1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,680 Cara, vamos. 3 00:00:15,760 --> 00:00:17,920 Mano, eu te entendo. 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,120 -O Cam vai ter que ouvir. -Vai mesmo. 5 00:00:20,200 --> 00:00:22,640 Mas é melhor a gente pensar direito. 6 00:00:22,720 --> 00:00:25,200 O Cam vai ouvir, e tem que ser hoje. 7 00:00:25,280 --> 00:00:28,520 Avisa quando arrumar as armas. Vou matar esse babaca. 8 00:00:36,680 --> 00:00:39,200 Caralho, mano. 9 00:00:40,400 --> 00:00:42,520 -Vai demorar? -Sei lá. 10 00:00:42,600 --> 00:00:45,080 Temos que achar esse filho da puta hoje. 11 00:00:45,160 --> 00:00:46,800 Cadê esse cara? Inferno! 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,280 Já passamos por aqui. 13 00:00:48,360 --> 00:00:50,120 Vira aqui. 14 00:00:50,200 --> 00:00:52,240 -Cadê o Leyton? -Ele não atende. 15 00:00:52,520 --> 00:00:53,880 Deve estar doente. 16 00:00:53,960 --> 00:00:56,200 Mano, o filho da puta está em Dalston. 17 00:00:56,520 --> 00:00:58,320 Um café turco perto do cinema. 18 00:00:58,400 --> 00:01:00,000 Pisa fundo. Covarde! 19 00:01:03,000 --> 00:01:04,120 Vamos logo! 20 00:01:11,480 --> 00:01:13,280 O que falou do estoque? 21 00:01:13,360 --> 00:01:15,720 Então, dei pro mais novo... 22 00:01:20,280 --> 00:01:21,360 E aí, cara? Joia? 23 00:01:21,760 --> 00:01:23,040 E aí? Chega mais. 24 00:01:25,520 --> 00:01:27,480 Quem é esse povo, porra? 25 00:01:28,640 --> 00:01:31,000 -São eles! -Ei, cara! 26 00:01:31,080 --> 00:01:33,320 -Você! -Que isso? Se acha mauzão? 27 00:01:33,400 --> 00:01:34,760 Sua puta! 28 00:01:34,920 --> 00:01:36,520 -Covarde! Você! -É? 29 00:01:38,000 --> 00:01:39,000 Vem cá agora. 30 00:01:47,280 --> 00:01:48,320 Me solta! 31 00:01:49,680 --> 00:01:51,080 Covarde da porra! 32 00:01:52,120 --> 00:01:53,080 Me solta! 33 00:01:55,160 --> 00:01:56,960 Vem cá! Quer levar? 34 00:01:57,040 --> 00:01:58,440 Covarde da porra! 35 00:02:02,520 --> 00:02:03,600 Caralho! 36 00:02:03,840 --> 00:02:06,840 -Caralho! -Jamie, vamos vazar! Vem, mano! 37 00:02:06,920 --> 00:02:08,640 -Me solta! -Jamie, vamos! 38 00:02:08,720 --> 00:02:09,720 Covarde da porra! 39 00:02:11,760 --> 00:02:14,640 -Vamos! -Ainda vai se ver comigo! 40 00:02:14,720 --> 00:02:16,200 -Covarde! -Jamie, entra! 41 00:02:16,440 --> 00:02:17,520 Vamos vazar! 42 00:02:21,280 --> 00:02:23,880 Caralho, que loucura! 43 00:02:24,680 --> 00:02:26,600 Merda. Mano? 44 00:02:26,960 --> 00:02:28,080 O Si levou facada. 45 00:02:28,480 --> 00:02:30,280 Caralho! 46 00:02:30,520 --> 00:02:31,920 -Merda! -Levei facada. 47 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 Preciso ir pro hospital. 48 00:02:33,600 --> 00:02:35,240 Vamos pro hospital. 49 00:02:35,320 --> 00:02:37,040 Si, aguenta. Você está bem? 50 00:02:37,120 --> 00:02:38,520 -Merda. -Puta que pariu! 51 00:02:38,600 --> 00:02:39,920 Caralho! 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,280 -Puta merda! -Porra! 53 00:02:42,240 --> 00:02:43,960 Faz pressão na ferida. 54 00:02:44,040 --> 00:02:46,200 A gente tinha que ter levado armas. 55 00:02:46,280 --> 00:02:48,480 Do que está falando? Cala a boca! 56 00:02:48,560 --> 00:02:50,360 Cala a boca e dirige! 57 00:02:50,640 --> 00:02:51,680 Caralho! 58 00:02:51,760 --> 00:02:53,360 Tá, rápido! 59 00:02:55,360 --> 00:02:57,440 Vamos, cara. Abre a porta! 60 00:02:57,520 --> 00:03:00,600 Entra, diz que levou facada e que não foi culpa sua. 61 00:03:00,680 --> 00:03:04,280 Entendeu? Ajudem e rezem. Paz! 62 00:03:05,600 --> 00:03:08,080 Vaza do caminho! Qual é o seu problema? 63 00:03:08,160 --> 00:03:11,600 Sai da frente! Precisamos de ajuda! 64 00:03:11,680 --> 00:03:13,680 Calma, tá bom? Relaxa. 65 00:03:15,040 --> 00:03:16,520 -Já ouvi. -Foi esfaqueado! 66 00:03:17,280 --> 00:03:19,680 -Já ouvi! -Que isso? Traz um médico! 67 00:03:20,120 --> 00:03:23,560 Calma, por favor. Relaxa! Já entendi! 68 00:03:23,640 --> 00:03:24,680 A Fields de novo! 69 00:03:24,760 --> 00:03:27,400 Então parte pra cima, babaca! Vem! 70 00:03:29,040 --> 00:03:30,040 Me solta! 71 00:03:30,120 --> 00:03:34,240 Não encosta em mim, porra! Não me rela! 72 00:03:35,240 --> 00:03:37,880 Está maluco? Ficou doido ou o quê? 73 00:03:38,200 --> 00:03:40,640 Vaza da frente, cara! 74 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 Merda! 75 00:03:42,280 --> 00:03:43,400 Meu peito... 76 00:03:53,200 --> 00:03:54,920 Está procurando alguém? 77 00:03:55,000 --> 00:03:57,080 -Minha irmã. -Qual é o nome dela? 78 00:03:57,160 --> 00:03:59,040 -Não vai parar? -É paciente? 79 00:03:59,120 --> 00:04:00,960 Vaza daqui, inferno! 80 00:04:01,040 --> 00:04:04,240 -Não pode... -Vaza, babaca! 81 00:04:04,600 --> 00:04:07,080 -Segurança! -Cadê a covarde? 82 00:04:07,160 --> 00:04:09,160 -Segurança! -Filha da puta! 83 00:04:09,520 --> 00:04:10,920 Sapatão do caralho! 84 00:04:11,000 --> 00:04:13,040 Oi. Segurança, agora! 85 00:04:24,160 --> 00:04:25,160 Está com pulga? 86 00:04:25,560 --> 00:04:26,440 Quê? 87 00:04:28,080 --> 00:04:30,000 -Está drogado? -Quê? 88 00:04:30,080 --> 00:04:31,160 Não, cara. 89 00:04:32,320 --> 00:04:34,880 Não mente pra mim. Eu percebo tudo. 90 00:04:36,400 --> 00:04:38,320 Está drogado, imbecil! 91 00:04:40,920 --> 00:04:42,880 -Quem te fez usar droga? -Ninguém. 92 00:04:48,080 --> 00:04:49,080 Posso sentar? 93 00:05:11,200 --> 00:05:12,280 Parece bem. 94 00:05:15,720 --> 00:05:17,280 Veio falar comigo? 95 00:05:18,920 --> 00:05:19,840 Então fala. 96 00:05:22,880 --> 00:05:26,840 Estou com um esquema urgente. 97 00:05:26,920 --> 00:05:28,720 Quero que entre nele. 98 00:05:28,800 --> 00:05:30,520 -Pode me ouvir? -Não! 99 00:05:31,200 --> 00:05:32,120 Não. 100 00:05:32,800 --> 00:05:34,760 Que tal me ouvir, pra variar? 101 00:05:36,040 --> 00:05:37,000 Beleza. 102 00:05:38,320 --> 00:05:39,520 Estou ouvindo. 103 00:05:39,600 --> 00:05:41,320 Você ouve, mas não escuta. 104 00:05:41,760 --> 00:05:44,400 -Porra. -É sempre assim. 105 00:05:44,480 --> 00:05:47,400 Eu falo, e você faz o que já tinha decidido. 106 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 É desrespeitoso. 107 00:05:52,640 --> 00:05:54,280 Sabe que te respeito. 108 00:05:55,240 --> 00:05:56,400 Sempre respeitei. 109 00:05:57,280 --> 00:05:58,400 Seja sincero. 110 00:05:58,840 --> 00:06:00,200 Desde a escola, cara. 111 00:06:01,520 --> 00:06:03,600 Você dizia "nós", mas era "eu". 112 00:06:05,120 --> 00:06:07,920 Falava da nossa galera, mas era sua galera. 113 00:06:08,000 --> 00:06:11,120 Quando falava do nosso plano, era seu plano. 114 00:06:11,200 --> 00:06:13,720 Acho que não entendeu direito. 115 00:06:13,800 --> 00:06:14,840 Sempre fomos nós. 116 00:06:16,840 --> 00:06:18,480 Éramos sócios igualitários. 117 00:06:19,520 --> 00:06:20,600 Igualitários, não. 118 00:06:21,040 --> 00:06:22,160 E nem sócios. 119 00:06:23,720 --> 00:06:27,560 Achei que já teria conseguido muito mais coisa. 120 00:06:28,360 --> 00:06:29,280 Saca? 121 00:06:31,160 --> 00:06:32,760 Tenho 36 anos. 122 00:06:34,960 --> 00:06:37,640 Não tenho mulher, filhos, 123 00:06:38,200 --> 00:06:41,000 durmo no sofá fedido do Dris. 124 00:06:43,120 --> 00:06:44,600 Minha mãe está doente. 125 00:06:46,080 --> 00:06:48,080 E estou na mira de um gângster 126 00:06:48,160 --> 00:06:51,240 que vai matar meu primo se eu não arrumar dez mil. 127 00:06:53,280 --> 00:06:55,840 Há seis anos, se falassem que seria assim, 128 00:06:55,920 --> 00:06:57,560 eu riria na cara da pessoa. 129 00:07:02,080 --> 00:07:06,600 Cara, eu tive muito tempo pra pensar na Jamaica. 130 00:07:08,320 --> 00:07:09,400 Muito tempo. 131 00:07:12,920 --> 00:07:14,440 Se a gente quer o topo, 132 00:07:14,520 --> 00:07:16,920 a gente tem que lutar por isso. 133 00:07:17,240 --> 00:07:19,680 Quando a gente chega ao topo... 134 00:07:21,200 --> 00:07:22,920 a história muda. 135 00:07:24,880 --> 00:07:26,840 A gente precisa das pessoas... 136 00:07:28,840 --> 00:07:30,480 sempre por perto. 137 00:07:31,160 --> 00:07:32,600 Eu não fiz isso. 138 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 Admito. 139 00:07:38,480 --> 00:07:39,760 Aprendi isso. 140 00:07:43,800 --> 00:07:44,800 Então pronto. 141 00:07:47,400 --> 00:07:48,800 Está repetindo tudo. 142 00:07:50,640 --> 00:07:52,280 É sempre você, Dushane. 143 00:07:53,280 --> 00:07:55,800 O que você aprendeu, precisa, quer. 144 00:07:58,480 --> 00:08:00,360 Nunca fala meu nome. 145 00:08:00,440 --> 00:08:03,640 O que quer que eu faça? Que eu diga? 146 00:08:03,720 --> 00:08:07,000 Preciso implorar? Estou tentando consertar as coisas. 147 00:08:09,240 --> 00:08:10,600 Tenho um contato. 148 00:08:11,360 --> 00:08:13,000 A mercadoria está no jeito. 149 00:08:14,560 --> 00:08:18,080 -Só preciso de dez mil pro depósito. -E veio pedir pra mim. 150 00:08:18,600 --> 00:08:20,200 Da última vez que te vi, 151 00:08:20,280 --> 00:08:23,200 você estava com uma sacola cheia de dinheiro. 152 00:08:24,240 --> 00:08:25,200 Não tenho nada. 153 00:08:26,000 --> 00:08:27,480 Cadê a grana? Que houve? 154 00:08:28,080 --> 00:08:29,400 Fui preso. 155 00:08:31,520 --> 00:08:32,840 A polícia pegou. 156 00:08:34,520 --> 00:08:37,000 Está dizendo que pegaram tudo, Sully? 157 00:08:40,440 --> 00:08:41,320 Não. 158 00:08:42,840 --> 00:08:45,360 Tenho um pouco guardado, mas é pra mim. 159 00:08:46,400 --> 00:08:48,200 Pros meus esquemas. 160 00:08:48,280 --> 00:08:50,600 Não sei dos esquemas que você tem, 161 00:08:51,120 --> 00:08:53,640 mas o negócio de que eu estou falando... 162 00:08:55,480 --> 00:08:56,800 Se fizermos... 163 00:08:58,120 --> 00:08:59,200 voltamos com tudo. 164 00:08:59,680 --> 00:09:00,920 Ninguém para a gente. 165 00:09:02,040 --> 00:09:03,000 Confia. 166 00:09:05,240 --> 00:09:06,120 Beleza? 167 00:09:06,360 --> 00:09:07,360 De volta ao topo. 168 00:09:11,120 --> 00:09:12,320 Dá certo, mano. 169 00:09:14,200 --> 00:09:15,280 Que acha? 170 00:09:22,200 --> 00:09:23,080 Não. 171 00:09:26,480 --> 00:09:27,840 E não sou seu mano. 172 00:09:35,440 --> 00:09:36,760 Então é assim? 173 00:09:37,800 --> 00:09:40,160 Mas sinto muito pela sua mãe, sério. 174 00:09:45,960 --> 00:09:47,960 Jase, não quis te assustar. 175 00:09:48,280 --> 00:09:49,520 Não minta pra mim. 176 00:09:49,840 --> 00:09:50,760 Tá bom. 177 00:09:52,040 --> 00:09:54,640 Quando eu souber quem te deu droga, eu mato. 178 00:09:56,600 --> 00:09:58,000 -Beleza? -Tá. 179 00:09:59,360 --> 00:10:00,800 E pego tudo. 180 00:10:02,480 --> 00:10:05,000 -Vamos, qual é a estação? -St. Pancras. 181 00:10:05,720 --> 00:10:06,880 Preciso fazer algo. 182 00:10:23,440 --> 00:10:25,160 Mano, liga pra ela. 183 00:10:27,640 --> 00:10:29,040 Por que não liga? 184 00:10:30,840 --> 00:10:32,200 Quer que eu ligue? 185 00:10:37,160 --> 00:10:38,440 Como estou, Jason? 186 00:10:39,040 --> 00:10:39,880 Quê? 187 00:10:43,880 --> 00:10:44,960 Como estou? 188 00:10:47,480 --> 00:10:50,160 Sei lá. Acho que bonito. 189 00:10:50,880 --> 00:10:52,000 Acha? 190 00:10:56,000 --> 00:10:57,440 Aquela é minha filha. 191 00:10:58,160 --> 00:10:59,560 É sua família também. 192 00:11:03,680 --> 00:11:05,360 Quando o pai chegar em casa, 193 00:11:06,880 --> 00:11:11,040 aquela garotinha precisa ver o herói dela. 194 00:11:13,400 --> 00:11:15,440 Não um condenado fedendo a prisão. 195 00:11:18,640 --> 00:11:20,240 E é tudo o que sou agora. 196 00:11:21,520 --> 00:11:25,680 Um condenado quebrado fedendo a prisão. 197 00:11:27,640 --> 00:11:28,800 Não é suficiente. 198 00:11:36,120 --> 00:11:37,240 Cara! 199 00:11:52,560 --> 00:11:54,800 Aqui, na próxima. 200 00:11:55,520 --> 00:11:56,600 Beleza. 201 00:11:57,240 --> 00:11:58,640 Um e noventa e cinco? 202 00:11:58,720 --> 00:12:01,240 Por que não pede dinheiro pro Jamie? 203 00:12:01,320 --> 00:12:05,160 Seria mais fácil. Ele conhece sua mãe, ele dá o dinheiro. 204 00:12:05,240 --> 00:12:09,080 Você não entende. Minha mãe nunca aceitaria isso. 205 00:12:09,160 --> 00:12:11,520 Ela aprendeu a não aceitar dinheiro 206 00:12:11,600 --> 00:12:13,600 se não tiver trabalhado por ele. 207 00:12:13,840 --> 00:12:16,400 Então vamos ganhar dinheiro. 208 00:12:16,480 --> 00:12:18,240 Vamos, precisamos disso. 209 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 -O Jamie vai chegar. -Vai esfriar. 210 00:12:22,960 --> 00:12:23,880 Como assim? 211 00:12:23,960 --> 00:12:25,320 É só não enrolar. 212 00:12:25,400 --> 00:12:28,000 É só apressar que não seremos pegos. 213 00:12:28,080 --> 00:12:30,520 -Então vamos. -Estou fazendo isso. 214 00:12:30,600 --> 00:12:32,240 Não ia colocar queijo? 215 00:12:32,480 --> 00:12:35,920 Não ligo pro queijo. Tenho medo de dar problema pra você. 216 00:12:36,000 --> 00:12:38,160 Pronto? Três, dois, um. 217 00:12:38,800 --> 00:12:40,120 Isso aí! 218 00:12:40,200 --> 00:12:41,200 Vamos. 219 00:12:42,800 --> 00:12:45,240 Abre uma janela! Rápido! 220 00:12:45,600 --> 00:12:48,240 O fogo está alto demais. Sai! 221 00:12:50,680 --> 00:12:53,320 O Jamie não vai gostar disso. 222 00:12:54,120 --> 00:12:56,000 -E a aula? -Curso de professor. 223 00:12:56,080 --> 00:12:58,120 -Isso. -Curso de professor? 224 00:12:58,200 --> 00:13:00,200 Eu inventei essa desculpa. 225 00:13:01,000 --> 00:13:02,720 -Quantos hambúrgueres? -36. 226 00:13:02,800 --> 00:13:04,280 Vamos vender após a aula. 227 00:13:04,360 --> 00:13:07,440 Eu e o Ats vamos trabalhar. Precisamos de grana. 228 00:13:07,720 --> 00:13:10,400 -Grana pra quê? -A Imigração proibiu 229 00:13:10,480 --> 00:13:11,920 minha mãe de trabalhar. 230 00:13:12,200 --> 00:13:13,520 Nem pode recolher. 231 00:13:14,640 --> 00:13:16,520 O que é não poder recolher? 232 00:13:17,360 --> 00:13:19,800 Não pode recolher dinheiro nenhum, burro. 233 00:13:21,040 --> 00:13:23,440 Beleza. Esse produto já tem nome? 234 00:13:23,520 --> 00:13:25,520 -Não. -Tem que ter um nome 235 00:13:25,600 --> 00:13:26,920 que chame atenção. 236 00:13:27,400 --> 00:13:29,320 Primeira regra do marketing. 237 00:13:31,840 --> 00:13:33,840 -"Hambúrguer da Escola." -Horrível. 238 00:13:33,920 --> 00:13:35,720 -Então qual? -Olha só... 239 00:13:36,120 --> 00:13:37,320 "Burgão Big Flame"? 240 00:13:39,160 --> 00:13:40,840 -Isso! -Isso! 241 00:13:41,360 --> 00:13:43,360 Quando vamos receber leva? 242 00:13:43,640 --> 00:13:45,160 Quero sair com uma gata, 243 00:13:45,240 --> 00:13:47,960 mas como faço sem ter dinheiro? 244 00:13:48,560 --> 00:13:51,120 Vai ter que pensar em alguma coisa grátis. 245 00:13:56,520 --> 00:13:58,680 Nem peçam, não tenho nada. 246 00:13:58,760 --> 00:13:59,600 Cara, escuta. 247 00:13:59,680 --> 00:14:01,760 -Não ouviu? Vaza! -Tenho informação. 248 00:14:01,840 --> 00:14:02,760 O quê? 249 00:14:03,200 --> 00:14:05,200 Sabe aquela barraca de isqueiro? 250 00:14:05,480 --> 00:14:07,240 -Que tem? -O cara é policial. 251 00:14:07,320 --> 00:14:09,200 -Quê? -A gente viu. 252 00:14:10,080 --> 00:14:12,280 Não viu? Na delegacia. É policial. 253 00:14:13,200 --> 00:14:16,760 Prenderam a gente, disseram que tentamos entrar numa casa. 254 00:14:16,840 --> 00:14:18,600 Delegacia de Stoke Newington. 255 00:14:18,920 --> 00:14:21,000 Não tinham provas, não fizemos nada. 256 00:14:21,080 --> 00:14:22,800 A gente estava no corredor. 257 00:14:22,880 --> 00:14:24,680 E quem passou por nós? Ele. 258 00:14:25,240 --> 00:14:26,520 Deve ter sido preso. 259 00:14:26,600 --> 00:14:27,480 Não. 260 00:14:27,560 --> 00:14:29,480 Estava rindo com os policiais, 261 00:14:29,560 --> 00:14:31,400 como se fossem amigos. 262 00:14:31,480 --> 00:14:32,640 Ele se chama Dave. 263 00:14:35,360 --> 00:14:37,600 -Dave? -Eles o chamaram de Dave. 264 00:14:37,840 --> 00:14:41,360 -Ele é policial, certeza. Pode acreditar. -Beleza, vazem. 265 00:14:41,920 --> 00:14:43,920 Quê? Não vai dar nada em troca? 266 00:14:44,000 --> 00:14:46,120 -Por favor, cara. -Não tenho nada. 267 00:14:46,200 --> 00:14:47,520 -Por favor. -Dá só... 268 00:14:47,600 --> 00:14:48,880 Vaza, gente. 269 00:14:57,360 --> 00:15:00,320 -Então temos um espião. -O que vamos fazer? 270 00:15:04,400 --> 00:15:06,080 Vou falar com ele. 271 00:15:10,120 --> 00:15:12,080 Ele vai arrumar confusão pra nós. 272 00:15:12,160 --> 00:15:14,680 Tanto faz, não temos nada pra fazer. 273 00:15:20,400 --> 00:15:21,360 E aí, mano. 274 00:15:21,440 --> 00:15:23,560 -E aí? -Quanto é o isqueiro? 275 00:15:23,640 --> 00:15:25,640 -Um por um, três por dois. -Dá um. 276 00:15:29,480 --> 00:15:30,840 É por conta da casa. 277 00:15:35,080 --> 00:15:37,560 Trabalha aqui há muito tempo? Dá grana? 278 00:15:37,800 --> 00:15:40,320 Sabe como é. Uns dias melhores que outros. 279 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 Não fumo. 280 00:15:45,600 --> 00:15:47,360 Qual é seu nome mesmo? 281 00:15:47,760 --> 00:15:48,600 Jordan. 282 00:15:48,880 --> 00:15:51,160 Jordan. De onde você é? 283 00:15:52,040 --> 00:15:54,720 Moro em Tottenham, mas sou gente boa. 284 00:15:54,800 --> 00:15:57,600 Tottenham. Acredito que é gente boa, Dave. 285 00:15:58,240 --> 00:16:01,400 Mas tem muito gângster por aqui, 286 00:16:01,480 --> 00:16:04,680 e se descobrirem qual é a sua, não vão curtir nada. 287 00:16:05,680 --> 00:16:08,680 Só estou dando um conselho... Dave. 288 00:16:15,360 --> 00:16:18,160 Não saiam por aí com nada. 289 00:16:18,640 --> 00:16:21,200 Droga, faca, nada. 290 00:16:21,480 --> 00:16:23,240 Nem tenho droga pra isso. 291 00:16:26,800 --> 00:16:28,800 CHAMADA DE VÍDEO 292 00:16:32,080 --> 00:16:33,800 Irmão, e aí? 293 00:16:33,880 --> 00:16:37,040 -Não te vejo há um tempo. -Está me vendo agora. 294 00:16:37,360 --> 00:16:40,000 Vejo sua cara feia. Vai ficar aí mesmo? 295 00:16:40,080 --> 00:16:43,320 Está tudo tranquilo aqui. Como vão as coisas aí? 296 00:16:44,000 --> 00:16:45,600 Teve algum problema? 297 00:16:45,680 --> 00:16:46,680 Por enquanto não. 298 00:16:47,000 --> 00:16:49,040 E aí, como está? 299 00:16:49,400 --> 00:16:50,920 Tudo bem, mano. 300 00:16:52,000 --> 00:16:54,440 Eu vou resolver o problema, tá? 301 00:16:54,520 --> 00:16:55,880 Vai dar certo. 302 00:16:56,760 --> 00:17:00,320 Não estou preocupado. Sei que vai resolver. 303 00:17:01,640 --> 00:17:03,400 Falou pras gatas que vou aí? 304 00:17:04,640 --> 00:17:06,000 Meu Deus. 305 00:17:06,400 --> 00:17:08,360 Sim, já alertei todas. 306 00:17:08,920 --> 00:17:09,960 Beleza, massa. 307 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 Beleza. 308 00:17:12,440 --> 00:17:13,440 Até mais. 309 00:17:22,320 --> 00:17:23,800 -Oi. -Tudo bem? 310 00:17:24,960 --> 00:17:26,680 -Bem, e você? -Bem. 311 00:17:29,160 --> 00:17:30,040 E ela? 312 00:17:30,560 --> 00:17:33,360 Está meio cansada, fica pescando. 313 00:17:33,880 --> 00:17:35,680 Quer um chá, um café? 314 00:17:37,040 --> 00:17:39,040 -Sim, um café. -Café? 315 00:17:39,120 --> 00:17:40,120 Preto, por favor. 316 00:18:16,120 --> 00:18:17,600 CADERNETA DE POUPANÇA 317 00:18:38,600 --> 00:18:39,600 Tudo bem, mãe? 318 00:18:40,080 --> 00:18:41,080 Nada mal. 319 00:18:41,160 --> 00:18:42,120 É. 320 00:18:42,440 --> 00:18:43,520 Seu café. 321 00:18:43,880 --> 00:18:44,840 Obrigado. 322 00:18:47,200 --> 00:18:48,320 Hora da injeção. 323 00:18:48,800 --> 00:18:50,760 -Você aplica? -Claro. 324 00:18:51,080 --> 00:18:52,360 Se prepara. 325 00:18:57,720 --> 00:18:58,680 Pronto. 326 00:19:00,760 --> 00:19:02,680 Está calado hoje. 327 00:19:11,960 --> 00:19:13,640 Fico preocupada. 328 00:19:15,360 --> 00:19:16,800 Não precisa preocupar. 329 00:19:17,280 --> 00:19:19,920 E tem coisa mais importante, né? 330 00:19:21,360 --> 00:19:22,360 Está tudo bem. 331 00:19:25,680 --> 00:19:26,600 Obrigado. 332 00:19:28,080 --> 00:19:28,960 Pode pôr. 333 00:19:32,840 --> 00:19:33,840 Está tudo bem? 334 00:19:35,720 --> 00:19:37,040 Sim, estou. 335 00:19:38,880 --> 00:19:39,800 Beleza. 336 00:19:40,960 --> 00:19:42,280 Espera. 337 00:19:42,960 --> 00:19:44,360 Me responde uma coisa? 338 00:19:46,320 --> 00:19:48,600 Suas coisas não são da minha conta. 339 00:19:49,840 --> 00:19:52,160 Mas espero que não pegue dinheiro dela. 340 00:19:53,520 --> 00:19:56,000 Te vi pela fresta da porta. 341 00:19:57,360 --> 00:19:59,440 Ela te ama, isso acabaria com ela. 342 00:20:02,240 --> 00:20:03,160 Eu sei. 343 00:20:06,280 --> 00:20:10,000 E posso fazer alguma coisa pra ajudar? 344 00:20:13,280 --> 00:20:14,720 Por que me ajudaria? 345 00:20:15,240 --> 00:20:18,080 Um cara com você pensando em roubar da mãe... 346 00:20:18,160 --> 00:20:20,240 Deve estar com problemas. 347 00:20:20,560 --> 00:20:21,440 Como eu? 348 00:20:21,720 --> 00:20:24,200 Você tem valores, Dushane. Dá pra ver. 349 00:20:28,080 --> 00:20:29,240 Não me conhece. 350 00:20:44,280 --> 00:20:46,320 -Quer um burgão? -Quer um burgão? 351 00:20:47,600 --> 00:20:51,120 Burgão Big Flame de Ats e Stef. O mais gostoso que tem! 352 00:20:51,200 --> 00:20:55,560 Aí, quer um burgão? Aqui, pode pegar. 353 00:20:56,000 --> 00:20:57,360 Não vai. Quer um? 354 00:20:58,120 --> 00:21:00,360 O que está fazendo? Tem que ficar ali. 355 00:21:00,440 --> 00:21:02,200 Isso, só uma libra. 356 00:21:02,280 --> 00:21:04,680 Estão com fome, né? Venham cá. 357 00:21:05,000 --> 00:21:08,320 -Está com fome, quer um burgão. -Que pobre! Vaza. 358 00:21:08,680 --> 00:21:10,720 Não tenho uma libra. 359 00:21:11,880 --> 00:21:12,880 Tranquilo. 360 00:21:13,720 --> 00:21:14,600 Obrigada. 361 00:21:16,960 --> 00:21:20,040 Ats e Raquel Sentados na árvore 362 00:21:20,320 --> 00:21:21,800 B-E-I... 363 00:21:21,880 --> 00:21:23,520 Isso foi no terceiro ano. 364 00:21:23,600 --> 00:21:25,080 ...J-A-N-D-O! 365 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 Primeiro é o amor Depois o casamento... 366 00:21:27,960 --> 00:21:29,560 -Cala a boca. -Esqueci. 367 00:21:29,640 --> 00:21:32,040 -Quero um. -Tem que pagar. 368 00:21:32,120 --> 00:21:32,960 Isso aí! 369 00:21:33,440 --> 00:21:34,640 -Isso. -Obrigado. 370 00:21:34,720 --> 00:21:39,200 Espera, vamos contar o dinheiro. Vamos lá. Uma libra. 371 00:21:40,240 --> 00:21:42,760 -Três libras. É dinheiro, né? -Meu Deus! 372 00:21:43,480 --> 00:21:44,960 Os negócios estão demais. 373 00:21:46,360 --> 00:21:48,320 -É grana, lucro. -Pois é. 374 00:21:48,560 --> 00:21:49,880 É tão deprimente! 375 00:21:50,800 --> 00:21:51,840 Não acha? 376 00:21:52,520 --> 00:21:54,200 Não vamos demorar aqui. 377 00:22:13,600 --> 00:22:16,200 Ele disse que já vem e nos encontra aqui. 378 00:22:18,040 --> 00:22:20,320 Eu nunca tinha visto o mar. 379 00:22:22,080 --> 00:22:24,360 Não é grande coisa. 380 00:22:25,560 --> 00:22:30,600 Eu tinha visto na TV e tal, mas... nunca tinha vindo à praia. 381 00:22:30,880 --> 00:22:32,600 Quê? Nem nas férias? 382 00:22:33,000 --> 00:22:34,480 Nunca viajei de férias. 383 00:22:36,160 --> 00:22:38,000 Nunca saí do país. 384 00:22:40,000 --> 00:22:42,520 Tenho 35 anos e nunca saí do país. 385 00:22:42,840 --> 00:22:43,880 Imagina! 386 00:22:43,960 --> 00:22:45,200 Eu também não. 387 00:22:45,680 --> 00:22:48,200 -Mas acho que não quero. -Por quê? 388 00:22:49,000 --> 00:22:50,240 Porque... 389 00:22:50,600 --> 00:22:52,480 me sentiria deslocado. 390 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 Olha, quando eu era novo... 391 00:22:58,720 --> 00:23:02,920 O que a gente chamava de férias era eu e minha irmãzinha 392 00:23:03,000 --> 00:23:04,840 visitando a vovó em Birmingham. 393 00:23:05,600 --> 00:23:07,440 Eram nossas férias. 394 00:23:07,520 --> 00:23:09,640 E não ia à praia lá? 395 00:23:10,720 --> 00:23:12,120 Praia em Birmingham? 396 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 -Não tem? -Você é burro? 397 00:23:15,240 --> 00:23:16,520 É muito... Olha. 398 00:23:16,600 --> 00:23:19,400 Me recuso a acreditar que é sério. 399 00:23:20,600 --> 00:23:22,120 Você é um babaca. 400 00:23:27,920 --> 00:23:28,960 Beleza, Sully? 401 00:23:29,640 --> 00:23:31,760 Vai nadar ou só molhar os pés? 402 00:23:32,440 --> 00:23:36,040 Mas essa água está sempre congelando, né? 403 00:23:36,120 --> 00:23:38,640 Palhaço. E aí, tudo bem? 404 00:23:38,720 --> 00:23:40,160 Estou bem, e você? 405 00:23:40,240 --> 00:23:41,720 Também. Você cresceu. 406 00:23:41,800 --> 00:23:42,960 Faz tempo. 407 00:23:46,600 --> 00:23:47,920 Onde é a casa? 408 00:23:48,560 --> 00:23:51,680 Virando a esquina. Reto, esquerda, direita, pronto. 409 00:24:04,320 --> 00:24:05,600 Viu o noticiário? 410 00:24:06,600 --> 00:24:08,840 Não dá pra ver quem é, o rosto. 411 00:24:09,920 --> 00:24:10,920 Que bom, então! 412 00:24:11,320 --> 00:24:14,440 Sei que seu mercado é diferente do meu, 413 00:24:14,800 --> 00:24:16,320 você sabe como funciona. 414 00:24:16,400 --> 00:24:19,680 Mas as pessoas acabam presas por coisas assim. 415 00:24:19,760 --> 00:24:23,360 Eu estava com uma garota legal. Ela não tinha nada com isso. 416 00:24:23,440 --> 00:24:24,960 O Cam passou atirando. 417 00:24:25,040 --> 00:24:26,880 Tentou me acertar, atirou nela. 418 00:24:26,960 --> 00:24:28,400 Um tiro no pescoço. 419 00:24:29,080 --> 00:24:30,200 Não posso aceitar. 420 00:24:30,600 --> 00:24:33,080 Entendo. 421 00:24:34,040 --> 00:24:37,120 E acredite, eu sabia que teria problemas. 422 00:24:37,280 --> 00:24:39,120 Mas achei que soubesse lidar. 423 00:24:39,200 --> 00:24:42,000 O Cam me mandou uma mensagem, só respondi. 424 00:24:43,800 --> 00:24:44,840 O Cam morreu? 425 00:24:45,840 --> 00:24:46,680 Não. 426 00:24:47,320 --> 00:24:50,880 Então, Jamie, o Cam não teve resposta nenhuma. 427 00:24:54,920 --> 00:24:56,600 Falei disso com o Jeffrey, 428 00:24:56,680 --> 00:24:59,280 e queremos continuar no negócio. 429 00:25:00,720 --> 00:25:02,360 Temos que poder confiar. 430 00:25:19,320 --> 00:25:21,560 É logo ali. 431 00:25:22,600 --> 00:25:23,640 Quem está lá? 432 00:25:23,720 --> 00:25:27,560 Os imigrantes. Mas são tranquilos, não vão dar problema. 433 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 -Há quanto tempo usa? -Quê? 434 00:25:33,640 --> 00:25:36,520 -Responda à pergunta. -Não é nada de mais. 435 00:25:36,600 --> 00:25:39,960 Só uso um pouco de vez em quando. 436 00:25:40,040 --> 00:25:41,360 Deu algo pra ele? 437 00:25:43,400 --> 00:25:45,240 Perguntei se deu droga pra ele. 438 00:25:45,320 --> 00:25:47,400 -Algumas vezes. -Quantas? 439 00:25:47,480 --> 00:25:50,120 -Acho que uma vez, sei lá. -Quantas vezes? 440 00:25:50,200 --> 00:25:51,760 -Sei lá... -O que era? 441 00:25:51,840 --> 00:25:53,600 -Só maconha, cara. -Maconha? 442 00:25:53,920 --> 00:25:55,160 Acha que sou burro? 443 00:25:55,240 --> 00:25:58,160 -Talvez heroína... -Claro! Olha pra ele! 444 00:25:58,240 --> 00:25:59,680 -Foi sem querer. -Quieto! 445 00:25:59,760 --> 00:26:00,960 Foi sem querer. 446 00:26:01,400 --> 00:26:02,880 -Foi raro. -Sem querer. 447 00:26:02,960 --> 00:26:05,520 Gem, se der mais alguma coisa pra ele, 448 00:26:05,600 --> 00:26:07,200 não importa o que seja. 449 00:26:07,280 --> 00:26:09,560 Erva, bala, coca, heroína, foda-se. 450 00:26:09,640 --> 00:26:10,880 Eu te mato. 451 00:26:12,200 --> 00:26:13,760 E você, seu idiota! 452 00:26:14,520 --> 00:26:16,520 -Vai ser estúpido! -Desculpa. 453 00:26:16,600 --> 00:26:18,800 Cala... A gente não usa essas coisas. 454 00:26:19,360 --> 00:26:20,480 A gente não usa. 455 00:26:24,840 --> 00:26:26,400 Por que contou pra ele? 456 00:26:26,480 --> 00:26:27,640 Cadê a casa? 457 00:26:28,440 --> 00:26:29,680 Bem ali, cara. 458 00:26:52,160 --> 00:26:54,160 FORA, ESTRANGEIROS 459 00:26:59,840 --> 00:27:01,720 O Gem falou do que precisamos? 460 00:27:04,360 --> 00:27:07,080 Gem, se me disser que ele não fala inglês... 461 00:27:07,160 --> 00:27:09,240 Ele fala inglês. Não fala, Faez? 462 00:27:09,800 --> 00:27:11,400 Expliquei como seria. 463 00:27:11,840 --> 00:27:12,920 Ele se animou. 464 00:27:13,000 --> 00:27:16,040 Dois ou três dias, no máximo. Só preciso dormir. 465 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 Nem vai levar tanto tempo. 466 00:27:18,400 --> 00:27:20,480 O pessoal aqui está louco. 467 00:27:20,720 --> 00:27:23,480 Gem, ele está me entendendo? 468 00:27:23,560 --> 00:27:25,160 Entendo o que quer. 469 00:27:25,240 --> 00:27:26,760 -É? -É. 470 00:27:26,840 --> 00:27:28,680 Valeu pela participação. 471 00:27:29,360 --> 00:27:32,920 Vamos ficar aqui até vender essa merda, 472 00:27:33,120 --> 00:27:34,080 aí a gente vaza. 473 00:27:35,280 --> 00:27:37,640 -Paga pra ficar. -Olha aqui. 474 00:27:37,720 --> 00:27:38,720 Pago pra ficar. 475 00:27:39,080 --> 00:27:40,080 Paga agora. 476 00:27:42,560 --> 00:27:43,480 Ele é doido? 477 00:27:44,640 --> 00:27:46,000 Está drogado? 478 00:27:46,080 --> 00:27:48,760 -Deu droga pra ele? -O Faez nem usa. 479 00:27:48,840 --> 00:27:49,960 -Não usa? -Não. 480 00:27:50,280 --> 00:27:53,080 -E essa cara noiada? -É fome de outra coisa. 481 00:27:53,680 --> 00:27:55,640 Fome porque não tem o que comer. 482 00:27:56,240 --> 00:27:57,360 Já paga uma parte. 483 00:27:57,440 --> 00:27:59,240 Não funciona assim. 484 00:27:59,560 --> 00:28:00,720 Pago quando sair. 485 00:28:01,240 --> 00:28:02,960 Não conta pra ninguém. 486 00:28:03,400 --> 00:28:04,360 Tá? Ninguém. 487 00:28:04,600 --> 00:28:05,720 Entendeu? 488 00:28:06,240 --> 00:28:08,200 -Sim. -Ótimo. 489 00:28:08,800 --> 00:28:09,640 Vai. 490 00:28:09,720 --> 00:28:11,440 Pega um chá ou sei lá. 491 00:28:18,520 --> 00:28:21,240 -Como os clientes saberão? -Não esquenta. 492 00:28:22,080 --> 00:28:23,200 -Não esquenta? -Não. 493 00:28:23,520 --> 00:28:24,960 Não esquenta. 494 00:28:26,720 --> 00:28:27,800 Seus merdas! 495 00:28:29,160 --> 00:28:31,640 Volta pra sua casa, babaca! 496 00:28:31,720 --> 00:28:34,600 Engraçado é que eles vão fazer fila pela droga. 497 00:28:36,480 --> 00:28:37,800 É engraçado? 498 00:28:39,520 --> 00:28:42,120 -Cadê o banheiro? -Lá embaixo. 499 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Desculpa. 500 00:29:00,240 --> 00:29:01,360 Ouvi um barulho. 501 00:29:04,280 --> 00:29:05,800 Tinha um policial ali. 502 00:29:06,160 --> 00:29:08,000 Foi visto na delegacia. 503 00:29:08,600 --> 00:29:09,720 Cadê ele agora? 504 00:29:10,040 --> 00:29:12,800 Claro que bati um papo com ele, né? 505 00:29:13,080 --> 00:29:15,320 Não deixa o pessoal andar com nada. 506 00:29:15,400 --> 00:29:18,800 Já avisei, mas vai dar problema quando a droga chegar. 507 00:29:18,880 --> 00:29:20,720 Já está dando problema. 508 00:29:20,800 --> 00:29:23,160 O cara quer um depósito de dez mil. 509 00:29:23,920 --> 00:29:24,880 E? 510 00:29:25,160 --> 00:29:26,440 E precisa arrumar. 511 00:29:26,520 --> 00:29:27,360 Quê? 512 00:29:27,520 --> 00:29:29,800 Começa a pôr a mão na massa. 513 00:29:29,880 --> 00:29:31,480 Acha que não ponho? 514 00:29:31,560 --> 00:29:34,920 Dris, preciso de dez mil, não importa como vai conseguir. 515 00:29:36,720 --> 00:29:39,440 -Qual o problema dele? -Cala a boca. 516 00:29:39,520 --> 00:29:40,960 Ele se acha. 517 00:29:43,680 --> 00:29:45,480 Você aceita ser tratado assim? 518 00:30:01,360 --> 00:30:02,320 Entrando. 519 00:30:02,560 --> 00:30:04,680 Qual o seu problema? Sai, cara. 520 00:30:04,760 --> 00:30:07,520 -Estou no banho. -Meu trabalho de história. 521 00:30:07,760 --> 00:30:11,120 Foi um dos melhores, talvez eu estude história. 522 00:30:11,200 --> 00:30:13,480 A não ser que eu grave um CD, 523 00:30:13,560 --> 00:30:16,880 porque ser artista é bem melhor que estudar história. 524 00:30:16,960 --> 00:30:19,280 Menos entediante. Sabe da Reforma? 525 00:30:19,360 --> 00:30:20,760 Preciso de privacidade. 526 00:30:20,840 --> 00:30:24,160 O trabalho foi sobre a Reforma e o rei Henrique VIII. 527 00:30:24,880 --> 00:30:28,040 Ele era gordo e teve umas seis esposas. 528 00:30:28,120 --> 00:30:29,240 Cortou as cabeças. 529 00:30:29,640 --> 00:30:33,520 -Fui melhor que o Ats, a professora disse. -Por que está contando? 530 00:30:33,600 --> 00:30:35,760 Você gosta quando faço coisa boa. 531 00:30:37,720 --> 00:30:39,080 Stefan, o que fez? 532 00:30:40,800 --> 00:30:41,640 Nada. 533 00:30:41,760 --> 00:30:43,720 Sabe que não pode mentir pra mim. 534 00:30:48,720 --> 00:30:49,880 Eu e o Ats. 535 00:30:50,840 --> 00:30:52,360 Faltamos à aula. 536 00:30:52,440 --> 00:30:54,640 Por isso que me ligaram hoje. 537 00:30:54,720 --> 00:30:56,000 Nem atendi. 538 00:30:56,080 --> 00:30:57,960 A mãe do Ats foi demitida. 539 00:30:58,280 --> 00:30:59,440 A Imigração disse 540 00:30:59,520 --> 00:31:01,200 que ela não pode ficar aqui. 541 00:31:01,280 --> 00:31:03,320 E o que tem a ver? 542 00:31:03,400 --> 00:31:05,880 Eu e o Ats fizemos um negócio. 543 00:31:06,560 --> 00:31:09,320 Pra ela ganhar dinheiro pro aluguel. 544 00:31:09,440 --> 00:31:11,840 Resolvemos vender hambúrguer na escola. 545 00:31:11,920 --> 00:31:13,680 -Hambúrguer? -Uma libra, cada. 546 00:31:15,520 --> 00:31:17,480 Mas não pode faltar mais. 547 00:31:17,560 --> 00:31:20,640 E anota o que perdeu nas aulas de hoje. 548 00:31:20,720 --> 00:31:21,960 Ei. 549 00:31:23,040 --> 00:31:25,560 -Quem é Tilly? -Nada, vaza daqui! 550 00:31:26,560 --> 00:31:27,960 -Vaza. -Que foi? 551 00:31:28,040 --> 00:31:29,400 Vai, cara! 552 00:31:35,040 --> 00:31:35,920 Alô? 553 00:31:39,680 --> 00:31:40,640 Quem é? 554 00:31:43,760 --> 00:31:45,040 Perguntei quem é. 555 00:31:53,960 --> 00:31:55,160 Gostou da janta? 556 00:31:59,400 --> 00:32:00,960 Tenho uma coisa pra você. 557 00:32:01,600 --> 00:32:03,520 Tem uma coisa pra mim? 558 00:32:04,120 --> 00:32:05,320 Fecha os olhos. 559 00:32:07,720 --> 00:32:10,800 -O que está fazendo? -Fecha, é surpresa. 560 00:32:12,080 --> 00:32:13,160 Tá bom. 561 00:32:21,680 --> 00:32:23,560 Pode abrir agora. 562 00:32:27,000 --> 00:32:28,080 Que isso? 563 00:32:28,600 --> 00:32:29,640 Dinheiro. 564 00:32:29,720 --> 00:32:32,000 Eu sei, mas onde arrumou? 565 00:32:32,080 --> 00:32:34,360 Eu e o Stef vendemos hambúrguer. 566 00:32:34,840 --> 00:32:37,840 Fizemos e vendemos. Esse é o lucro. 567 00:32:42,760 --> 00:32:44,280 Achei que ficaria feliz. 568 00:32:52,920 --> 00:32:55,960 Olha, você nunca precisa se preocupar. 569 00:32:57,720 --> 00:32:59,360 Sempre estarei presente. 570 00:33:00,880 --> 00:33:02,760 -Sabe disso? -Sei. 571 00:33:22,120 --> 00:33:23,520 -E aí? -Tudo bem? 572 00:33:24,120 --> 00:33:26,160 -E aí? -O Dris pediu dez mil, 573 00:33:26,440 --> 00:33:27,600 diz que é pra você. 574 00:33:28,400 --> 00:33:31,200 -Tem dez mil? -Não estão comigo. 575 00:33:31,680 --> 00:33:33,240 Mas ela sabe onde arrumar. 576 00:33:35,160 --> 00:33:37,160 Tem uma mulher que mora no bairro, 577 00:33:37,240 --> 00:33:40,240 mas não em Summerhouse, perto do parque. 578 00:33:40,320 --> 00:33:42,680 Ela tem muita grana. 579 00:33:43,560 --> 00:33:45,600 -E? -Ela tem muitas joias. 580 00:33:45,840 --> 00:33:47,080 Deixa tudo em casa. 581 00:33:47,800 --> 00:33:50,040 E adivinha? Ela nem está em casa. 582 00:33:50,120 --> 00:33:52,480 Está na casa do sul da França. 583 00:33:53,080 --> 00:33:54,560 Quem mais mora lá? 584 00:33:55,120 --> 00:33:57,880 Só a filha, que está na França também. 585 00:33:58,560 --> 00:34:00,000 -Sem marido? -É. 586 00:34:00,080 --> 00:34:03,960 Largou dele ano passado. Ele não ajudava financeiramente. 587 00:34:06,800 --> 00:34:09,560 Mas deve ter alarme na casa, né? 588 00:34:09,640 --> 00:34:13,480 Não, essa mulher nem pensa nessas coisas práticas. 589 00:34:13,560 --> 00:34:16,200 Ela não sabe ligar máquina de lavar nem TV. 590 00:34:17,000 --> 00:34:19,320 Ela errava a senha, aí parou de usar. 591 00:34:19,880 --> 00:34:23,160 Tem um ouriço de pedra perto da porta, de enfeite. 592 00:34:23,400 --> 00:34:24,680 A chave fica embaixo. 593 00:34:25,200 --> 00:34:26,960 Nem precisa arrombar. 594 00:34:29,800 --> 00:34:30,640 É sério? 595 00:34:30,720 --> 00:34:31,920 -Sério. -Seríssimo. 596 00:34:36,280 --> 00:34:37,520 Como a conhece? 597 00:34:38,920 --> 00:34:40,000 Pela Shelley. 598 00:34:41,160 --> 00:34:43,720 Ela faz as unhas da mulher e tal. 599 00:34:46,840 --> 00:34:47,800 Beleza. 600 00:34:48,760 --> 00:34:49,720 Legal. 601 00:34:53,600 --> 00:34:54,800 É assim? 602 00:34:58,760 --> 00:35:00,120 Nem um chá? 603 00:35:08,480 --> 00:35:09,560 Puta que pariu. 604 00:35:21,360 --> 00:35:22,440 Oi, Dris. 605 00:35:23,200 --> 00:35:24,040 E aí? 606 00:35:25,160 --> 00:35:27,920 Pega um carro e vem me buscar, tá? 607 00:35:33,200 --> 00:35:34,160 Quer saber? 608 00:35:36,280 --> 00:35:38,440 Nunca roubei casa nenhuma. 609 00:35:40,800 --> 00:35:42,920 Se alguém aparecer, manda mensagem. 610 00:35:43,560 --> 00:35:44,600 Relaxa. 611 00:36:44,400 --> 00:36:45,320 Não. 612 00:36:50,840 --> 00:36:53,280 Meu cérebro não aguenta mais Chaucer. 613 00:36:54,600 --> 00:36:56,800 Vem aqui pra casa, e a gente faz. 614 00:36:57,240 --> 00:36:58,640 A gente pode ver filme. 615 00:36:58,720 --> 00:37:00,360 Não vamos ser pegas. 616 00:37:00,440 --> 00:37:02,640 Se dormir aqui, limpamos amanhã. 617 00:37:02,720 --> 00:37:05,040 Quer saber? Vou chamar todo mundo. 618 00:37:05,320 --> 00:37:06,760 Aí a gente vê um filme. 619 00:37:06,840 --> 00:37:09,240 Traz pipoca e bebida, minha mãe viajou. 620 00:37:17,760 --> 00:37:19,440 Tem alguém aqui em casa. 621 00:37:25,080 --> 00:37:26,520 Vou chamar a polícia! 622 00:37:32,200 --> 00:37:34,720 Cara, não falei pra me avisar... 623 00:37:35,600 --> 00:37:36,520 Cara. 624 00:37:37,240 --> 00:37:39,400 Mano! 625 00:37:40,080 --> 00:37:41,000 Dris! 626 00:37:41,680 --> 00:37:42,560 Porra! 627 00:37:46,080 --> 00:37:47,200 Vamos, cara. 628 00:37:47,600 --> 00:37:48,760 Vamos, mano. 629 00:37:49,040 --> 00:37:50,040 Porra! 630 00:37:52,000 --> 00:37:53,120 Puta que pariu! 631 00:37:53,600 --> 00:37:54,560 Merda. 632 00:38:24,200 --> 00:38:26,120 Agora saberão que tem droga. 633 00:38:26,200 --> 00:38:27,720 De responsa. 634 00:38:29,200 --> 00:38:31,800 Também quero, mano! 635 00:38:32,400 --> 00:38:33,680 Vai, acende. 636 00:38:34,560 --> 00:38:36,480 -O que estão fazendo? -Rápido. 637 00:38:36,840 --> 00:38:37,840 Merda! 638 00:38:42,440 --> 00:38:45,320 Vou bater em vocês. Por que estão fazendo isso? 639 00:38:46,760 --> 00:38:47,920 Idiota! 640 00:38:49,640 --> 00:38:50,880 Seu bostinha! 641 00:38:50,960 --> 00:38:52,880 Tranquilo, são meus manos. 642 00:39:04,200 --> 00:39:06,720 Oi, vim ver uma pessoa. 643 00:39:08,440 --> 00:39:10,720 -Me disseram pra vir aqui. -Nome? 644 00:39:10,840 --> 00:39:12,320 Tilly. Tilly Peters. 645 00:39:13,560 --> 00:39:15,960 O médico está com a Tilly Peters. 646 00:39:16,040 --> 00:39:18,680 Já está acabando, só um minuto. 647 00:39:18,760 --> 00:39:20,280 Quer se sentar? 648 00:39:48,640 --> 00:39:49,640 Aí está ela. 649 00:39:50,080 --> 00:39:51,000 Obrigado. 650 00:40:09,560 --> 00:40:10,600 Quem é você? 651 00:40:12,960 --> 00:40:14,200 Pai da Tilly. 652 00:40:19,720 --> 00:40:21,400 Ela teve danos cerebrais. 653 00:40:22,760 --> 00:40:23,760 Olha só. 654 00:40:26,720 --> 00:40:28,280 Não sabem a extensão. 655 00:40:32,400 --> 00:40:33,600 É minha filha. 656 00:40:34,480 --> 00:40:35,800 Tudo o que tenho. 657 00:40:38,560 --> 00:40:40,200 Não sei nada de você. 658 00:40:42,560 --> 00:40:44,720 E nem quero saber. 659 00:40:45,880 --> 00:40:49,080 Foi bom vê-la. Agora sabe o que acontece às pessoas. 660 00:40:49,160 --> 00:40:51,840 Gente inocente de carne e osso. 661 00:40:52,520 --> 00:40:55,200 Porque você e seus amigos querem grana fácil. 662 00:41:06,480 --> 00:41:07,520 Não volte. 663 00:41:54,080 --> 00:41:55,000 Beleza? 664 00:41:55,080 --> 00:41:56,040 Como é? 665 00:42:06,600 --> 00:42:07,520 Valeu, mano. 666 00:42:56,640 --> 00:42:58,200 Peguei pesado com você. 667 00:42:58,840 --> 00:42:59,760 É. 668 00:43:02,200 --> 00:43:04,960 Eu estava preso e você entrou em contato. 669 00:43:05,280 --> 00:43:06,440 Respeito isso. 670 00:43:07,240 --> 00:43:10,680 Conta comigo, como sempre pude contar com você. 671 00:43:12,720 --> 00:43:13,720 E sua mãe? 672 00:43:14,400 --> 00:43:15,320 Ela morreu. 673 00:43:17,200 --> 00:43:18,080 Quê? 674 00:43:18,560 --> 00:43:19,640 Ela morreu. 675 00:43:20,720 --> 00:43:22,080 Como assim, morreu? 676 00:43:22,440 --> 00:43:24,640 Você não me contou. 677 00:43:25,320 --> 00:43:27,280 Não sabia que ia querer saber. 678 00:43:29,520 --> 00:43:31,360 Como assim, o que aconteceu? 679 00:43:31,680 --> 00:43:32,760 Como ela morreu? 680 00:43:32,840 --> 00:43:35,200 Ela saiu com um cara. 681 00:43:35,280 --> 00:43:38,880 Começou a chover, ficaram com frio e ligaram o forno da casa. 682 00:43:40,920 --> 00:43:42,480 -O forno? -É. 683 00:43:44,040 --> 00:43:45,040 E aí? 684 00:43:45,320 --> 00:43:46,480 Pra aquecer. 685 00:43:47,600 --> 00:43:49,600 Jase, não estou entendendo. 686 00:43:50,520 --> 00:43:52,120 Não usaram aquecedor? 687 00:43:52,200 --> 00:43:55,520 Aquecedor é elétrico, forno é a gás. 688 00:43:56,640 --> 00:43:57,920 E não tinha energia. 689 00:43:58,240 --> 00:44:00,120 E o forno estava ligado. 690 00:44:00,520 --> 00:44:02,520 Não, o gás estava desligado. Não. 691 00:44:02,600 --> 00:44:05,000 Foda-se, o que aconteceu com sua mãe? 692 00:44:05,560 --> 00:44:08,080 Ligaram o forno pra aquecer os pés, 693 00:44:08,160 --> 00:44:09,880 mas estavam drogados. 694 00:44:09,960 --> 00:44:12,320 Caíram no sono, queimaram os pés. 695 00:44:15,240 --> 00:44:17,280 E ela morreu assim? 696 00:44:17,360 --> 00:44:19,160 Não, só morreu depois. 697 00:44:19,240 --> 00:44:22,720 Teve sepse no pé, ou algo assim. 698 00:44:22,800 --> 00:44:25,080 Aí teve infeção no sangue, 699 00:44:25,160 --> 00:44:28,480 o pé ficou verde, e ela morreu assim. 700 00:44:28,920 --> 00:44:32,080 Mas o cara está vivo, eu o vi esses dias. 701 00:44:32,760 --> 00:44:35,200 Ele amputou uma perna e está de muleta. 702 00:44:35,360 --> 00:44:36,560 Loucura. 703 00:44:39,160 --> 00:44:41,480 Jase, essa história é maluca. 704 00:44:42,560 --> 00:44:43,640 Fazer o quê? 705 00:44:45,680 --> 00:44:47,600 Não dá sorte na vida, né? 706 00:44:57,160 --> 00:44:58,960 Se pudesse ter qualquer coisa, 707 00:45:00,320 --> 00:45:01,760 -o que seria? -Qualquer? 708 00:45:01,840 --> 00:45:04,080 Fazer ou ter qualquer coisa. 709 00:45:05,640 --> 00:45:08,480 Quero superpoderes, tipo o Homem-Aranha. 710 00:45:08,560 --> 00:45:11,200 Você é louco. Superpoderes, não. 711 00:45:11,280 --> 00:45:15,040 Na vida real. Alguma coisa possível. 712 00:45:15,720 --> 00:45:17,880 Ver um jogo do Arsenal, 713 00:45:17,960 --> 00:45:21,920 porque são o melhor time da Premier League. 714 00:45:27,280 --> 00:45:29,280 -Ver o Arsenal. -É. 715 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Feito. 716 00:45:32,400 --> 00:45:33,920 -Não. -Sim. 717 00:45:34,000 --> 00:45:36,040 Beleza. Valeu. 718 00:45:36,120 --> 00:45:40,040 Quando voltarmos pra casa, te levo pra ver o Arsenal. 719 00:45:40,120 --> 00:45:41,720 Beleza! 720 00:45:42,600 --> 00:45:44,280 Vamos botar pra quebrar! 721 00:45:52,560 --> 00:45:54,640 Vê se o Gem precisa de algo. 722 00:45:54,920 --> 00:45:55,800 Beleza. 723 00:45:57,240 --> 00:45:58,080 Olha só. 724 00:45:58,160 --> 00:46:00,840 Quero sentar na frente, na lateral. 725 00:46:00,920 --> 00:46:02,200 Perto do técnico. 726 00:46:03,080 --> 00:46:03,920 Beleza. 727 00:46:19,360 --> 00:46:20,640 Vamos lá. 728 00:46:20,720 --> 00:46:21,560 Cuidado. 729 00:46:27,120 --> 00:46:29,840 -Bateu... -Devia ter te atacado. 730 00:46:30,120 --> 00:46:31,600 Cuidado aí. 731 00:46:33,400 --> 00:46:35,600 -Você... -Isso. 732 00:46:35,840 --> 00:46:36,680 Passa pra cá. 733 00:46:40,280 --> 00:46:42,280 Cuidado. É, uma interceptação. 734 00:46:43,040 --> 00:46:44,160 Eu te mostro. 735 00:46:48,040 --> 00:46:49,000 Isso, vamos. 736 00:48:29,960 --> 00:48:31,840 Legendas: Raissa Duboc