... ♪ 45 00:02:01,560 --> 00:02:04,400 [indistinct chatter] 46 00:02:05,280 --> 00:02:07,520 -Hey, where you from? -Hey, don't even look over there. 47 00:02:07,600 --> 00:02:09,600 -[man] Oi! Where you from? -What? 48 00:02:10,160 --> 00:02:11,320 You foreign? 49 00:02:11,400 --> 00:02:12,800 -Why you talking to him for? -Nah, we're from Hackney. 50 00:02:12,880 --> 00:02:14,160 [man] What about your brown mate? 51 00:02:17,480 --> 00:02:18,720 What are you doing here? 52 00:02:20,520 --> 00:02:21,960 We're on holiday, bruv. 53 00:02:23,000 --> 00:02:23,920 Keep walking. 54 00:02:25,080 --> 00:02:26,440 You fucking don't ever listen! 55 00:02:26,520 --> 00:02:27,600 [men chuckling] 56 00:02:43,840 --> 00:02:44,680 Fuck! 57 00:02:46,480 --> 00:02:47,680 [Dris] Sorry, sweetheart. 58 00:02:56,640 --> 00:02:58,840 I'll do it later, when you get back from your school trip. 59 00:02:58,920 --> 00:03:01,600 -Dad. -Promise. Go on. Don't be late. 60 00:03:07,680 --> 00:03:08,680 [door opens] 61 00:03:10,200 --> 00:03:11,120 [door shuts] 62 00:03:11,200 --> 00:03:13,160 [ominous music playing] 63 00:03:23,160 --> 00:03:24,480 This deposit ting. 64 00:03:25,560 --> 00:03:28,480 Sugar didn't mention nothin' to me about no deposit when we talked. 65 00:03:28,560 --> 00:03:30,120 Ain't no ting, cuz. 66 00:03:31,320 --> 00:03:34,560 -So why didn't he mention it, then? -Don't even try and get into this, bruv. 67 00:03:34,640 --> 00:03:36,960 I speak for Sugar, I ain't here to negotiate. 68 00:03:39,520 --> 00:03:43,920 The food's coming in tomorrow morning. 7:00 a.m. Blue Sky Industrial Estate. 69 00:03:44,000 --> 00:03:46,120 If you're late, you don't bring the 10K, 70 00:03:46,200 --> 00:03:48,000 your cousin in Jamaica goes away. 71 00:03:48,240 --> 00:03:49,400 You understand? 72 00:03:53,120 --> 00:03:55,360 I hope what I'm saying is getting through to you. 73 00:04:01,720 --> 00:04:03,560 [under breath] Fucking dickhead, man. 74 00:04:04,880 --> 00:04:06,880 [indistinct chatter] 75 00:04:16,160 --> 00:04:17,160 What's up? 76 00:04:18,840 --> 00:04:20,240 You look like shit, fam. 77 00:04:24,680 --> 00:04:25,800 Are you all right? 78 00:04:25,880 --> 00:04:26,760 'Course. 79 00:04:27,600 --> 00:04:29,800 -Yesterday? -Yeah, I didn't take my meds. 80 00:04:30,280 --> 00:04:31,360 Forget that. 81 00:04:32,640 --> 00:04:35,600 Bruv, it looked like you was out cold, fam, making a fit or something. 82 00:04:35,680 --> 00:04:38,280 Blud, I didn't take my meds one time. 83 00:04:38,360 --> 00:04:40,800 It ain't happened before, it won't happen again. 84 00:04:41,800 --> 00:04:43,960 -Do you still need that ten bags? -Yeah. 85 00:04:44,400 --> 00:04:47,760 I got a name of some yout that's holding Ps for some Muslim gang. 86 00:04:47,840 --> 00:04:50,280 -Where? -Tower block. Bow. 87 00:04:51,000 --> 00:04:54,120 Loads of CCTV. And he holds straps. 88 00:04:55,040 --> 00:04:58,240 So if we wanna suck him, we gotta roll in there heavy. 89 00:05:00,840 --> 00:05:01,960 Should I set it up? 90 00:05:03,840 --> 00:05:04,760 Nah. 91 00:05:06,040 --> 00:05:07,840 I'm gonna try something else first. 92 00:05:08,960 --> 00:05:09,960 In a bit, bro. 93 00:05:18,240 --> 00:05:20,080 -Yo. What you sayin'? -Yo, man. 94 00:05:20,960 --> 00:05:24,200 How's uni? I hope you're not letting that girl distract you, you know. 95 00:05:24,280 --> 00:05:25,360 Nah, man. 96 00:05:26,000 --> 00:05:29,560 She's just as nerdy as me. In fact, nah, she's way smarter. 97 00:05:30,120 --> 00:05:31,920 -Abby, innit? -Yeah, man. 98 00:05:32,000 --> 00:05:33,320 She gets As in everything. 99 00:05:33,400 --> 00:05:34,640 How's it going with her? 100 00:05:34,880 --> 00:05:36,400 Yeah, it's calm, it's calm. 101 00:05:37,320 --> 00:05:38,560 You using protection? 102 00:05:39,280 --> 00:05:40,240 What? 103 00:05:41,200 --> 00:05:44,080 What you don't want is for Abby to turn around and say, 'Yo, look, Aaron, 104 00:05:44,360 --> 00:05:45,640 I missed my reds.' 105 00:05:45,720 --> 00:05:47,120 Yo, this is nasty, man. 106 00:05:47,640 --> 00:05:50,320 It's not nasty, it's called parenting. It's called being a good dad. 107 00:05:50,640 --> 00:05:52,920 -[chuckles] You ain't my dad, bruv. -Yes, I am. 108 00:05:53,000 --> 00:05:54,560 -No, you're not. -Yes, I am. 109 00:05:54,640 --> 00:05:55,800 No, you're not. 110 00:05:56,280 --> 00:05:59,480 Listen, big man ting. See me. I'm your father, yeah? 111 00:05:59,560 --> 00:06:01,880 I'm your mother. I'm your older brother. Do you understand? 112 00:06:01,960 --> 00:06:03,360 -[scoffs] -See, when you're grown up. 113 00:06:03,440 --> 00:06:04,600 -Do you understand? -I'm 19. 114 00:06:04,680 --> 00:06:07,120 It's not about the years you got. It's about the head you got. 115 00:06:07,200 --> 00:06:08,640 You got a lickle boy's head, Aaron. 116 00:06:08,960 --> 00:06:11,040 So when I ask you somethin', yeah, you answer, innit? 117 00:06:13,480 --> 00:06:15,240 -Are you using protection? -Yeah, man. 118 00:06:15,680 --> 00:06:17,760 Why couldn't you say that from the beginning? That's all I wanted to know. 119 00:06:17,840 --> 00:06:20,200 -'Cause it's private. -Bruv, not with me it's not. 120 00:06:20,280 --> 00:06:21,280 Are you done? 121 00:06:22,680 --> 00:06:24,640 Nah, one more question. 122 00:06:25,880 --> 00:06:27,360 Are you satisfying that girl sexually? 123 00:06:27,440 --> 00:06:28,960 [tsks] Hey, what's wrong with you, man? 124 00:06:29,040 --> 00:06:31,640 'Cause a man must never finish before a girl, you know that, innit? 125 00:06:32,480 --> 00:06:34,800 -You're annoying me now. -Bro, I'm telling you for your own good. 126 00:06:34,880 --> 00:06:38,200 See, if you satisfy that girl sexually, yeah, she will never leave you. 127 00:06:38,280 --> 00:06:39,280 Fam, have you stopped? 128 00:06:39,360 --> 00:06:41,920 -I'm telling you. She will never leave-- -Have you stopped? 129 00:06:42,720 --> 00:06:44,800 Yeah. [laughs] 130 00:06:45,280 --> 00:06:47,640 And what about you, anyway? What about your love life? 131 00:06:47,720 --> 00:06:48,720 [chuckles] 132 00:06:48,800 --> 00:06:50,280 That's a good question, man. 133 00:06:50,720 --> 00:06:53,080 Wouldn't mind having a bit of fun if I'm being honest. 134 00:06:53,520 --> 00:06:56,160 It's out there, man. You just have to go get it. 135 00:06:56,920 --> 00:06:57,880 You know what? 136 00:06:58,920 --> 00:07:00,360 I'm gonna be your wingman, you know. 137 00:07:00,720 --> 00:07:01,840 -You? -Yeah. 138 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 [laughs] 139 00:07:03,000 --> 00:07:04,120 Why you laughing, fam? 140 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 [Jamie sighs] 141 00:07:07,560 --> 00:07:09,600 -You're a wasteman. -Oh, man. 142 00:07:11,560 --> 00:07:13,160 You know, bro, I mean it, though. 143 00:07:13,240 --> 00:07:15,240 Me and Stef, we appreciate what you're doin', 144 00:07:15,320 --> 00:07:17,080 what you gotta do out there, so... 145 00:07:17,720 --> 00:07:19,800 We need to go out there, have some fun, innit? 146 00:07:20,800 --> 00:07:22,160 Listen, don't worry about me, man. 147 00:07:33,160 --> 00:07:34,280 Fucking joke. 148 00:07:42,120 --> 00:07:43,040 Hi. 149 00:07:55,600 --> 00:07:57,600 [ominous ambient music playing] 150 00:08:45,800 --> 00:08:48,080 [indistinct whispering in background] 151 00:09:22,640 --> 00:09:24,640 [indistinct chatter in background] 152 00:09:32,520 --> 00:09:34,720 [cash register beeping] 153 00:09:41,960 --> 00:09:43,200 Eight twenty-three. 154 00:09:46,400 --> 00:09:47,360 [sighs] 155 00:10:05,680 --> 00:10:07,720 Excuse me. Excuse me, miss. 156 00:10:08,000 --> 00:10:09,240 What you got under your coat? 157 00:10:09,320 --> 00:10:11,440 [speaking in Arabic] 158 00:10:12,400 --> 00:10:13,520 [speaking in Arabic] 159 00:10:14,840 --> 00:10:16,880 Well, she's an approved asylum seeker. 160 00:10:16,960 --> 00:10:19,880 You would not believe the problems these people are causing us. 161 00:10:19,960 --> 00:10:22,520 They think they can just come in here and take whatever they want. 162 00:10:22,600 --> 00:10:24,360 Do you know that you're gonna be deported? 163 00:10:25,040 --> 00:10:27,120 Do you understand what I'm saying to you? 164 00:10:27,200 --> 00:10:29,040 When they convict you, you're gonna be deported. 165 00:10:29,120 --> 00:10:30,600 -What'd she take? -These. 166 00:10:32,760 --> 00:10:34,200 You got a baby, Hediya? 167 00:10:35,680 --> 00:10:36,840 You got a baby? 168 00:10:37,440 --> 00:10:39,040 [speaking in Arabic] 169 00:10:40,040 --> 00:10:42,480 -Was that everything she took? -Well, she had some other bits, 170 00:10:42,560 --> 00:10:45,440 but this was the stuff that she had hidden under her coat. 171 00:10:45,520 --> 00:10:47,480 -So she paid for these? -What? 172 00:10:48,440 --> 00:10:51,440 Nappies are five quid, six quid. Baby food's a couple of quid. 173 00:10:51,520 --> 00:10:52,400 Yeah. 174 00:10:52,600 --> 00:10:55,520 -So what's that, not even a tenner? -Yeah, about that, yeah. 175 00:11:00,360 --> 00:11:02,560 -I've got a fiver. -Sorry, what's going on here? 176 00:11:02,640 --> 00:11:05,120 [clears throat] Dean, she's a thief. 177 00:11:05,200 --> 00:11:07,120 They've just caught her red-handed. 178 00:11:07,200 --> 00:11:09,840 We need to take her in, go round her house, give it a spin. 179 00:11:09,920 --> 00:11:12,840 -God knows what we're gonna find in there. -She took nappies and baby food. 180 00:11:12,920 --> 00:11:15,320 Wait a minute. This woman was caught shoplifting. 181 00:11:15,400 --> 00:11:17,840 And you're not going to arrest her? 182 00:11:18,880 --> 00:11:20,600 -This is a joke. -Come on. 183 00:11:20,840 --> 00:11:22,240 [female officer sighs] 184 00:11:26,240 --> 00:11:29,880 Right. The items are paid for in full. Come on, miss, get your bags. 185 00:11:29,960 --> 00:11:32,680 -I don't believe what I'm seeing 'ere! -Can you lower your voice, sir? 186 00:11:32,760 --> 00:11:35,240 She'll be seriously reprimanded. She won't be back in here again. 187 00:11:35,320 --> 00:11:37,160 Is this is what I pay my taxes for? 188 00:11:38,720 --> 00:11:40,440 [man] There's one just up the road, actually. 189 00:11:40,520 --> 00:11:42,320 There's a garden, perfect for the kids. 190 00:11:42,400 --> 00:11:43,960 [woman] Can I view it today? 191 00:11:44,040 --> 00:11:47,360 [man] I should be able to make a few phone calls to see it today. 192 00:11:47,440 --> 00:11:48,680 [woman] That would be brilliant. 193 00:11:48,760 --> 00:11:49,880 [man] Can I help you? 194 00:11:50,160 --> 00:11:51,680 I'm looking for Chris Hill. 195 00:11:51,760 --> 00:11:52,880 Is he expecting you? 196 00:11:52,960 --> 00:11:53,920 Doubt it. 197 00:11:56,800 --> 00:11:58,760 Er, I'll take this one, George. Thank you. 198 00:12:04,560 --> 00:12:05,600 What you sayin'? 199 00:12:06,680 --> 00:12:08,160 What the fuck are you doing here? 200 00:12:08,560 --> 00:12:09,840 I've gotta talk to you. 201 00:12:10,480 --> 00:12:12,200 -Is it Mum? -Nah. 202 00:12:13,800 --> 00:12:15,360 I know this is out of the blue. 203 00:12:15,440 --> 00:12:17,000 I know you probably don't wanna see me right now, but-- 204 00:12:17,080 --> 00:12:19,760 No, it's not probably. Definitely. 205 00:12:19,840 --> 00:12:21,520 I definitely don't wanna see you. 206 00:12:22,800 --> 00:12:24,120 Just give me ten minutes. 207 00:12:28,800 --> 00:12:29,720 [Chris sighs] 208 00:12:41,680 --> 00:12:42,680 Chris. 209 00:12:44,560 --> 00:12:45,480 [tsks] 210 00:12:46,160 --> 00:12:47,320 This ain't right. 211 00:12:50,480 --> 00:12:51,400 Bro. 212 00:12:52,000 --> 00:12:52,960 Chris! 213 00:12:53,600 --> 00:12:54,600 [Dushane tsks] 214 00:12:54,680 --> 00:12:57,600 Fucking shaking your head, bruv. Where are you taking me, man? 215 00:12:57,840 --> 00:12:58,800 Bro! 216 00:13:02,640 --> 00:13:03,880 You look like shit. 217 00:13:04,360 --> 00:13:06,120 Yeah, so everyone keeps telling me. 218 00:13:07,040 --> 00:13:07,960 And you look good. 219 00:13:09,920 --> 00:13:11,320 You know Natalie left me. 220 00:13:11,920 --> 00:13:12,840 Yeah. 221 00:13:13,120 --> 00:13:15,800 After those fuckers broke into our flat searching for you, 222 00:13:16,040 --> 00:13:18,240 she said she was too scared to sleep there anymore. 223 00:13:19,360 --> 00:13:20,520 I'm sorry, bro. 224 00:13:21,960 --> 00:13:22,840 I am. 225 00:13:23,440 --> 00:13:25,200 What the fuck do you want, Dushane? 226 00:13:28,400 --> 00:13:30,920 -I need to borrow some money, bro. -[laughs] Yeah, there it is. 227 00:13:31,000 --> 00:13:32,240 Bro, hear me out. 228 00:13:33,960 --> 00:13:34,880 It's a loan. 229 00:13:36,120 --> 00:13:37,120 Ten thousand. 230 00:13:38,480 --> 00:13:40,280 Two days, three days at the most. 231 00:13:41,280 --> 00:13:42,440 Fuck. 232 00:13:43,400 --> 00:13:46,480 You really must be desperate if you're coming to me for a handout. 233 00:13:47,080 --> 00:13:49,360 -It's not a handout. -Yeah, you got some nerve, you know? 234 00:13:49,440 --> 00:13:50,600 I'll give you that. 235 00:13:52,480 --> 00:13:53,640 These guys, man. 236 00:13:55,760 --> 00:13:58,240 If I don't get them their money, they're gonna kill Donovan, bro. 237 00:13:59,520 --> 00:14:01,360 -Donovan? -Yeah. 238 00:14:05,280 --> 00:14:06,280 Okay. 239 00:14:10,120 --> 00:14:11,080 Beg me. 240 00:14:11,960 --> 00:14:12,800 What? 241 00:14:12,880 --> 00:14:15,840 Well, if you need it that bad, as bad as you say you do... 242 00:14:18,480 --> 00:14:19,320 beg. 243 00:14:22,040 --> 00:14:25,200 Get on your fucking knees and beg me for that money. 244 00:14:30,440 --> 00:14:32,520 I was fucking branded because of you, Dushane. 245 00:14:32,600 --> 00:14:35,760 I've had five skin grafts, and I'm still in pain every minute of every fucking day! 246 00:14:35,840 --> 00:14:38,440 And you're standing there in front of me asking me for money. 247 00:14:38,520 --> 00:14:39,560 You're a joke! 248 00:14:40,640 --> 00:14:42,080 -Fuck you. -No, fuck you, man! 249 00:14:42,160 --> 00:14:43,040 Fuck you. 250 00:14:47,840 --> 00:14:48,880 Fuck. 251 00:14:54,080 --> 00:14:54,920 [tsks] 252 00:15:00,600 --> 00:15:02,520 [mobile phone clicks] 253 00:15:08,000 --> 00:15:09,840 -Yo. -[Dris] Wah gwaan. 254 00:15:09,920 --> 00:15:12,560 That ting we talked about. Set it up, yeah? 255 00:15:12,640 --> 00:15:15,320 -You really wanna do this? -No, obviously, bro, I... 256 00:15:15,840 --> 00:15:18,600 I don't wanna do it. Ain't got no choice, have I? 257 00:15:19,240 --> 00:15:21,160 You know it ain't gonna be easy, bruv. 258 00:15:21,760 --> 00:15:23,600 All right, bro. Cool. 259 00:15:24,800 --> 00:15:25,680 [tsks] 260 00:15:29,320 --> 00:15:30,400 [groans] 261 00:15:53,760 --> 00:15:56,480 -The fuck do you lot want? -Can you give us a hit? 262 00:15:56,560 --> 00:15:59,240 -There ain't no food. -Oh, come on, man, please. 263 00:15:59,320 --> 00:16:00,360 Listen to what I'm saying. 264 00:16:00,440 --> 00:16:02,480 There ain't no fucking food on the road right now. 265 00:16:02,560 --> 00:16:04,600 Not even just, like, a little bit of weed? 266 00:16:04,680 --> 00:16:06,280 Everyone's always got weed. 267 00:16:06,920 --> 00:16:10,120 We gave you the, you know, the wink about the undercover copper, didn't we? 268 00:16:11,640 --> 00:16:12,640 Go over there. 269 00:16:13,760 --> 00:16:14,840 [Romy] Go there, man. 270 00:16:21,040 --> 00:16:22,120 Are you sure? 271 00:16:23,000 --> 00:16:24,280 Aight, cool. Go on. 272 00:16:25,120 --> 00:16:26,480 So what, you lot got Ps, then? 273 00:16:26,560 --> 00:16:29,200 No, but Dris said that you'd tick us for it. 274 00:16:29,680 --> 00:16:31,280 -Bro? -[Dris] Tick 'em for it. 275 00:16:31,640 --> 00:16:32,640 [Jaq tsks] 276 00:16:35,160 --> 00:16:36,480 [Jaq] Go on, then, fuck off. 277 00:16:39,560 --> 00:16:40,480 [Jaq tsks] 278 00:16:44,520 --> 00:16:46,440 So, yo, you heard anything about the Fields, then? 279 00:16:46,520 --> 00:16:47,360 What? 280 00:16:47,480 --> 00:16:49,080 So one of the youngers was just telling me 281 00:16:49,160 --> 00:16:51,000 that her cousin lives over there, yeah? 282 00:16:51,080 --> 00:16:53,880 Having a party in the yard. Bro, they had bare food. 283 00:16:54,800 --> 00:16:56,640 -Where'd they get it from? -I don't know, fam. 284 00:16:56,720 --> 00:16:58,440 But someone's got food and we don't. 285 00:16:58,520 --> 00:17:01,200 ["Drugs on Tap" by Lloyd Luther playing] 286 00:17:18,000 --> 00:17:18,880 ♪ Yeah ♪ 287 00:17:22,080 --> 00:17:23,520 ♪ A few mates, weed in a car ♪ 288 00:17:23,600 --> 00:17:25,320 ♪ That's the way it starts Peer pressure ♪ 289 00:17:25,400 --> 00:17:26,920 ♪ Bored, so we smoke weed in the dark ♪ 290 00:17:27,000 --> 00:17:28,920 ♪ Till we get munchies Sweet of our Mars ♪ 291 00:17:29,000 --> 00:17:30,440 ♪ The youth club's shut like a door ♪ 292 00:17:30,520 --> 00:17:32,120 ♪ It's a circle, three-point-one-four ♪ 293 00:17:32,200 --> 00:17:34,000 ♪ Go to a dealer Try and get drugs on a lawn ♪ 294 00:17:34,080 --> 00:17:35,920 ♪ Inhale and then sleep on floors ♪ 295 00:17:36,000 --> 00:17:37,200 ♪ Dre said go get high ♪ 296 00:17:37,280 --> 00:17:38,960 ♪ So if there's no sex like she's tight ♪ 297 00:17:39,040 --> 00:17:40,520 ♪ Hide from pigs, sell on the sheet ♪ 298 00:17:40,600 --> 00:17:43,000 ♪ Or sit in a mate's And get high like a kite ♪ 299 00:17:43,080 --> 00:17:44,040 ♪ It's IQ, vaccination ♪ 300 00:17:44,120 --> 00:17:46,000 ♪ But the TV Already leaves you brainless ♪ 301 00:17:46,080 --> 00:17:47,600 ♪ The pharmacists don't wanna cure you ♪ 302 00:17:47,680 --> 00:17:49,280 ♪ They make money Business ain't for you ♪ 303 00:17:49,360 --> 00:17:50,840 ♪ Unless you're the boss They'll never cure AIDS ♪ 304 00:17:50,920 --> 00:17:53,080 ♪ I'm trying to gauge What Magic Johnson's paid ♪ 305 00:17:53,160 --> 00:17:54,320 ♪ What are we swallowing today? ♪ 306 00:17:54,400 --> 00:17:56,400 ♪ I spit brave Them MCs a dead John Wayne ♪ 307 00:17:56,480 --> 00:17:58,280 ♪ I'm an MC's pain, paracetamol ♪ 308 00:17:58,360 --> 00:18:00,120 ♪ I make them suicidal, eat them all ♪ 309 00:18:00,360 --> 00:18:01,760 ♪ Life ain't sweet at all ♪ 310 00:18:01,840 --> 00:18:03,400 ♪ So we all drink ethanol ♪ 311 00:18:03,480 --> 00:18:04,920 ♪ And take antidepressants ♪ 312 00:18:05,000 --> 00:18:06,440 ♪ Like love, it's a bad dependence ♪ 313 00:18:06,520 --> 00:18:08,360 ♪ Fiendin' to bust your shoe Like a goal that's fake ♪ 314 00:18:08,440 --> 00:18:10,360 ♪ Like a ride the first high is great But wait ♪ 315 00:18:10,440 --> 00:18:12,400 ♪ The drop's always bigger Than the height that you gain ♪ 316 00:18:12,480 --> 00:18:14,840 ♪ Now you're addicted Trying to keep that high you made ♪ 317 00:18:14,920 --> 00:18:17,040 ♪ The circle's made, it's a game And like the US ♪ 318 00:18:17,120 --> 00:18:18,520 ♪ Soon there'll be no NHS ♪ 319 00:18:18,600 --> 00:18:20,120 ♪ Imagine the cash the pharmacy gets ♪ 320 00:18:20,200 --> 00:18:21,800 ♪ Never used to be Any prescription victims ♪ 321 00:18:21,880 --> 00:18:23,880 ♪ But now we're hypochondriacs, stressed ♪ 322 00:18:23,960 --> 00:18:25,400 ♪ Like OCD, there's big dealers ♪ 323 00:18:25,480 --> 00:18:27,400 ♪ Going in hard like V for his penis ♪ 324 00:18:27,480 --> 00:18:28,920 ♪ Selling E to believers ♪ 325 00:18:29,000 --> 00:18:30,920 ♪ Using fear like Jeepers Creepers ♪ 326 00:18:31,000 --> 00:18:32,080 ♪ I'm pouring you raps ♪ 327 00:18:32,160 --> 00:18:33,880 ♪ Many say my bars Are hard like smack ♪ 328 00:18:33,960 --> 00:18:35,120 ♪ Girls think they're bulimic ♪ 329 00:18:35,200 --> 00:18:37,320 ♪ We think that we ain't lean enough To get gash ♪ 330 00:18:37,840 --> 00:18:40,640 ♪ So many take steroids Slimming pills if you think you're fat ♪ 331 00:18:40,720 --> 00:18:42,160 ♪ Every month there's a new virus scam ♪ 332 00:18:42,240 --> 00:18:43,920 ♪ So you take new pills Supply and demand ♪ 333 00:18:44,000 --> 00:18:46,280 ♪ They create a demand Like sex or coffee... ♪ 334 00:18:46,920 --> 00:18:48,800 You see what's happening here, innit, Cornell? 335 00:18:49,480 --> 00:18:51,240 I could kill you right now, you know that? 336 00:18:51,320 --> 00:18:53,440 -Jamie, just-- -Shut the fuck up, man! 337 00:18:54,200 --> 00:18:56,600 Man could finish you off right here with one fucking bullet. 338 00:18:58,800 --> 00:19:00,160 I'm not gonna do that. 339 00:19:01,560 --> 00:19:02,720 I'mma let you live. 340 00:19:03,400 --> 00:19:04,440 Remember that. 341 00:19:07,840 --> 00:19:09,600 Listen, show this to your people, innit? 342 00:19:12,120 --> 00:19:14,840 And when I talk, you lot listen. 343 00:19:23,480 --> 00:19:24,680 [car engine starts] 344 00:19:46,720 --> 00:19:47,880 Hello. 345 00:19:49,040 --> 00:19:50,560 Er, who are you? 346 00:19:51,320 --> 00:19:52,960 You're supposed to say hello. It's polite. 347 00:19:53,520 --> 00:19:54,800 Oh, sorry. Hello. 348 00:19:55,360 --> 00:19:58,000 My name is Tish and you're Dushane. 349 00:19:58,240 --> 00:19:59,520 And how do you know that? 350 00:19:59,960 --> 00:20:01,480 You're Auntie Pat's son. 351 00:20:01,560 --> 00:20:04,200 She has lots of pictures of you in her living room. 352 00:20:04,600 --> 00:20:06,720 Okay. Is Auntie Pat in? 353 00:20:07,240 --> 00:20:08,840 Tish, what you doing? 354 00:20:09,520 --> 00:20:10,920 Talking to Dushane. 355 00:20:11,240 --> 00:20:12,720 Come in. Sorry. 356 00:20:12,800 --> 00:20:14,280 [Shelley] Go and finish your homework. 357 00:20:16,920 --> 00:20:20,440 Don't make no sense you having to knock every time you wanna come see your mum. 358 00:20:20,520 --> 00:20:21,560 [Dushane chuckles] 359 00:20:21,720 --> 00:20:23,280 If you're gonna be sticking around. 360 00:20:23,800 --> 00:20:24,920 Well, that's the plan. 361 00:20:27,560 --> 00:20:30,240 Yesterday, what you saw... 362 00:20:30,720 --> 00:20:31,800 that ain't me. 363 00:20:33,680 --> 00:20:35,960 Just going through a little thing right now. 364 00:20:36,040 --> 00:20:37,120 Lost my head for a minute. 365 00:20:38,800 --> 00:20:40,040 But it's not who I am. 366 00:20:41,880 --> 00:20:43,440 Is everything all right? 367 00:20:44,960 --> 00:20:45,960 It will be. 368 00:20:50,360 --> 00:20:51,320 Thanks. 369 00:20:56,200 --> 00:20:58,000 [Stefan] That dog just looks fat to me, cuz. 370 00:20:58,080 --> 00:21:00,760 [Ats] Nah, fam. That dog is pregnant, trust. 371 00:21:00,840 --> 00:21:03,800 Belongs to a girl in maths club. She won't shut up about it. 372 00:21:04,280 --> 00:21:07,200 You got any idea how much bulldog puppies go for online? 373 00:21:08,960 --> 00:21:11,320 -Two grand. -No way! 374 00:21:11,400 --> 00:21:12,720 That's an ugly-ass dog. 375 00:21:13,360 --> 00:21:15,040 [Ats] We ain't never gonna get that. 376 00:21:15,240 --> 00:21:17,040 'Cause we ain't got no paperwork or nothin'. 377 00:21:17,240 --> 00:21:20,920 -But even if we just get 20 percent-- -You wanna steal it? Steal a dog? 378 00:21:21,000 --> 00:21:23,680 It ain't stealing. We're just gonna borrow her. 379 00:21:23,760 --> 00:21:25,400 -[tsks] No way. -Fam... 380 00:21:25,480 --> 00:21:26,560 You're mad. 381 00:21:27,360 --> 00:21:28,640 Watch the house, bruv. 382 00:21:29,680 --> 00:21:30,800 Where you goin'? 383 00:21:32,760 --> 00:21:33,960 Come back, man. 384 00:21:47,000 --> 00:21:48,840 [dog growls and grumbles] 385 00:21:49,640 --> 00:21:51,600 -[barking] -[man] Oi! Fuck off! 386 00:21:52,240 --> 00:21:54,880 [dog continues barking] 387 00:21:57,280 --> 00:21:58,560 Quick, man, let's go! 388 00:22:03,080 --> 00:22:04,680 [Jason] Who's a good boy? 389 00:22:05,360 --> 00:22:06,920 -Huh? -[Faez] Sammy! 390 00:22:07,480 --> 00:22:09,440 -Sammy. [laughs] -Say 'wah gwaan.' 391 00:22:09,520 --> 00:22:10,640 -Hey, Sammy. -Hello. 392 00:22:10,720 --> 00:22:11,560 Bah-bah! 393 00:22:11,640 --> 00:22:12,880 [Faez chuckles] 394 00:22:13,280 --> 00:22:14,480 -[Jason] Hand. -[Faez] Hand. 395 00:22:15,200 --> 00:22:17,680 [Jason] Spud? You don't want a spud? 396 00:22:18,480 --> 00:22:19,640 [speaking in Arabic] 397 00:22:20,400 --> 00:22:22,080 [speaking in Arabic] 398 00:22:22,160 --> 00:22:23,200 [Jason] What'd you say? 399 00:22:23,280 --> 00:22:25,960 I said it smells very good, as usual. 400 00:22:26,040 --> 00:22:27,080 What is it? 401 00:22:27,680 --> 00:22:29,520 This is, uh, chickpea soup 402 00:22:29,840 --> 00:22:33,160 with aubergine and pepper. 403 00:22:33,600 --> 00:22:36,120 -[Faez] Hey, where's Sammy? -[Jason] What you sayin', Sammy? 404 00:22:36,200 --> 00:22:37,840 [Hediya speaking in Arabic] 405 00:22:37,920 --> 00:22:39,760 Please. Enjoy. 406 00:22:40,560 --> 00:22:42,680 [Hediya and Faez speaking in Arabic] 407 00:22:42,760 --> 00:22:44,000 What the fuck you doin'? 408 00:22:45,360 --> 00:22:49,000 They asked if we wanted to eat with them. It's nice. 409 00:22:51,200 --> 00:22:52,680 We don't eat with them, Jase. 410 00:22:53,200 --> 00:22:55,560 -And put that baby down. -But, Sul... 411 00:22:55,640 --> 00:22:56,960 Put the baby down. 412 00:23:01,280 --> 00:23:02,520 [Faez] It's okay. 413 00:23:04,920 --> 00:23:06,000 Yeah. 414 00:23:06,080 --> 00:23:07,640 [speaking in Arabic] 415 00:23:11,280 --> 00:23:13,520 Listen, don't treat them like mates. 416 00:23:14,080 --> 00:23:16,560 They're not your friends. They work for you, you know. 417 00:23:17,120 --> 00:23:19,480 But it's shit, bruv. See Faez, yeah? 418 00:23:19,560 --> 00:23:22,920 He was studying to be, like, a doctor or something back in his country. 419 00:23:23,000 --> 00:23:26,040 Yeah, I hear that. But he's here now in this country. 420 00:23:27,240 --> 00:23:28,920 He's takin' the money we're givin' him, nah? 421 00:23:29,000 --> 00:23:29,880 True. 422 00:23:31,960 --> 00:23:32,960 [Sully sighs] 423 00:23:33,240 --> 00:23:35,880 Look, man, we're payin' 'em a lot of money to stay in this shithole. 424 00:23:36,880 --> 00:23:38,680 That's more than anyone else is doin' for 'em. 425 00:23:39,240 --> 00:23:40,120 Mm-hmm. 426 00:23:40,200 --> 00:23:41,160 [glass shatters] 427 00:23:41,240 --> 00:23:42,760 -[Sammy crying] -[Faez yells] Hey! Hey! 428 00:23:46,640 --> 00:23:48,760 [Sammy continues crying] 429 00:23:57,920 --> 00:23:59,240 [Faez shushes] 430 00:23:59,320 --> 00:24:00,520 Now what's this? 431 00:24:00,600 --> 00:24:02,720 Every week, they do something like this. 432 00:24:02,800 --> 00:24:05,080 We do nothing to them! We stay inside! 433 00:24:09,120 --> 00:24:10,160 Faez. 434 00:24:10,920 --> 00:24:12,280 Hey, Sul. 435 00:24:17,760 --> 00:24:21,480 Now get this shit cleaned up. And cover that door with something. 436 00:24:22,040 --> 00:24:24,720 [Sammy continues crying] 437 00:24:31,800 --> 00:24:32,760 [Ats] Mum? 438 00:24:34,600 --> 00:24:35,560 Quick, bruv! 439 00:24:36,600 --> 00:24:37,560 [door shuts] 440 00:24:42,160 --> 00:24:44,240 Bruv, it's my only clean uniform. 441 00:24:49,360 --> 00:24:50,960 Just gotta stick it all in, man. 442 00:24:53,880 --> 00:24:55,920 -[Ats] How do you make it go? -I know. 443 00:24:58,440 --> 00:24:59,960 You sure that's right? 444 00:25:00,280 --> 00:25:01,520 [Stefan] That's what Jamie does. 445 00:25:02,120 --> 00:25:03,880 Washing machines all work the same. 446 00:25:04,200 --> 00:25:05,440 Right, that's enough. 447 00:25:07,080 --> 00:25:08,720 [beeps, whirs] 448 00:25:09,440 --> 00:25:11,680 Fam, let's not steal another dog. 449 00:25:16,960 --> 00:25:17,880 Where's your mum? 450 00:25:18,280 --> 00:25:21,600 She's meeting with some lawyer this afternoon. 451 00:25:22,320 --> 00:25:23,720 What, about the immigration? 452 00:25:24,400 --> 00:25:27,280 She's really sad, man, like all the time. 453 00:25:27,560 --> 00:25:28,760 I don't know what to do. 454 00:25:32,000 --> 00:25:34,120 -[loud rattling] -Shit! 455 00:25:36,320 --> 00:25:37,440 Can't open it! 456 00:25:39,200 --> 00:25:40,760 -[washer shuts off] -Stop kicking it. 457 00:25:40,840 --> 00:25:42,360 I told you, the kicking works. 458 00:25:49,840 --> 00:25:51,800 Dad? Mum? 459 00:25:52,840 --> 00:25:54,200 -Hi. -This is Aaron. 460 00:25:54,680 --> 00:25:56,400 -Good to meet you, Aaron. -Nice to meet you too. 461 00:25:56,480 --> 00:25:57,880 -I'm Michael. -Hi, Michael. 462 00:25:58,480 --> 00:26:00,120 -Charlotte. -This is for you. 463 00:26:00,200 --> 00:26:02,240 Oh. How sweet. 464 00:26:05,160 --> 00:26:06,120 [Charlotte] Oh. 465 00:26:08,000 --> 00:26:10,040 -Wine? -Yeah. Thanks. 466 00:26:10,640 --> 00:26:12,720 So do you need help with anything, 'cause... 467 00:26:12,800 --> 00:26:14,440 -He's got it. -We're good. 468 00:26:14,520 --> 00:26:16,600 -[Abby] Come, let's go to the garden. -See ya. 469 00:26:23,320 --> 00:26:24,280 Whoa. 470 00:26:27,920 --> 00:26:29,640 -Is there more at the back? -Yeah. 471 00:26:39,080 --> 00:26:41,120 -[Aaron] This is bare nice, you know. -[Abby chuckles] 472 00:26:41,200 --> 00:26:43,120 [Abby] Dad says it's more trouble than it's worth. 473 00:26:43,200 --> 00:26:45,600 -You could've told me they were posh. -We're not posh. 474 00:26:46,440 --> 00:26:48,320 [Abby] Sorry. Don't hold it against me. 475 00:26:48,400 --> 00:26:49,640 [Aaron] What do they do again? 476 00:26:49,720 --> 00:26:51,560 [Abby] Dad's a surgeon. Mum's an interior designer. 477 00:26:51,640 --> 00:26:53,680 -[Aaron] Wow. -[Abby] What? It's not a big deal. 478 00:26:53,760 --> 00:26:55,160 [Aaron] You don't think that's posh? 479 00:26:55,240 --> 00:26:57,440 -[Abby] Okay, maybe a little bit posh. -[Aaron] Exactly. 480 00:26:57,520 --> 00:26:58,640 [Abby chuckles] 481 00:27:00,480 --> 00:27:01,960 [ambient music playing] 482 00:27:17,040 --> 00:27:18,840 [man yelling indistinctly] 483 00:27:24,520 --> 00:27:26,080 [man yells] 484 00:27:26,160 --> 00:27:28,080 [Kit] Get out of the fucking lift, man. 485 00:27:28,160 --> 00:27:29,840 Get out of the fucking lift, man. 486 00:27:30,800 --> 00:27:33,440 [man yelling indistinctly] 487 00:27:34,760 --> 00:27:36,240 [Kit] Fuck. Get in there, man. 488 00:27:36,320 --> 00:27:38,040 -Get the fuck in there. -[man] Where am I? 489 00:27:41,920 --> 00:27:43,600 [Kit] Get on the fucking floor, man. 490 00:27:44,160 --> 00:27:45,360 Fucking idiot. 491 00:27:54,520 --> 00:27:55,480 [Cam] Ay, what? 492 00:27:55,920 --> 00:27:56,960 Fuck you! 493 00:27:57,280 --> 00:27:58,200 [Cam spits] 494 00:27:58,520 --> 00:27:59,480 What? 495 00:27:59,680 --> 00:28:01,640 This is for Tilly, you fuckin' pussy. 496 00:28:01,720 --> 00:28:03,440 [all clamouring] 497 00:28:03,520 --> 00:28:05,000 [all grunting] 498 00:28:22,760 --> 00:28:23,800 [laughter] 499 00:28:24,240 --> 00:28:26,000 Aaron's smashin' it. Top of his class. 500 00:28:26,080 --> 00:28:28,280 He's gonna launch a startup when he graduates, aren't you? 501 00:28:28,360 --> 00:28:30,800 -Really? -Yeah, um, that's the plan. 502 00:28:31,120 --> 00:28:32,760 If I can get the seed money together. 503 00:28:33,120 --> 00:28:35,320 That's exciting. In what field? 504 00:28:35,720 --> 00:28:36,920 Er, branded content. 505 00:28:37,920 --> 00:28:40,240 -Oh. -So I produce photos, 506 00:28:40,440 --> 00:28:42,920 videos for brands' social media. 507 00:28:43,200 --> 00:28:44,680 And what do your parents do? 508 00:28:45,160 --> 00:28:47,280 Oh... Well, they're, sort of-- 509 00:28:47,360 --> 00:28:49,360 Aaron's parents passed away. 510 00:28:50,440 --> 00:28:51,720 Oh, I'm sorry. 511 00:28:52,400 --> 00:28:53,360 [Charlotte] When? 512 00:28:53,680 --> 00:28:55,040 Uh, four years ago. 513 00:28:57,240 --> 00:28:59,320 Yeah, Dad came down with this cough, 514 00:28:59,400 --> 00:29:00,280 and, uh... 515 00:29:01,320 --> 00:29:02,800 he went to go get it checked out. 516 00:29:03,320 --> 00:29:05,040 They said he had pulmonary cancer. 517 00:29:06,480 --> 00:29:09,320 Yeah, they said he probably had it for years without even realising. 518 00:29:10,160 --> 00:29:14,080 And a few months later, Mum had some abdominal pains. 519 00:29:14,840 --> 00:29:16,280 Went to get it checked out. 520 00:29:16,560 --> 00:29:19,920 They said she had stage 4 metastatic pancreatic cancer. 521 00:29:22,680 --> 00:29:24,960 Yeah, it had already spread to her stomach and to her liver, 522 00:29:25,040 --> 00:29:27,080 so she went down pretty quick. 523 00:29:30,480 --> 00:29:31,720 I'm so sorry. 524 00:29:33,000 --> 00:29:35,960 Yeah. We tried to help at home, but... 525 00:29:36,920 --> 00:29:38,600 my dad was in bed by then too. 526 00:29:38,680 --> 00:29:41,160 So, they had them both moved to the hospice. 527 00:29:42,320 --> 00:29:43,480 Yeah, um... 528 00:29:44,000 --> 00:29:46,560 They had beds next to each other, though, so they could hold hands. 529 00:29:48,280 --> 00:29:51,520 And Dad died on a Sunday. Mum died on a Tuesday. 530 00:29:53,040 --> 00:29:54,800 Well, who's been looking after you? 531 00:29:55,440 --> 00:29:56,800 My older brother. Jamie. 532 00:29:57,800 --> 00:30:01,320 Um, he'd just turned 18 when they died so he became my legal guardian, 533 00:30:01,960 --> 00:30:02,840 for me and Stef. 534 00:30:03,120 --> 00:30:04,800 Stef's Aaron's younger brother. 535 00:30:05,160 --> 00:30:06,040 Yeah. 536 00:30:06,320 --> 00:30:08,120 See, Stef was kinda young when it all happened, 537 00:30:08,200 --> 00:30:11,720 so he didn't really understand everything, but Jamie was really good with him. 538 00:30:12,480 --> 00:30:13,560 He was good with both of us. 539 00:30:13,640 --> 00:30:16,240 I mean, he made sure we always went to school. 540 00:30:16,760 --> 00:30:18,200 Never missed a meal. 541 00:30:19,440 --> 00:30:21,080 Yeah. He'd do anything for us. 542 00:30:23,880 --> 00:30:27,760 Well, I think your brother Jamie sounds like a remarkable young man. 543 00:30:27,840 --> 00:30:28,680 [Michael] Hm. 544 00:30:29,040 --> 00:30:29,880 [chuckles] 545 00:30:44,280 --> 00:30:45,240 Yo. 546 00:30:45,720 --> 00:30:47,280 Remember what I said, innit? 547 00:30:47,360 --> 00:30:49,560 When I make the call, you lot come. Yeah? 548 00:30:49,920 --> 00:30:51,080 Well, come now. 549 00:30:51,720 --> 00:30:53,000 I is at Blackwall House. 550 00:30:56,040 --> 00:30:58,040 [ominous music playing] 551 00:31:01,120 --> 00:31:03,400 Yo. Get him ready for his friends, innit? 552 00:31:11,360 --> 00:31:13,800 [indistinct whispering] 553 00:31:26,040 --> 00:31:27,000 [Cornell] Yo. 554 00:31:27,080 --> 00:31:29,640 Yo, these man's are stunting, you know? Like, proper. 555 00:31:43,840 --> 00:31:45,840 [hip hop plays on stereo] 556 00:31:46,360 --> 00:31:50,040 Youse lot done a good job still. There's a little bit extra for you guys. 557 00:31:53,200 --> 00:31:55,200 Just make sure you go through the back, innit? 558 00:32:04,240 --> 00:32:07,080 Listen, that's you. But don't put it all in your fucking arm. 559 00:32:07,160 --> 00:32:09,280 I won't. No, I won't, I won't. 560 00:32:09,560 --> 00:32:12,520 I'm gonna need you when we come back to set up another shop. 561 00:32:13,680 --> 00:32:14,760 Safe, Sully. 562 00:32:16,880 --> 00:32:18,600 -[Sully] You done well. -You're good, my guy. 563 00:32:23,160 --> 00:32:26,120 Rah! How much money is there, bro? 564 00:32:26,200 --> 00:32:27,760 About enough to rent a yard. 565 00:32:35,840 --> 00:32:36,920 Somewhere with a hot shower, 566 00:32:37,000 --> 00:32:39,640 'cause I ain't felt fucking clean since I got here, Jase. 567 00:32:39,720 --> 00:32:41,480 What? And then we can watch Arsenal? 568 00:32:41,760 --> 00:32:43,880 -Yeah, right after we beat. -For real? 569 00:32:44,800 --> 00:32:46,560 What, you ain't got no woman waiting for you? 570 00:32:46,640 --> 00:32:49,680 A woman waiting for me? Nah, man. I'm not into all that, man. 571 00:32:50,560 --> 00:32:51,440 You're not into women? 572 00:32:51,520 --> 00:32:54,040 Nah. I'm into women, but it's the relationships. 573 00:32:54,120 --> 00:32:56,880 I just think they're so long, getting tied down and that, man. 574 00:32:57,160 --> 00:33:01,280 Don't worry, when we get back, me and you gonna find some proper tings. 575 00:33:01,520 --> 00:33:02,720 -Yeah. -Trust me. 576 00:33:02,800 --> 00:33:03,680 Yeah. 577 00:33:05,080 --> 00:33:07,160 But right now, it's bedtime, bro, 578 00:33:07,240 --> 00:33:12,200 'cause tomorrow, first train, 4:55. 579 00:33:12,280 --> 00:33:14,760 4:00! Know how early that is, bro? 580 00:33:14,840 --> 00:33:17,840 I know, but don't worry, I'll wake you up. 581 00:33:19,200 --> 00:33:20,160 Cool, cool. 582 00:33:22,840 --> 00:33:25,800 [train passes by outside] 583 00:34:01,400 --> 00:34:02,240 [door opens] 584 00:34:03,240 --> 00:34:04,480 [pill bottle rattles] 585 00:34:08,320 --> 00:34:10,040 -[Dushane] What's good? -What's going on? 586 00:34:13,800 --> 00:34:15,000 So we all set, yeah? 587 00:34:33,680 --> 00:34:34,800 Where d'you get these? 588 00:34:35,720 --> 00:34:37,080 Antiques Roadshow. 589 00:34:44,600 --> 00:34:45,800 That's a bit better. 590 00:34:49,640 --> 00:34:50,960 You wanna watch somethin'? 591 00:34:55,440 --> 00:34:56,280 Nah. 592 00:34:57,800 --> 00:35:00,120 We'll hit 'em first thing in the morning, yeah? 593 00:35:11,920 --> 00:35:12,760 [door shuts] 594 00:35:23,440 --> 00:35:25,120 [ringing tone] 595 00:35:28,320 --> 00:35:29,880 Yo, D. Wah gwaan. 596 00:35:30,160 --> 00:35:32,400 [Donovan] Hey, cuz. Yu tell the ladies, yeah? 597 00:35:32,480 --> 00:35:33,480 [chuckles] 598 00:35:33,560 --> 00:35:36,240 Yeah, yeah, I told them. They're all excited, bro. 599 00:35:38,400 --> 00:35:40,760 -You all right, bro? -Yu chat to di immigration lawyer yet? 600 00:35:41,360 --> 00:35:42,280 Yeah. 601 00:35:42,920 --> 00:35:45,000 Look, it's gonna take some paperwork and that, but... 602 00:35:45,720 --> 00:35:47,800 Anyway, don't worry. I'll get you out here, man. 603 00:35:47,880 --> 00:35:50,840 I'm not worried. I know yu have this. Yu neva let me down yet. 604 00:35:50,920 --> 00:35:51,920 Yeah, I know. 605 00:35:52,560 --> 00:35:53,600 I never will. 606 00:35:56,920 --> 00:35:58,920 [footsteps] 607 00:36:06,360 --> 00:36:08,160 [door creaking] 608 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 [pulsing ambient music playing] 609 00:36:23,280 --> 00:36:24,360 [coughs] 610 00:36:28,640 --> 00:36:31,960 [coughing] 611 00:36:37,400 --> 00:36:40,040 [Sammy crying] 612 00:36:44,160 --> 00:36:46,560 [Faez speaking in Arabic] 613 00:36:46,680 --> 00:36:49,160 [Sammy continues crying] 614 00:36:50,440 --> 00:36:51,840 Come on, come on, come on. 615 00:36:54,560 --> 00:36:55,800 [grunts] 616 00:36:57,440 --> 00:36:59,000 [grunts, pants] 617 00:36:59,880 --> 00:37:01,200 [creaking] 618 00:37:01,280 --> 00:37:02,640 [Sully strains] 619 00:37:02,800 --> 00:37:04,800 [thudding] 620 00:37:04,880 --> 00:37:06,040 [coughing] 621 00:37:07,880 --> 00:37:09,800 [straining] 622 00:37:11,280 --> 00:37:13,120 [panting] 623 00:37:18,200 --> 00:37:19,680 [grunts] Fuck. 624 00:37:20,280 --> 00:37:21,760 [groans] 625 00:37:21,840 --> 00:37:23,720 [coughing] 626 00:37:23,800 --> 00:37:25,600 [Sammy crying] 627 00:37:27,000 --> 00:37:27,840 [Sully] Jase? 628 00:37:27,920 --> 00:37:29,360 [Hediya speaking in Arabic] 629 00:37:30,160 --> 00:37:31,200 Jason! 630 00:37:32,160 --> 00:37:34,800 -Where's Jason? Where is he? -[speaking in Arabic] 631 00:37:34,880 --> 00:37:36,000 Where is he?! 632 00:37:36,640 --> 00:37:37,640 [Jason] Sully! 633 00:37:37,720 --> 00:37:39,760 -[speaking in Arabic] -[Jason] Sully! 634 00:37:40,280 --> 00:37:41,400 Help me! 635 00:37:41,640 --> 00:37:42,920 -Just jump. -Help me! 636 00:37:43,000 --> 00:37:44,400 -[Sully] Jason! -Help me, man! 637 00:37:44,480 --> 00:37:45,720 -[Sully] Jump! -I can't breathe! 638 00:37:46,240 --> 00:37:47,840 -[Sully] Jump! -[Jason] Help me! I can't! 639 00:37:47,920 --> 00:37:50,200 [Jason] Sully! I can't! I can't! I can't! 640 00:37:50,520 --> 00:37:51,560 Break it! 641 00:37:52,080 --> 00:37:53,160 Fucking break it! 642 00:37:53,240 --> 00:37:55,160 [Jason] I can't! I can't break it! 643 00:37:55,680 --> 00:37:57,440 [pounding on window] 644 00:37:57,520 --> 00:37:58,520 Jump, man! 645 00:37:58,600 --> 00:38:00,120 [Jason coughing] 646 00:38:00,800 --> 00:38:01,920 [yelling in Arabic] 647 00:38:02,000 --> 00:38:02,960 [in English] You'll die! 648 00:38:03,040 --> 00:38:04,760 -Stop. -[Jason] Sully! 649 00:38:07,000 --> 00:38:08,080 [grunts] 650 00:38:10,960 --> 00:38:13,000 [coughing] 651 00:38:14,920 --> 00:38:15,760 Jason! 652 00:38:20,080 --> 00:38:21,240 Jason! 653 00:38:24,720 --> 00:38:25,680 Jason! 654 00:38:30,080 --> 00:38:31,120 Jason! 655 00:38:36,920 --> 00:38:38,320 Jase! Jason! 656 00:38:38,800 --> 00:38:39,720 [grunts] 657 00:38:41,200 --> 00:38:43,160 [panting and grunting] 658 00:38:52,560 --> 00:38:54,640 -[Hediya] Shh, shh, shh, shh... -Jase... 659 00:38:56,000 --> 00:38:58,360 [Sammy crying] 660 00:38:58,440 --> 00:38:59,440 [Hediya gasps] 661 00:39:00,200 --> 00:39:03,560 [Hediya speaking in Arabic] 662 00:39:03,640 --> 00:39:04,920 [Sammy continues crying] 663 00:39:05,000 --> 00:39:07,840 [discordant ambient music playing] 664 00:39:34,400 --> 00:39:35,440 [Hediya speaking in Arabic] 665 00:39:36,840 --> 00:39:41,360 [siren wailing] 666 00:39:46,440 --> 00:39:48,760 [Hediya weeping] 667 00:39:49,360 --> 00:39:52,280 [sirens approaching] 668 00:39:58,800 --> 00:40:00,680 [Faez and Hediya speaking in Arabic] 669 00:40:15,600 --> 00:40:17,920 [Hediya panting] 670 00:40:21,400 --> 00:40:22,400 [Hediya whimpers] 671 00:40:58,400 --> 00:41:00,400 [melancholy string music playing] 672 00:41:35,640 --> 00:41:36,920 [alarm clock beeping] 673 00:41:45,760 --> 00:41:47,080 [beeping continues] 674 00:41:57,320 --> 00:41:58,280 [beeping stops] 675 00:42:06,320 --> 00:42:07,640 [gun clicking] 676 00:42:07,720 --> 00:42:08,720 [gun clunks] 677 00:42:10,240 --> 00:42:12,160 [loading gun clip with bullets] 678 00:43:00,160 --> 00:43:01,400 Want me to drive? 679 00:43:02,080 --> 00:43:03,560 Nah. I'll drive. 680 00:43:03,760 --> 00:43:07,000 -Sure you're ready to do this, bruv? -'Course, man. Come on. 681 00:43:11,920 --> 00:43:12,880 Let's go-- 682 00:43:19,560 --> 00:43:20,680 [Dushane] What you doin'? 683 00:43:22,960 --> 00:43:23,800 Sully? 684 00:43:31,360 --> 00:43:33,240 Well, what the fuck is goin' on, man? 685 00:43:37,640 --> 00:43:39,040 So, this thing. Go on, then. 686 00:43:40,800 --> 00:43:41,680 Big man. 687 00:43:43,920 --> 00:43:44,960 What is it? 688 00:43:48,320 --> 00:43:49,440 It's big. 689 00:43:49,520 --> 00:43:50,440 [Sully] Numbers. 690 00:43:52,640 --> 00:43:53,600 Five white. 691 00:43:54,160 --> 00:43:56,280 Five dark. First shipment. 692 00:43:58,160 --> 00:43:59,120 Where from? 693 00:44:00,320 --> 00:44:02,040 Bruv, put the gun down. Take the gun out my-- 694 00:44:02,120 --> 00:44:02,960 Where from? 695 00:44:03,040 --> 00:44:04,960 Sully, put the fucking gun down! There's windows-- 696 00:44:05,040 --> 00:44:05,880 Dris. 697 00:44:12,960 --> 00:44:13,920 Where from? 698 00:44:16,880 --> 00:44:19,000 You ain't gonna be keeping shit from me again. 699 00:44:21,400 --> 00:44:22,560 I ain't less than you. 700 00:44:26,880 --> 00:44:27,880 Jamaica. 701 00:44:30,880 --> 00:44:33,760 We can get as much as we can move if we do this one right. 702 00:44:36,160 --> 00:44:37,240 What's the split? 703 00:44:39,480 --> 00:44:40,840 Fifty-fifty. 704 00:44:41,200 --> 00:44:42,480 Us and the supplier. 705 00:45:07,840 --> 00:45:09,040 If we do this right, bro, 706 00:45:10,320 --> 00:45:11,320 we're back on top. 707 00:45:13,840 --> 00:45:16,920 No more of that fucking around on the street corners and them shit. 708 00:45:17,680 --> 00:45:18,600 Me and you. 709 00:45:20,320 --> 00:45:21,480 Equal partners. 710 00:45:24,760 --> 00:45:27,000 Listen, Dushane, this is how it's gonna work. 711 00:45:28,480 --> 00:45:30,640 This first shipment, two-to-one my favour. 712 00:45:30,720 --> 00:45:33,280 -Bruv, you can't do-- -You need my money or not? 713 00:45:36,040 --> 00:45:36,920 Hm? 714 00:45:38,880 --> 00:45:41,360 And everything after that, down the middle. 715 00:46:07,320 --> 00:46:09,400 Bro, are you gonna tell me what the fuck happened? 716 00:46:10,040 --> 00:46:11,120 What's goin' on? 717 00:46:16,600 --> 00:46:18,040 Sully, where's Jason? 718 00:46:20,800 --> 00:46:21,880 He didn't make it. 719 00:46:23,320 --> 00:46:24,640 I'm sorry to hear that. 720 00:46:27,320 --> 00:46:28,960 That kid never had no luck. 721 00:46:34,680 --> 00:46:35,680 Ready. 722 00:46:49,440 --> 00:46:52,680 -You gonna disappoint me? -Depends what you're hopin' for, innit? 723 00:47:02,320 --> 00:47:04,440 Why does this smell like a fucking bonfire? 724 00:47:04,880 --> 00:47:06,040 Bruv, it's all there. 725 00:47:06,800 --> 00:47:08,440 You can count it if you want, you know. 726 00:47:11,440 --> 00:47:13,080 You was hoping it wasn't, innit? 727 00:47:14,160 --> 00:47:16,760 If you fuck up, it makes me look bad in Sugar's eyes. 728 00:47:16,840 --> 00:47:18,440 That's not a healthy situation. 729 00:47:18,840 --> 00:47:21,600 So you need to pay Sugar what you promised him. You understand? 730 00:47:23,160 --> 00:47:25,120 Yeah. I think I get it. 731 00:47:44,600 --> 00:47:46,320 [Haze] Next time, it'll be double that. 732 00:47:47,240 --> 00:47:49,400 You told Sugar he's gettin' serious money. 733 00:47:49,800 --> 00:47:51,640 Serious money's what he's expectin'. 734 00:47:53,640 --> 00:47:54,880 [Dushane] That's what we'll send him. 735 00:47:56,400 --> 00:47:58,680 And we'll make sure you look good in Sugar's eyes, yeah? 736 00:47:59,440 --> 00:48:00,600 [chuckles] 737 00:48:08,280 --> 00:48:09,640 [engine starts] 738 00:48:15,840 --> 00:48:18,520 -[Sully] Bruv, who the fuck's Sugar? -I'll tell you later. 739 00:48:24,560 --> 00:48:25,640 [Dushane] Good, yeah? 740 00:48:37,720 --> 00:48:38,560 Yeah. 741 00:48:39,360 --> 00:48:40,240 Good. 742 00:48:41,000 --> 00:48:43,960 ["Die by the Gun" by Bugzy Malone playing] 743 00:48:44,480 --> 00:48:47,760 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah... ♪ 744 00:48:47,840 --> 00:48:49,400 Let's get the fuck out of here. 745 00:48:49,560 --> 00:48:51,200 ♪ ...die by the gun, yeah ♪ 746 00:48:51,280 --> 00:48:54,640 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 747 00:48:54,720 --> 00:48:58,080 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 748 00:48:58,160 --> 00:49:01,560 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 749 00:49:01,640 --> 00:49:04,920 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 750 00:49:05,000 --> 00:49:08,400 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 751 00:49:09,240 --> 00:49:10,960 ♪ He definitely hit somebody On the floor ♪ 752 00:49:11,040 --> 00:49:14,160 ♪ He could see a lifeless body Mixed emotions, breathing heavy ♪ 753 00:49:14,240 --> 00:49:15,920 ♪ No remorse at all, he's not sorry ♪ 754 00:49:16,320 --> 00:49:17,400 ♪ He just licked man down ♪ 755 00:49:17,480 --> 00:49:19,320 ♪ And he cannot wait For the word to get round ♪ 756 00:49:19,400 --> 00:49:20,960 ♪ This means he'll be The talk of the town ♪ 757 00:49:21,040 --> 00:49:22,880 ♪ And now they'll know He's never been a clown ♪ 758 00:49:22,960 --> 00:49:24,400 ♪ Then he got a call straight from hell ♪ 759 00:49:24,480 --> 00:49:26,400 ♪ But it wasn't Lucifer It was his sister, Shell ♪ 760 00:49:26,480 --> 00:49:29,440 ♪ Hysterically crying, with police sirens In the background as well ♪ 761 00:49:29,520 --> 00:49:31,080 ♪ She said Mum's been shot at the pub ♪ 762 00:49:31,160 --> 00:49:33,080 ♪ We were standing at the door And she just fell ♪ 763 00:49:33,160 --> 00:49:34,200 ♪ He had one more bullet ♪ 764 00:49:34,280 --> 00:49:36,240 ♪ He looked up into the sky And blasted himself ♪ 765 00:49:36,320 --> 00:49:37,800 ♪ It's a shame That the hood's an addiction ♪ 766 00:49:37,880 --> 00:49:39,880 ♪ Them man fell from the heavens But nobody missed him ♪ 767 00:49:39,960 --> 00:49:41,200 ♪ All that knowledge and wisdom ♪ 768 00:49:41,280 --> 00:49:43,400 ♪ But he didn't share it So there's no one to protect him ♪ 769 00:49:43,480 --> 00:49:46,440 ♪ Yeah there's power in numbers But don't underestimate age out here ♪ 770 00:49:46,520 --> 00:49:49,600 ♪ There's too much power in youngers And them man forgot there was hundreds ♪ 771 00:49:49,680 --> 00:49:52,960 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 772 00:49:53,040 --> 00:49:56,360 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 773 00:49:56,440 --> 00:49:59,840 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 774 00:49:59,920 --> 00:50:03,320 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 775 00:50:03,400 --> 00:50:06,640 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 776 00:50:06,720 --> 00:50:10,080 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah ♪ 777 00:50:10,160 --> 00:50:13,600 ♪ If you live by the gun Die by the gun, yeah... ♪