1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,680 Tío, vamos. 3 00:00:15,760 --> 00:00:17,920 Mira, tío, lo pillo. 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,120 - Cam tiene que enterarse por nosotros. - Sí. 5 00:00:20,200 --> 00:00:22,640 Podemos hacerlo mejor si lo planeamos bien. 6 00:00:22,720 --> 00:00:25,200 Tenemos que decirle a Cam algo hoy. 7 00:00:25,280 --> 00:00:28,520 Avisa cuando tengas las pipas. Vamos a arreglar esto. 8 00:00:36,680 --> 00:00:39,200 Joder, tío. 9 00:00:40,400 --> 00:00:42,520 - ¿Cuándo se acaba esto? - No sé. 10 00:00:42,600 --> 00:00:45,080 Hay que encontrar a este tío hoy. 11 00:00:45,160 --> 00:00:46,800 ¿Qué es esto? Hostia puta. 12 00:00:46,880 --> 00:00:50,120 - Ya hemos pasado por aquí. - Gira ahí. 13 00:00:50,200 --> 00:00:52,240 - ¿Dónde está Leyton? - No lo coge. 14 00:00:52,520 --> 00:00:53,880 Estará enfermo o algo. 15 00:00:53,960 --> 00:00:56,200 Oye, el muy cabrón está en Dalston. 16 00:00:56,520 --> 00:00:58,320 En una cafetería turca. 17 00:00:58,400 --> 00:01:00,000 Rápido. ¡Maricón de mierda! 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,120 Venga, vamos. 19 00:01:11,480 --> 00:01:13,280 ¿Qué decías de la mercancía? 20 00:01:13,360 --> 00:01:15,720 Decía que al chavalín le di... 21 00:01:20,280 --> 00:01:21,360 Te veo bien. 22 00:01:21,760 --> 00:01:23,040 ¿Qué pasa? Sube. 23 00:01:25,520 --> 00:01:27,480 ¿Quién coño es? 24 00:01:28,640 --> 00:01:31,000 - Joder, son ellos. - ¡Eh! 25 00:01:31,080 --> 00:01:33,320 - ¡Eh, tú! - ¿Te crees la hostia? 26 00:01:33,400 --> 00:01:34,760 ¡Puta gorda! 27 00:01:34,920 --> 00:01:36,240 ¡Maricón de mierda! 28 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Ven aquí. 29 00:01:47,280 --> 00:01:48,320 ¡Suéltame! 30 00:01:49,680 --> 00:01:51,080 ¡Maricón de mierda! 31 00:01:52,120 --> 00:01:53,080 ¡Suéltame! 32 00:01:55,160 --> 00:01:56,960 ¡Ven aquí! ¿Quieres cobrar? 33 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 ¡Maricón de mierda! 34 00:02:02,520 --> 00:02:03,600 ¡Joder! 35 00:02:03,840 --> 00:02:06,840 - ¡Joder! - ¡Jamie, vamos! ¡Vamos, tío! 36 00:02:06,920 --> 00:02:08,640 - ¡Suéltame! - ¡Jamie, venga! 37 00:02:08,720 --> 00:02:09,720 ¡Puto maricón! 38 00:02:11,760 --> 00:02:14,640 - ¡Vamos, tío! - Tú y yo no hemos terminado. 39 00:02:14,720 --> 00:02:16,200 - ¡Marica! - Jamie, sube. 40 00:02:16,440 --> 00:02:17,520 ¡Vámonos de aquí! 41 00:02:21,280 --> 00:02:23,880 Joder. Qué puta locura. 42 00:02:24,680 --> 00:02:26,600 Mierda. ¿Tío? 43 00:02:26,960 --> 00:02:28,080 Han apuñalado a Si. 44 00:02:28,480 --> 00:02:30,280 ¡Joder! 45 00:02:30,360 --> 00:02:31,920 Me han apuñalado. 46 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 Tengo que ir al hospital. 47 00:02:33,600 --> 00:02:35,240 ¡Vamos al hospital, rápido! 48 00:02:35,320 --> 00:02:37,040 Quédate conmigo. ¿Estás bien? 49 00:02:37,120 --> 00:02:38,520 - Joder. - Joder, tío. 50 00:02:38,600 --> 00:02:39,920 ¡Mierda, tío! ¡Joder! 51 00:02:40,000 --> 00:02:41,280 - ¡Joder! - ¡Joder! 52 00:02:42,240 --> 00:02:43,960 Aprieta fuerte la herida. 53 00:02:44,040 --> 00:02:46,200 Tenía que haber llevado pistola. 54 00:02:46,280 --> 00:02:48,480 ¿Qué coño dices? ¡Cállate! 55 00:02:48,560 --> 00:02:50,360 Cállate y conduce, por favor. 56 00:02:50,640 --> 00:02:51,680 ¡Joder! 57 00:02:51,760 --> 00:02:53,360 Vale. ¡Rápido! 58 00:02:55,360 --> 00:02:57,440 Vamos, tío. ¡Abre la puta puerta! 59 00:02:57,520 --> 00:03:00,600 Entra. Di que te apuñalaron y que no fue culpa tuya. 60 00:03:00,680 --> 00:03:04,280 ¿Entendido? Que Dios nos ayude. 61 00:03:05,600 --> 00:03:08,080 ¡Quitad del medio! ¿Qué coño os pasa? 62 00:03:08,160 --> 00:03:11,600 ¡Moveos, hostia! ¡Necesitamos ayuda! ¡Joder! 63 00:03:11,680 --> 00:03:13,680 Echaos atrás. Tranquilos. 64 00:03:15,040 --> 00:03:16,840 - Os oigo. - ¡Lo han apuñalado! 65 00:03:17,280 --> 00:03:19,680 - ¡Os oigo! - ¿Qué coño pasa? ¡Un médico! 66 00:03:20,120 --> 00:03:23,560 ¡Por favor, apartad! Cálmate. Te oigo. 67 00:03:23,640 --> 00:03:24,680 ¡London Fields! 68 00:03:24,760 --> 00:03:27,400 ¡Vamos, gilipollas! ¡Ven aquí! 69 00:03:29,040 --> 00:03:30,040 ¡Suéltame! 70 00:03:30,120 --> 00:03:34,240 ¡No me toques, joder! 71 00:03:35,240 --> 00:03:37,880 ¿Qué? Sois la hostia, ¿no? 72 00:03:38,200 --> 00:03:40,640 ¡Quita del puto medio! 73 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 Joder, mierda. 74 00:03:42,280 --> 00:03:43,400 Mi puto pecho. 75 00:03:53,200 --> 00:03:54,920 Disculpe. ¿Busca a alguien? 76 00:03:55,000 --> 00:03:57,080 - A mi hermana. - ¿Cómo se llama? 77 00:03:57,160 --> 00:03:59,040 - Cuánta pregunta. - ¿Es paciente? 78 00:03:59,120 --> 00:04:00,960 ¡Vete a la mierda, coño! 79 00:04:01,040 --> 00:04:04,240 - No puede entrar... - ¡Pírate, gilipollas! 80 00:04:04,600 --> 00:04:07,080 - ¡Seguridad! - ¿Dónde estás, cobarde? 81 00:04:07,160 --> 00:04:09,160 - Seguridad. - ¡Puta zorra! 82 00:04:09,520 --> 00:04:10,920 ¡Puta lesbiana! 83 00:04:11,000 --> 00:04:13,040 Hola. ¡Seguridad, ya! 84 00:04:24,160 --> 00:04:25,160 ¿Tienes pulgas? 85 00:04:25,560 --> 00:04:26,440 ¿Qué? 86 00:04:28,080 --> 00:04:30,000 - ¿Te has metido? - ¿Qué? 87 00:04:30,080 --> 00:04:31,160 No, tío. 88 00:04:32,320 --> 00:04:34,880 No me mientas, joder. No estoy ciego. 89 00:04:36,400 --> 00:04:38,320 Estás colocado. 90 00:04:40,920 --> 00:04:42,840 - ¿Quién te enganchó? - Nadie. 91 00:04:48,080 --> 00:04:49,080 ¿Puedo sentarme? 92 00:05:11,200 --> 00:05:12,280 Te veo bien. 93 00:05:15,720 --> 00:05:17,280 ¿Has venido a decir algo? 94 00:05:18,920 --> 00:05:19,840 Dilo. 95 00:05:22,880 --> 00:05:26,840 Mira, tengo algo urgente. 96 00:05:26,920 --> 00:05:28,720 Quiero que colaboremos. 97 00:05:28,800 --> 00:05:30,520 - Tío, escúchame. - ¡No! 98 00:05:31,200 --> 00:05:32,120 No. 99 00:05:32,800 --> 00:05:34,760 Escúchame tú a mí, para variar. 100 00:05:36,040 --> 00:05:37,000 Vale. 101 00:05:38,320 --> 00:05:39,520 Venga, te escucho. 102 00:05:39,600 --> 00:05:41,320 Hablo, pero no escuchas. 103 00:05:41,760 --> 00:05:44,400 - Joder, tío. - Siempre haces lo mismo. 104 00:05:44,480 --> 00:05:47,400 Yo hablo, y tú haces lo que ya pensabas hacer. 105 00:05:51,560 --> 00:05:54,280 - Qué falta de respeto. - Sabes que te respeto. 106 00:05:55,240 --> 00:05:56,440 Siempre lo he hecho. 107 00:05:57,280 --> 00:05:58,400 Sé sincero. 108 00:05:58,800 --> 00:06:00,360 Eres así desde el colegio. 109 00:06:01,480 --> 00:06:03,960 Cuando decías "nosotros", te referías a ti. 110 00:06:05,120 --> 00:06:07,920 "Nuestro equipo", pero era el tuyo. 111 00:06:08,000 --> 00:06:11,120 "Nuestro plan" siempre era tu plan. 112 00:06:11,200 --> 00:06:13,720 Pues creo que lo entendiste mal. 113 00:06:13,800 --> 00:06:14,840 Éramos un equipo. 114 00:06:16,800 --> 00:06:18,480 Éramos socios en partes iguales. 115 00:06:19,520 --> 00:06:20,600 No éramos iguales. 116 00:06:21,040 --> 00:06:22,160 No éramos socios. 117 00:06:23,720 --> 00:06:27,560 Mira, pensé que a estas alturas habría llegado más lejos. 118 00:06:28,360 --> 00:06:29,280 ¿Me entiendes? 119 00:06:31,160 --> 00:06:32,760 Tengo 36 años. 120 00:06:34,960 --> 00:06:37,640 No tengo ni mujer ni hijos, 121 00:06:38,200 --> 00:06:41,000 y duermo en el sofá asqueroso de Dris. 122 00:06:43,120 --> 00:06:44,600 Mi madre está enferma. 123 00:06:46,080 --> 00:06:48,080 Y me han apuntado a la cabeza 124 00:06:48,160 --> 00:06:51,720 y me han dicho que matan a mi primo si no les doy diez mil libras. 125 00:06:53,280 --> 00:06:55,880 Si hace seis años me dices que voy a estar así, 126 00:06:55,960 --> 00:06:57,600 me habría reído en tu cara. 127 00:07:02,080 --> 00:07:06,600 Mira, en Jamaica tuve mucho tiempo para pensar. 128 00:07:08,320 --> 00:07:09,400 Mucho tiempo. 129 00:07:12,920 --> 00:07:14,440 Para llegar a la cima 130 00:07:14,520 --> 00:07:16,920 tienes que luchar por lo que quieres. 131 00:07:17,240 --> 00:07:19,680 Y cuando llegas, cuando estás arriba, 132 00:07:21,200 --> 00:07:22,920 el juego cambia. 133 00:07:24,880 --> 00:07:26,840 Necesitas gente de confianza, 134 00:07:28,840 --> 00:07:30,480 y tienes que tenerla cerca. 135 00:07:31,160 --> 00:07:32,760 Obviamente, yo no hice eso. 136 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 Lo admito. 137 00:07:38,480 --> 00:07:39,840 Es lo que he aprendido. 138 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 Ya está. 139 00:07:47,400 --> 00:07:48,800 Ya estás otra vez. 140 00:07:50,600 --> 00:07:52,440 Siempre hablas de ti, Dushane. 141 00:07:53,240 --> 00:07:55,920 Lo que aprendes, lo que necesitas, lo que quieres. 142 00:07:58,480 --> 00:08:00,360 Nunca oigo mi nombre. 143 00:08:00,440 --> 00:08:03,640 ¿Qué coño quieres que haga? ¿Qué quieres que diga? 144 00:08:03,720 --> 00:08:07,000 ¿Quieres que te suplique? Intento arreglar la situación. 145 00:08:09,240 --> 00:08:10,600 Tengo un contacto. 146 00:08:11,360 --> 00:08:13,000 La mercancía está lista. 147 00:08:14,560 --> 00:08:16,520 Solo necesito diez mil libras. 148 00:08:16,600 --> 00:08:18,080 Y vienes a mí. 149 00:08:18,600 --> 00:08:20,200 La última vez que te vi, 150 00:08:20,280 --> 00:08:23,200 te fuiste con una puta bolsa de dinero, tío. 151 00:08:24,240 --> 00:08:25,200 No lo tengo. 152 00:08:26,000 --> 00:08:27,480 ¿Qué ha pasado con él? 153 00:08:28,080 --> 00:08:29,400 Me pillaron. 154 00:08:31,520 --> 00:08:32,840 Se lo quedó la pasma. 155 00:08:34,520 --> 00:08:37,080 ¿Estás diciendo que se lo quedaron todo? 156 00:08:40,440 --> 00:08:41,320 No. 157 00:08:42,840 --> 00:08:45,360 Me quedé con algo, pero es para mí. 158 00:08:46,400 --> 00:08:48,200 Para algo que tengo entre manos. 159 00:08:48,280 --> 00:08:50,600 No sé qué tendrás entre manos. 160 00:08:51,120 --> 00:08:53,640 Pero de lo que te hablo... 161 00:08:55,480 --> 00:08:56,800 Si lo hacemos... 162 00:08:58,280 --> 00:08:59,200 Volveremos. 163 00:08:59,680 --> 00:09:00,920 Seremos invencibles. 164 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Confía en mí. 165 00:09:05,240 --> 00:09:06,120 ¿Sí? 166 00:09:06,360 --> 00:09:07,360 Vuelta a la cima. 167 00:09:11,120 --> 00:09:12,360 Podemos hacerlo, tío. 168 00:09:14,200 --> 00:09:15,280 ¿Qué me dices? 169 00:09:22,200 --> 00:09:23,080 No. 170 00:09:26,480 --> 00:09:27,840 Y yo no soy tu familia. 171 00:09:35,440 --> 00:09:36,760 ¿Así es como lo ves? 172 00:09:37,800 --> 00:09:40,160 Pero siento lo de tu madre, de verdad. 173 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 Mira, Jase, no quería ser un capullo. 174 00:09:48,280 --> 00:09:49,520 Pero no me mientas. 175 00:09:49,840 --> 00:09:50,760 Vale. 176 00:09:52,040 --> 00:09:54,640 Cuando averigüe quién te vende, los mato. 177 00:09:56,600 --> 00:09:58,000 - ¿Estamos? - Sí. 178 00:09:59,360 --> 00:10:00,800 Y me llevo tu sándwich. 179 00:10:02,480 --> 00:10:05,000 - ¿Dónde está la estación? - ¿St. Pancras? 180 00:10:05,720 --> 00:10:07,200 Tengo que hacer una cosa. 181 00:10:23,440 --> 00:10:25,160 Llámala. 182 00:10:27,640 --> 00:10:29,040 ¿Por qué no la llamas? 183 00:10:30,840 --> 00:10:32,200 ¿La llamo yo? 184 00:10:37,160 --> 00:10:38,440 ¿Qué pinta tengo? 185 00:10:39,040 --> 00:10:39,880 ¿Qué? 186 00:10:43,880 --> 00:10:44,960 ¿Qué pinta tengo? 187 00:10:47,480 --> 00:10:50,160 No sé. Buena, supongo. 188 00:10:50,880 --> 00:10:52,000 Supones. 189 00:10:56,000 --> 00:10:57,440 Esa de ahí es mi hija. 190 00:10:58,160 --> 00:10:59,560 Así que es tu familia. 191 00:11:03,680 --> 00:11:05,360 Cuando su padre vuelva, 192 00:11:06,880 --> 00:11:11,040 esa niña tiene que tener delante a su héroe. 193 00:11:13,400 --> 00:11:15,520 No a un criminal con tufo a cárcel. 194 00:11:18,640 --> 00:11:20,240 Eso es lo que soy ahora. 195 00:11:21,520 --> 00:11:25,680 Un puto criminal que apesta a cárcel. 196 00:11:27,640 --> 00:11:28,800 No es suficiente. 197 00:11:36,120 --> 00:11:37,240 Joder, tío. 198 00:11:52,560 --> 00:11:54,800 ¡Toma! Uno más. 199 00:11:55,520 --> 00:11:56,600 Sí, tío. 200 00:11:57,240 --> 00:11:58,640 ¿Es 1,95? 201 00:11:58,720 --> 00:12:01,240 ¿Y si le pido el dinero a Jamie? 202 00:12:01,320 --> 00:12:05,160 Será más fácil. Conoce a tu madre. Le dará el dinero. 203 00:12:05,240 --> 00:12:09,080 No, no lo entiendes. Mi madre nunca lo aceptaría. 204 00:12:09,160 --> 00:12:11,520 No acepta dinero de otros 205 00:12:11,600 --> 00:12:13,600 a no ser que se lo haya ganado. 206 00:12:13,840 --> 00:12:16,400 Vamos a ganar dinero, tío. 207 00:12:16,480 --> 00:12:18,240 Sí, venga. Hay que hacer esto. 208 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 - Antes de que venga Jamie. - Se van a enfriar. 209 00:12:22,960 --> 00:12:25,320 ¿Qué dices? Si vamos rápido, no. 210 00:12:25,400 --> 00:12:28,000 Da tiempo. Si lo hacemos despacio, nos pillan. 211 00:12:28,080 --> 00:12:30,520 - Hay que darse prisa. - Eso hago. 212 00:12:30,600 --> 00:12:32,240 ¿No ibas a ponerles queso? 213 00:12:32,480 --> 00:12:33,760 Me da igual el queso. 214 00:12:33,840 --> 00:12:35,920 Me preocupa meterme en un lío. 215 00:12:36,000 --> 00:12:38,160 ¿Listo? Tres, dos, uno. 216 00:12:38,800 --> 00:12:40,120 ¡Bien hecho! 217 00:12:40,200 --> 00:12:41,200 Venga. 218 00:12:42,800 --> 00:12:45,240 ¡Abre la ventana, tío! Rápido. 219 00:12:45,600 --> 00:12:48,240 Tenéis el fuego demasiado alto. ¡Quita! 220 00:12:50,680 --> 00:12:53,320 Tío, a Jamie no le va a gustar. 221 00:12:54,120 --> 00:12:56,000 - ¿Y el colegio? - Día del profesor. 222 00:12:56,080 --> 00:12:58,120 - Eso. - ¿Día del profesor? 223 00:12:58,200 --> 00:13:00,200 Esa excusa la inventé yo. 224 00:13:01,000 --> 00:13:02,720 - ¿Cuántas hamburguesas hay? - Treinta y seis. 225 00:13:02,800 --> 00:13:04,280 Vamos a venderlas. 226 00:13:04,360 --> 00:13:07,440 Sí. Ats y yo tenemos que ganar pasta ya. 227 00:13:07,720 --> 00:13:08,840 ¿Para qué? 228 00:13:08,920 --> 00:13:11,920 Inmigración dice que mi madre ya no puede trabajar. 229 00:13:12,200 --> 00:13:13,520 Ni pedir ayudas. 230 00:13:14,640 --> 00:13:16,520 ¿Qué significa eso? 231 00:13:17,360 --> 00:13:19,800 Que no puede sacar dinero de ningún sitio. 232 00:13:21,040 --> 00:13:23,440 Vale. ¿Tenéis nombre para el producto? 233 00:13:23,520 --> 00:13:25,520 - No. - Necesita un nombre. 234 00:13:25,600 --> 00:13:27,320 Algo que llame la atención. 235 00:13:27,400 --> 00:13:29,320 Primera regla del marketing. 236 00:13:31,840 --> 00:13:33,840 - "Hamburguesa escolar". - Brutal. 237 00:13:33,920 --> 00:13:37,320 - ¿Pues qué? - ¿Qué tal "Hamburguesas llameantes"? 238 00:13:39,160 --> 00:13:40,840 ¡Sí! 239 00:13:41,360 --> 00:13:43,360 Oye, ¿cuándo vamos a vender? 240 00:13:43,640 --> 00:13:45,160 Me estoy ligando a una, 241 00:13:45,240 --> 00:13:47,960 pero no puedo sacarla por ahí sin pasta. 242 00:13:48,560 --> 00:13:51,120 Piensa en algo que podáis hacer gratis. 243 00:13:56,520 --> 00:13:58,680 Ni preguntéis, porque no tengo nada. 244 00:13:58,760 --> 00:13:59,600 No, escucha. 245 00:13:59,680 --> 00:14:01,760 - ¿Estás sorda? Largo. - Escúchame. 246 00:14:01,840 --> 00:14:02,760 ¿Qué? 247 00:14:03,200 --> 00:14:05,200 ¿Ves al tío que vende mecheros? 248 00:14:05,480 --> 00:14:07,240 - ¿Qué le pasa? - Es policía. 249 00:14:07,320 --> 00:14:09,200 - ¿Qué? - Lo hemos visto. 250 00:14:10,080 --> 00:14:12,280 En comisaría. Es poli. 251 00:14:13,200 --> 00:14:16,760 Nos detuvieron. Dijeron que íbamos a robar en una casa. 252 00:14:16,840 --> 00:14:18,600 Nos llevaron a Stoke Newington. 253 00:14:18,920 --> 00:14:21,000 Pero no habíamos hecho nada. 254 00:14:21,080 --> 00:14:22,800 Estábamos en el pasillo 255 00:14:22,880 --> 00:14:24,680 y ahí estaba él. 256 00:14:25,240 --> 00:14:26,520 Lo habrían arrestado. 257 00:14:26,600 --> 00:14:27,480 No. 258 00:14:27,560 --> 00:14:31,400 Estaba de colegueo con los otros polis. 259 00:14:31,480 --> 00:14:32,640 Se llama Dave. 260 00:14:35,360 --> 00:14:37,600 - Dave, ¿eh? - Así lo llamaban todos. 261 00:14:37,840 --> 00:14:39,720 Es madero, hazme caso. 262 00:14:39,800 --> 00:14:41,360 Vale, largo. 263 00:14:41,920 --> 00:14:43,920 ¿Qué? ¿No vas a darme nada? 264 00:14:44,000 --> 00:14:46,120 - Venga, tío. - No tengo nada. Largo. 265 00:14:46,200 --> 00:14:47,520 - Venga. - Danos algo. 266 00:14:47,600 --> 00:14:48,880 Largaos. 267 00:14:57,360 --> 00:15:00,320 - Parece que tenemos un espía. - ¿Qué hacemos? 268 00:15:04,400 --> 00:15:06,080 Voy a hablar con el colega. 269 00:15:10,120 --> 00:15:12,080 Nos va a dar problemas. 270 00:15:12,160 --> 00:15:14,680 Es igual. No tenemos nada que hacer. 271 00:15:20,400 --> 00:15:21,360 Hola, hermano. 272 00:15:21,440 --> 00:15:23,560 - Hola. - ¿Cuánto por un mechero? 273 00:15:23,640 --> 00:15:25,640 - Una libra. Tres por dos. - Dame uno. 274 00:15:29,480 --> 00:15:30,840 Invita la casa. 275 00:15:35,080 --> 00:15:37,560 ¿Llevas mucho aquí? ¿Te ganas bien la vida? 276 00:15:37,800 --> 00:15:40,320 Ya sabes. Hay días mejores que otros. 277 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 No fumo. 278 00:15:45,600 --> 00:15:47,440 ¿Cómo has dicho que te llamas? 279 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 Jordan. 280 00:15:48,880 --> 00:15:51,160 Jordan. ¿De dónde eres, Jordan? 281 00:15:52,040 --> 00:15:54,720 Ahora vivo en Tottenham. No me juzgues. 282 00:15:54,800 --> 00:15:57,600 Tottenham. No te juzgo, Dave. 283 00:15:58,240 --> 00:16:01,400 Pero escucha. Hay mucho gánster por aquí, 284 00:16:01,480 --> 00:16:04,680 y si se enteran de lo que haces, no les va a gustar. 285 00:16:05,680 --> 00:16:08,680 Solo te estoy dando un buen consejo, Dave. 286 00:16:15,360 --> 00:16:18,160 No quiero que nadie lleve nada. 287 00:16:18,640 --> 00:16:21,200 Ni droga ni navajas. Nada. 288 00:16:21,480 --> 00:16:23,240 Pero si no tenemos drogas. 289 00:16:26,800 --> 00:16:28,800 VIDEOLLAMADA 290 00:16:32,080 --> 00:16:33,800 ¿Qué pasa, hermano? 291 00:16:33,880 --> 00:16:37,040 - Cuánto tiempo sin verte. - Pues ya me ves. 292 00:16:37,360 --> 00:16:40,000 Veo tu cara fea. ¿Qué tal? 293 00:16:40,080 --> 00:16:43,320 Todo bien, tío. ¿Y por allí? 294 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 ¿Algún problema con eso? 295 00:16:45,680 --> 00:16:46,640 De momento no. 296 00:16:47,000 --> 00:16:49,040 ¿Cómo vas tú? 297 00:16:49,400 --> 00:16:50,920 Todo bien. 298 00:16:52,000 --> 00:16:54,440 Oye, voy a arreglarlo, ¿vale? 299 00:16:54,520 --> 00:16:55,880 Todo irá bien. 300 00:16:56,760 --> 00:17:00,320 No estoy preocupado. Sé que lo arreglarás. 301 00:17:01,640 --> 00:17:03,400 Que se preparen las chicas. 302 00:17:04,640 --> 00:17:06,000 Madre mía. 303 00:17:06,400 --> 00:17:08,360 Sí, hermano, ya las he avisado. 304 00:17:08,920 --> 00:17:09,960 Vale. Genial. 305 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 Venga, tío. 306 00:17:12,440 --> 00:17:13,440 Hasta luego. 307 00:17:22,320 --> 00:17:23,800 - Hola. - ¿Todo bien? 308 00:17:24,960 --> 00:17:26,680 - Sí. ¿Y tú? - Estoy bien. 309 00:17:29,160 --> 00:17:30,040 ¿Qué tal ella? 310 00:17:30,560 --> 00:17:33,360 Hoy está un poco cansada, se queda dormida. 311 00:17:33,880 --> 00:17:35,680 ¿Quieres un té, un café...? 312 00:17:37,040 --> 00:17:39,040 - Un poco de café. - ¿Un café? 313 00:17:39,120 --> 00:17:40,120 Solo, por favor. 314 00:18:16,120 --> 00:18:17,600 LIBRETA DE AHORROS 315 00:18:38,600 --> 00:18:39,600 ¿Qué tal, mamá? 316 00:18:40,080 --> 00:18:41,080 No me quejo. 317 00:18:41,160 --> 00:18:42,120 Ya. 318 00:18:42,440 --> 00:18:43,520 Tu café. 319 00:18:43,880 --> 00:18:44,840 Gracias. 320 00:18:47,200 --> 00:18:48,320 Te toca inyección. 321 00:18:48,800 --> 00:18:50,760 - ¿Me la pones tú? - Claro. 322 00:18:51,080 --> 00:18:52,360 Venga, prepárate. 323 00:18:57,720 --> 00:18:58,680 Hecho. 324 00:19:00,760 --> 00:19:02,680 Hoy no dices mucho. 325 00:19:11,960 --> 00:19:13,640 Me preocupas. 326 00:19:15,360 --> 00:19:16,800 No te preocupes por mí. 327 00:19:17,280 --> 00:19:19,920 Tienes cosas mejores de las que preocuparte. 328 00:19:21,360 --> 00:19:22,360 No pasa nada. 329 00:19:25,680 --> 00:19:26,600 Gracias. 330 00:19:28,080 --> 00:19:28,960 Venga. 331 00:19:32,840 --> 00:19:33,840 ¿Todo bien? 332 00:19:35,720 --> 00:19:37,040 Sí, estoy bien. 333 00:19:38,880 --> 00:19:39,800 Vale. 334 00:19:40,960 --> 00:19:42,280 Espera. 335 00:19:42,960 --> 00:19:44,360 ¿Puedo preguntarte algo? 336 00:19:46,320 --> 00:19:48,600 Mira, tus asuntos no son asunto mío. 337 00:19:49,840 --> 00:19:51,600 Pero no toques su dinero. 338 00:19:53,520 --> 00:19:56,000 Te vi por la puerta. 339 00:19:57,360 --> 00:19:59,440 Te adora. Le romperías el corazón. 340 00:20:02,240 --> 00:20:03,160 Lo sé. 341 00:20:06,280 --> 00:20:10,000 ¿Puedo hacer algo para ayudar? 342 00:20:13,280 --> 00:20:14,760 ¿Por qué ibas a ayudarme? 343 00:20:15,240 --> 00:20:18,080 Si un hombre como tú piensa en robarle a su madre, 344 00:20:18,160 --> 00:20:20,240 es que tiene problemas. 345 00:20:20,560 --> 00:20:21,440 ¿Como yo? 346 00:20:21,720 --> 00:20:24,200 Tienes principios, Dushane. Lo sé. 347 00:20:28,080 --> 00:20:29,240 No me conoces. 348 00:20:44,280 --> 00:20:46,320 ¿Quieres una hamburguesa? 349 00:20:47,600 --> 00:20:51,120 ¡Hamburguesas llameantes! Las mejores que habéis probado. 350 00:20:51,200 --> 00:20:55,560 ¡Ahí estamos! ¿Una hamburguesa? Toma. Venid aquí. 351 00:20:56,000 --> 00:20:57,360 Espera, ¿quieres una? 352 00:20:58,120 --> 00:21:00,360 ¿Qué haces? Es lo que te ha dado. 353 00:21:00,440 --> 00:21:02,200 Y solo por una libra. 354 00:21:02,280 --> 00:21:04,680 Veo que tenéis hambre. Venid. 355 00:21:05,000 --> 00:21:08,320 - ¿Quieres una hamburguesa? - Eres pobre. Largo. 356 00:21:08,680 --> 00:21:10,720 No tengo dinero. 357 00:21:11,880 --> 00:21:12,880 No pasa nada. 358 00:21:13,720 --> 00:21:14,600 Gracias. 359 00:21:16,960 --> 00:21:20,040 Ats y Raquel En un árbol sentaditos 360 00:21:20,320 --> 00:21:21,800 Dándose un... 361 00:21:21,880 --> 00:21:23,520 Cállate. Eso fue en tercero. 362 00:21:23,600 --> 00:21:25,080 ...besito 363 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 Primero el amor Luego el matrimonio 364 00:21:27,960 --> 00:21:29,560 - ¡Calla! - No me sé más. 365 00:21:29,640 --> 00:21:32,040 - Quiero una. - Dame la pasta. 366 00:21:32,120 --> 00:21:32,960 ¡Largo! 367 00:21:33,440 --> 00:21:34,640 - Hola. - Gracias. 368 00:21:34,720 --> 00:21:39,200 ¡Espera! Vamos a contar el dinero. 369 00:21:40,240 --> 00:21:42,760 - Tres libras. ¡Dinero! - ¡Madre mía! 370 00:21:43,480 --> 00:21:44,960 El negocio está genial. 371 00:21:46,360 --> 00:21:48,320 - Dinero. Ganancias. - Ya lo sé. 372 00:21:48,560 --> 00:21:49,880 Qué deprimente. 373 00:21:50,800 --> 00:21:51,840 ¿No crees? 374 00:21:52,520 --> 00:21:54,200 No estaremos mucho tiempo. 375 00:22:13,600 --> 00:22:16,200 Dice que está de camino y que quedamos aquí. 376 00:22:18,040 --> 00:22:20,320 Nunca había visto el mar. 377 00:22:22,080 --> 00:22:24,360 Tampoco es para tanto. 378 00:22:25,560 --> 00:22:27,840 Lo he visto en la tele y tal, pero... 379 00:22:29,000 --> 00:22:30,840 Nunca había estado en la playa. 380 00:22:30,920 --> 00:22:32,640 ¿Qué? ¿Ni de vacaciones? 381 00:22:33,000 --> 00:22:34,640 Nunca he ido de vacaciones. 382 00:22:36,160 --> 00:22:38,160 Nunca he salido de este puto país. 383 00:22:40,000 --> 00:22:42,520 Tengo 35 años y nunca he salido del país. 384 00:22:42,840 --> 00:22:43,880 Imagínatelo. 385 00:22:43,960 --> 00:22:45,200 Ni yo. 386 00:22:45,680 --> 00:22:48,200 - Pero no creo que quiera. - ¿Por qué no? 387 00:22:49,000 --> 00:22:50,240 Porque... 388 00:22:50,600 --> 00:22:52,480 Me sentiría fuera de lugar. 389 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 Cuando era pequeño, 390 00:22:58,720 --> 00:23:02,920 mis vacaciones eran irme con mi hermana pequeña 391 00:23:03,000 --> 00:23:04,920 a ver a mi abuela en Birmingham. 392 00:23:05,600 --> 00:23:07,440 A eso lo llamábamos vacaciones. 393 00:23:07,520 --> 00:23:09,640 ¿Qué? ¿Y no ibais a la playa allí? 394 00:23:10,720 --> 00:23:12,120 ¿En Birmingham? 395 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 - Sí. ¿No hay? - ¿Tú eres tonto? 396 00:23:15,240 --> 00:23:16,520 Qué tonto que eres. 397 00:23:16,600 --> 00:23:19,400 Me niego a creer que hablas en serio. 398 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 Eres gilipollas. 399 00:23:27,920 --> 00:23:28,960 Hola, Sully. 400 00:23:29,640 --> 00:23:31,760 ¿Te bañas o solo te mojas los pies? 401 00:23:32,440 --> 00:23:36,040 Te digo una cosa, el agua siempre está helada. 402 00:23:36,120 --> 00:23:38,640 Qué cachondo. ¿Qué tal? ¿Todo bien? 403 00:23:38,720 --> 00:23:40,160 Sí, estoy bien. ¿Tú? 404 00:23:40,240 --> 00:23:41,720 Sí, tío. Has crecido. 405 00:23:41,800 --> 00:23:43,160 Ha pasado mucho tiempo. 406 00:23:46,600 --> 00:23:47,920 ¿Dónde es? 407 00:23:48,560 --> 00:23:51,680 Aquí al lado. Arriba, a la izquierda y a la derecha. 408 00:24:04,320 --> 00:24:05,760 ¿Has visto las noticias? 409 00:24:06,600 --> 00:24:09,080 No se ve quiénes son. No se les ve la cara. 410 00:24:09,920 --> 00:24:10,920 Eso ayuda. 411 00:24:11,320 --> 00:24:14,440 Tu clientela es distinta a la que estoy acostumbrada, 412 00:24:14,800 --> 00:24:16,320 y tú sabes lo que funciona. 413 00:24:16,400 --> 00:24:19,680 Pero esto hace que la gente acabe en chirona. 414 00:24:19,760 --> 00:24:23,360 Anoche estaba con una chica. Ella no tiene nada que ver. 415 00:24:23,440 --> 00:24:26,880 Cam llega en coche y dispara. Intenta darme, pero le da a ella. 416 00:24:26,960 --> 00:24:28,400 Le disparó en el cuello. 417 00:24:29,080 --> 00:24:30,520 No puedo dejarlo pasar. 418 00:24:30,600 --> 00:24:33,080 Ya, lo entiendo. 419 00:24:34,040 --> 00:24:37,120 Y no me malinterpretes, sabía que habría problemas. 420 00:24:37,280 --> 00:24:39,120 Pero esperaba que te encargaras. 421 00:24:39,200 --> 00:24:42,000 Cam me mandó un mensaje y tuve que responder. 422 00:24:43,800 --> 00:24:44,840 ¿Cam está muerto? 423 00:24:45,840 --> 00:24:46,680 No. 424 00:24:47,320 --> 00:24:50,880 Lo que digo, Jamie, es que Cam no recibió tu respuesta. 425 00:24:54,920 --> 00:24:56,600 Mira, he hablado con Jeffrey 426 00:24:56,680 --> 00:24:59,280 y aún queremos hacer negocios contigo. 427 00:25:00,720 --> 00:25:02,360 Pero necesitamos confianza. 428 00:25:19,320 --> 00:25:21,560 Está aquí al final. 429 00:25:22,600 --> 00:25:23,640 ¿Quién está? 430 00:25:23,720 --> 00:25:27,560 Inmigrantes, tío. Pero molan. No darán problemas. 431 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 - ¿Desde cuándo te metes? - ¿Qué? 432 00:25:33,640 --> 00:25:36,520 - Que me respondas. - No es nada serio. 433 00:25:36,600 --> 00:25:39,960 Me meto un chute de vez en cuando. 434 00:25:40,040 --> 00:25:41,360 ¿Le has enganchado tú? 435 00:25:43,400 --> 00:25:45,240 Responde. ¿Se lo diste tú? 436 00:25:45,320 --> 00:25:47,400 - Solo un par de veces. - ¿Cuántas? 437 00:25:47,480 --> 00:25:50,120 - Creo que una vez. No sé. - ¿Cuántas veces? 438 00:25:50,200 --> 00:25:51,760 - No se... - ¿Qué le diste? 439 00:25:51,840 --> 00:25:53,600 - Solo hierba, tío. - ¿Hierba? 440 00:25:53,920 --> 00:25:55,160 No me insultes. 441 00:25:55,240 --> 00:25:58,160 - Igual jaco... - Pues claro. ¡Míralo! 442 00:25:58,240 --> 00:25:59,680 - No es culpa suya. - ¡Calla! 443 00:25:59,760 --> 00:26:00,960 Él no quería. 444 00:26:01,400 --> 00:26:02,880 - Casi nunca. - No quería... 445 00:26:02,960 --> 00:26:05,520 Te juro que como le vuelvas a dar algo, 446 00:26:05,600 --> 00:26:09,560 me importa una mierda si es hierba, pastillas, nieve, jaco... 447 00:26:09,640 --> 00:26:10,880 Te entierro. 448 00:26:12,200 --> 00:26:13,760 Y a ti, idiota. 449 00:26:14,520 --> 00:26:16,520 - ¿Cómo eres tan tonto? - Lo siento. 450 00:26:16,600 --> 00:26:18,800 Cállate. No tomamos esa mierda. 451 00:26:19,360 --> 00:26:20,480 ¡No la tomamos! 452 00:26:24,840 --> 00:26:26,400 ¿Para qué se lo cuentas? 453 00:26:26,480 --> 00:26:27,640 ¿Y la casa? 454 00:26:28,440 --> 00:26:29,680 Está ahí, tío. 455 00:26:52,160 --> 00:26:54,160 EXTRANJEROS FUERA 456 00:26:59,840 --> 00:27:02,160 ¿Gem te ha dicho qué necesitamos? 457 00:27:04,360 --> 00:27:07,080 Gem, como este tío no hable inglés... 458 00:27:07,160 --> 00:27:09,240 Sí que habla inglés. ¿Verdad, Faez? 459 00:27:09,800 --> 00:27:11,400 Se lo he explicado. 460 00:27:11,840 --> 00:27:12,920 Le parece bien. 461 00:27:13,000 --> 00:27:16,040 Dos o tres días. Solo necesito un sitio para dormir. 462 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 Tío, no tardaremos tanto. 463 00:27:18,400 --> 00:27:20,480 La gente de por aquí tiene mono. 464 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 ¡Tío! Gem, ¿me entiende? 465 00:27:23,560 --> 00:27:25,160 Entiendo lo que queréis. 466 00:27:25,240 --> 00:27:26,760 - ¿Sí? - Sí. 467 00:27:26,840 --> 00:27:28,680 Gracias por participar. 468 00:27:29,360 --> 00:27:32,920 Nos quedaremos lo que haga falta para vender esta mierda. 469 00:27:33,120 --> 00:27:34,080 Y nos vamos. 470 00:27:35,280 --> 00:27:37,640 - Me pagáis por quedaros. - Mírame. 471 00:27:37,720 --> 00:27:38,720 Te pagaré. 472 00:27:39,080 --> 00:27:40,080 ¿Me paga ahora? 473 00:27:42,560 --> 00:27:43,480 ¿Está loco? 474 00:27:44,640 --> 00:27:46,000 ¿Está drogado? 475 00:27:46,080 --> 00:27:48,760 - ¿Le has estado dando mierda? - No se droga. 476 00:27:48,840 --> 00:27:49,960 - ¿Que no? - No. 477 00:27:50,280 --> 00:27:53,080 - ¿Y esa mirada? - Es hambre de otro tipo. 478 00:27:53,680 --> 00:27:55,080 No tiene comida. 479 00:27:56,240 --> 00:27:57,360 Pagas algo ahora. 480 00:27:57,440 --> 00:27:59,240 No, esto no funciona así. 481 00:27:59,560 --> 00:28:00,720 Pago al irme. 482 00:28:01,240 --> 00:28:04,360 No le digas a nadie que estamos aquí. A nadie. 483 00:28:04,600 --> 00:28:05,720 ¿Entendido? 484 00:28:06,240 --> 00:28:08,200 - Sí. - Vale, bien. 485 00:28:08,800 --> 00:28:09,640 Vete. 486 00:28:09,720 --> 00:28:11,440 Ve a por un té o algo. 487 00:28:18,520 --> 00:28:21,880 - ¿Cómo nos anunciamos? - No te preocupes por eso. 488 00:28:22,080 --> 00:28:23,200 - ¿No? - No. 489 00:28:23,520 --> 00:28:24,960 No te preocupes por eso. 490 00:28:26,720 --> 00:28:28,040 ¡Gilipollas de mierda! 491 00:28:29,160 --> 00:28:31,640 ¡Volveos a casa! ¡Hijos de puta! 492 00:28:31,720 --> 00:28:34,600 La ironía es que esos son los que harán cola hoy. 493 00:28:36,480 --> 00:28:37,800 ¿Eso es gracioso? 494 00:28:39,520 --> 00:28:42,120 - ¿Dónde está el baño? - Abajo, tío. 495 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Lo siento. 496 00:29:00,240 --> 00:29:01,360 Oí un ruido. 497 00:29:04,280 --> 00:29:05,800 Había un poli. 498 00:29:06,160 --> 00:29:08,000 Lo vieron en la comisaría. 499 00:29:08,600 --> 00:29:09,720 ¿Dónde está ahora? 500 00:29:10,040 --> 00:29:12,800 Obviamente, le dije cuatro cosas, tío. 501 00:29:13,080 --> 00:29:15,320 Que estos no lleven nada encima. 502 00:29:15,400 --> 00:29:16,560 Se lo he dicho, 503 00:29:16,640 --> 00:29:18,800 pero se complicará cuando llegue la mercancía. 504 00:29:18,880 --> 00:29:20,720 Ya hay un problema. 505 00:29:20,800 --> 00:29:23,160 Quieren un depósito. Diez mil libras. 506 00:29:23,920 --> 00:29:24,880 ¿Y qué? 507 00:29:25,160 --> 00:29:26,440 Que las consigas. 508 00:29:26,520 --> 00:29:27,360 ¿Qué? 509 00:29:27,520 --> 00:29:29,800 Empieza a hacerte valer. 510 00:29:29,880 --> 00:29:31,480 ¿Es que no me hago valer? 511 00:29:31,560 --> 00:29:34,920 Dris, necesito diez mil. Me da igual cómo las consigas. 512 00:29:36,720 --> 00:29:39,440 - ¿Qué coño le pasa? - Cierra la puta boca. 513 00:29:39,520 --> 00:29:40,960 Es un chulo de mierda. 514 00:29:43,680 --> 00:29:45,600 ¿Por qué dejas que te hable así? 515 00:30:01,360 --> 00:30:02,320 Entro. 516 00:30:02,560 --> 00:30:04,680 ¿Cuál es tu problema? Largo. 517 00:30:04,760 --> 00:30:07,640 - Me estoy bañando. - Tengo la nota de Historia. 518 00:30:07,760 --> 00:30:11,120 La mejor de la clase. Igual estudio Historia en la uni. 519 00:30:11,200 --> 00:30:13,480 Menos si firmo con una discográfica, 520 00:30:13,560 --> 00:30:16,880 porque ser músico es mucho mejor que estudiar Historia. 521 00:30:16,960 --> 00:30:19,280 Menos aburrido. ¿Sabes lo de la Reforma? 522 00:30:19,360 --> 00:30:20,760 Necesito privacidad. 523 00:30:20,840 --> 00:30:24,160 Escribí el trabajo sobre la Reforma y sobre Enrique VIII. 524 00:30:24,880 --> 00:30:28,040 Enrique VIII era un gordo que tuvo seis mujeres. 525 00:30:28,120 --> 00:30:29,240 Les cortó la cabeza. 526 00:30:29,640 --> 00:30:32,040 La profe dijo que soy de los mejores. Mejor que Ats. 527 00:30:32,120 --> 00:30:33,520 ¿Por qué me lo cuentas? 528 00:30:33,600 --> 00:30:35,760 Porque te gusta que haga cosas bien. 529 00:30:37,720 --> 00:30:39,080 Stefan, ¿qué has hecho? 530 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Nada. 531 00:30:41,760 --> 00:30:43,680 Stef, no me mientas. 532 00:30:48,720 --> 00:30:49,880 Ats y yo... 533 00:30:50,760 --> 00:30:52,360 ...nos piramos las clases. 534 00:30:52,440 --> 00:30:54,640 Por eso me llamaron hoy del colegio. 535 00:30:54,720 --> 00:30:56,000 Y no lo cogí... 536 00:30:56,080 --> 00:30:57,960 Han despedido a la madre de Ats. 537 00:30:58,280 --> 00:31:01,200 Inmigración dice que no puede seguir en el país. 538 00:31:01,280 --> 00:31:03,320 ¿Qué tiene que ver con pirarse clases? 539 00:31:03,400 --> 00:31:05,880 Así que hice un plan de negocios con Ats. 540 00:31:06,560 --> 00:31:09,320 Para conseguirle dinero para el alquiler. 541 00:31:09,440 --> 00:31:11,840 Vendimos hamburguesas a los chavales. 542 00:31:11,920 --> 00:31:13,680 - ¿Hamburguesas? - A una libra. 543 00:31:15,520 --> 00:31:17,480 Mira, no vuelvas a faltar a clase. 544 00:31:17,560 --> 00:31:20,640 Y ponte al día con lo que te perdiste hoy, ¿vale? 545 00:31:20,720 --> 00:31:21,960 Oye... 546 00:31:23,040 --> 00:31:25,560 - ¿Quién es Tilly? - Nadie. Vete ya. 547 00:31:26,560 --> 00:31:27,960 - Fuera. - ¿Qué? 548 00:31:28,040 --> 00:31:29,400 ¡Venga, tío! 549 00:31:35,040 --> 00:31:35,920 ¿Hola? 550 00:31:39,680 --> 00:31:40,640 ¿Quién es? 551 00:31:43,760 --> 00:31:45,040 Que quién es. 552 00:31:53,960 --> 00:31:55,160 ¿Te gusta la cena? 553 00:31:59,400 --> 00:32:00,960 Tengo algo para ti. 554 00:32:01,600 --> 00:32:03,520 ¿Algo para mí? 555 00:32:04,120 --> 00:32:05,320 Cierra los ojos. 556 00:32:07,720 --> 00:32:08,680 ¿Qué haces? 557 00:32:08,760 --> 00:32:10,800 Cierra los ojos. Es una sorpresa. 558 00:32:12,080 --> 00:32:13,160 Vale. 559 00:32:21,680 --> 00:32:23,560 Vale. Puedes abrirlos. 560 00:32:27,000 --> 00:32:28,080 ¿Qué es esto? 561 00:32:28,600 --> 00:32:29,640 Es dinero. 562 00:32:29,720 --> 00:32:32,000 Ya lo sé. ¿De dónde lo has sacado? 563 00:32:32,080 --> 00:32:34,360 Stef y yo vendimos hamburguesas. 564 00:32:34,840 --> 00:32:37,840 Las hicimos y las vendimos. Estas son las ganancias. 565 00:32:42,760 --> 00:32:44,280 Pensé que te haría feliz. 566 00:32:52,920 --> 00:32:55,960 Escucha, no tienes que preocuparte. 567 00:32:57,720 --> 00:32:59,440 Siempre estaré aquí para ti. 568 00:33:00,880 --> 00:33:02,760 - ¿Vale? - Ya lo sé. 569 00:33:22,120 --> 00:33:23,520 - ¿Qué pasa? - Hola. 570 00:33:24,080 --> 00:33:26,160 - ¿Qué pasa? - Dris quiere diez mil. 571 00:33:26,440 --> 00:33:27,600 Para ti. 572 00:33:28,400 --> 00:33:31,200 - ¿Y las tienes? - No, aquí no. 573 00:33:31,680 --> 00:33:33,240 Ella sabe dónde conseguirlas. 574 00:33:35,160 --> 00:33:37,160 Hay una mujer del barrio... 575 00:33:37,240 --> 00:33:40,240 Pero no de Summerhouse, de cerca del parque. 576 00:33:40,320 --> 00:33:42,680 Esa mujer tiene mucho dinero. 577 00:33:43,560 --> 00:33:45,600 - ¿Y qué? - Tiene muchas joyas. 578 00:33:45,840 --> 00:33:47,080 Las guarda en casa. 579 00:33:47,800 --> 00:33:50,040 Y ahora mismo no está en casa. 580 00:33:50,120 --> 00:33:52,720 Está en su otra casa en el sur de Francia. 581 00:33:53,080 --> 00:33:54,560 ¿Quién más vive con ella? 582 00:33:55,120 --> 00:33:57,880 Solo la hija. Pero está con ella en Francia. 583 00:33:58,560 --> 00:34:01,480 - ¿No está casada? - No. Se divorció el año pasado. 584 00:34:01,560 --> 00:34:04,000 Él no daba la talla, económicamente hablando. 585 00:34:06,800 --> 00:34:09,560 Imagino que la casa tendrá alarma. 586 00:34:09,640 --> 00:34:13,480 No, esta mujer no tiene ni idea de cosas prácticas. 587 00:34:13,560 --> 00:34:16,360 Ni siquiera sabe usar el lavavajillas o la tele. 588 00:34:16,800 --> 00:34:19,320 Hacía saltar la alarma, así que la quitó. 589 00:34:19,880 --> 00:34:23,160 Junto a la puerta hay un erizo de piedra. 590 00:34:23,400 --> 00:34:24,760 La llave está debajo. 591 00:34:25,200 --> 00:34:27,040 No hay ni que romper la puerta. 592 00:34:29,800 --> 00:34:30,640 ¿En serio? 593 00:34:30,720 --> 00:34:31,920 - Sí, tío. - Dinero. 594 00:34:36,280 --> 00:34:37,520 ¿De qué la conocéis? 595 00:34:38,920 --> 00:34:40,000 Por Shelley. 596 00:34:41,160 --> 00:34:43,880 Le hace las uñas y los tratamientos de belleza. 597 00:34:46,840 --> 00:34:47,800 Vale. 598 00:34:48,760 --> 00:34:49,720 Guay. 599 00:34:53,600 --> 00:34:54,800 Es así siempre, ¿no? 600 00:34:58,760 --> 00:35:00,120 Ni un té ni nada. 601 00:35:08,480 --> 00:35:09,560 Joder. 602 00:35:21,360 --> 00:35:22,440 Hola, Dris. 603 00:35:23,200 --> 00:35:24,040 Oye. 604 00:35:25,160 --> 00:35:27,920 Tío, coge un coche y ven a recogerme. 605 00:35:33,200 --> 00:35:34,160 ¿Sabes qué? 606 00:35:36,280 --> 00:35:38,440 Nunca he robado en una casa. 607 00:35:40,800 --> 00:35:42,920 Si viene alguien, me avisas. 608 00:35:43,560 --> 00:35:44,600 Tranqui, tío. 609 00:36:44,400 --> 00:36:45,320 No. 610 00:36:50,840 --> 00:36:53,280 Mi cerebro no puede con más Chaucer. 611 00:36:54,600 --> 00:36:56,800 Ven a mi casa y lo hacemos juntas. 612 00:36:57,240 --> 00:36:58,640 Y luego vemos una peli. 613 00:36:58,720 --> 00:37:00,360 No, que no nos pillan. 614 00:37:00,440 --> 00:37:02,640 Te quedas y limpiamos por la mañana. 615 00:37:02,720 --> 00:37:05,040 Pues mira, sí. Que vengan todos. 616 00:37:05,320 --> 00:37:06,760 Y luego vemos una peli. 617 00:37:06,840 --> 00:37:09,520 Trae palomitas y bebida, que mi madre no está. 618 00:37:17,760 --> 00:37:19,680 Creo que hay alguien en la casa. 619 00:37:25,080 --> 00:37:26,520 ¡Llamaré a la policía! 620 00:37:32,200 --> 00:37:34,720 ¿No te dije que me avisaras? 621 00:37:35,600 --> 00:37:36,520 Oye. 622 00:37:37,240 --> 00:37:39,400 Oye, colega. 623 00:37:40,080 --> 00:37:41,000 ¡Dris! 624 00:37:41,680 --> 00:37:42,560 ¡Joder! 625 00:37:46,080 --> 00:37:47,200 ¡Venga, tío! 626 00:37:47,600 --> 00:37:48,760 Vamos, hermano. 627 00:37:49,040 --> 00:37:50,040 Joder. 628 00:37:52,000 --> 00:37:53,120 Joder. 629 00:37:53,600 --> 00:37:54,560 Mierda. 630 00:38:24,200 --> 00:38:26,120 Así sabrán que hay mercancía. 631 00:38:26,200 --> 00:38:27,720 Qué tío. 632 00:38:29,200 --> 00:38:31,800 Oye, déjame a mí. 633 00:38:32,400 --> 00:38:33,680 Venga. Enciéndelo. 634 00:38:34,560 --> 00:38:36,480 - ¿Qué hacéis? - Rápido, tío. 635 00:38:36,840 --> 00:38:37,840 Mierda. 636 00:38:42,440 --> 00:38:44,080 Os juro que os reviento. 637 00:38:44,160 --> 00:38:45,320 ¿A qué viene eso? 638 00:38:46,760 --> 00:38:47,920 Puto idiota. 639 00:38:49,640 --> 00:38:50,880 ¡Mierdecilla! 640 00:38:50,960 --> 00:38:52,880 No pasa nada. Somos colegas. 641 00:39:04,200 --> 00:39:06,720 Hola. He venido a ver a alguien. 642 00:39:08,440 --> 00:39:10,720 - Me han dicho que venga. - ¿Nombre? 643 00:39:10,840 --> 00:39:12,320 Tilly. Tilly Peters. 644 00:39:13,560 --> 00:39:15,960 El médico está con Tilly Peters. 645 00:39:16,040 --> 00:39:18,680 Creo que está terminando. Espere un momento. 646 00:39:18,760 --> 00:39:20,280 Siéntese, por favor. 647 00:39:48,640 --> 00:39:49,640 Ahí está. 648 00:39:50,080 --> 00:39:51,000 Gracias. 649 00:40:09,560 --> 00:40:10,600 ¿Quién eres? 650 00:40:12,960 --> 00:40:14,600 El padre de Tilly. 651 00:40:19,720 --> 00:40:21,400 Ha sufrido daño cerebral. 652 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Mírala. 653 00:40:26,720 --> 00:40:28,360 No se sabe lo grave que es. 654 00:40:32,400 --> 00:40:33,600 Es mi hija. 655 00:40:34,480 --> 00:40:35,800 Es lo único que tengo. 656 00:40:38,560 --> 00:40:40,200 No sé nada de ti. 657 00:40:42,560 --> 00:40:44,720 Y tampoco quiero saberlo. 658 00:40:45,880 --> 00:40:49,080 Me alegra que la hayas visto, para que sepas lo que pasa. 659 00:40:49,160 --> 00:40:51,840 A gente de carne y hueso. Gente inocente. 660 00:40:52,520 --> 00:40:55,360 Solo porque tú y tus amigos queréis dinero fácil. 661 00:41:06,560 --> 00:41:07,520 No vuelvas. 662 00:41:54,080 --> 00:41:55,000 ¿Qué tal? 663 00:41:55,080 --> 00:41:56,040 ¿Qué pasa? 664 00:42:06,600 --> 00:42:07,520 Gracias, tío. 665 00:42:56,640 --> 00:42:58,200 He sido duro contigo, ¿eh? 666 00:42:58,840 --> 00:42:59,760 Sí. 667 00:43:02,200 --> 00:43:04,960 Cuando estaba en la cárcel y me llamabas... 668 00:43:05,280 --> 00:43:06,480 Te respeto por ello. 669 00:43:07,240 --> 00:43:10,680 Cuenta conmigo, tío. Yo siempre he contado contigo. 670 00:43:12,720 --> 00:43:13,720 ¿Y tu madre? 671 00:43:14,400 --> 00:43:15,320 Murió. 672 00:43:17,200 --> 00:43:18,080 ¿Qué? 673 00:43:18,560 --> 00:43:19,640 Murió. 674 00:43:20,720 --> 00:43:22,080 ¿Cómo que murió? 675 00:43:22,480 --> 00:43:24,640 No me lo habías contado. 676 00:43:25,320 --> 00:43:27,280 No creía que quisieras saberlo. 677 00:43:29,520 --> 00:43:31,360 ¿Qué coño, tío? ¿Qué le pasó? 678 00:43:31,680 --> 00:43:32,760 ¿Cómo murió? 679 00:43:32,840 --> 00:43:35,200 Bueno, pues salió con un tío. 680 00:43:35,280 --> 00:43:38,880 Llovía, tenían frío, volvieron a casa y encendieron el horno. 681 00:43:40,920 --> 00:43:42,480 - ¿El horno? - Sí. 682 00:43:44,040 --> 00:43:45,040 ¿Y qué pasó? 683 00:43:45,320 --> 00:43:46,560 Para entrar en calor. 684 00:43:47,600 --> 00:43:49,600 Jase, me estoy perdiendo, tío. 685 00:43:50,520 --> 00:43:52,120 ¿Por qué no la calefacción? 686 00:43:52,200 --> 00:43:55,520 No podían. Era eléctrica, y el horno era de gas. 687 00:43:56,640 --> 00:43:58,000 No había electricidad. 688 00:43:58,240 --> 00:44:00,120 El horno estaba encendido. 689 00:44:00,520 --> 00:44:02,520 No, el gas estaba apagado. 690 00:44:02,600 --> 00:44:05,000 Es igual, joder. ¿Qué le pasó a tu madre? 691 00:44:05,560 --> 00:44:08,080 Pusieron el horno para calentarse los pies, 692 00:44:08,160 --> 00:44:09,880 pero se colocaron, claro. 693 00:44:09,960 --> 00:44:12,440 Se durmieron y se les quemaron los pies. 694 00:44:15,240 --> 00:44:17,280 ¿Y así es como murió? 695 00:44:17,360 --> 00:44:19,160 No murió hasta más tarde. 696 00:44:19,240 --> 00:44:22,720 Tenía sepsis en el pie, o algo así. 697 00:44:22,800 --> 00:44:25,080 Y se le envenenó la sangre. 698 00:44:25,160 --> 00:44:28,480 El pie se le puso verde, y así es como murió. 699 00:44:28,920 --> 00:44:32,080 Pero el tío sigue vivo. Lo vi el otro día. 700 00:44:32,760 --> 00:44:35,240 Tiene una pierna amputada y va con muletas. 701 00:44:35,360 --> 00:44:36,560 Una puta locura. 702 00:44:39,160 --> 00:44:41,480 Jase, eso es de locos. 703 00:44:42,560 --> 00:44:43,640 Es lo que hay. 704 00:44:45,680 --> 00:44:47,600 No tienes suerte en la vida. 705 00:44:57,160 --> 00:44:59,240 Si pudieras tener cualquier cosa... 706 00:45:00,320 --> 00:45:01,760 - ...¿qué sería? - ¿Cualquiera? 707 00:45:01,840 --> 00:45:04,080 Si pudieras hacer o tener lo que quisieras, ¿qué sería? 708 00:45:05,640 --> 00:45:08,480 Superpoderes, como Spiderman. 709 00:45:08,560 --> 00:45:11,200 Joder. Estás loco. Superpoderes no. 710 00:45:11,280 --> 00:45:15,040 En el mundo real. Algo que pudieras tener. 711 00:45:15,720 --> 00:45:17,880 Ir a ver jugar al Arsenal, 712 00:45:17,960 --> 00:45:21,920 porque son el puto mejor equipo de toda la Premier League. 713 00:45:27,280 --> 00:45:29,280 - Ir a ver al Arsenal. - Sí. 714 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Vale, hecho. 715 00:45:32,400 --> 00:45:33,920 - No. - ¡Sí! 716 00:45:34,000 --> 00:45:36,040 Genial. Gracias. 717 00:45:36,120 --> 00:45:40,040 Cuando volvamos al barrio, te llevo a ver al Arsenal. 718 00:45:40,120 --> 00:45:41,720 ¡Bien! 719 00:45:42,600 --> 00:45:44,280 Será la puta hostia. 720 00:45:52,560 --> 00:45:54,640 Vete a ver qué necesita Gem. 721 00:45:54,920 --> 00:45:55,800 Vale. 722 00:45:57,240 --> 00:45:58,080 Oye, escucha. 723 00:45:58,160 --> 00:46:00,840 Quiero asientos primera fila, en la banda. 724 00:46:00,920 --> 00:46:02,280 Al lado del entrenador. 725 00:46:03,080 --> 00:46:03,920 Sí. 726 00:46:19,360 --> 00:46:20,640 Vamos allá. 727 00:46:20,720 --> 00:46:21,560 Cuidado. 728 00:46:27,120 --> 00:46:29,840 - Me ha dado. - Tendría que haberte placado. 729 00:46:30,120 --> 00:46:31,600 Mira eso. 730 00:46:33,400 --> 00:46:35,600 - Serás... - Sí, eso es. 731 00:46:40,280 --> 00:46:42,280 Cuidado. Una intercepción. 732 00:46:43,040 --> 00:46:44,160 Te vas a enterar. 733 00:46:48,040 --> 00:46:49,000 Eso es. Venga. 734 00:48:29,960 --> 00:48:31,840 Subtítulos: Alba Vidal