1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,680 We gaan. 3 00:00:15,760 --> 00:00:19,040 Ik begrijp je woede. We moeten Cam terugpakken. 4 00:00:19,120 --> 00:00:22,640 Precies. -Maar denk eerst 's na, gast. 5 00:00:22,720 --> 00:00:25,200 We moeten Cam vandaag nog aanpakken. 6 00:00:25,280 --> 00:00:28,520 Laat me weten als je die wapens hebt. We gaan met dat watje afrekenen. 7 00:00:36,680 --> 00:00:39,200 Godsamme, man. 8 00:00:40,400 --> 00:00:42,520 Wanneer is dit afgelopen? -Geen idee. 9 00:00:42,600 --> 00:00:46,800 We moeten die klootzak vandaag vinden. -Waar is die gast verdomme? 10 00:00:46,880 --> 00:00:50,120 Hier zijn we al geweest. -Draai hier dan. 11 00:00:50,200 --> 00:00:52,240 Waar is Leyton? -Die pakt niet op. 12 00:00:52,520 --> 00:00:53,880 Hij is vast ziek of zo. 13 00:00:53,960 --> 00:00:56,200 Gast? Die klootzak is in Dalston. 14 00:00:56,520 --> 00:01:00,000 In een Turks café naast een bioscoop. -Schiet op, erheen. Wat een watje. 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,120 Schiet op. 16 00:01:11,480 --> 00:01:13,280 Wat zei je over die levering? 17 00:01:13,360 --> 00:01:17,400 Dat zei ik net, ik gaf die knul 30 gram wiet. 18 00:01:20,280 --> 00:01:23,040 Wah gwaan. Ziet er goed uit. -Wah gwaan. Jij ook. 19 00:01:25,520 --> 00:01:27,480 Wie is dat in godsnaam? 20 00:01:28,640 --> 00:01:29,760 Dat zijn ze. 21 00:01:31,080 --> 00:01:33,320 Hé, jij. -Wat? Denk je dat je stoer bent? 22 00:01:33,400 --> 00:01:34,760 Jij dikke teef. 23 00:01:34,920 --> 00:01:36,520 Jij mietje. 24 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Kom hier dan. 25 00:01:47,280 --> 00:01:48,320 Laat me los. 26 00:01:49,680 --> 00:01:51,080 Mietje. 27 00:01:52,120 --> 00:01:53,080 Laat me los. 28 00:01:55,160 --> 00:01:56,960 Kom hier dan. Durf je niet? 29 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 Mietje. 30 00:02:04,640 --> 00:02:06,840 Jamie, kom op. We gaan. 31 00:02:06,920 --> 00:02:08,640 Laat me los. -Kom op, Jamie. 32 00:02:08,720 --> 00:02:09,720 Mietje. 33 00:02:11,760 --> 00:02:14,640 Kom op, gast. -We krijgen jullie nog wel. 34 00:02:14,720 --> 00:02:16,200 Mietje. -Jamie, stap in. 35 00:02:16,440 --> 00:02:17,520 We gaan. 36 00:02:21,280 --> 00:02:23,880 Godsamme, dat was gestoord. 37 00:02:24,680 --> 00:02:26,600 Kut. Gast? 38 00:02:26,960 --> 00:02:28,080 Si is neergestoken. 39 00:02:30,520 --> 00:02:31,920 Kut. -Ik ben neergestoken. 40 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 Ik moet naar 't ziekenhuis. 41 00:02:33,600 --> 00:02:35,240 Naar het ziekenhuis, snel. 42 00:02:35,320 --> 00:02:37,160 Si, blijf bij me. Gaat het? 43 00:02:37,240 --> 00:02:38,520 Godsamme. 44 00:02:38,600 --> 00:02:41,280 Kut, man. -Godsamme. 45 00:02:42,240 --> 00:02:43,960 Druk op de wond. 46 00:02:44,040 --> 00:02:46,200 Ik zei toch dat we op wapens moesten wachten. 47 00:02:46,280 --> 00:02:48,480 Waar heb je het over? Hou je bek. 48 00:02:48,560 --> 00:02:50,360 Bek dicht en rijden. 49 00:02:50,640 --> 00:02:51,680 Kutzooi. 50 00:02:51,760 --> 00:02:53,360 Oké, snel. 51 00:02:55,360 --> 00:02:57,440 Kom op, doe de deur open. 52 00:02:57,520 --> 00:03:00,600 Naar binnen. Zeg dat je bent neergestoken en dat je onschuldig bent. 53 00:03:00,680 --> 00:03:04,280 Begrijp je me? Help hem en vraag om hulp. 54 00:03:05,600 --> 00:03:08,080 Ga verdomme aan de kant. Spoor je wel helemaal? 55 00:03:08,160 --> 00:03:11,600 Ga aan de kant, gast. We hebben hulp nodig. 56 00:03:11,680 --> 00:03:13,680 Neem afstand. Rustig aan. 57 00:03:15,040 --> 00:03:16,720 Ik hoor je wel. -Hij is neergestoken. 58 00:03:17,280 --> 00:03:19,680 Ik hoor je wel. -Breng me verdomme naar een dokter. 59 00:03:20,120 --> 00:03:23,560 Neem afstand en doe rustig. Ik hoor je wel. 60 00:03:23,640 --> 00:03:27,400 Het waren de Fields. -Kom dan, stelletje eikels. 61 00:03:29,040 --> 00:03:30,040 Laat me los. 62 00:03:30,120 --> 00:03:34,240 Raak me niet aan, verdomme. 63 00:03:35,240 --> 00:03:37,880 Wat ben je stoer. Voel je je niet stoer? 64 00:03:38,200 --> 00:03:40,640 Ga aan de kant. 65 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 Kut. 66 00:03:42,280 --> 00:03:43,400 M'n borst. 67 00:03:53,200 --> 00:03:54,920 Zoekt u iemand? 68 00:03:55,000 --> 00:03:57,080 M'n zus. -Oké, hoe heet ze? 69 00:03:57,160 --> 00:03:59,040 Vraag je me nu iets? -Is ze een patiënt? 70 00:03:59,120 --> 00:04:00,960 Rot op, man. Godsamme. 71 00:04:01,040 --> 00:04:04,240 U kunt niet zomaar... -Flikker op, idioot. 72 00:04:04,600 --> 00:04:07,080 Beveiliging. -Waar ben je, mietje? 73 00:04:07,160 --> 00:04:09,160 Beveiliging, alsjeblieft. -Kutwijf. 74 00:04:09,520 --> 00:04:10,920 Lesbo. 75 00:04:11,000 --> 00:04:13,040 Hallo. Beveiliging, nu graag. 76 00:04:24,160 --> 00:04:25,160 Heb je vlooien? 77 00:04:25,560 --> 00:04:26,440 Wat? 78 00:04:28,080 --> 00:04:31,160 Gebruik je? -Wat? Nee, man. 79 00:04:32,320 --> 00:04:34,880 Lieg niet tegen me. Ik heb ook ogen in m'n hoofd. 80 00:04:36,400 --> 00:04:38,320 Je gebruikt, idioot. 81 00:04:40,920 --> 00:04:42,840 Wie geeft je spul? -Niemand. 82 00:04:48,080 --> 00:04:49,080 Mag ik zitten? 83 00:05:11,200 --> 00:05:12,280 Je ziet er goed uit. 84 00:05:15,720 --> 00:05:17,000 Wilde je iets zeggen? 85 00:05:18,920 --> 00:05:19,840 Zeg 't maar. 86 00:05:22,880 --> 00:05:27,920 Ik heb iets, oké? Iets belangrijks. Ik wil jou erbij betrekken. 87 00:05:28,800 --> 00:05:30,520 Kan je even luisteren? -Nee. 88 00:05:32,800 --> 00:05:34,760 Luister eens naar mij voor de verandering. 89 00:05:36,040 --> 00:05:37,000 Oké. 90 00:05:38,320 --> 00:05:41,320 Ik luister. -Dat ik praat, zegt niet dat je luistert. 91 00:05:41,760 --> 00:05:44,400 Godsamme, man. -Dit doe je altijd. 92 00:05:44,480 --> 00:05:47,400 Ik praat en jij verandert niet van gedachten. 93 00:05:51,560 --> 00:05:54,280 Het is respectloos. -Je weet dat ik respect voor je heb. 94 00:05:55,240 --> 00:05:56,400 Altijd al gehad. 95 00:05:57,280 --> 00:06:00,200 Wees eerlijk. Het begon vroeger al. 96 00:06:01,520 --> 00:06:03,600 Je zei 'wij', maar je bedoelde 'ik'. 97 00:06:05,120 --> 00:06:07,920 Met 'onze bende' bedoelde je jouw bende. 98 00:06:08,000 --> 00:06:11,120 Als je zei 'ons plan', was het jouw plan. 99 00:06:11,200 --> 00:06:13,200 Dat heb je mis. 100 00:06:13,680 --> 00:06:14,840 Het was altijd 'wij'. 101 00:06:16,840 --> 00:06:18,480 We waren gelijkwaardige partners. 102 00:06:19,520 --> 00:06:22,240 We waren niet gelijkwaardig. We waren geen partners. 103 00:06:23,720 --> 00:06:27,560 Luister, man. Ik dacht dat ik nu al meer bereikt zou hebben. 104 00:06:28,360 --> 00:06:29,280 Snap je? 105 00:06:31,160 --> 00:06:32,760 Ik ben 36. 106 00:06:34,960 --> 00:06:37,640 Ik heb geen vrouw, geen kinderen. 107 00:06:38,200 --> 00:06:41,000 Ik slaap op een stinkende bank bij Dris. 108 00:06:43,120 --> 00:06:44,600 M'n moeder is ziek, maat. 109 00:06:46,120 --> 00:06:51,240 En als ik niet 10.000 pond ophoest, schiet een gangster m'n neef neer. 110 00:06:53,280 --> 00:06:57,560 Als je me dat zes jaar geleden had verteld, had ik je uitgelachen. 111 00:07:02,080 --> 00:07:06,600 Luister. Ik had in Jamaica veel tijd om na te denken. 112 00:07:08,320 --> 00:07:09,400 Heel veel tijd. 113 00:07:12,920 --> 00:07:16,920 Hoe je ook aan de top komt, je moet vechten voor wat je wilt. 114 00:07:17,240 --> 00:07:19,680 Want zodra je bovenaan staat... 115 00:07:21,200 --> 00:07:22,920 ...werkt het spelletje heel anders. 116 00:07:24,880 --> 00:07:26,840 Dan heb je mensen nodig. 117 00:07:28,840 --> 00:07:30,480 En die moet je dicht bij je houden. 118 00:07:31,160 --> 00:07:32,600 Dat heb ik niet gedaan. 119 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 Dat geef ik toe. 120 00:07:38,480 --> 00:07:39,760 Daar heb ik van geleerd. 121 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 Daar heb je 't. 122 00:07:47,400 --> 00:07:48,800 Je doet het weer. 123 00:07:50,640 --> 00:07:52,280 Het gaat altijd om jou, Dushane. 124 00:07:53,280 --> 00:07:55,800 Wat jij hebt geleerd, wat jij nodig hebt, wat jij wilt. 125 00:07:58,480 --> 00:08:00,360 Mijn naam komt nooit voorbij. 126 00:08:00,440 --> 00:08:03,640 Wat wil je dan dat ik doe? Wat wil je dat ik zeg? 127 00:08:03,720 --> 00:08:07,000 Moet ik smeken? Ik probeer het goed te maken, maat. 128 00:08:09,240 --> 00:08:10,600 Ik heb een connectie. 129 00:08:11,360 --> 00:08:13,000 De voorraad kan zo verkocht worden. 130 00:08:14,560 --> 00:08:18,080 Ik heb 10.000 pond nodig, als aanbetaling. -En dan kom je bij mij? 131 00:08:18,600 --> 00:08:22,880 De laatste keer dat ik je zag, had je zakken vol geld. 132 00:08:24,240 --> 00:08:25,200 Ik heb niks. 133 00:08:26,000 --> 00:08:27,480 Waar is het dan gebleven? 134 00:08:28,080 --> 00:08:29,400 Ik werd opgepakt. 135 00:08:31,520 --> 00:08:32,840 De politie heeft het. 136 00:08:34,520 --> 00:08:37,000 Zeg je nu dat ze alles hebben afgepakt? 137 00:08:40,440 --> 00:08:41,320 Nee. 138 00:08:42,840 --> 00:08:45,120 Ik heb nog wat, maar dat is van mij. 139 00:08:46,400 --> 00:08:48,200 Voor waar ik mee bezig ben. 140 00:08:48,280 --> 00:08:50,600 Ik weet niet waar jij mee bezig bent. 141 00:08:51,120 --> 00:08:53,640 Maar waar ik het over heb... 142 00:08:55,480 --> 00:08:56,800 Als we dit doen... 143 00:08:58,200 --> 00:08:59,200 ...spelen we weer mee. 144 00:08:59,680 --> 00:09:00,920 Niet te stoppen. 145 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Geloof me. 146 00:09:05,240 --> 00:09:07,360 Ja? Weer aan de top. 147 00:09:11,120 --> 00:09:12,520 Dat gaat ons lukken, fam. 148 00:09:14,200 --> 00:09:15,280 Wat zeg je ervan? 149 00:09:22,200 --> 00:09:23,080 Nee. 150 00:09:26,480 --> 00:09:27,960 En ik ben je familie niet. 151 00:09:35,440 --> 00:09:36,760 Dus je denkt er zo over? 152 00:09:37,800 --> 00:09:40,160 Vervelend van je moeder, dat meen ik. 153 00:09:45,960 --> 00:09:47,720 Ik wilde niet tegen je uitvallen. 154 00:09:48,280 --> 00:09:50,760 Maar lieg niet tegen me. 155 00:09:52,040 --> 00:09:54,640 Als ik erachter kom van wie je 't hebt, vermoord ik 'm. 156 00:09:56,600 --> 00:09:58,000 Oké? 157 00:09:59,360 --> 00:10:00,800 En pak ik je broodje af. 158 00:10:02,480 --> 00:10:05,000 Kom op. Waar is het station? -St. Pancras. 159 00:10:05,720 --> 00:10:06,880 Ik moet iets doen. 160 00:10:23,440 --> 00:10:25,160 Bel haar gewoon. 161 00:10:27,640 --> 00:10:29,040 Waarom bel je haar niet? 162 00:10:30,840 --> 00:10:32,200 Moet ik haar bellen? 163 00:10:37,160 --> 00:10:38,440 Hoe zie ik eruit, Jason? 164 00:10:39,040 --> 00:10:39,880 Wat? 165 00:10:43,880 --> 00:10:44,960 Hoe zie ik eruit? 166 00:10:47,480 --> 00:10:50,160 Geen idee. Goed, denk ik. 167 00:10:50,880 --> 00:10:52,000 Denk je. 168 00:10:56,000 --> 00:10:57,440 Dat is mijn meisje. 169 00:10:58,160 --> 00:10:59,560 Ze is ook jouw familie. 170 00:11:03,680 --> 00:11:05,360 Als haar papa thuiskomt... 171 00:11:06,880 --> 00:11:11,040 ...moet dat kleine meisje haar held zien. 172 00:11:13,400 --> 00:11:15,440 Niet een crimineel uit de bajes. 173 00:11:18,640 --> 00:11:20,240 Dat is alles wat ik nu ben. 174 00:11:21,520 --> 00:11:25,680 Een crimineel zonder geld die ruikt naar de bajes. 175 00:11:27,640 --> 00:11:28,800 Dat is niet goed genoeg. 176 00:11:36,120 --> 00:11:37,240 Kom op, man. 177 00:11:52,560 --> 00:11:54,800 Ze liggen hier, gast. 178 00:11:55,520 --> 00:11:56,600 Ja, gast. 179 00:11:57,240 --> 00:11:58,640 Eén vijfennegentig? 180 00:11:58,720 --> 00:12:04,640 Waarom vraag je Jamie niet om geld? Hij kent je moeder, dus dat geeft hij wel. 181 00:12:05,240 --> 00:12:09,080 Nee, je snapt het niet. Dat neemt ze niet aan. 182 00:12:09,160 --> 00:12:13,600 Waar zij vandaan komt, nemen ze dat niet aan tenzij ze ervoor werken. 183 00:12:13,840 --> 00:12:16,400 Oké, dan gaan we geld verdienen. 184 00:12:16,480 --> 00:12:18,240 Ja, kom. Dit hebben we nodig. 185 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 We moeten opschieten. -Ze worden koud. 186 00:12:22,960 --> 00:12:25,320 Hoezo? Als we opschieten, worden ze niet koud. 187 00:12:25,400 --> 00:12:28,000 We worden betrapt als we niet opschieten. 188 00:12:28,080 --> 00:12:30,520 Dus dan doen we dat. -Dat doe ik al. 189 00:12:30,600 --> 00:12:32,240 Doen we er geen kaas op? 190 00:12:32,480 --> 00:12:35,920 Ik maak me geen zorgen om de kaas, als we maar niet in de problemen komen. 191 00:12:36,000 --> 00:12:38,160 Klaar? Drie, twee, één. 192 00:12:38,800 --> 00:12:40,120 Netjes. 193 00:12:40,200 --> 00:12:41,200 Kom op. 194 00:12:42,800 --> 00:12:45,240 Doe een raam open, snel. 195 00:12:45,600 --> 00:12:48,240 Het vuur staat veel te hoog. Aan de kant. 196 00:12:50,680 --> 00:12:53,320 Dat gaat Jamie niet leuk vinden. 197 00:12:54,120 --> 00:12:56,040 Moeten jullie niet naar school? -Studiedag. 198 00:12:56,120 --> 00:12:57,880 Wat hij zegt. -Studiedag? 199 00:12:58,200 --> 00:13:00,200 Kom op, die smoes heb ik bedacht. 200 00:13:01,000 --> 00:13:02,720 Hoeveel burgers heb je? -Zesendertig. 201 00:13:02,800 --> 00:13:04,280 We gaan ze verkopen. 202 00:13:04,360 --> 00:13:07,160 We gaan zaken doen. We hebben centen nodig. 203 00:13:07,720 --> 00:13:08,840 Waarvoor? 204 00:13:08,920 --> 00:13:11,920 M'n moeder mag niet meer werken van de Immigratiedienst. 205 00:13:12,200 --> 00:13:13,520 Ze krijgt geen uitkering. 206 00:13:14,640 --> 00:13:16,040 Wat is dat eigenlijk? 207 00:13:17,360 --> 00:13:19,800 Dat betekent dat ze geen geld krijgt, domkop. 208 00:13:21,040 --> 00:13:23,440 Oké, hebben jullie al een productnaam? 209 00:13:23,520 --> 00:13:25,520 Nee. -Je moet wel een naam hebben. 210 00:13:25,600 --> 00:13:26,920 Iets wat opvalt. 211 00:13:27,400 --> 00:13:29,000 Zo werkt marketing. 212 00:13:31,840 --> 00:13:33,840 'Schoolburgers'. -Dat is bagger. 213 00:13:33,920 --> 00:13:37,320 Wat dan? -Wat dacht je van 'Vlammende Burgers'? 214 00:13:41,360 --> 00:13:43,360 Wanneer krijgen we spul? 215 00:13:43,640 --> 00:13:47,960 Ik wil op een date, haar een leuke tijd bezorgen, maar dat kan niet zonder centen. 216 00:13:48,560 --> 00:13:51,120 Dan moet je iets bedenken wat niks kost. 217 00:13:56,520 --> 00:13:58,680 Hou maar op, ik heb niks voor jullie. 218 00:13:58,760 --> 00:13:59,600 Nee, luister. 219 00:13:59,680 --> 00:14:01,760 Hoor je me niet? Rot op. -Ik wil iets zeggen. 220 00:14:01,840 --> 00:14:02,680 Wat? 221 00:14:03,200 --> 00:14:05,200 Zie je die gast die aanstekers verkoopt? 222 00:14:05,480 --> 00:14:07,240 Wat is daarmee? -Dat is politie. 223 00:14:07,320 --> 00:14:09,200 Wat? -We zagen hem. 224 00:14:10,080 --> 00:14:12,280 Bij 't politiebureau. Hij is een smeris. 225 00:14:13,200 --> 00:14:16,760 We werden opgepakt. Ze zeiden dat we hadden ingebroken. 226 00:14:16,840 --> 00:14:21,000 Namen ons mee naar 't bureau. We hadden niet ingebroken. 227 00:14:21,080 --> 00:14:24,680 We zitten daar op de gang en wie komt er langs lopen? Hij. 228 00:14:25,320 --> 00:14:26,520 Ook opgepakt. 229 00:14:26,600 --> 00:14:29,480 Nee, hij was aan het lachen met de andere smerissen. 230 00:14:29,720 --> 00:14:30,880 Alsof ze vrienden waren. 231 00:14:31,480 --> 00:14:32,640 Hij heet Dave. 232 00:14:35,360 --> 00:14:37,600 Dave? -Zo noemden ze hem. 233 00:14:37,840 --> 00:14:39,160 Hij is een smeris, geloof me. 234 00:14:39,720 --> 00:14:41,360 Oké, rot nu maar weer op. 235 00:14:41,920 --> 00:14:43,920 Wat? Krijgen we daar niks voor? 236 00:14:44,000 --> 00:14:46,280 Kom op, man. -Ik heb niks voor jullie. 237 00:14:46,760 --> 00:14:48,880 Geef ons een beetje... -Rot op, man. 238 00:14:57,360 --> 00:15:00,320 We hebben een spion. -Wat wil je doen? 239 00:15:04,400 --> 00:15:06,080 Ik ga even met hem praten. 240 00:15:10,120 --> 00:15:12,080 Je weet dat hij voor problemen gaat zorgen? 241 00:15:12,160 --> 00:15:14,680 We hebben toch niks beters te doen. 242 00:15:20,400 --> 00:15:21,360 Wah gwaan, maat. 243 00:15:21,920 --> 00:15:23,400 Hoeveel voor een aansteker? 244 00:15:23,640 --> 00:15:25,640 Een pond. Drie voor twee. -Doe er maar één. 245 00:15:29,480 --> 00:15:30,840 Laat maar. Van de zaak. 246 00:15:35,080 --> 00:15:37,560 Werk je hier al lang? Verdien je hier iets mee? 247 00:15:37,800 --> 00:15:40,320 Je kent het wel. Sommige dagen gaan beter dan andere. 248 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 Ik rook niet. 249 00:15:45,600 --> 00:15:47,360 Hoe heette je ook al weer? 250 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 Jordan. 251 00:15:48,880 --> 00:15:51,160 Jordan. Waar kom je vandaan? 252 00:15:52,040 --> 00:15:54,720 Ik woon nu in Tottenham, maar reken me daar niet op af. 253 00:15:54,800 --> 00:15:57,600 Tottenham. Ik zal je daar niet op afrekenen, Dave. 254 00:15:58,240 --> 00:16:01,400 Maar er zijn hier veel gangsters. 255 00:16:01,480 --> 00:16:04,680 Als die horen wat jij hier doet, zijn ze daar niet blij mee. 256 00:16:05,680 --> 00:16:08,680 Ik geef je alleen wat advies, Dave. 257 00:16:15,360 --> 00:16:18,160 Ik wil dat niemand meer iets bij zich heeft. 258 00:16:18,640 --> 00:16:23,240 Geen spul, geen messen, niks. -We hebben toch niks om bij ons te hebben. 259 00:16:26,800 --> 00:16:28,800 VIDEO-OPROEP DONOVAN 260 00:16:32,080 --> 00:16:33,800 Broeder. Wah gwaan. 261 00:16:33,880 --> 00:16:37,040 Lang niet gezien. -Je ziet me nu. 262 00:16:37,360 --> 00:16:40,000 Ik zie je lelijke gezicht. Hoe is het? 263 00:16:40,080 --> 00:16:43,320 Het gaat goed. Hoe gaat het daar? 264 00:16:44,000 --> 00:16:46,640 Nog problemen gehad? -Tot nu toe nog niet. 265 00:16:47,000 --> 00:16:49,040 Dus alles gaat goed? 266 00:16:49,400 --> 00:16:50,920 Ja, man. Alles goed. 267 00:16:52,000 --> 00:16:55,480 Luister, ik ga het oplossen, oké? Het komt goed. 268 00:16:56,760 --> 00:17:00,320 Ik maak me geen zorgen. Ik weet dat je het gaat regelen. 269 00:17:01,640 --> 00:17:03,400 Weten de vrouwtjes al dat ik kom? 270 00:17:04,640 --> 00:17:06,000 Allemachtig. 271 00:17:06,400 --> 00:17:08,360 Ja, ik heb ze gewaarschuwd. 272 00:17:08,920 --> 00:17:09,960 Oké, cool. 273 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 Oké. 274 00:17:12,440 --> 00:17:13,440 Ik spreek je. 275 00:17:22,320 --> 00:17:23,800 Hé. -Alles goed? 276 00:17:24,960 --> 00:17:26,680 Ja, met jou? -Ook wel goed. 277 00:17:29,160 --> 00:17:33,360 Hoe gaat het met haar? -Ze is moe, ze dut steeds in. 278 00:17:33,880 --> 00:17:35,680 Wil je thee of koffie? 279 00:17:37,040 --> 00:17:39,040 Doe maar koffie. 280 00:17:39,120 --> 00:17:40,120 Zwart, alsjeblieft. 281 00:18:16,120 --> 00:18:17,600 AFSCHRIFTEN SPAARREKENING 282 00:18:38,600 --> 00:18:39,600 Hoe gaat 't, mam? 283 00:18:40,080 --> 00:18:41,080 Niet slecht. 284 00:18:42,440 --> 00:18:44,840 Je koffie staat daar. -Dank je. 285 00:18:47,200 --> 00:18:48,320 Tijd voor je spuit. 286 00:18:48,800 --> 00:18:50,760 Wil jij dat doen? -Natuurlijk. 287 00:18:51,080 --> 00:18:52,360 Kom, dat doen we even. 288 00:18:57,720 --> 00:18:58,680 Klaar. 289 00:19:00,760 --> 00:19:02,680 Je bent niet echt spraakzaam. 290 00:19:11,960 --> 00:19:13,640 Ik maak me zorgen om je. 291 00:19:15,360 --> 00:19:16,800 Dat hoeft niet. 292 00:19:17,280 --> 00:19:19,920 Je hebt vast betere dingen om je zorgen over te maken. 293 00:19:21,360 --> 00:19:22,360 Het gaat prima. 294 00:19:25,680 --> 00:19:26,600 Dank je. 295 00:19:28,080 --> 00:19:28,960 Toe maar. 296 00:19:32,840 --> 00:19:33,840 Gaat het wel? 297 00:19:35,720 --> 00:19:37,040 Jawel, prima. 298 00:19:38,880 --> 00:19:39,800 Oké. 299 00:19:40,960 --> 00:19:42,280 Nou, wacht. 300 00:19:42,960 --> 00:19:44,360 Mag ik je iets vragen? 301 00:19:46,320 --> 00:19:48,600 Ik wil me nergens mee bemoeien. 302 00:19:49,840 --> 00:19:51,600 Maar jat haar geld niet. 303 00:19:53,520 --> 00:19:56,000 Ik zag je, de deur stond open. 304 00:19:57,320 --> 00:19:59,440 Ze heeft je hoog zitten. Zo breek je haar hart. 305 00:20:02,240 --> 00:20:03,160 Dat weet ik. 306 00:20:06,280 --> 00:20:10,000 Kan ik je ergens mee helpen? 307 00:20:13,280 --> 00:20:14,720 Waarom zou je dat doen? 308 00:20:15,200 --> 00:20:18,080 Als een man zoals jij eraan denkt om van z'n moeder te stelen... 309 00:20:18,160 --> 00:20:20,240 ...dan heeft die man vast problemen. 310 00:20:20,560 --> 00:20:21,440 Een man zoals ik? 311 00:20:21,720 --> 00:20:24,200 Je hebt een geweten, Dushane. Dat zie ik. 312 00:20:28,080 --> 00:20:29,240 Je kent me niet. 313 00:20:44,280 --> 00:20:46,320 Vent, wil je een burger? -Wil je een burger? 314 00:20:47,600 --> 00:20:51,120 Ats en Stefs Vlammende Burger. De lekkerste burger ooit. 315 00:20:51,200 --> 00:20:55,560 Kijk eens aan. Wil je een burger? Aan de kant, burgers. 316 00:20:56,000 --> 00:20:57,800 Ik maak een grapje. Wil je er één? 317 00:20:58,120 --> 00:21:00,360 Wat doe je? Dat wilde hij. 318 00:21:00,440 --> 00:21:02,200 Ja, precies. En maar een pond. 319 00:21:02,280 --> 00:21:04,680 Ik zie dat je honger hebt, kom op. 320 00:21:05,000 --> 00:21:08,320 Je hebt honger en wilt een burger. -Jij bent te arm, ga weg. 321 00:21:08,680 --> 00:21:10,720 Ik heb geen pond. 322 00:21:11,880 --> 00:21:12,880 Geeft niet. 323 00:21:13,720 --> 00:21:14,600 Dank je. 324 00:21:16,960 --> 00:21:20,040 Ats en Raquel zitten in een boom 325 00:21:20,320 --> 00:21:21,800 te K-U-S 326 00:21:21,880 --> 00:21:23,520 Hou je bek, dat is voor kinderen. 327 00:21:23,600 --> 00:21:25,080 S-E-N 328 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 eerst komt liefde, dan een bruiloft 329 00:21:27,960 --> 00:21:29,560 Stil. -De rest weet ik niet meer. 330 00:21:29,640 --> 00:21:32,040 Eentje. -Geef me 't geld. 331 00:21:32,120 --> 00:21:32,960 Ga weg, man. 332 00:21:33,760 --> 00:21:34,640 Dank je. 333 00:21:34,720 --> 00:21:39,200 Wacht, laten we gaan tellen. Eén pond. 334 00:21:40,240 --> 00:21:42,760 Drie pond. Dat zijn pas centen. -Allemachtig. 335 00:21:43,480 --> 00:21:44,960 De zaken gaan goed. 336 00:21:46,360 --> 00:21:48,320 Dit zijn centen. Winst. -Ik weet 't. 337 00:21:48,560 --> 00:21:49,880 Zo deprimerend. 338 00:21:50,800 --> 00:21:51,840 Vind je niet? 339 00:21:52,520 --> 00:21:54,200 We zijn hier maar even. 340 00:22:13,600 --> 00:22:16,200 Hij komt er zo aan. 341 00:22:18,040 --> 00:22:20,320 Dit is de eerste keer dat ik de zee zie. 342 00:22:22,080 --> 00:22:24,360 Het stelt niet zo veel voor. 343 00:22:25,520 --> 00:22:27,400 Ik heb de zee op tv gezien, maar... 344 00:22:29,080 --> 00:22:30,960 ...ik ben nog nooit op 't strand geweest. 345 00:22:31,040 --> 00:22:34,520 Zelfs niet op vakantie? -Ik ben nog nooit op vakantie geweest. 346 00:22:36,160 --> 00:22:38,000 Ik ben nooit in het buitenland geweest. 347 00:22:40,160 --> 00:22:42,520 Ik ben 35 en ben nog nooit in het buitenland geweest. 348 00:22:42,840 --> 00:22:43,880 Bizar. 349 00:22:43,960 --> 00:22:48,200 Ik ook niet. Maar dat wil ik ook niet. -Waarom niet? 350 00:22:49,000 --> 00:22:50,240 Omdat... 351 00:22:50,600 --> 00:22:52,520 ...ik me dan niet op m'n plek voel. 352 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 Toen ik jong was... 353 00:22:58,720 --> 00:23:04,840 ...was een vakantie al een bezoekje aan m'n oma in Birmingham met m'n zusje. 354 00:23:05,600 --> 00:23:09,080 Dat was toen een vakantie. -En daar ging je niet naar het strand? 355 00:23:10,720 --> 00:23:12,120 Het strand van Birmingham? 356 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 Hebben ze dat niet? -Ben je achterlijk of zo? 357 00:23:15,240 --> 00:23:19,400 Je bent zo dom, weet je dat? Dit meen je niet serieus. 358 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 Je bent een eikel. 359 00:23:27,920 --> 00:23:28,960 Alles goed, Sully? 360 00:23:29,640 --> 00:23:31,760 Ben je pootje aan het baden? 361 00:23:32,440 --> 00:23:36,040 Eén ding is zeker. Het water is altijd verdomde koud, of niet? 362 00:23:36,120 --> 00:23:40,160 Grapjas. Hoe gaat het? -Ja, goed. Met jou? 363 00:23:40,240 --> 00:23:42,960 Jazeker. Je bent gegroeid. -Ik heb je lang niet gezien. 364 00:23:46,600 --> 00:23:47,920 Waar is het? 365 00:23:48,560 --> 00:23:51,680 Hier om de hoek. Hier omhoog, links, rechts en dan zijn we er. 366 00:24:04,320 --> 00:24:05,600 Heb je 't nieuws gezien? 367 00:24:06,600 --> 00:24:08,840 Je ziet hun gezicht niet eens. 368 00:24:09,920 --> 00:24:10,920 Dat scheelt. 369 00:24:11,320 --> 00:24:14,440 Ik begrijp dat jouw markt anders is dan wat ik gewend ben. 370 00:24:14,800 --> 00:24:19,680 En jij kent die door en door. Maar zo worden mensen opgepakt. 371 00:24:19,760 --> 00:24:23,360 Ik was gisteren bij een meisje. Ze had hier niks mee te maken. 372 00:24:23,440 --> 00:24:26,880 Cam rijdt langs en begint te schieten. Richt op mij, maar raakt haar. 373 00:24:26,960 --> 00:24:30,200 Ze is in haar nek geraakt. Dat kan ik niet negeren. 374 00:24:32,080 --> 00:24:33,080 Dat begrijp ik. 375 00:24:34,040 --> 00:24:37,120 Begrijp me niet verkeerd, ik wist dat er problemen kwamen. 376 00:24:37,280 --> 00:24:39,120 Ik hoopte dat jij die zou oplossen. 377 00:24:39,200 --> 00:24:42,000 Cam liet een boodschap achter en ik moest reageren. 378 00:24:43,800 --> 00:24:44,840 Is Cam dood? 379 00:24:45,840 --> 00:24:46,680 Nee. 380 00:24:47,320 --> 00:24:50,880 Dus dan heeft Cam jouw boodschap niet ontvangen. 381 00:24:54,920 --> 00:24:59,280 Ik heb met Jeffrey overlegd en we willen zaken blijven doen. 382 00:25:00,720 --> 00:25:02,360 Maar het moet goed voelen. 383 00:25:19,320 --> 00:25:21,560 Het is hier aan het einde. 384 00:25:22,600 --> 00:25:23,640 Wie woont er nu? 385 00:25:23,720 --> 00:25:27,560 Immigranten, maar die zijn cool. Daar heb je geen last van. 386 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 Hoelang gebruik je al? -Wat? 387 00:25:33,640 --> 00:25:36,520 Antwoord gewoon. -Het is niks serieus. 388 00:25:36,600 --> 00:25:39,960 Gewoon zo af en toe een beetje. 389 00:25:40,040 --> 00:25:41,360 Geef je hem ook wat? 390 00:25:43,400 --> 00:25:45,240 Ik vroeg je wat. Geef je hem drugs? 391 00:25:45,320 --> 00:25:47,400 Een paar keer. -Hoe vaak? 392 00:25:47,480 --> 00:25:50,120 Eén keer, denk ik. Geen idee. -Hoe vaak? 393 00:25:50,200 --> 00:25:51,760 Geen idee. -Wat gaf je hem? 394 00:25:51,840 --> 00:25:53,600 Alleen wiet, man. -Wiet? 395 00:25:53,920 --> 00:25:55,160 Beledig me niet zo. Wiet? 396 00:25:55,240 --> 00:25:58,160 Misschien wat heroïne... -Natuurlijk. Moet je hem zien. 397 00:25:58,240 --> 00:25:59,680 Hij wilde niet. -Hou je mond. 398 00:25:59,760 --> 00:26:00,960 Hij wilde niet. 399 00:26:01,400 --> 00:26:02,880 Het was niet... -Hij wilde niet. 400 00:26:02,960 --> 00:26:07,200 Echt, als je hem nog een keer wat geeft, en het maakt niet uit wat... 401 00:26:07,280 --> 00:26:09,560 ...wiet, pillen, wit, bruin, maakt niet uit... 402 00:26:09,640 --> 00:26:10,880 ...dan ga je eraan. 403 00:26:12,200 --> 00:26:13,760 En jij, idioot. 404 00:26:14,520 --> 00:26:16,520 Hoe stom kan je zijn? -Het spijt me. 405 00:26:16,600 --> 00:26:18,800 Hou je mond. Wij nemen niks. 406 00:26:19,360 --> 00:26:20,480 Dat doen wij niet. 407 00:26:24,840 --> 00:26:26,400 Waarom zei je dat tegen hem? 408 00:26:26,480 --> 00:26:27,640 Waar is het huis? 409 00:26:28,440 --> 00:26:29,680 Daar, man. 410 00:26:52,160 --> 00:26:54,160 WEG MET BUITENLANDERS 411 00:26:59,840 --> 00:27:01,720 Heeft Gem gezegd wat we willen? 412 00:27:04,360 --> 00:27:07,080 Je gaat me toch niet zeggen dat hij geen Engels kan... 413 00:27:07,160 --> 00:27:09,240 Hij spreekt Engels. Toch, Faez? 414 00:27:09,800 --> 00:27:12,600 Ik heb 't hem uitgelegd. Hij vindt het prima. 415 00:27:13,000 --> 00:27:16,040 Maximaal twee tot drie dagen. Ik wil alleen ergens slapen. 416 00:27:16,320 --> 00:27:20,480 Zo lang gaat het niet duren. De mensen hier hebben dorst. 417 00:27:20,720 --> 00:27:21,560 Gast. 418 00:27:22,280 --> 00:27:23,480 Begrijpt hij me? 419 00:27:23,560 --> 00:27:25,160 Ik begrijp wat je wil. 420 00:27:26,720 --> 00:27:28,120 Fijn dat je ook meepraat. 421 00:27:29,360 --> 00:27:32,680 We blijven hier tot we alles verkocht hebben. 422 00:27:33,120 --> 00:27:34,080 Daarna gaan we weg. 423 00:27:35,280 --> 00:27:38,720 Jij betaalt me. -Kijk me aan. Ik betaal je. 424 00:27:39,080 --> 00:27:40,080 Je betaalt nu. 425 00:27:42,560 --> 00:27:43,480 Is hij gek? 426 00:27:44,640 --> 00:27:46,000 Is hij aan de drugs? 427 00:27:46,080 --> 00:27:48,760 Heb je 'm wat gegeven? -Hij gebruikt geen drugs. 428 00:27:48,840 --> 00:27:49,960 Geen drugs? 429 00:27:50,280 --> 00:27:53,080 Waarom ziet ie er dan zo uit? -Hij heeft iets anders nodig. 430 00:27:53,680 --> 00:27:55,080 Hij heeft niks te eten. 431 00:27:56,240 --> 00:27:57,360 Jij betaalt me nu. 432 00:27:57,440 --> 00:28:00,720 Nee, zo werkt het niet. Ik betaal als ik wegga. 433 00:28:01,240 --> 00:28:04,360 Vertel niemand dat we hier zijn. Helemaal niemand. 434 00:28:04,600 --> 00:28:05,600 Begrijp je dat? 435 00:28:06,240 --> 00:28:08,040 Ja. -Oké, fijn. 436 00:28:08,800 --> 00:28:09,640 Weg. 437 00:28:09,720 --> 00:28:11,200 Haal een kop thee of zo. 438 00:28:18,520 --> 00:28:21,320 Hoe weet iedereen dat we verkopen? -Maak je daar niet druk om. 439 00:28:22,080 --> 00:28:23,200 Niet druk maken? 440 00:28:23,520 --> 00:28:24,960 'Maak je daar niet druk om.' 441 00:28:26,720 --> 00:28:27,800 Stelletje eikels. 442 00:28:29,160 --> 00:28:31,640 Ga terug naar je eigen land, watjes. Klootzakken. 443 00:28:31,720 --> 00:28:34,600 Het grappige is dat zij straks vooraan in de rij staan. 444 00:28:36,480 --> 00:28:37,800 Vind je dat grappig? 445 00:28:39,520 --> 00:28:42,120 Waar is de wc? -Beneden. 446 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Sorry. 447 00:29:00,240 --> 00:29:01,160 Ik hoorde wat. 448 00:29:04,280 --> 00:29:08,000 Dat kraampje had een agent. Ze zagen hem op 't bureau. 449 00:29:08,600 --> 00:29:09,720 Waar is hij nu? 450 00:29:10,040 --> 00:29:12,800 Ik heb natuurlijk even met hem gepraat. 451 00:29:13,080 --> 00:29:15,320 Zorg dat niemand iets bij zich heeft. 452 00:29:15,400 --> 00:29:18,800 Heb ik al gezegd, maar als we spul krijgen, hebben we een probleem. 453 00:29:18,880 --> 00:29:23,160 We hebben al een probleem. Ik moet een aanbetaling van 10.000 pond doen. 454 00:29:23,920 --> 00:29:24,880 En? 455 00:29:25,160 --> 00:29:27,160 Daar moet jij voor zorgen. -Wat? 456 00:29:27,520 --> 00:29:31,480 Het wordt tijd dat jij ook eens iets doet. -Alsof ik nu niks doe? 457 00:29:31,560 --> 00:29:34,920 Ik heb 10.000 pond nodig. Maakt me niet uit hoe je er aankomt. 458 00:29:36,720 --> 00:29:39,440 Wat is zijn probleem? -Hou je bek, man. 459 00:29:39,520 --> 00:29:40,960 Wat een eikel. 460 00:29:43,680 --> 00:29:45,480 Waarom laat je 'm zo tegen je praten? 461 00:30:01,360 --> 00:30:02,320 Inkomend. 462 00:30:02,560 --> 00:30:04,680 Ben je wel helemaal lekker? Eruit. 463 00:30:04,760 --> 00:30:07,520 Ik zit in bad. -Ik heb m'n geschiedenisopstel terug. 464 00:30:07,760 --> 00:30:11,120 Ik was een van de beste. Misschien ga ik wel geschiedenis studeren. 465 00:30:11,200 --> 00:30:16,880 Maar niet als ik een platencontract krijg. Dat is beter dan geschiedenis studeren. 466 00:30:16,960 --> 00:30:19,280 Minder saai. Ken je de Reformatie? 467 00:30:19,360 --> 00:30:20,760 Ik wil privacy, snap je dat? 468 00:30:20,840 --> 00:30:24,160 Ja, maar m'n opstel ging over de Reformatie en Hendrik VIII. 469 00:30:24,880 --> 00:30:29,240 Hendrik VIII was een dikke vent met zes vrouwen. Hij heeft ze allemaal onthoofd. 470 00:30:29,600 --> 00:30:32,040 Ik was een van de beste, nog beter dan Ats. 471 00:30:32,120 --> 00:30:33,520 Waarom vertel je dit? 472 00:30:33,600 --> 00:30:35,760 Je hoort het graag als ik iets goed doe. 473 00:30:37,720 --> 00:30:39,080 Wat heb je gedaan? 474 00:30:41,160 --> 00:30:43,680 Niks. -Je weet dat je niet mag liegen, toch? 475 00:30:48,720 --> 00:30:49,880 Ats en ik. 476 00:30:50,840 --> 00:30:52,080 We hebben gespijbeld. 477 00:30:52,440 --> 00:30:56,000 Daarom belden ze me vandaag dus. Ik heb niet opgenomen. 478 00:30:56,080 --> 00:30:57,960 Ats' moeder is ontslagen. 479 00:30:58,280 --> 00:31:01,200 Van de Immigratiedienst mag ze hier niet meer wonen. 480 00:31:01,280 --> 00:31:03,320 Wat heeft dat met school te maken? 481 00:31:03,400 --> 00:31:05,880 Ats en ik hebben een bedrijfsplan opgezet. 482 00:31:06,560 --> 00:31:09,320 Zodat ze extra geld heeft om de huur te betalen. 483 00:31:09,440 --> 00:31:11,840 We hebben burgers verkocht aan de leerlingen. 484 00:31:11,920 --> 00:31:13,680 Burgers? -Ja, een pond per stuk. 485 00:31:15,520 --> 00:31:17,480 Spijbel niet weer, oké? 486 00:31:17,560 --> 00:31:20,640 En zorg dat je bij bent met alle lessen die je hebt gemist. 487 00:31:23,040 --> 00:31:25,560 Wie is Tilly? -Niemand. Schiet op, ga weg. 488 00:31:26,560 --> 00:31:27,960 Ga weg. -Waarom? 489 00:31:28,040 --> 00:31:29,400 Schiet op, man. 490 00:31:39,680 --> 00:31:40,640 Wie is dit? 491 00:31:43,760 --> 00:31:45,040 Ik vroeg, wie is dit? 492 00:31:53,960 --> 00:31:55,160 Smaakt het? 493 00:31:59,400 --> 00:32:00,960 Ik heb iets voor je. 494 00:32:01,600 --> 00:32:03,520 Voor mij? Je hebt iets voor mij? 495 00:32:04,120 --> 00:32:05,320 Doe je ogen dicht. 496 00:32:07,720 --> 00:32:10,800 Wat doe je? -Ogen dicht, het is een verrassing. 497 00:32:21,680 --> 00:32:23,560 Oké, doe ze maar open. 498 00:32:27,000 --> 00:32:29,640 Wat is dit? -Geld. 499 00:32:29,880 --> 00:32:32,000 Dat snap ik. Hoe kom je hieraan? 500 00:32:32,080 --> 00:32:34,360 Stef en ik hebben burgers verkocht. 501 00:32:34,840 --> 00:32:37,840 We hebben ze gemaakt en verkocht. Dit is de winst. 502 00:32:42,760 --> 00:32:44,280 Ik dacht dat je blij zou zijn. 503 00:32:52,920 --> 00:32:55,960 Luister, je hoeft je nooit zorgen te maken. 504 00:32:57,720 --> 00:32:59,360 Ik ben er altijd voor je. 505 00:33:00,880 --> 00:33:02,760 Weet je dat? -Dat weet ik. 506 00:33:22,120 --> 00:33:23,520 Wah gwaan. -Alles goed? 507 00:33:24,760 --> 00:33:27,400 Dris zei dat hij geld nodig had voor jou. 508 00:33:28,400 --> 00:33:31,200 Dus je hebt 't geld? -Nee, niet bij me. 509 00:33:31,680 --> 00:33:33,240 Maar zij weet waar het is. 510 00:33:35,160 --> 00:33:37,160 Er woont een vrouw hier in de stad. 511 00:33:37,240 --> 00:33:40,240 Niet in Summerhouse, maar meer richting het park. 512 00:33:40,320 --> 00:33:42,680 En zij heeft bakken met geld. 513 00:33:43,560 --> 00:33:47,080 En? -Ze heeft veel sieraden in huis liggen. 514 00:33:47,800 --> 00:33:50,040 En drie keer raden? Ze is niet thuis. 515 00:33:50,120 --> 00:33:52,560 Ze is naar haar huisje in Zuid-Frankrijk. 516 00:33:53,080 --> 00:33:54,560 Wie woont er nog meer? 517 00:33:55,120 --> 00:33:57,880 Alleen haar dochter, maar die is mee naar Frankrijk. 518 00:33:58,560 --> 00:34:00,000 Geen echtgenoot? 519 00:34:00,080 --> 00:34:03,960 Die heeft ze de deur uitgedaan. Die was financieel niet interessant meer. 520 00:34:06,800 --> 00:34:09,560 Maar er staat vast een alarm op dat huis? 521 00:34:09,640 --> 00:34:13,480 Nee, deze vrouw is hopeloos als het om praktische dingen gaat. 522 00:34:13,560 --> 00:34:16,200 Ze weet niet hoe de afwasmachine en tv werken. 523 00:34:17,000 --> 00:34:19,320 Het alarm ging steeds af, dus dat staat nu uit. 524 00:34:19,880 --> 00:34:23,160 Bij de deur staat een stenen egel, zo'n beeldje. 525 00:34:23,400 --> 00:34:24,680 Sleutels liggen eronder. 526 00:34:25,200 --> 00:34:26,960 Je hoeft niet eens in te breken. 527 00:34:30,120 --> 00:34:31,920 Serieus? -Ja, man. 528 00:34:36,280 --> 00:34:37,520 Hoe ken je haar? 529 00:34:38,920 --> 00:34:40,000 Via Shelley. 530 00:34:41,280 --> 00:34:43,720 Zij doet de nagels van die vrouw. 531 00:34:46,840 --> 00:34:47,800 Oké. 532 00:34:53,600 --> 00:34:54,800 Werkt het zo? 533 00:34:58,760 --> 00:35:00,400 Kopje thee is al te veel gevraagd. 534 00:35:08,480 --> 00:35:09,560 Godsamme. 535 00:35:21,360 --> 00:35:22,440 Hé, Dris. 536 00:35:25,160 --> 00:35:27,800 Kom me ophalen met de auto, oké? 537 00:35:33,200 --> 00:35:34,160 Weet je wat? 538 00:35:36,280 --> 00:35:38,440 Ik heb nog nooit eerder ingebroken. 539 00:35:40,800 --> 00:35:42,920 Sms me als er iemand aankomt, oké? 540 00:35:43,560 --> 00:35:44,600 Doe ik. 541 00:36:44,400 --> 00:36:45,320 Nee. 542 00:36:50,840 --> 00:36:53,280 M'n hersenen kunnen zo veel Chaucer niet aan. 543 00:36:54,600 --> 00:36:56,800 Als je hier komt, doen we het samen. 544 00:36:57,240 --> 00:36:58,640 Ja, en dan een film kijken. 545 00:36:58,720 --> 00:37:02,640 Ze komen er niet achter. We kunnen morgenvroeg opruimen. 546 00:37:02,720 --> 00:37:05,040 Ja, prima. Ik nodig de rest wel uit. 547 00:37:05,320 --> 00:37:06,760 Ja, en dan een film kijken. 548 00:37:06,840 --> 00:37:09,360 Neem popcorn en drank mee, want m'n moeder is er niet. 549 00:37:17,760 --> 00:37:19,440 Er is iemand binnen. 550 00:37:25,080 --> 00:37:26,520 Ik bel de politie. 551 00:37:32,200 --> 00:37:34,720 Gast, je zou me toch sms'en als er... 552 00:37:37,240 --> 00:37:39,400 Hé, man. 553 00:37:40,080 --> 00:37:41,000 Dris. 554 00:37:46,080 --> 00:37:47,200 Kom op. 555 00:37:47,600 --> 00:37:48,760 Kom op, man. 556 00:37:52,000 --> 00:37:53,120 Godsamme. 557 00:38:24,200 --> 00:38:27,720 Nu weten ze dat we 't spul hebben. -Zeker weten, man. 558 00:38:29,200 --> 00:38:31,800 Laat mij ook wat doen, man. 559 00:38:32,400 --> 00:38:33,680 Toe dan, steek aan. 560 00:38:34,560 --> 00:38:36,480 Wat doen jullie? -Snel, gast. 561 00:38:42,440 --> 00:38:45,320 Ik sla jullie helemaal verrot. Waarom doe je me dat aan? 562 00:38:46,760 --> 00:38:47,920 Stelletje idioten. 563 00:38:49,640 --> 00:38:50,880 Jij kleine etter. 564 00:38:50,960 --> 00:38:52,880 Al goed. Jullie zijn m'n maten. 565 00:39:04,200 --> 00:39:06,720 Hallo, ik kom op bezoek bij iemand. 566 00:39:08,440 --> 00:39:10,720 Ik moest me hier melden. -Voor wie? 567 00:39:10,840 --> 00:39:12,320 Tilly. Tilly Peters. 568 00:39:13,560 --> 00:39:18,680 De dokter is nu bij Tilly, maar als u even wacht... 569 00:39:18,760 --> 00:39:20,120 Wilt u even plaatsnemen? 570 00:39:48,640 --> 00:39:49,640 Hier is ze. 571 00:39:50,080 --> 00:39:51,000 Dank u. 572 00:40:09,560 --> 00:40:10,600 Wie ben jij? 573 00:40:12,960 --> 00:40:14,200 Tilly's vader. 574 00:40:19,720 --> 00:40:21,400 Ze heeft een hersenbeschadiging. 575 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Kijk naar haar. 576 00:40:26,720 --> 00:40:28,080 Ze weten niet hoe erg het is. 577 00:40:32,400 --> 00:40:33,600 Ze is mijn kind. 578 00:40:34,480 --> 00:40:35,840 Ik heb alleen haar nog. 579 00:40:38,560 --> 00:40:40,200 Ik weet niks over jou. 580 00:40:42,560 --> 00:40:44,720 Ik wil niks weten over jou. 581 00:40:45,840 --> 00:40:49,080 Goed dat je haar ziet. Nu weet je wat er gebeurt met mensen. 582 00:40:49,160 --> 00:40:51,840 Met vlees en bloed. Onschuldige mensen. 583 00:40:52,480 --> 00:40:55,280 Omdat jij en je vriendjes makkelijk geld willen verdienen. 584 00:41:06,560 --> 00:41:07,680 Kom niet terug. 585 00:41:54,080 --> 00:41:55,000 Alles goed? 586 00:41:55,080 --> 00:41:56,040 Wat? 587 00:42:06,600 --> 00:42:07,520 Bedankt, man. 588 00:42:56,640 --> 00:42:58,200 Ik heb je hard aangepakt, hè? 589 00:43:02,200 --> 00:43:06,440 Toen ik in de bak zat en je contact opnam, vond ik dat echt tof. 590 00:43:07,240 --> 00:43:10,400 Ik steun je. Net als jij mij altijd steunt. 591 00:43:12,720 --> 00:43:13,720 Hoe gaat 't met je ma? 592 00:43:14,400 --> 00:43:15,320 Ze is dood. 593 00:43:17,200 --> 00:43:18,080 Wat? 594 00:43:18,560 --> 00:43:19,640 Ze is dood. 595 00:43:20,720 --> 00:43:22,080 Hoe bedoel je, ze is dood? 596 00:43:22,440 --> 00:43:24,640 Dat heb je me niet verteld. 597 00:43:25,320 --> 00:43:27,280 Ik dacht niet dat je dat wilde weten. 598 00:43:29,520 --> 00:43:32,360 Wat is er gebeurd? Hoe is ze overleden? 599 00:43:32,840 --> 00:43:35,200 Ze ging uit met een kerel. 600 00:43:35,280 --> 00:43:38,640 Het regende. Ze gingen naar huis en deden de oven aan. 601 00:43:40,920 --> 00:43:42,480 De oven? 602 00:43:44,040 --> 00:43:45,040 En toen? 603 00:43:45,320 --> 00:43:46,480 Werden ze warm. 604 00:43:47,600 --> 00:43:49,600 Je bent me helemaal kwijt, Jase. 605 00:43:50,520 --> 00:43:52,120 Waarom deden ze de kachel niet aan? 606 00:43:52,200 --> 00:43:55,520 Kon niet. De kachel werkt op stroom, de oven op gas. 607 00:43:56,640 --> 00:44:00,120 En de stroom was afgesloten en de oven was aan. 608 00:44:00,520 --> 00:44:02,520 Nee, het gas was afgesloten. 609 00:44:02,600 --> 00:44:04,840 Laat ook maar. Wat is er met je moeder gebeurd? 610 00:44:05,560 --> 00:44:09,680 De oven stond aan om hun voeten op te warmen, maar toen werden ze high. 611 00:44:09,960 --> 00:44:12,320 Ze vielen in slaap en verbrandden hun voeten. 612 00:44:15,240 --> 00:44:16,880 Is ze daar aan overleden? Zo? 613 00:44:17,360 --> 00:44:19,160 Nee, dat was later pas. 614 00:44:19,240 --> 00:44:22,720 Ze had een infectie in haar voet, of zo. 615 00:44:22,800 --> 00:44:25,080 En toen bloedvergiftiging. 616 00:44:25,160 --> 00:44:28,480 En toen werd haar voet groen en toen ging ze dood. 617 00:44:28,920 --> 00:44:32,080 Maar die kerel leeft nog. Die zag ik laatst. 618 00:44:32,760 --> 00:44:35,200 Hij heeft een geamputeerd been en loopt op krukken. 619 00:44:35,360 --> 00:44:36,560 Echt bizar. 620 00:44:39,160 --> 00:44:41,480 Wat je me vertelt is echt krankzinnig. 621 00:44:42,560 --> 00:44:43,640 Het is wat het is. 622 00:44:45,680 --> 00:44:47,600 Het zit je ook niet mee, hè? 623 00:44:57,160 --> 00:44:58,840 Als je iets kon hebben... 624 00:45:00,320 --> 00:45:01,840 ...wat zou je kiezen? -Uit alles? 625 00:45:01,920 --> 00:45:04,080 Als je iets kon doen of hebben, wat kies je dan? 626 00:45:05,640 --> 00:45:08,480 Superkrachten, net als Spider-Man. 627 00:45:08,560 --> 00:45:11,200 Allemachtig, je bent gestoord. Geen superkrachten. 628 00:45:11,280 --> 00:45:14,800 Iets in de echte wereld, wat je echt kunt hebben. 629 00:45:15,720 --> 00:45:17,880 Weet je wat? Ik wil Arsenal zien spelen... 630 00:45:17,960 --> 00:45:21,920 ...want dat is de beste club van de hele Premier League. 631 00:45:27,280 --> 00:45:29,280 Arsenal zien spelen. 632 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Oké, doen we. 633 00:45:34,000 --> 00:45:36,040 Top, dank je. 634 00:45:36,120 --> 00:45:40,040 Als we weer geld hebben, gaan we naar Arsenal. 635 00:45:42,600 --> 00:45:44,280 Dat wordt echt vet, man. 636 00:45:52,560 --> 00:45:54,640 Oké, vraag Gem wat hij nodig heeft. 637 00:45:54,920 --> 00:45:55,800 Oké. 638 00:45:57,240 --> 00:45:58,080 Luister. 639 00:45:58,160 --> 00:46:00,840 Ik wil op de eerste rij, aan het veld, zitten. 640 00:46:00,920 --> 00:46:02,200 Naast de manager. 641 00:46:19,360 --> 00:46:20,640 Pak 'm. 642 00:46:20,720 --> 00:46:21,560 Pas op. 643 00:46:27,120 --> 00:46:29,840 Dat raakte me... -Ik had je moeten tackelen. 644 00:46:30,120 --> 00:46:31,600 Hé, pas op. 645 00:46:33,400 --> 00:46:35,600 Wat een mazzel. -Kijk aan. 646 00:46:35,960 --> 00:46:39,480 Speel terug dan. Je moet nu terugspelen. 647 00:46:40,280 --> 00:46:42,280 Pas op. Ja, onderschept. 648 00:46:43,040 --> 00:46:44,160 Kijk maar goed. 649 00:46:44,520 --> 00:46:46,960 O, dat was een mooie tackle. 650 00:46:48,040 --> 00:46:49,000 Zo, ja. Kom op. 651 00:48:29,960 --> 00:48:31,840 Ondertiteld door: Susan Oldemenger