1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:02:05,160 --> 00:02:06,600 Te liberarán el viernes. 3 00:02:06,680 --> 00:02:08,600 No discutas mientras estés en mi ala. 4 00:02:08,680 --> 00:02:12,000 ¿Entiendes? Y no caigas en provocaciones. 5 00:02:12,280 --> 00:02:13,480 ¡Señor Bennett! 6 00:02:39,840 --> 00:02:42,520 Un poco de pan, por favor. Gracias. 7 00:02:43,480 --> 00:02:44,680 ¡Grandulón! 8 00:02:48,880 --> 00:02:50,680 - Hola... - También quiero eso. 9 00:02:50,760 --> 00:02:53,760 - Alguien se irá a casa pronto. - Sí, Modie. 10 00:02:53,840 --> 00:02:55,840 - John, sírveme. - ¿Qué haces? 11 00:02:56,040 --> 00:02:57,600 - ¿Tú qué crees? - Cálmate. 12 00:02:57,680 --> 00:02:59,600 Hazlo afuera si quieres, Modie. 13 00:03:00,560 --> 00:03:03,640 Hermano, recuerda que esto no es Summerhouse. 14 00:03:04,280 --> 00:03:05,920 Mi ala, mi gente. 15 00:03:06,000 --> 00:03:08,480 Así que muéstrame respeto, déjame pedir. 16 00:03:08,560 --> 00:03:10,240 ¿Eres muy malo ahora, Modie? 17 00:03:11,720 --> 00:03:13,360 Recuerda a quién le hablas. 18 00:03:14,960 --> 00:03:16,120 John, sírveme... 19 00:03:16,640 --> 00:03:18,360 - ¿Qué pasa? - ¿Qué haces? 20 00:03:18,440 --> 00:03:20,680 - ¿Quieren ir a aislamiento? - ¿Estás loco? 21 00:03:20,760 --> 00:03:21,880 ¿Quieren tiempo a solas? 22 00:03:21,960 --> 00:03:24,480 Desayunen y regresen a sus celdas. 23 00:03:26,200 --> 00:03:27,920 ¿Es en serio, Modie? 24 00:03:28,280 --> 00:03:29,280 Cálmate. 25 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 ¿O qué? 26 00:03:32,840 --> 00:03:35,200 Eres un hombre fuerte, ¿no? 27 00:03:36,760 --> 00:03:38,200 Más frijoles, por favor. 28 00:03:43,360 --> 00:03:46,360 Sigue así, Sullivan. Tal vez creas que saldrás el viernes, 29 00:03:46,440 --> 00:03:50,320 pero yo decido si este viernes o en un año. 30 00:03:50,640 --> 00:03:53,000 Solo debo levantar un cargo 31 00:03:53,080 --> 00:03:55,880 y volverás a una celda antes de lo que imaginas. 32 00:03:56,200 --> 00:03:58,320 Y créeme que nada me gustaría más. 33 00:04:01,080 --> 00:04:03,080 Solo dame una razón, y lo haré. 34 00:05:55,120 --> 00:05:56,960 Puta madre. 35 00:05:59,400 --> 00:06:01,200 Stef, ¿estuviste en mi cuarto? 36 00:06:01,440 --> 00:06:03,280 - No. - ¿Estuviste en mi cuarto? 37 00:06:03,640 --> 00:06:06,080 No, nunca entro ahí. ¿Por qué? ¿Qué pasa? 38 00:06:06,360 --> 00:06:07,960 Nada. No te preocupes. 39 00:06:09,120 --> 00:06:12,320 Esta noche hay junta con los padres. ¡No lo olvides! 40 00:06:12,400 --> 00:06:13,320 Sí. 41 00:06:13,400 --> 00:06:16,000 Y habla con mi maestro, el señor Evans. 42 00:06:16,080 --> 00:06:17,600 El que se cree gracioso. 43 00:06:18,640 --> 00:06:21,200 Más vale que los otros maestros digan cosas buenas. 44 00:06:25,320 --> 00:06:30,080 Estuviste en mi cuarto y tomaste dinero. Ni pienses en mentirme, Aaron. 45 00:06:30,800 --> 00:06:33,120 - Sí, lo siento. - ¿Por qué lo tomaste? 46 00:06:33,200 --> 00:06:35,880 - Lo siento, viejo. - Calla. Pregunté por qué. 47 00:06:36,560 --> 00:06:38,240 Por una chica de la universidad. 48 00:06:38,320 --> 00:06:40,760 Quiero invitarla a salir, a pasarla bien. 49 00:06:40,840 --> 00:06:43,000 A ver, ¿tomaste mi dinero para ella? 50 00:06:43,280 --> 00:06:45,360 - Yo no tengo dinero. - ¿Dónde está? 51 00:06:46,120 --> 00:06:47,960 - Yo... - ¿Dónde mierda está? 52 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Muy bien. 53 00:06:52,240 --> 00:06:54,960 Escucha, no vuelvas a entrar a mi cuarto. 54 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 - Bien. - ¿Entiendes? 55 00:06:56,200 --> 00:06:57,040 ¡No lo haré! 56 00:06:57,120 --> 00:06:59,680 - Ni revises mis cosas. - No lo haré, lo juro. 57 00:07:04,200 --> 00:07:05,720 Oye, en verdad lo siento. 58 00:07:07,000 --> 00:07:09,720 - Sabes qué día es hoy, ¿verdad? - Sí. 59 00:07:10,480 --> 00:07:12,160 Así que sabes dónde debes estar. 60 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Ats, ¿ya hiciste tu tarea? 61 00:07:31,760 --> 00:07:32,800 Claro. 62 00:07:35,320 --> 00:07:37,240 - ¿Está lista tu mochila? - Sí. 63 00:07:37,800 --> 00:07:38,880 Buen chico. 64 00:07:42,800 --> 00:07:44,720 ¿Quién viene tan temprano? 65 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 Hola, ¿cómo te llamas? 66 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 Mamá... 67 00:07:56,840 --> 00:07:59,040 ¿Es Amma Ayittey? 68 00:07:59,120 --> 00:08:00,200 ¿Qué? 69 00:08:01,600 --> 00:08:04,520 Bien. Ve por tu mochila y tu almuerzo. 70 00:08:04,600 --> 00:08:06,320 - Ve a la escuela. - Es temprano. 71 00:08:06,400 --> 00:08:07,360 Vete. 72 00:08:09,920 --> 00:08:11,960 Somos del Servicio de Inmigración. 73 00:08:12,320 --> 00:08:13,360 ¿Sí? 74 00:08:13,440 --> 00:08:14,560 ¿Podemos pasar? 75 00:08:16,280 --> 00:08:17,600 Anda, vete. 76 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 - Adiós. - Adiós. 77 00:08:25,680 --> 00:08:27,920 ¿Puedo saber de qué se trata esto? 78 00:08:28,200 --> 00:08:30,520 Sería mejor discutirlo adentro, señora. 79 00:08:32,040 --> 00:08:33,040 De acuerdo. 80 00:08:39,360 --> 00:08:41,360 HOSPITAL WOODMERE 81 00:08:54,160 --> 00:08:56,840 Creemos que no posee el permiso legal para estar en el país. 82 00:08:58,520 --> 00:09:00,720 He vivido 18 años en este país. 83 00:09:01,920 --> 00:09:05,600 Fui a Inmigración. Dijeron que podía quedarme. 84 00:09:06,720 --> 00:09:08,200 Mis papeles están bien. 85 00:09:08,840 --> 00:09:10,440 ¿Usted tiene un trabajo? 86 00:09:10,520 --> 00:09:13,160 Claro. Siempre he trabajado. 87 00:09:15,040 --> 00:09:17,760 - ¿Dónde trabaja? - En el hospital. 88 00:09:17,840 --> 00:09:20,560 - ¿Es enfermera? - Trabajo en servicios auxiliares. 89 00:09:20,640 --> 00:09:22,000 ¿Entonces es conserje? 90 00:09:22,080 --> 00:09:26,000 Trabajo en servicios auxiliares seis noches a la semana. 91 00:09:26,520 --> 00:09:29,320 Mis papeles están en orden y todo es legal. 92 00:09:33,920 --> 00:09:34,920 Bien. 93 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 Bien. 94 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 Por ahora, es todo. Estaremos en contacto. 95 00:09:40,160 --> 00:09:41,920 Conocemos la salida. 96 00:09:58,120 --> 00:10:00,880 - Cállate. - Qué desperdicio. 97 00:10:01,200 --> 00:10:02,840 Es solo un chiste, ¿no? 98 00:10:04,640 --> 00:10:07,160 - ¿Por qué traes a ese maldito perro? - ¿Todo bien? 99 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 Te esperamos un buen rato. ¿Qué pasó? 100 00:10:09,920 --> 00:10:11,160 ¿Qué pasó contigo? 101 00:10:11,240 --> 00:10:12,560 Se te ve feliz, amigo. 102 00:10:13,840 --> 00:10:15,720 Kit y yo matamos a los turcos. 103 00:10:16,120 --> 00:10:18,160 - ¿Qué? - Los turcos. 104 00:10:19,840 --> 00:10:21,560 ¿Mataron a los turcos? 105 00:10:23,920 --> 00:10:25,360 - Mierda. - ¡Eres genial! 106 00:10:25,440 --> 00:10:27,760 - ¿Quién te dijo que lo hicieras? - Yo. 107 00:10:29,360 --> 00:10:31,760 - ¿Qué dirá Modie? - No sé, porque está en prisión. 108 00:10:31,840 --> 00:10:35,000 ¿Te crees muy listo? ¿De dónde sacaremos la mercancía? 109 00:10:35,080 --> 00:10:37,920 Ya te dije que conseguí otro proveedor. 110 00:10:38,000 --> 00:10:40,240 De buena calidad y todo lo necesario. 111 00:10:40,320 --> 00:10:43,800 Y nos la venderán por menos de lo que pedían los turcos. 112 00:10:45,840 --> 00:10:47,800 - Debo pensarlo. - Claro que no. 113 00:10:47,880 --> 00:10:48,840 Hablaré con Modie. 114 00:10:48,920 --> 00:10:51,000 No hay en qué pensar salvo en hacer dinero. 115 00:10:51,080 --> 00:10:52,840 No hemos hecho en mucho tiempo. 116 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 Bueno, es verdad. 117 00:10:55,960 --> 00:10:57,920 - Tiene razón. - Es cierto, amigo. 118 00:11:00,320 --> 00:11:02,360 ¡Yo mando en el grupo! 119 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 No es cierto. 120 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 Solo está alterado. 121 00:11:26,400 --> 00:11:29,120 - A hacer dinero. Es fácil. - Es cierto, vamos. 122 00:11:29,200 --> 00:11:31,320 Iré a hablar con él y a calmarlo. 123 00:11:31,400 --> 00:11:33,280 - Hazlo. Adiós. - Nos vemos. 124 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 Estoy demasiado vieja para eso. 125 00:11:40,240 --> 00:11:43,440 Los que van a esas fiestas no se saben comportar. 126 00:11:43,520 --> 00:11:46,440 Y siempre hay peleas que arruinan la fiesta. 127 00:11:46,520 --> 00:11:48,080 Es una pérdida de dinero y tiempo. 128 00:11:48,160 --> 00:11:51,240 Pero podrías encontrar a un galán, ¿o no? 129 00:11:53,240 --> 00:11:56,440 Los que van a esas fiestas, Lauryn, no tienen dinero. 130 00:11:56,520 --> 00:11:59,480 Van cada fin de semana a presumir sus botellas de champaña 131 00:11:59,560 --> 00:12:00,760 para que chicas como tú... 132 00:12:00,840 --> 00:12:04,200 Sí, no me mires así. Para que crean que tienen esa vida. 133 00:12:04,280 --> 00:12:07,400 Pero no tienen nada que ofrecer más que champaña y verga. 134 00:12:08,040 --> 00:12:09,360 Sí, pero eso no me molesta. 135 00:12:11,240 --> 00:12:14,360 Igual tengo que trabajar el fin de semana y no tengo niñera. 136 00:12:14,960 --> 00:12:16,240 Anda... 137 00:12:19,240 --> 00:12:20,680 ¡No golpees la puerta! 138 00:12:20,760 --> 00:12:21,880 ¿Qué hay? 139 00:12:21,960 --> 00:12:22,840 Hola, Jaq. 140 00:12:23,480 --> 00:12:26,800 - ¿Qué tal? ¿Todo bien? - Shelley no quiere hablarte. 141 00:12:27,360 --> 00:12:28,480 - ¿Y mamá? - Salió. 142 00:12:28,960 --> 00:12:31,160 - ¿Cuándo vuelve? - ¿Cómo voy a saber? 143 00:12:33,520 --> 00:12:35,520 Se cree una rompecorazones. 144 00:12:36,720 --> 00:12:37,760 Muy bien, listo. 145 00:12:38,720 --> 00:12:40,320 - ¿Qué tal? - ¿Cómo estás? 146 00:12:44,040 --> 00:12:46,920 - ¿Qué hacen aquí? - ¿Qué te parece? Manicura. 147 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 ¡Quedaron hermosas! Tómame una foto. 148 00:12:54,640 --> 00:12:58,800 Las chicas se volverán locas. Parezco Cardi B. 149 00:13:01,120 --> 00:13:02,040 ¿Dónde está? 150 00:13:02,680 --> 00:13:04,920 - ¿La quieres ya? - ¿A qué crees que vine? 151 00:13:05,000 --> 00:13:06,720 ¿Qué tal, Dris? ¿Todo bien? 152 00:13:11,360 --> 00:13:13,080 Como te decía, Shelley, 153 00:13:13,480 --> 00:13:16,280 te hará bien codearte con galanes una noche. 154 00:13:16,360 --> 00:13:17,280 Solo una noche. 155 00:13:17,360 --> 00:13:19,280 Estoy soltera, pero no necesitada. 156 00:13:19,920 --> 00:13:20,800 ¿Y yo sí? 157 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 ¡Mierda! 158 00:13:31,920 --> 00:13:33,080 Ya vuelvo, ¿sí? 159 00:13:35,600 --> 00:13:38,120 Solía ser más guapo antes de lo que pasó. 160 00:13:40,000 --> 00:13:42,240 Tuvo un derrame cerebral el año pasado. 161 00:13:42,320 --> 00:13:43,280 Sí. 162 00:13:44,760 --> 00:13:48,520 Están nerviosos por lo que pasó con esos turcos en Tottenham. 163 00:13:50,280 --> 00:13:53,560 Sí, amiga, hoy será una gran noche. 164 00:13:59,400 --> 00:14:01,080 Gracias, amigo. Nos vemos. 165 00:14:20,520 --> 00:14:21,440 Disculpa. 166 00:14:28,480 --> 00:14:30,960 - Hola, ¿qué te sirvo? - Un café, por favor. 167 00:14:31,360 --> 00:14:32,840 El café del día es el Impressa. 168 00:14:32,920 --> 00:14:35,080 Es una mezcla de México, Brasil y Uganda. 169 00:14:35,160 --> 00:14:37,600 Tiene una textura aterciopelada y suave. 170 00:14:38,480 --> 00:14:39,560 - Bien. - Bien. 171 00:14:39,840 --> 00:14:42,200 - Para llevar. - Son 3,50. 172 00:14:47,600 --> 00:14:49,680 - ¿Hace cuánto abrieron? - Dos años. 173 00:14:51,040 --> 00:14:52,200 ¿Y les va bien? 174 00:14:52,400 --> 00:14:54,960 Bastante bien. Hay fila los fines de semana. 175 00:14:55,840 --> 00:14:57,280 ¿Hacen fila por un café? 176 00:15:10,440 --> 00:15:13,120 Dime, ¿tardará mucho mi café? 177 00:15:18,920 --> 00:15:20,080 Aquí tienes. 178 00:15:20,960 --> 00:15:22,160 Muchas gracias. 179 00:15:23,440 --> 00:15:24,480 Disculpen. 180 00:16:34,800 --> 00:16:36,480 Salgan del camino, quítense. 181 00:17:16,520 --> 00:17:18,760 - ¿Está Pat? - Shelley, ¿quién es? 182 00:17:22,680 --> 00:17:23,920 ¿Cómo que "quién es"? 183 00:17:24,600 --> 00:17:26,200 ¿Debo decirte quién soy? 184 00:17:26,720 --> 00:17:28,800 No puedo creerlo. 185 00:17:31,720 --> 00:17:33,160 Me quitaré el abrigo. 186 00:17:40,160 --> 00:17:41,960 Te ves muy bien, mamá. 187 00:17:42,040 --> 00:17:45,160 No me veo nada bien. Soy una mujer vieja y enferma. 188 00:17:46,400 --> 00:17:47,920 Aumentaste de peso. 189 00:17:48,640 --> 00:17:49,600 ¿Sí? 190 00:17:50,000 --> 00:17:51,080 Tú también. 191 00:17:51,520 --> 00:17:53,640 No le hables así a tu mamá. 192 00:17:53,880 --> 00:17:57,360 Tengo diabetes tipo dos, ¿cuál es tu excusa? 193 00:17:57,440 --> 00:17:58,280 El ron. 194 00:18:01,280 --> 00:18:03,040 ¿Ya conociste a Shelley? 195 00:18:03,120 --> 00:18:03,960 Sí. 196 00:18:04,680 --> 00:18:06,840 - Hola - Viene a diario. 197 00:18:07,400 --> 00:18:09,200 Y me arregla las uñas. 198 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 Bien. 199 00:18:11,200 --> 00:18:13,120 Vaya, qué lindas. 200 00:18:15,680 --> 00:18:17,520 ¿Es seguro que estés aquí? 201 00:18:19,360 --> 00:18:20,680 Sí, no te preocupes. 202 00:18:21,320 --> 00:18:23,560 Es hora de su inyección, señora Hill. 203 00:18:24,400 --> 00:18:26,240 No, está bien. Yo lo haré. 204 00:18:29,040 --> 00:18:30,400 Aún recuerdo cómo. 205 00:18:34,440 --> 00:18:35,400 Déjame ver. 206 00:18:37,880 --> 00:18:38,760 Mamá. 207 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 Debes cambiar el lugar de las inyecciones. 208 00:18:41,280 --> 00:18:45,880 Lo sé, pero lo olvido y me duele más hacerlo así. 209 00:18:45,960 --> 00:18:47,320 Bien, espera. 210 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 ¿Tienes hielo? 211 00:18:57,400 --> 00:18:58,320 Gracias. 212 00:19:04,920 --> 00:19:07,640 - Listo. - Gracias, hijo. Gracias. 213 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 Siempre has sido muy bueno para esto. 214 00:19:11,080 --> 00:19:12,240 Bueno, escucha. 215 00:19:12,840 --> 00:19:14,000 Me tengo que ir, ¿sí? 216 00:19:14,680 --> 00:19:17,000 - ¡Pero si acabas de llegar! - Lo sé. 217 00:19:17,080 --> 00:19:18,840 No te preocupes, vuelvo mañana. 218 00:19:19,440 --> 00:19:20,400 ¿De acuerdo? 219 00:19:21,440 --> 00:19:22,400 Te amo. 220 00:19:24,360 --> 00:19:26,440 - Nos vemos. - Cuídate. 221 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 Sí, mamá. 222 00:19:29,360 --> 00:19:33,080 ¿Desde cuándo cuidas de ella? 223 00:19:34,240 --> 00:19:35,440 Ya casi un año. 224 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 Lo haces bien. 225 00:19:39,080 --> 00:19:41,040 Bueno, es una dama muy especial. 226 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Genial. 227 00:19:43,600 --> 00:19:45,520 - Nos vemos después. - Cuídate. 228 00:19:54,760 --> 00:19:56,040 Qué lujo. 229 00:19:57,720 --> 00:19:59,160 Dios mío. 230 00:20:10,360 --> 00:20:11,800 ¿Qué te parece la ducha? 231 00:20:12,360 --> 00:20:13,600 Se ve bien. 232 00:20:14,280 --> 00:20:15,520 También huele bien. 233 00:20:15,960 --> 00:20:17,640 Me gustan las cosas limpias. 234 00:20:42,600 --> 00:20:45,080 Lamento llegar tarde. Mi reunión se alargó. 235 00:20:45,400 --> 00:20:48,680 Formo un consorcio de inversores para reurbanizar una propiedad. 236 00:20:48,760 --> 00:20:50,760 Es una renovación total. 237 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 ¿En qué nos quedamos? 238 00:20:53,080 --> 00:20:55,960 Necesitaremos un suministro regular. 239 00:20:56,040 --> 00:20:58,280 Si no entrego a mi gente, se irán a otro lado. 240 00:20:58,360 --> 00:21:00,200 Claro, eso es básico en los negocios. 241 00:21:00,280 --> 00:21:02,920 ¿Unos 15 kilos al mes te parecen bien? 242 00:21:03,000 --> 00:21:04,560 ¿Quince kilos? 243 00:21:05,720 --> 00:21:06,920 Es mucho polvo. 244 00:21:07,280 --> 00:21:09,480 Pondrá una sonrisa en muchos rostros. 245 00:21:10,040 --> 00:21:11,920 Asumiendo que puedes manejarlo. 246 00:21:12,600 --> 00:21:15,840 Jeffrey y yo pensamos que, si esto funciona, podemos traer más. 247 00:21:18,840 --> 00:21:19,920 Podemos manejarlo. 248 00:21:20,400 --> 00:21:22,800 Pero ¿quince kilos? 249 00:21:23,760 --> 00:21:25,120 ¿Cómo lo haremos? 250 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 Nos reuniremos con Cam en algún lugar neutral. 251 00:21:28,400 --> 00:21:30,520 ¿A-Road? ¿Estás loco, primo? 252 00:21:31,320 --> 00:21:33,400 Cam les compraba a los turcos, ¿no? 253 00:21:33,480 --> 00:21:35,680 Va a estar seco como todos los demás. 254 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 - ¡Usa la cabeza! - No tiene nada. 255 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Si le dices a Cam que tienes un proveedor, sabes lo que pasará, ¿no? 256 00:21:41,680 --> 00:21:44,120 Nos hará lo que les hiciste a los turcos. 257 00:21:46,880 --> 00:21:49,280 Y él irá con Lizzie a ese baño. 258 00:21:51,160 --> 00:21:54,160 Los vi. Tengo ojos en la espalda. 259 00:21:54,240 --> 00:21:56,320 ¿Sabes que suenas como tu madre? 260 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 Hablamos de Cam. 261 00:21:59,240 --> 00:22:01,560 Ya te conté sobre ese chico. 262 00:22:01,640 --> 00:22:03,960 Es inestable, entre otras cosas... 263 00:22:04,040 --> 00:22:07,680 Hermano, oportunidades como esta llegan una sola vez. 264 00:22:07,760 --> 00:22:10,840 O la tomamos ahora o nos arrepentimos el resto de nuestras vidas. 265 00:22:11,360 --> 00:22:12,600 Por favor, viejo. 266 00:22:13,640 --> 00:22:15,040 Haremos mucho dinero. 267 00:22:15,840 --> 00:22:17,000 ¡Pásamela! 268 00:22:22,480 --> 00:22:23,720 Toma, querido. 269 00:22:28,280 --> 00:22:29,280 ¿Puedo pasar? 270 00:23:09,160 --> 00:23:11,720 Confía en mí, esto te gustará. 271 00:23:12,280 --> 00:23:14,360 - ¿Qué? - Dios mío, ¿qué haces? 272 00:23:14,920 --> 00:23:17,200 Drogadicto. ¿Qué haces? 273 00:23:17,440 --> 00:23:20,160 - ¿Qué te parece a ti? - No. Va contra las reglas. 274 00:23:20,240 --> 00:23:21,920 Saca esa mierda de mi celda. 275 00:23:23,320 --> 00:23:26,200 - ¡Sácala! - ¿Sabes a quién le hablas? 276 00:23:28,320 --> 00:23:30,160 Oye, cálmate. 277 00:23:30,440 --> 00:23:32,080 - Cobarde. - Sí, ¿qué dices? 278 00:23:32,760 --> 00:23:33,920 No dije nada. 279 00:23:34,160 --> 00:23:36,400 - Veo que entiendes. - ¿A esto jugamos? 280 00:23:36,480 --> 00:23:37,440 Vete. 281 00:23:37,880 --> 00:23:38,960 ¿Estás bien? 282 00:23:39,040 --> 00:23:40,440 Hijo de puta. 283 00:23:40,720 --> 00:23:42,680 Tranquilo. ¿Por qué querrías...? 284 00:23:43,040 --> 00:23:44,920 - ¿Qué carajo...? - Oye. 285 00:23:45,840 --> 00:23:49,440 Sully, ¿cómo puedo ayudarte? Te ves muy estresado. 286 00:23:49,960 --> 00:23:52,240 Se te ven las venas del cuello. 287 00:23:52,320 --> 00:23:55,400 Toma esta hierba para que te relajes. Es un regalo. 288 00:23:55,960 --> 00:23:58,440 No, amigo, espera. Quédate. 289 00:23:58,520 --> 00:24:00,600 - Déjalo ir. ¿O tienes miedo? - No. 290 00:24:01,040 --> 00:24:01,880 ¿Tienes miedo? 291 00:24:01,960 --> 00:24:04,320 Quiero que vea lo que estás por hacer. 292 00:24:04,400 --> 00:24:07,160 - Enfréntame. - ¿Qué harás? 293 00:24:08,720 --> 00:24:12,880 Sully, no me digas que como saldrás el viernes... 294 00:24:12,960 --> 00:24:15,320 - No me digas... - No me toques. 295 00:24:15,400 --> 00:24:17,360 ...que como saldrás el viernes, 296 00:24:17,640 --> 00:24:20,600 ¿solo viniste a conversar? Estoy decepcionado. 297 00:24:20,960 --> 00:24:22,800 Saca a tus hombres de mi celda. 298 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 ¡Sully! 299 00:24:26,080 --> 00:24:27,600 ¡Sully de Summerhouse! 300 00:24:28,280 --> 00:24:30,240 No irás a ningún lado el viernes. 301 00:24:31,040 --> 00:24:32,440 Maldito cobarde. 302 00:24:45,480 --> 00:24:46,640 Hola, amigo. 303 00:24:48,920 --> 00:24:49,920 ¿Estás bien? 304 00:25:11,520 --> 00:25:13,080 ¿Qué le pasó a tu brazo? 305 00:25:13,680 --> 00:25:15,040 Sufrí un derrame. 306 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 ¿Un derrame? 307 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 ¿No es cosa de viejos? 308 00:25:20,720 --> 00:25:22,480 Demasiados globos, amigo. 309 00:25:22,560 --> 00:25:23,920 Óxido nitroso, ¿no? 310 00:25:24,640 --> 00:25:26,000 ¿Crees que eso es malo? 311 00:25:26,080 --> 00:25:27,320 He caído más bajo. 312 00:25:27,680 --> 00:25:30,360 Estos días, no es nada fácil 313 00:25:30,800 --> 00:25:32,480 hacer dinero en las calles. 314 00:25:32,640 --> 00:25:33,480 Así es. 315 00:25:34,200 --> 00:25:37,400 Como sea, eso también es de viejos. 316 00:25:37,480 --> 00:25:39,400 Ya tienes el cuerpo de tu padre. 317 00:25:40,240 --> 00:25:42,240 Jamaica te hace esto. 318 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 Además, no puedes hablar. 319 00:25:45,080 --> 00:25:47,800 Tu estómago es dos veces más grande que el mío. 320 00:25:48,160 --> 00:25:51,880 Gané algo de peso y perdí el cabello. 321 00:25:51,960 --> 00:25:54,120 - Qué mierda. - Es el estrés. 322 00:25:55,440 --> 00:25:57,960 Bueno, olvida eso. ¿Cómo te fue en Jamaica? 323 00:25:59,760 --> 00:26:01,200 Es difícil allá. 324 00:26:03,920 --> 00:26:06,800 El suministro se detuvo desde que mataron a los turcos. 325 00:26:06,880 --> 00:26:08,120 Es una locura. 326 00:26:08,440 --> 00:26:11,480 Cada pocos meses, ya no sabes con quién tratas. 327 00:26:11,560 --> 00:26:14,400 Y cuando llega alguien nuevo, sube el precio. 328 00:26:14,480 --> 00:26:16,640 Es difícil ganarse la vida aquí. 329 00:26:16,880 --> 00:26:18,720 ¿Quién crees que mató a los turcos? 330 00:26:19,120 --> 00:26:20,680 Todos tienen sus teorías. 331 00:26:20,760 --> 00:26:23,320 Quizá fue Cam o los chicos de A-Road. 332 00:26:23,960 --> 00:26:25,080 ¿Y Fields? 333 00:26:25,680 --> 00:26:28,440 No. Desde que encerraron a Modie, están tranquilos. 334 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 ¿Modie está encerrado? 335 00:26:29,960 --> 00:26:31,800 Sí, es el mejor lugar para él. 336 00:26:32,120 --> 00:26:34,000 Está loco. Le dieron 18 años. 337 00:26:34,440 --> 00:26:37,000 ¿Y los Hazards o los Shillins? 338 00:26:37,080 --> 00:26:39,960 No los conoces. Solo son niños. 339 00:26:40,040 --> 00:26:42,240 ¿Y de dónde sacas tu mercancía? 340 00:26:42,320 --> 00:26:44,240 De los turcos, como todos. 341 00:26:44,320 --> 00:26:46,120 Pero ahora no queda nada. 342 00:26:47,040 --> 00:26:49,920 ¿Sabes qué? Eso es bueno. Ya no hay competencia. 343 00:26:50,360 --> 00:26:51,360 Sí, es cierto. 344 00:26:51,440 --> 00:26:54,440 En cuanto todo esté listo, el dinero comenzará a fluir. 345 00:26:57,040 --> 00:26:58,400 ¿Qué pasó con mi lugar? 346 00:26:59,040 --> 00:27:00,880 Uno que estaba por aquí. 347 00:27:00,960 --> 00:27:02,920 - Justo ahí. Sí. - Sí, ahí está. 348 00:27:07,080 --> 00:27:08,160 ¿Qué tal? 349 00:27:08,240 --> 00:27:09,320 Hola. 350 00:27:09,760 --> 00:27:10,680 ¿Qué dicen? 351 00:27:10,760 --> 00:27:12,520 - Hola. - ¿Saben quién es él? 352 00:27:12,600 --> 00:27:14,760 - ¿Qué tal? - Él es Dushane. 353 00:27:14,840 --> 00:27:16,800 Era el capo de Summerhouse. 354 00:27:16,880 --> 00:27:18,240 Ponte de pie. 355 00:27:22,320 --> 00:27:24,720 ¿Nos trajiste mercancía o algo? 356 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 Amigo, ¿no tienes a nadie además de estos niños? 357 00:27:29,840 --> 00:27:30,880 Esto es todo. 358 00:27:32,120 --> 00:27:33,600 Necesitamos más gente. 359 00:27:35,080 --> 00:27:38,600 Escucha, alguien vendrá a venderte mercancía. 360 00:27:39,200 --> 00:27:40,800 Presta atención a quién es. 361 00:27:41,120 --> 00:27:42,920 Será el que mató a los turcos. 362 00:27:45,640 --> 00:27:46,520 Cuídate. 363 00:27:48,520 --> 00:27:51,400 - ¿Qué demonios te pasa? - ¿Sabes qué me pasa? 364 00:27:51,480 --> 00:27:52,920 ¿Cómo sabría quién es? 365 00:27:53,400 --> 00:27:55,320 Si es tan increíble, ¿dónde estuvo? 366 00:27:57,720 --> 00:27:59,960 Y que deje de mirarme de ese modo. 367 00:28:02,640 --> 00:28:03,520 ¿Qué? 368 00:28:10,160 --> 00:28:13,120 Disculpa, ¿me muestras estos relojes? 369 00:28:18,880 --> 00:28:20,800 ¿Qué clase de reloj buscas? 370 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 Uno que me haga ver lindo. 371 00:28:25,840 --> 00:28:27,040 ¿Qué tal este? 372 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 Gracias. 373 00:28:32,480 --> 00:28:33,400 ¿Qué opinas? 374 00:28:36,520 --> 00:28:39,520 - Creo que te queda bien. - ¿Sí? ¿Luzco bien? 375 00:28:40,560 --> 00:28:41,400 Sí. 376 00:28:41,840 --> 00:28:43,160 Déjame probar el otro. 377 00:28:49,400 --> 00:28:50,400 ¿Cómo te llamas? 378 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 ¿Mi nombre? 379 00:28:52,480 --> 00:28:55,040 Somos los únicos aquí y sé mi propio nombre. 380 00:28:55,440 --> 00:28:56,880 Soy Jamie. 381 00:28:58,680 --> 00:28:59,600 Tilly. 382 00:29:00,720 --> 00:29:03,560 ¿Qué opinas? ¿Me veo bien? Sé sincera. 383 00:29:04,680 --> 00:29:07,120 Creo que ambos te quedan, pero este más. 384 00:29:07,200 --> 00:29:08,920 Yo no pregunté eso, ¿o sí? 385 00:29:10,320 --> 00:29:11,240 Te ves bien. 386 00:29:27,800 --> 00:29:29,600 - ¿Qué pasa? - Ya llegó, amigo. 387 00:29:29,680 --> 00:29:30,760 - ¿Qué? - Está ahí. 388 00:29:30,840 --> 00:29:33,040 Sí, lo vi, por eso salí de la tienda. 389 00:29:33,320 --> 00:29:35,640 Voy a hablar con él, no te preocupes. 390 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 ¿Quién eres? 391 00:29:43,120 --> 00:29:44,240 Jamie. 392 00:29:44,320 --> 00:29:47,680 Jamie. No conozco a ningún Jamie. ¿De dónde eres? 393 00:29:47,760 --> 00:29:50,960 ¿Crees que no te golpearé por las cámaras, hermano? 394 00:29:54,080 --> 00:29:57,520 - Yo dirijo a los Fields. - ¿El grupo te dejó a cargo? 395 00:29:57,880 --> 00:29:59,320 ¿Eso sucede? 396 00:30:00,040 --> 00:30:01,160 ¿Eso sucede? 397 00:30:03,440 --> 00:30:05,560 - ¿Qué le pasó a Leyton? - Está bien. 398 00:30:05,840 --> 00:30:08,080 Fue a visitar a su familia o algo así. 399 00:30:08,160 --> 00:30:10,160 Muy bien. ¿Y qué quieres? 400 00:30:10,840 --> 00:30:13,120 Quiero vender mercancía. Tengo polvo y brown brown. 401 00:30:13,200 --> 00:30:15,440 - ¿Qué dices? - ¿De dónde salió? 402 00:30:15,520 --> 00:30:16,640 Eso es asunto mío. 403 00:30:16,720 --> 00:30:18,400 Bien, ¿y a cuánto? 404 00:30:18,680 --> 00:30:20,360 - A 40 000 el kilo. - ¿Cuarenta? 405 00:30:20,640 --> 00:30:22,080 ¿Crees que lo pagaremos? 406 00:30:22,160 --> 00:30:24,000 ¿Crees que eres duro y eso? 407 00:30:24,080 --> 00:30:25,720 No puedo pagar eso. 408 00:30:25,800 --> 00:30:28,800 Escucha, sabes que ganarás al menos cinco veces eso. 409 00:30:29,120 --> 00:30:31,680 Más vale que esta fuente tenga buena protección, 410 00:30:31,760 --> 00:30:33,560 porque si le pasa lo que a los turcos, 411 00:30:33,640 --> 00:30:35,640 nos quedaremos sin nada, ¿entiendes? 412 00:30:35,720 --> 00:30:38,240 Hermano, ¿quieres la droga o no? 413 00:30:41,600 --> 00:30:45,520 Escucha, deberíamos compartir. Empezaremos mejorando tu protección. 414 00:30:45,600 --> 00:30:48,240 Hermano, esto no se comparte. 415 00:30:50,320 --> 00:30:52,960 Hablaré con mis perros y te aviso luego. 416 00:30:53,240 --> 00:30:54,120 ¿Sí? 417 00:30:54,800 --> 00:30:57,160 - Sí. Bien. - Hasta entonces. 418 00:31:05,080 --> 00:31:06,960 ¿Qué te dijo? ¿Está todo bien? 419 00:31:07,680 --> 00:31:11,520 Todo está bien. Escucha, volveré a esa tienda, ¿sí? 420 00:31:11,600 --> 00:31:13,920 - Te aviso cuando salga. - ¿Seguro? 421 00:31:14,000 --> 00:31:17,240 Todo está bien. Paz, hermano. 422 00:31:17,560 --> 00:31:19,160 - Si tú lo dices. - Cuídate. 423 00:31:22,040 --> 00:31:23,520 ¿Me extrañaste? 424 00:31:24,120 --> 00:31:25,520 Me llevaré ese. 425 00:31:26,040 --> 00:31:27,040 Está bien. 426 00:31:28,280 --> 00:31:30,520 ¿No lo crees? ¿No me queda bien? 427 00:31:30,600 --> 00:31:31,760 No me importa. 428 00:31:31,840 --> 00:31:35,200 Siempre debo decir eso para hacer feliz al cliente. 429 00:31:35,640 --> 00:31:37,120 Eres muy sincera, Tilly. 430 00:31:37,880 --> 00:31:39,400 ¿Entonces lo comprarás? 431 00:31:39,480 --> 00:31:42,000 Lo compraré si me das tu número. 432 00:31:43,240 --> 00:31:44,560 No te lo daré. 433 00:31:44,640 --> 00:31:46,160 ¿Olvidas lo que debes hacer? 434 00:31:46,240 --> 00:31:47,560 Hacerme feliz. 435 00:31:47,840 --> 00:31:49,480 No te daré mi número. 436 00:31:51,280 --> 00:31:52,120 Bien. 437 00:31:52,880 --> 00:31:54,400 Yo te daré el mío. 438 00:31:54,480 --> 00:31:55,840 No quiero tu número. 439 00:32:03,120 --> 00:32:04,640 Aquí tienes mi número. 440 00:32:05,040 --> 00:32:07,080 Llámame, envíame un mensaje, lo que sea. 441 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 - Y me llevo este. - Genial. 442 00:32:10,360 --> 00:32:14,680 Solo quiero que mejore su concentración en el próximo semestre. 443 00:32:14,760 --> 00:32:18,720 Pero aparte de eso, creo que eres el mejor de tu clase. 444 00:32:18,800 --> 00:32:20,080 Igual que su papá. 445 00:32:24,080 --> 00:32:27,040 - Un gusto. - Igualmente, cuídese. 446 00:32:27,360 --> 00:32:30,160 - Guarda el teléfono. - Le escribo a Aaron. 447 00:32:30,240 --> 00:32:31,760 Olvídalo, ya nos toca. 448 00:32:38,720 --> 00:32:39,800 Tomen asiento. 449 00:32:39,880 --> 00:32:41,120 Soy la señorita Griffiths. 450 00:32:41,200 --> 00:32:44,760 Responsable del año de Stefan y su maestra de historia. 451 00:32:44,840 --> 00:32:47,400 Stefan, ¿cómo crees que te fue? 452 00:32:47,480 --> 00:32:48,400 No lo sé. 453 00:32:48,880 --> 00:32:50,480 - ¿Te gusta la historia? - No. 454 00:32:50,960 --> 00:32:52,840 No seas grosero, pequeño. 455 00:32:53,240 --> 00:32:54,560 A ver, veamos. 456 00:32:56,520 --> 00:32:59,480 - Asistencia... - Me aseguro de que no falte. 457 00:32:59,560 --> 00:33:01,240 Su asistencia es 100 %. 458 00:33:01,720 --> 00:33:04,240 - La tarea es un dos. - El mejor es uno. 459 00:33:05,680 --> 00:33:07,360 La organización es dos. 460 00:33:08,720 --> 00:33:11,760 Concentración es tres, comportamiento tres. 461 00:33:12,880 --> 00:33:14,480 ¿Entonces le va bien? 462 00:33:15,320 --> 00:33:18,080 - Podría mejorar. - Bien. 463 00:33:18,160 --> 00:33:21,520 Así será. Confíe en mí. ¿No es verdad, pequeño? 464 00:33:23,120 --> 00:33:25,400 Tiene un buen grupo de amigos. 465 00:33:25,480 --> 00:33:27,440 Eres amigo de Ats, ¿no? 466 00:33:27,520 --> 00:33:30,200 - Sí, es mi amigo. - Ats es un buen ejemplo. 467 00:33:30,280 --> 00:33:33,000 La próxima vez quiero escuchar que te va tan bien como a él. 468 00:33:33,800 --> 00:33:36,920 El próximo semestre, haremos un árbol genealógico. 469 00:33:37,600 --> 00:33:40,400 Es una forma de que personalicen la historia. 470 00:33:42,240 --> 00:33:43,320 ¿Está bien? 471 00:33:45,240 --> 00:33:46,320 ¿Podría no hacerlo? 472 00:33:47,280 --> 00:33:49,120 No. Puedes hacerlo. 473 00:33:49,960 --> 00:33:51,560 - Excelente. - ¿Sí? 474 00:33:51,640 --> 00:33:54,560 - Gusto en conocerlo. Cuídese. - Muchas gracias. 475 00:33:54,640 --> 00:33:56,720 - Hasta mañana, Stefan . ¿Quién sigue? 476 00:33:56,800 --> 00:33:58,320 El Sr. Evans. No le caigo bien. 477 00:33:59,200 --> 00:34:00,480 Gracias. 478 00:34:01,440 --> 00:34:02,320 Gracias. 479 00:34:02,400 --> 00:34:04,240 - Nos vemos mañana. - Adiós. 480 00:34:06,600 --> 00:34:08,560 - ¿Estás bien? - Sí. 481 00:34:09,560 --> 00:34:10,800 - Hola. - Hola. 482 00:34:10,880 --> 00:34:12,040 ¿Todo bien aquí? 483 00:34:12,120 --> 00:34:14,280 Sí, tengo unos en historia. 484 00:34:14,360 --> 00:34:16,400 Tuviste solo uno. El resto fueron tres. 485 00:34:16,480 --> 00:34:18,160 No, miente. También tuve un dos. 486 00:34:18,240 --> 00:34:20,440 La maestra dijo que Ats es listo. 487 00:34:21,520 --> 00:34:24,840 - ¿Usted está bien? - Ruego que así sea. 488 00:34:25,720 --> 00:34:26,640 ¿Qué pasa? 489 00:34:27,080 --> 00:34:29,000 Ya tienes bastante de qué preocuparte. 490 00:34:30,000 --> 00:34:31,440 Stefan es un buen chico. 491 00:34:32,640 --> 00:34:34,480 Debo irme a trabajar. 492 00:34:35,040 --> 00:34:37,040 - Cuídese mucho. - Gracias. 493 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Sigue así. 494 00:34:43,360 --> 00:34:45,160 Hola. ¿Es su pariente? 495 00:34:45,720 --> 00:34:47,280 - Su hermano. - Bien. 496 00:34:47,880 --> 00:34:53,400 Stefan, ¿cómo crees que te fue? 497 00:34:56,640 --> 00:34:58,480 Bueno, no va muy bien, ¿verdad? 498 00:34:58,720 --> 00:35:01,200 Vi sus calificaciones y no son muy buenas. 499 00:35:01,440 --> 00:35:03,440 Me temo que Stefan no se esfuerza. 500 00:35:03,520 --> 00:35:06,440 Los otros maestros no piensan lo mismo. 501 00:35:06,520 --> 00:35:09,360 El que tiene problemas es usted, ¿no lo cree? 502 00:35:09,440 --> 00:35:12,240 Así que esto no es sobre él, sino sobre usted. 503 00:35:13,400 --> 00:35:15,520 Stefan dice que usted es sarcástico. 504 00:35:15,600 --> 00:35:18,720 El sarcasmo no le gusta a nadie, ¿entiende? 505 00:35:25,400 --> 00:35:29,160 Bueno, quizá pueda revisar las calificaciones de Stefan. 506 00:35:51,840 --> 00:35:54,480 Saqué puros unos, excepto en geografía. 507 00:35:55,200 --> 00:35:56,480 Eso es bueno. 508 00:36:00,440 --> 00:36:03,600 Oye, Stefan nació a la una de la mañana. 509 00:36:04,160 --> 00:36:07,840 A las diez, mamá llamó a papá y le dijo que fuera por ella. 510 00:36:07,920 --> 00:36:09,520 Así que fuimos al hospital. 511 00:36:09,720 --> 00:36:11,440 Mamá estaba ansiosa. 512 00:36:12,520 --> 00:36:15,280 El 26 de agosto es mi cumpleaños. 513 00:36:17,240 --> 00:36:18,120 Sí. 514 00:36:18,200 --> 00:36:21,840 Así que vinimos a este jardín, nos sentamos en esta banca 515 00:36:22,240 --> 00:36:23,800 y conocimos al nuevo bebé. 516 00:36:24,800 --> 00:36:25,720 ¿A mí? 517 00:36:28,680 --> 00:36:31,680 Una señora mayor pasó caminando. 518 00:36:31,760 --> 00:36:35,880 Luego se acercó y preguntó: "¿Qué edad tiene ese bebé?". 519 00:36:38,080 --> 00:36:39,840 Mamá respondió que nació esa mañana. 520 00:36:41,040 --> 00:36:43,400 La señora se rió y dijo que no podía creerlo. 521 00:36:43,480 --> 00:36:46,080 Dijo que en sus tiempos, tenía que pasar 522 00:36:46,160 --> 00:36:48,160 dos semanas en el hospital antes de salir. 523 00:36:49,560 --> 00:36:51,000 Mamá era muy fuerte. 524 00:36:53,800 --> 00:36:55,480 Sí, ahora me doy cuenta. 525 00:36:55,560 --> 00:36:56,760 Nunca se enfermaba. 526 00:36:57,600 --> 00:36:58,840 Ni un resfriado. 527 00:37:00,680 --> 00:37:03,280 Papá también. Era fuerte. 528 00:37:04,360 --> 00:37:07,160 Fue un hombre de verdad. Cuando hablaba, todos oían. 529 00:37:11,400 --> 00:37:12,440 Sí. 530 00:37:12,520 --> 00:37:15,280 Por eso venimos aquí en sus cumpleaños. 531 00:37:17,480 --> 00:37:18,840 Feliz cumpleaños, mamá. 532 00:37:21,560 --> 00:37:22,920 Feliz cumpleaños, mamá. 533 00:37:33,320 --> 00:37:35,760 No te preocupes, eres un buen chico. 534 00:37:36,680 --> 00:37:38,680 Tú ya estás grande para eso. 535 00:37:41,120 --> 00:37:43,200 - Pero somos hermanos, ¿sí? - Sí. 536 00:37:46,760 --> 00:37:48,160 Cuéntame de la chica. 537 00:37:48,240 --> 00:37:50,960 ¿Cómo se llama? Con la que querías salir. 538 00:37:51,040 --> 00:37:52,920 - Se llama Abby. - Sí. 539 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Abby, ¿no? 540 00:37:55,440 --> 00:37:59,280 Llévate a Abby a un lugar lindo, y pásenla bien, ¿sí? 541 00:37:59,960 --> 00:38:00,960 Gracias, hermano. 542 00:38:01,800 --> 00:38:06,240 Esto es para ti, por hacerme sentir orgulloso hoy en la escuela. 543 00:38:06,960 --> 00:38:07,920 Lo hiciste bien. 544 00:38:10,520 --> 00:38:13,440 Ahora vayan a casa. Tengo que hacer unas llamadas. 545 00:38:15,280 --> 00:38:17,400 Nos vemos luego. Los quiero. 546 00:38:20,440 --> 00:38:21,400 Nos vemos. 547 00:38:37,600 --> 00:38:39,080 Todo está bien, ¿verdad? 548 00:38:39,880 --> 00:38:40,720 Sí. 549 00:38:41,800 --> 00:38:43,120 Todo está de lujo. 550 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Te quiero, ¿sí? 551 00:38:47,520 --> 00:38:50,440 - Cuídate. - Ustedes también. 552 00:39:24,680 --> 00:39:25,560 Amma. 553 00:39:26,920 --> 00:39:27,880 Hola. 554 00:39:32,600 --> 00:39:35,080 ¿Has hablado con Servicios de Inmigración? 555 00:39:35,160 --> 00:39:36,080 Yo... 556 00:39:37,080 --> 00:39:37,960 Sí. 557 00:39:39,160 --> 00:39:40,760 Quizá deberíamos sentarnos. 558 00:39:44,360 --> 00:39:45,400 Me temo... 559 00:39:47,760 --> 00:39:49,720 No sé cómo decirte esto, Amma, 560 00:39:49,800 --> 00:39:53,000 pero vamos a tener que despedirte. 561 00:39:54,080 --> 00:39:55,480 Lo siento mucho. 562 00:39:57,200 --> 00:39:59,000 No entiendo lo que dices. 563 00:39:59,080 --> 00:40:01,720 Recibimos una notificación del Ministerio del Interior. 564 00:40:02,000 --> 00:40:04,600 Violaríamos la ley si sigues trabajando aquí. 565 00:40:05,160 --> 00:40:06,600 - ¿Por qué? - Lo siento. 566 00:40:06,680 --> 00:40:08,280 No digas eso, por favor. 567 00:40:11,080 --> 00:40:12,200 Lo siento mucho. 568 00:40:53,800 --> 00:40:55,520 - Relájate. - ¿Eso es todo? 569 00:40:55,600 --> 00:40:57,280 Cálmate, sigue jugando. 570 00:40:58,480 --> 00:40:59,720 Ya perdiste. 571 00:41:00,800 --> 00:41:02,040 ¡Perdiste! 572 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 No jugaré. Es una mala mano. 573 00:41:03,720 --> 00:41:05,480 Deja de mirar mis cartas. 574 00:41:06,320 --> 00:41:07,960 - ¿Qué tanto hablan? - Apúrate. 575 00:41:10,160 --> 00:41:11,120 Sí. 576 00:41:11,440 --> 00:41:14,440 - ¡Aquí vamos! - Anda. ¿Por qué estás tan callado? 577 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 ¡A sus celdas! 578 00:41:40,280 --> 00:41:43,160 Yo no me entrego al juez, él se entrega a mí. 579 00:41:43,240 --> 00:41:44,960 Me llevo los cigarros. 580 00:41:45,040 --> 00:41:47,360 La próxima vez que hables con tu esposa, dile. 581 00:41:47,440 --> 00:41:51,080 Dile que yo estaré más tranquilo. Muy tranquilo. 582 00:41:51,160 --> 00:41:54,320 Compórtense, muchachos. 583 00:41:54,720 --> 00:41:56,040 ¡Más respeto! 584 00:42:04,720 --> 00:42:05,920 Cobarde de mierda. 585 00:42:09,960 --> 00:42:10,920 ¡Mierda! 586 00:42:11,600 --> 00:42:15,080 Todos a sus celdas. ¡Muévanse! 587 00:42:15,160 --> 00:42:17,080 ¡Métanse en sus celdas, vamos! 588 00:42:37,920 --> 00:42:39,520 ¡Oigan! ¿Qué carajo hacen? 589 00:42:40,440 --> 00:42:42,560 ¡Espósenlo! 590 00:42:42,960 --> 00:42:44,000 Yo no hice nada. 591 00:42:44,800 --> 00:42:46,880 Estarás bien. Te curaremos. 592 00:42:51,200 --> 00:42:52,520 Estarás bien. 593 00:43:15,360 --> 00:43:18,200 El cargamento son cinco bolsas de polvo y cinco de hierba. 594 00:43:18,640 --> 00:43:20,040 Esto es lo que pasará. 595 00:43:20,640 --> 00:43:23,440 Te llamaré para darte el lugar y la hora. 596 00:43:23,520 --> 00:43:25,080 Irás y lo recogerás. 597 00:43:25,440 --> 00:43:28,000 Si llegas un minuto antes, no tendrás tus drogas. 598 00:43:28,080 --> 00:43:30,760 Si llegas un minuto tarde, no tendrás tus drogas. 599 00:43:30,840 --> 00:43:33,080 Si no tienes el dinero, no tendrás tus drogas. 600 00:43:34,360 --> 00:43:35,840 ¿De qué dinero hablas? 601 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 El depósito, diez mil. 602 00:43:37,360 --> 00:43:39,600 Si no veo el depósito, no tendrás tus drogas. 603 00:43:39,920 --> 00:43:40,920 ¿Me entiendes? 604 00:43:45,720 --> 00:43:48,760 Cuando las tengas, son tu responsabilidad. 605 00:43:49,280 --> 00:43:52,560 Debes lo que debes, y Sugar cobrará lo que es suyo. 606 00:43:52,960 --> 00:43:55,400 Incluyendo a ese chico en Jamaica. 607 00:44:20,760 --> 00:44:23,800 Está acusado de agredir a un compañero en prisión. 608 00:44:23,880 --> 00:44:26,680 Esta audiencia determinará la veracidad de la acusación. 609 00:44:26,760 --> 00:44:29,840 Si lo declaran culpable, se le sumarán días a su sentencia 610 00:44:29,920 --> 00:44:31,920 o recibirá tiempo en aislamiento. 611 00:44:32,000 --> 00:44:34,120 - ¿Cómo se declara? - Inocente. 612 00:44:35,680 --> 00:44:40,080 Mire, mi liberación es mañana, como ya sabe. 613 00:44:41,320 --> 00:44:43,920 ¿Por qué haría algo estúpido que me impidiera salir? 614 00:44:45,080 --> 00:44:46,560 No tiene sentido. 615 00:44:46,640 --> 00:44:48,240 Además, conozco a Modie. 616 00:44:48,800 --> 00:44:50,000 Es amigo mío. 617 00:44:50,800 --> 00:44:53,840 Lo respeto, así que me respeta. 618 00:44:53,920 --> 00:44:55,440 ¿Dónde estaba durante el ataque? 619 00:44:55,520 --> 00:44:58,400 Estaba leyendo una revista, en mi celda, 620 00:44:59,000 --> 00:45:02,800 hasta que tres guardias me sacaron de la cama y me trajeron aquí. 621 00:45:04,520 --> 00:45:06,040 No lo estás escribiendo. 622 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 Así que te preguntaré algo. 623 00:45:10,520 --> 00:45:11,960 ¿A quién acusó Modie? 624 00:45:13,320 --> 00:45:14,520 ¿Dijo que fui yo? 625 00:45:15,160 --> 00:45:16,280 Apuesto a que no. 626 00:45:17,120 --> 00:45:18,840 ¿Alguien más dice que fui yo? 627 00:45:19,880 --> 00:45:24,160 Porque si lo hacen, tengo el derecho de oírlos, aquí abajo, 628 00:45:24,240 --> 00:45:26,120 frente a frente. 629 00:45:26,760 --> 00:45:28,920 Si no pueden traer a alguien aquí, 630 00:45:29,560 --> 00:45:31,120 y no creo que puedan, 631 00:45:31,640 --> 00:45:34,120 eso me dice que no tienen testigos. 632 00:45:34,200 --> 00:45:37,320 El atacante usó un tazón de plástico para quemar al recluso. 633 00:45:37,400 --> 00:45:40,920 - Dejó sus huellas en él. - ¿Encontraron mis huellas? 634 00:45:41,000 --> 00:45:45,120 - No. ¿Es porque usaste guantes? - No, es porque no hice nada. 635 00:45:45,200 --> 00:45:46,600 Así que no hay huellas. 636 00:45:47,240 --> 00:45:48,320 No hay evidencias. 637 00:45:49,000 --> 00:45:50,400 No hay grabación. 638 00:45:51,640 --> 00:45:55,200 Tampoco testigos, la víctima claramente no me identificó. 639 00:45:57,720 --> 00:45:59,240 ¿Qué mierda hago aquí? 640 00:46:00,960 --> 00:46:03,880 Se le informará el veredicto mañana en la mañana. 641 00:46:07,920 --> 00:46:08,800 ¿Me puedo ir? 642 00:47:01,360 --> 00:47:03,400 ¿Qué tal? Sube, daremos un paseo. 643 00:47:03,880 --> 00:47:05,640 No subiré al auto. 644 00:47:05,720 --> 00:47:08,280 Son mis amigos, no te preocupes. 645 00:47:08,360 --> 00:47:09,760 Sube. Iremos a un club. 646 00:47:09,840 --> 00:47:11,440 No subiré al auto con tus amigos. 647 00:47:11,520 --> 00:47:12,800 Ella sí que es fría. 648 00:47:12,880 --> 00:47:14,880 No quiere venir con nosotros. 649 00:47:14,960 --> 00:47:17,440 Amigos, ella quiere que salgan del auto. 650 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 - ¿Podrían hacerlo? - ¿Qué? 651 00:47:20,000 --> 00:47:23,280 No quiere ver sus feas caras en el auto, así que salgan. 652 00:47:23,560 --> 00:47:25,880 Tú también, Si. Hazlo por mí, por favor. 653 00:47:25,960 --> 00:47:27,160 - ¿Está bien? - Bien. 654 00:47:27,240 --> 00:47:28,120 No digas más. 655 00:47:28,200 --> 00:47:29,520 Ya bajaron dos. 656 00:47:34,480 --> 00:47:37,240 Escucha, hermano, ella no quiere negociar. 657 00:47:37,680 --> 00:47:38,760 Es broma, ¿no? 658 00:47:39,160 --> 00:47:40,920 Vamos, viejo, ¿sí? 659 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Hazlo por mí. 660 00:47:44,320 --> 00:47:47,040 Ahora estamos solos. ¿Quieres subir? 661 00:47:48,560 --> 00:47:51,360 Deberías ir con él, es buena persona. 662 00:47:55,120 --> 00:47:56,080 Me debes una. 663 00:47:58,240 --> 00:47:59,920 Menos mal que ayudaste. 664 00:48:01,560 --> 00:48:03,200 Jamie está loco. 665 00:48:03,880 --> 00:48:05,480 - ¿Quién viene? - ¿Qué? 666 00:48:05,560 --> 00:48:07,160 - Mierda. - ¡Mierda! 667 00:48:08,280 --> 00:48:10,040 Mierda. 668 00:48:10,920 --> 00:48:12,160 ¿Qué carajo? 669 00:48:13,200 --> 00:48:14,440 ¿Quién fue? 670 00:48:15,480 --> 00:48:16,920 - ¡Mierda! - ¿Quién fue? 671 00:48:17,960 --> 00:48:19,240 ¿Quién mierda fue? 672 00:48:21,840 --> 00:48:22,800 ¡Mierda! 673 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 ¡Hijos de puta! 674 00:48:48,800 --> 00:48:49,880 Buenos días. 675 00:48:50,600 --> 00:48:51,720 Buenos días. 676 00:48:51,840 --> 00:48:54,440 ¿Me da su nombre, fecha de nacimiento y número de recluso? 677 00:48:54,680 --> 00:48:58,440 Gerard Sullivan, 13 de febrero de 1984. 678 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 Recluso 81910593. 679 00:49:04,040 --> 00:49:05,120 Llegó el gran día. 680 00:49:05,760 --> 00:49:09,520 Necesito que firme unos formularios para su liberación. 681 00:49:09,600 --> 00:49:12,000 Firme aquí y aquí, por favor. 682 00:49:13,360 --> 00:49:16,160 ¿Cómo están sus relaciones con sus amigos y familiares? 683 00:49:18,920 --> 00:49:21,760 ¿Fueron afectadas por su estancia en prisión? 684 00:49:24,160 --> 00:49:29,240 Porque si fue así, nunca es tarde para enmendar las cosas. 685 00:49:30,800 --> 00:49:33,000 Si saben que progresó en prisión, 686 00:49:33,080 --> 00:49:35,440 sobre todo en referencia a asuntos del pasado.... 687 00:49:35,520 --> 00:49:37,440 Solo dime qué firmar, por favor. 688 00:49:37,520 --> 00:49:41,000 Es importante que considere todas sus opciones, Sullivan. 689 00:49:41,920 --> 00:49:43,280 ¿Algo más? 690 00:49:43,600 --> 00:49:45,960 Firme aquí para recibir la subvención. 691 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 Son 46 libras. 692 00:49:51,400 --> 00:49:54,320 - Puede contarlas, si quiere. - De hecho, lo haré. 693 00:50:23,720 --> 00:50:25,200 - ¿Qué tal? - Hola. 694 00:50:25,280 --> 00:50:26,320 Vamos. 695 00:50:27,200 --> 00:50:29,200 - ¿Estás bien? - Sí. Bien, ¿y tú? 696 00:50:29,280 --> 00:50:31,200 - Estoy bien. - Me alegro. 697 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Has crecido. 698 00:50:33,840 --> 00:50:35,160 Mira quién lo dice. 699 00:50:36,280 --> 00:50:37,720 ¿Cómo te fue? 700 00:50:38,760 --> 00:50:40,040 Como la mierda. 701 00:52:18,440 --> 00:52:20,360 Subtítulos: Vanesa Álvarez Ortiz