1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:02:05,160 --> 00:02:08,600 Vrijdag kom je vrij. Tot die tijd gedraag je je, vriend. 3 00:02:08,680 --> 00:02:12,000 Begrijp je dat? Trek je niks aan van nieuwelingen. 4 00:02:12,280 --> 00:02:13,480 Mr Bennett. 5 00:02:39,840 --> 00:02:42,520 Brood, alsjeblieft. Bedankt. 6 00:02:43,400 --> 00:02:44,680 Hé, grote vent. 7 00:02:49,720 --> 00:02:52,400 Ook wat van dat. -Iemand gaat naar huis. 8 00:02:52,480 --> 00:02:53,760 Ja, Modie. 9 00:02:53,840 --> 00:02:55,840 John, voor mij ook wat. -Wat doe je? 10 00:02:56,120 --> 00:02:59,600 Wat denk je dat ik doe? -Doe even normaal. Ga naar buiten, Modie. 11 00:03:00,320 --> 00:03:03,640 Sully, je bent hier niet in Summerhouse. 12 00:03:04,360 --> 00:03:05,960 Mijn vleugel, mijn mensen. 13 00:03:06,040 --> 00:03:08,440 Toon respect en laat me bestellen. 14 00:03:08,520 --> 00:03:10,160 Ben je een bad boy geworden, Modie? 15 00:03:11,720 --> 00:03:13,360 Weet tegen wie je het hebt. 16 00:03:14,960 --> 00:03:16,120 John, ik wil... 17 00:03:16,640 --> 00:03:18,360 Wat gebeurt er? -Wat flik je me nou? 18 00:03:18,440 --> 00:03:20,680 Willen we naar de isoleercel? -Ben je gestoord? 19 00:03:20,760 --> 00:03:24,480 Wat tijd alleen? Pak je ontbijt en ga naar je cel. 20 00:03:26,440 --> 00:03:27,800 Meen je dat nou, Modie? 21 00:03:28,280 --> 00:03:29,120 Doe rustig. 22 00:03:30,080 --> 00:03:30,920 Of anders? 23 00:03:32,840 --> 00:03:35,200 Doe maar stoer, gast. 24 00:03:36,880 --> 00:03:38,200 Nog wat bonen graag. 25 00:03:43,360 --> 00:03:46,360 Ga zo door, Sullivan. Je denkt dat je vrijdag vrijkomt... 26 00:03:46,440 --> 00:03:50,320 ...maar ik kan daar ook volgend jaar of het jaar daarop van maken. 27 00:03:50,640 --> 00:03:55,720 Ik kan je zo weer laten voorkomen en je in de isoleercel opsluiten. 28 00:03:56,200 --> 00:03:58,320 Dat doe ik maar al te graag. Deze. 29 00:04:01,000 --> 00:04:03,080 Geef me een reden en ik doe het zo. 30 00:05:55,120 --> 00:05:56,960 Godsamme. 31 00:05:59,400 --> 00:06:01,120 Was je op m'n kamer? 32 00:06:01,440 --> 00:06:03,560 Nee. -Ben je op m'n kamer geweest? 33 00:06:03,640 --> 00:06:05,960 Nee, daar kom ik niet. Hoezo? 34 00:06:06,360 --> 00:06:07,960 Niks, maak je geen zorgen. 35 00:06:09,120 --> 00:06:12,320 Vergeet niet dat er ouderavond is vanavond. 36 00:06:13,400 --> 00:06:16,000 Je moet met Mr Evans praten. 37 00:06:16,080 --> 00:06:17,600 Hij denkt dat ie grappig is. 38 00:06:18,640 --> 00:06:21,200 Dan wil ik wel goede dingen horen van de andere leraren. 39 00:06:25,320 --> 00:06:30,080 Je hebt geld gejat van m'n kamer. Waag het niet om tegen me te liegen. 40 00:06:30,800 --> 00:06:33,120 Het spijt me. -Waarom heb je 't gejat? 41 00:06:33,200 --> 00:06:35,720 Het spijt me, oké? -Ik vroeg waarom. 42 00:06:36,600 --> 00:06:38,240 Voor een meisje op school. 43 00:06:38,320 --> 00:06:40,720 Ik wilde haar uitvragen, iets leuks doen. 44 00:06:40,800 --> 00:06:43,320 Dus je hebt geld gejat voor een meisje? 45 00:06:43,400 --> 00:06:45,120 Ik ben blut, gast. -Waar is het? 46 00:06:46,200 --> 00:06:47,960 Waar is m'n geld, verdomme? 47 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Oké, oké. 48 00:06:52,240 --> 00:06:54,960 Kom niet op m'n kamer. 49 00:06:55,040 --> 00:06:57,040 Doe ik niet. -Begrijp je me? 50 00:06:57,120 --> 00:06:59,600 Ga niet door m'n spullen. -Dat doe ik niet. 51 00:07:04,280 --> 00:07:05,720 Ik zei dat het me spijt. 52 00:07:06,960 --> 00:07:08,320 Je weet welke dag het is? 53 00:07:10,560 --> 00:07:12,240 Dan weet je waar je heen moet. 54 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Heb je je huiswerk gemaakt? 55 00:07:31,760 --> 00:07:32,800 Natuurlijk. 56 00:07:35,320 --> 00:07:37,240 Is je tas ingepakt? -Ja. 57 00:07:37,800 --> 00:07:38,880 Goed zo. 58 00:07:42,800 --> 00:07:44,720 Wie is dat zo vroeg? 59 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 Hallo, wie ben jij? 60 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 Mam... 61 00:07:56,840 --> 00:07:59,040 Bent u Amma Ayittey? 62 00:07:59,120 --> 00:08:00,200 Wat? 63 00:08:01,600 --> 00:08:04,520 Oké, pak je tas en je lunch. 64 00:08:04,600 --> 00:08:06,320 Ga naar school. -Het is nog geen tijd. 65 00:08:06,400 --> 00:08:07,360 Ga gewoon. 66 00:08:09,920 --> 00:08:11,960 Wij zijn van de Immigratiedienst. 67 00:08:13,440 --> 00:08:14,560 Mogen we binnenkomen? 68 00:08:16,280 --> 00:08:17,600 Kom op. 69 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 Tot later. -Dag. 70 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 Mag ik vragen waar dit om gaat? 71 00:08:28,280 --> 00:08:30,760 Dat vertellen we u liever binnen, mevrouw. 72 00:08:39,360 --> 00:08:41,360 WOODMERE ZIEKENHUIS 73 00:08:54,280 --> 00:08:56,840 Wij denken dat u niet legaal in dit land verblijft. 74 00:08:58,520 --> 00:09:00,720 Ik woon hier al 18 jaar. 75 00:09:01,920 --> 00:09:05,600 Ik ben bij de Immigratiedienst geweest. Ik mocht blijven. 76 00:09:06,720 --> 00:09:08,200 Ik heb geldige papieren. 77 00:09:08,840 --> 00:09:10,440 Werkt u? Heeft u een baan? 78 00:09:10,520 --> 00:09:13,160 Natuurlijk, ik heb altijd gewerkt. 79 00:09:15,040 --> 00:09:17,760 En waar werkt u momenteel? -In het ziekenhuis. 80 00:09:17,840 --> 00:09:20,560 Bent u zuster? -Ik werk in de ondersteunende dienst. 81 00:09:20,640 --> 00:09:24,000 Dus u bent schoonmaakster? -Ik werk in de ondersteunende dienst. 82 00:09:24,720 --> 00:09:26,000 Zes nachten per week. 83 00:09:26,720 --> 00:09:29,520 Ik heb geldige papieren en ben hier legaal. 84 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 We weten voldoende. We houden contact. 85 00:09:40,160 --> 00:09:41,640 We weten de weg, bedankt. 86 00:09:58,120 --> 00:10:00,880 Hou je bek. -Wat een zonde. 87 00:10:01,200 --> 00:10:02,840 Zijn we weer grappig bezig? 88 00:10:04,640 --> 00:10:07,160 Waarom neem je die hond altijd mee? -Alles goed? 89 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 We zitten al even te wachten. Hoe is 't? 90 00:10:09,920 --> 00:10:11,160 Wel prima, jij? 91 00:10:11,240 --> 00:10:12,560 Je ziet er blij uit. 92 00:10:13,840 --> 00:10:15,720 Kit en ik hebben de Turken uitgeschakeld. 93 00:10:16,120 --> 00:10:18,160 Wat? -De Turken. 94 00:10:19,840 --> 00:10:21,560 Je hebt de Turken uitgeschakeld? 95 00:10:23,920 --> 00:10:25,360 Verdomme. -Dat is m'n vent. 96 00:10:25,440 --> 00:10:27,440 Van wie moest dat? -Van mij. 97 00:10:29,360 --> 00:10:31,760 Wat vindt Modie daarvan? -Geen idee, die zit vast. 98 00:10:31,840 --> 00:10:35,000 Dacht je wel na? Waar gaan we ons spul nu vandaan halen? 99 00:10:35,080 --> 00:10:37,920 Zoals ik al zei, ik weet iemand. 100 00:10:38,000 --> 00:10:40,240 Goede kwaliteit. Zoveel als we nodig hebben. 101 00:10:40,320 --> 00:10:43,800 We krijgen het voor een lagere prijs dan bij de Turken. 102 00:10:45,840 --> 00:10:47,800 Ik moet erover nadenken. -Nee, hoor. 103 00:10:47,880 --> 00:10:51,000 Ik ga met Modie praten. -Het gaat erom dat we centen verdienen... 104 00:10:51,080 --> 00:10:52,760 ...want dat doen we nu niet. 105 00:10:54,400 --> 00:10:55,560 Dat is waar, gast. 106 00:10:55,960 --> 00:10:58,160 Hij heeft een punt. -Hij heeft gelijk. 107 00:11:00,320 --> 00:11:02,360 Ik ben de baas van Fields. 108 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 Nee, dat ben je niet. 109 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 Hij is emotioneel, jongens. 110 00:11:26,400 --> 00:11:29,400 We moeten geld verdienen. -Dat is waar, man. 111 00:11:29,520 --> 00:11:31,320 Luister, ik praat hem wel om. 112 00:11:31,400 --> 00:11:33,280 Doe dat vooral. -Tot later. 113 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 Daar ben ik te volwassen voor. 114 00:11:40,240 --> 00:11:43,440 De gasten die daarheen gaan, kunnen zich niet gedragen. 115 00:11:43,520 --> 00:11:46,440 Er zijn er altijd een paar die willen knokken. 116 00:11:46,520 --> 00:11:48,040 Zonde van m'n tijd en geld. 117 00:11:48,120 --> 00:11:51,200 We kunnen met een paar knappe gasten schuren. 118 00:11:53,240 --> 00:11:56,440 Mannen die naar die raves gaan, hebben geen cent te makken. 119 00:11:56,520 --> 00:12:00,760 Ze staan elk weekend op te scheppen met hun champagne, zodat jullie... 120 00:12:00,840 --> 00:12:04,200 ...ja, jullie, denken dat ze heel wat zijn. 121 00:12:04,280 --> 00:12:07,400 Het enige wat ze je kunnen geven is champagne en een pik. 122 00:12:08,040 --> 00:12:09,360 Daar zeg ik geen nee tegen. 123 00:12:11,240 --> 00:12:14,360 Ik moet dit weekend werken en heb geen oppas. 124 00:12:14,960 --> 00:12:16,240 O, toe nou. 125 00:12:19,240 --> 00:12:20,680 Gooi niet zo met die deur. 126 00:12:20,760 --> 00:12:22,840 Wah gwaan. -Hoi, Jaq. 127 00:12:23,480 --> 00:12:26,800 Alles goed hier? -Shelley wil niet met jou praten. 128 00:12:27,360 --> 00:12:28,840 Waar is ma? -Weg. 129 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 Hoe laat is ze terug? -Hoe moet ik dat weten? 130 00:12:33,520 --> 00:12:35,320 Ze denkt dat ze een player is. 131 00:12:36,720 --> 00:12:37,760 Het is klaar. 132 00:12:38,720 --> 00:12:40,320 Wah gwaan. -Hoe is 't? 133 00:12:44,040 --> 00:12:46,920 Wat doen zij? -Wat denk je? Hun nagels. 134 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 Dit is retestrak, meid. Maak een foto van me. 135 00:12:54,640 --> 00:12:58,800 Dit gaan ze niet geloven. Ik lijk wel Cardi B, verdomme. 136 00:13:01,120 --> 00:13:02,040 Waar heb je 'm? 137 00:13:02,680 --> 00:13:04,920 Wil je hem nu? -Waarom ben ik hier anders? 138 00:13:05,000 --> 00:13:07,120 Wah gwaan, Dris. Alles goed? 139 00:13:11,360 --> 00:13:16,280 Een avondje met wat hete gasten zal je goed doen, meid. 140 00:13:16,360 --> 00:13:17,200 Eén avond maar. 141 00:13:17,280 --> 00:13:19,280 Ik ben vrijgezel, niet wanhopig. 142 00:13:19,920 --> 00:13:20,800 En ik wel? 143 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 Jezus, gast. 144 00:13:31,920 --> 00:13:33,080 Tot zo. 145 00:13:35,600 --> 00:13:38,120 Voordat dat ene gebeurde, was hij zo knap. 146 00:13:40,120 --> 00:13:42,240 Hij heeft een beroerte gehad. 147 00:13:42,320 --> 00:13:43,280 Echt. 148 00:13:44,760 --> 00:13:48,520 Ze zijn geschrokken door wat er is gebeurd met die Turkse gangsters in Tottenham. 149 00:13:50,280 --> 00:13:53,560 Ze weten straks niet wat ze zien. 150 00:13:59,400 --> 00:14:01,080 Bedankt, tot ziens. 151 00:14:20,520 --> 00:14:21,440 Pardon. 152 00:14:28,520 --> 00:14:31,280 Waar kan ik je mee helpen? -Een koffie graag. 153 00:14:31,360 --> 00:14:35,080 Onze koffie van de dag is de Impressa, een mix uit Mexico, Brazilië en Oeganda. 154 00:14:35,160 --> 00:14:37,400 Hij heeft een fluwelen, gladde textuur. 155 00:14:38,480 --> 00:14:39,560 Prima. 156 00:14:39,840 --> 00:14:42,200 Meenemen graag. -Dat wordt dan 3,50. 157 00:14:47,600 --> 00:14:49,680 Hoelang zitten jullie hier al? -Twee jaar. 158 00:14:51,040 --> 00:14:52,360 Gaan de zaken goed? 159 00:14:52,440 --> 00:14:54,960 Zeer goed. In 't weekend staat er een rij. 160 00:14:55,880 --> 00:14:57,280 Voor koffie? 161 00:15:10,440 --> 00:15:13,120 Gast, krijg ik m'n koffie nog een keer? 162 00:15:18,920 --> 00:15:20,080 Alsjeblieft. 163 00:15:20,960 --> 00:15:22,160 Ontzettend bedankt. 164 00:15:23,440 --> 00:15:24,480 Pardon. 165 00:16:34,800 --> 00:16:36,480 Ga aan de kant, man. 166 00:17:16,520 --> 00:17:18,760 Is Pat thuis? -Shelley, wie is dat? 167 00:17:22,680 --> 00:17:26,240 Hoe bedoel je, 'wie is dat'? Weet je het nu wel? 168 00:17:26,720 --> 00:17:28,800 Niet te geloven. 169 00:17:31,840 --> 00:17:33,280 Ik doe m'n jas even uit. 170 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 Je ziet er goed uit, mam. 171 00:17:42,040 --> 00:17:45,160 Helemaal niet, ik zie eruit als een zieke, oude vrouw. 172 00:17:46,400 --> 00:17:47,920 Je bent aangekomen. 173 00:17:49,840 --> 00:17:50,920 Jij ook. 174 00:17:51,520 --> 00:17:53,640 Dat zeg je niet tegen je moeder. 175 00:17:53,880 --> 00:17:57,360 Ik heb diabetes type twee, wat is jouw excuus? 176 00:17:57,440 --> 00:17:58,280 Rum. 177 00:18:01,280 --> 00:18:03,640 Heb je Shelley al gezien? -Ja. 178 00:18:05,400 --> 00:18:06,840 Ze komt hier elke dag. 179 00:18:07,400 --> 00:18:09,200 Ze doet zelfs m'n nagels. 180 00:18:11,200 --> 00:18:13,120 Wauw, mooi. 181 00:18:15,680 --> 00:18:17,520 Ben je thuis veilig? 182 00:18:19,360 --> 00:18:20,680 Maak je geen zorgen. 183 00:18:21,360 --> 00:18:23,600 Het is tijd voor uw spuit, Mrs Hill. 184 00:18:24,400 --> 00:18:26,240 Ik doe het wel. 185 00:18:29,040 --> 00:18:30,400 Ik weet nog hoe het moet. 186 00:18:34,480 --> 00:18:35,400 Laat eens zien. 187 00:18:37,880 --> 00:18:41,200 Mam, je moet op afwisselende plekken spuiten. 188 00:18:41,280 --> 00:18:45,880 Dat weet ik, maar dat vergeet ik en het doet meer pijn. 189 00:18:45,960 --> 00:18:47,320 Oké, wacht even. 190 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 Heb je ijs? 191 00:18:57,400 --> 00:18:58,320 Dank je. 192 00:19:04,920 --> 00:19:07,640 Kijk eens aan. -Dank je, jongen. 193 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 Hier was je altijd al goed in. 194 00:19:11,080 --> 00:19:14,000 Oké, luister. Ik moet nu weer gaan. 195 00:19:14,680 --> 00:19:18,840 Je bent er net. -Dat weet ik, maar ik kom morgen terug. 196 00:19:19,440 --> 00:19:20,400 Goed? 197 00:19:21,440 --> 00:19:22,400 Hou van je. 198 00:19:24,440 --> 00:19:26,520 Tot de volgende keer. -Doe voorzichtig. 199 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 Ja, mam. 200 00:19:31,680 --> 00:19:33,280 Hoelang zorg je al voor haar? 201 00:19:34,240 --> 00:19:35,480 Ongeveer een jaar nu. 202 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 Je doet 't goed. 203 00:19:39,080 --> 00:19:41,040 Ze is een bijzondere vrouw. 204 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Cool. 205 00:19:43,600 --> 00:19:45,520 Tot de volgende keer? -Tot ziens. 206 00:19:54,760 --> 00:19:56,040 Dit is vet. 207 00:19:57,720 --> 00:19:59,160 O, mijn God. 208 00:20:10,400 --> 00:20:11,960 Wat vind je van de douche? 209 00:20:12,360 --> 00:20:13,600 Ziet er goed uit. 210 00:20:14,280 --> 00:20:15,520 Ruikt ook lekker. 211 00:20:16,040 --> 00:20:17,720 Ik hou wel van mooi en schoon. 212 00:20:42,600 --> 00:20:44,920 Sorry, m'n vergadering liep uit. 213 00:20:45,400 --> 00:20:50,760 We moeten investeerders vinden voor een complete renovatie van een wijk. 214 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 Hoe ver zijn we al? 215 00:20:53,080 --> 00:20:55,960 We hebben een vaste levering nodig. 216 00:20:56,040 --> 00:20:58,280 Als ik niet aan m'n mensen lever, gaan ze weg. 217 00:20:58,360 --> 00:21:00,200 Natuurlijk, dat is gewoon zakendoen. 218 00:21:00,280 --> 00:21:04,560 Klinkt 15 kilo per maand goed? -Vijftien kilo? 219 00:21:05,720 --> 00:21:09,320 Dat is veel coke. Daar worden veel mensen blij van. 220 00:21:10,040 --> 00:21:11,920 Ik neem aan dat het geen probleem is. 221 00:21:12,600 --> 00:21:15,840 Want als dit goed gaat, kunnen we jullie nog meer leveren. 222 00:21:18,840 --> 00:21:19,920 Het is geen probleem. 223 00:21:20,400 --> 00:21:22,800 Vijftien kilo, man? 224 00:21:23,760 --> 00:21:25,120 Hoe gaan we dat verkopen? 225 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 Door met Cam af te spreken. Op neutrale grond. 226 00:21:28,400 --> 00:21:30,520 A-Road? Spoor je wel? 227 00:21:31,360 --> 00:21:35,640 Hij heeft de Turken ook niet meer. Dus hij heeft ook niks meer straks. 228 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 Denk eens na, man. -Helemaal niks meer. 229 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Als je zegt dat je een leverancier hebt, wat gebeurt er dan? 230 00:21:41,960 --> 00:21:44,160 Dan gaat het met ons net zo als met de Turken. 231 00:21:46,880 --> 00:21:49,280 En dan staat hij met Lizzie onder die douche. 232 00:21:51,160 --> 00:21:54,160 Dat zag ik wel. Ik heb ogen in m'n achterhoofd. 233 00:21:54,240 --> 00:21:56,080 Je bent nu net je moeder. 234 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 Het is Cam, man. 235 00:21:59,240 --> 00:22:03,960 Ik vertelde je al over die jongeren. Hij is onstabiel, hoe je het ook... 236 00:22:04,040 --> 00:22:07,680 Gast, deze kans krijg je maar één keer. 237 00:22:07,760 --> 00:22:10,840 Als we 'm nu niet grijpen, hebben we er voor altijd spijt van. 238 00:22:11,360 --> 00:22:12,600 Kom op, gast. 239 00:22:13,640 --> 00:22:15,040 Denk aan het geld. 240 00:22:15,840 --> 00:22:17,000 Pass hierheen. 241 00:22:22,480 --> 00:22:23,720 Hier, schatje. 242 00:22:28,280 --> 00:22:29,280 Mag ik erdoor? 243 00:23:09,160 --> 00:23:11,720 Dit moet je hebben. Vijf pond. 244 00:23:12,560 --> 00:23:14,360 Godsamme, wat doe je? 245 00:23:14,920 --> 00:23:17,200 Crackverslaafde. Wat doe jij hier? 246 00:23:17,440 --> 00:23:19,280 Wat denk je zelf? 247 00:23:19,360 --> 00:23:21,920 Jullie mogen hier niet zijn. Ga met je shit m'n cel uit. 248 00:23:23,320 --> 00:23:26,200 Rot op uit m'n cel. -Weet je tegen wie je het hebt? 249 00:23:28,320 --> 00:23:30,160 Hé, wah gwaan. 250 00:23:30,440 --> 00:23:32,080 Watje. -Wat dacht je ervan? 251 00:23:32,760 --> 00:23:33,920 Helemaal niks. 252 00:23:34,160 --> 00:23:36,400 Je begrijpt het wel. -Wil je dit spelletje spelen? 253 00:23:36,480 --> 00:23:37,440 Toe maar. 254 00:23:37,880 --> 00:23:40,440 Gaat het? -Klootzak. 255 00:23:40,720 --> 00:23:42,600 Oké, waarom wil je dat... 256 00:23:43,040 --> 00:23:44,920 Waar ben je in godsnaam... 257 00:23:45,840 --> 00:23:49,880 Wat kan ik voor je doen, Sully? Je ziet er gestrest uit. 258 00:23:49,960 --> 00:23:52,240 Ik kan de aderen in je hoofd zien. 259 00:23:52,320 --> 00:23:55,880 Ik heb nog een zakje spice als cadeautje voor je. 260 00:23:55,960 --> 00:23:58,440 Grote vent, niks aan de hand. 261 00:23:58,520 --> 00:24:01,880 Laat 'm maar gaan. Ben je bang, Modie? 262 00:24:01,960 --> 00:24:04,320 Ik wil dat hij ziet wat je doet. 263 00:24:04,400 --> 00:24:07,160 Ga staan. -Wat ga je doen dan? 264 00:24:08,720 --> 00:24:12,880 Je zegt toch niet dat omdat je vrijdag vrijkomt... 265 00:24:12,960 --> 00:24:15,320 De grote Sully zegt toch niet... -Raak me niet aan. 266 00:24:15,400 --> 00:24:19,640 ...dat omdat hij vrijdag vrijkomt, hij hier alleen komt voor een gesprekje? 267 00:24:19,720 --> 00:24:20,600 Dat vind ik jammer. 268 00:24:20,960 --> 00:24:22,680 Haal je gasten uit mijn cel. 269 00:24:26,080 --> 00:24:27,600 Summerhouse Sully. 270 00:24:28,360 --> 00:24:30,200 Jij gaat vrijdag nergens heen. 271 00:24:31,040 --> 00:24:32,440 Wat een lafbek. 272 00:24:45,480 --> 00:24:46,640 Hé, maat. 273 00:24:48,920 --> 00:24:49,920 Alles goed? 274 00:25:11,520 --> 00:25:13,240 Wat is er met je arm gebeurd? 275 00:25:13,680 --> 00:25:15,040 Ik heb een beroerte gehad. 276 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 Een beroerte? 277 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Is dat niet voor oude mannen? 278 00:25:20,720 --> 00:25:22,480 Te veel ballonnen, gast. 279 00:25:22,560 --> 00:25:23,920 Lachgas? 280 00:25:24,640 --> 00:25:27,240 Denk je dat dat erg is? Het kan nog erger. 281 00:25:27,760 --> 00:25:32,480 Het is zwaar. Het is niet zo makkelijk geld verdienen. 282 00:25:32,640 --> 00:25:33,480 Veilig. 283 00:25:34,200 --> 00:25:39,400 Dat is pas iets voor oude mannen. Werk je aan je dad bod? 284 00:25:40,240 --> 00:25:42,240 Dit komt door Jamaica. 285 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 En jij mag niks zeggen. 286 00:25:45,080 --> 00:25:47,800 Jouw buik is twee keer zo groot als die van mij. 287 00:25:48,160 --> 00:25:51,880 Gast, ik ben aangekomen en m'n haar is weg. 288 00:25:51,960 --> 00:25:54,120 Allemachtig. -Stress, gast. 289 00:25:55,440 --> 00:25:57,960 Genoeg daarover. Hoe was het in Jamaica? 290 00:25:59,760 --> 00:26:01,240 Het is niet makkelijk daar. 291 00:26:03,920 --> 00:26:06,800 Nu de Turken zijn uitgeroeid, wordt er niks meer geleverd. 292 00:26:06,880 --> 00:26:08,120 Een grote rotzooi. 293 00:26:08,440 --> 00:26:11,480 Om de paar maanden is het weer een verrassing. 294 00:26:11,560 --> 00:26:14,400 Wie er dan nieuw is, gooit de prijs omhoog. 295 00:26:14,480 --> 00:26:16,560 Je brood verdienen wordt steeds moeilijker. 296 00:26:16,960 --> 00:26:18,800 Wie heeft de Turken om zeep geholpen? 297 00:26:19,120 --> 00:26:20,680 Iedereen denkt wat anders. 298 00:26:20,760 --> 00:26:23,320 Misschien Cam, die A-Road gasten. 299 00:26:23,960 --> 00:26:25,080 Fields misschien? 300 00:26:25,680 --> 00:26:28,440 Nee, sinds Modie vastzit houden die zich stil. 301 00:26:28,520 --> 00:26:31,880 Modie zit in de bak? -Ja, dat is maar goed ook. 302 00:26:32,200 --> 00:26:34,000 Die idioot kreeg 18 jaar. 303 00:26:34,440 --> 00:26:37,000 Wacht even, en de Hazards dan? De Shillins? 304 00:26:37,080 --> 00:26:39,960 Dat zijn nu allemaal kleine kinderen. 305 00:26:40,040 --> 00:26:42,240 Maar waar krijg jij je spul dan van? 306 00:26:42,320 --> 00:26:46,120 Van de Turken, net als iedereen. Maar nu valt er niks meer te halen. 307 00:26:47,040 --> 00:26:49,920 Dat is juist positief. Geen competitie. 308 00:26:50,360 --> 00:26:51,360 Dat is waar. 309 00:26:51,440 --> 00:26:54,520 Zodra ik iemand vind, rolt het geld weer binnen. 310 00:26:57,160 --> 00:27:00,880 Waar was dat kraampje? Van die winkel, die hier altijd stond. 311 00:27:00,960 --> 00:27:02,280 Daar. -Ja, toch wel. 312 00:27:07,080 --> 00:27:08,160 Wat is er? 313 00:27:09,760 --> 00:27:12,520 Hoe is 't? Weet je wie dit is? 314 00:27:12,600 --> 00:27:14,760 Alles goed? -Dit is Dushane. 315 00:27:14,840 --> 00:27:16,800 Hij was de top G in Summerhouse. 316 00:27:16,880 --> 00:27:18,240 Ga 's staan. 317 00:27:22,320 --> 00:27:24,720 Heb je wat voor ons meegenomen, top G? 318 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 Heb je niks anders dan deze kinderen? 319 00:27:29,840 --> 00:27:30,880 Nee, dit is 't. 320 00:27:32,120 --> 00:27:33,600 We hebben meer man nodig. 321 00:27:35,080 --> 00:27:40,760 Als iemand je spul probeert te verkopen, onthou z'n gezicht dan goed. 322 00:27:41,160 --> 00:27:43,040 Hij vermoordde de Turken. 323 00:27:45,640 --> 00:27:46,520 Bedankt. 324 00:27:48,520 --> 00:27:52,920 Waar heb jij last van? -Hoe moest ik nou weten wie dat was? 325 00:27:53,480 --> 00:27:55,320 Als hij zo stoer is, waar was hij dan? 326 00:27:57,720 --> 00:27:59,960 Hij komt hier en kijkt op me neer. 327 00:28:02,640 --> 00:28:03,520 Wat? 328 00:28:10,160 --> 00:28:13,120 Mag ik deze horloges even zien? 329 00:28:18,880 --> 00:28:20,800 Waar ben je naar op zoek? 330 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 Iets waarmee ik er goed uitzie. 331 00:28:25,840 --> 00:28:27,040 Wat vind je hiervan? 332 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 Bedankt. 333 00:28:32,480 --> 00:28:33,400 Wat vind je ervan? 334 00:28:36,520 --> 00:28:39,520 Die past bij je. -Maar zie ik er ook goed uit? 335 00:28:41,920 --> 00:28:43,160 Mag ik die eens zien? 336 00:28:49,400 --> 00:28:50,400 Hoe heet je? 337 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 Ik? 338 00:28:52,600 --> 00:28:55,080 We zijn alleen. Ik weet al hoe ik heet. 339 00:28:55,440 --> 00:28:56,880 Ik ben Jamie. 340 00:28:58,680 --> 00:28:59,600 Tilly. 341 00:29:00,720 --> 00:29:03,560 Dus wat vind je ervan? Ziet het er goed uit? 342 00:29:04,680 --> 00:29:07,120 Ze staan je allebei, maar deze staat beter. 343 00:29:07,200 --> 00:29:08,760 Dat vroeg ik niet, of wel? 344 00:29:10,280 --> 00:29:11,240 Jij ziet er goed uit. 345 00:29:27,800 --> 00:29:29,600 Hoe is 't? -Die gast is er. 346 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 Wat? -Hij is er. 347 00:29:30,800 --> 00:29:32,920 Ik zag 'm al, daarom kwam ik hierheen. 348 00:29:33,320 --> 00:29:35,320 Ik ga met 'm praten, geen zorgen. 349 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 Wie ben jij? 350 00:29:43,120 --> 00:29:44,240 Jamie. 351 00:29:44,320 --> 00:29:47,680 Jamie. Ik ken geen Jamie. Waar komt Jamie vandaan? 352 00:29:47,920 --> 00:29:51,120 Denk je dat ik je niks doe omdat er camera's hangen? 353 00:29:54,080 --> 00:29:57,520 Ik run de Fields nu. -Wat, jij hebt de leiding gekregen? 354 00:29:57,880 --> 00:29:59,320 Zit het zo? 355 00:30:03,480 --> 00:30:05,560 Wat is er met Leyton gebeurd? -Niks. 356 00:30:05,920 --> 00:30:08,080 Die is bij familie of zoiets. 357 00:30:08,160 --> 00:30:10,000 Oké. En wat wil jij? 358 00:30:10,840 --> 00:30:13,000 Ik heb kwaliteitsspul. Cocaïne, wit en bruin. 359 00:30:13,080 --> 00:30:15,440 Wat dacht je ervan? -Hoe kom je eraan? 360 00:30:15,520 --> 00:30:18,400 Dat weet ik wel. -Hoeveel kost 't? 361 00:30:18,680 --> 00:30:20,360 Wit is 40.000 per kilo. -Veertig? 362 00:30:20,640 --> 00:30:24,000 Ga toch weg. Denk je dat je stoer bent? 363 00:30:24,080 --> 00:30:25,720 Je kan de prijzen niet zo verhogen. 364 00:30:25,800 --> 00:30:28,800 Hou op, je verdient vijf keer zoveel, man. 365 00:30:29,120 --> 00:30:31,680 Ik hoop dat je leverancier goede beveiliging heeft. 366 00:30:31,760 --> 00:30:35,400 Anders gaan ze de Turken achterna. Dan heb je niks meer, schoft. 367 00:30:35,720 --> 00:30:38,240 Wil je het spul of niet, maat? 368 00:30:41,680 --> 00:30:45,520 Weet je, we kunnen dit beter delen. Dat is veiliger voor je. 369 00:30:45,600 --> 00:30:48,240 Ik deel niks, gast. 370 00:30:50,320 --> 00:30:52,960 Ik ga met m'n jongens praten. Je hoort het nog. 371 00:30:54,800 --> 00:30:57,160 Oké? -Zeg 't niet verder. 372 00:31:05,080 --> 00:31:06,960 Wat zei hij, gast? Alles goed? 373 00:31:07,680 --> 00:31:11,520 Alles is goed. Ik ga even naar die winkel, oké? 374 00:31:11,600 --> 00:31:13,920 Roep maar als je klaar bent. -Weet je het zeker? 375 00:31:14,000 --> 00:31:17,240 Niks aan de hand, oké? Zie je straks. 376 00:31:17,600 --> 00:31:19,160 Oké, gast. -Wah gwaan. 377 00:31:22,040 --> 00:31:23,520 Heb je me gemist? 378 00:31:24,120 --> 00:31:25,520 Doe me die maar. 379 00:31:26,040 --> 00:31:27,040 Die is wel oké. 380 00:31:28,280 --> 00:31:30,520 Wat, is dat niet de goede? 381 00:31:30,600 --> 00:31:31,760 Het kan beter. 382 00:31:31,840 --> 00:31:35,200 We moeten onze klanten tevreden houden van het management. 383 00:31:35,640 --> 00:31:37,120 Je bent eerlijk, Tilly. 384 00:31:37,880 --> 00:31:39,400 Ga je 'm kopen? 385 00:31:39,480 --> 00:31:42,000 Ik koop hem als je me je nummer geeft. 386 00:31:43,240 --> 00:31:44,560 Ik geef je m'n nummer niet. 387 00:31:44,640 --> 00:31:47,240 Wat zei je management ook alweer? Dan ben ik tevreden. 388 00:31:47,840 --> 00:31:49,480 Ik geef je m'n nummer niet. 389 00:31:51,280 --> 00:31:52,120 Oké. 390 00:31:52,880 --> 00:31:55,840 Dan geef ik je mijn nummer. -Dat hoef ik niet. 391 00:32:03,120 --> 00:32:04,640 Dit is mijn nummer. 392 00:32:05,040 --> 00:32:07,160 Bel me, stuur me een sms, wat je maar wilt. 393 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 En doe me deze maar. -Cool. 394 00:32:10,360 --> 00:32:14,680 Ik wil iets meer verbetering zien als het om concentratie gaat. 395 00:32:14,760 --> 00:32:18,720 Maar behalve dat ben je de beste van je jaar. 396 00:32:18,800 --> 00:32:20,080 Net z'n vader. 397 00:32:24,080 --> 00:32:27,040 Het was leuk jullie te ontmoeten. -Insgelijks, tot ziens. 398 00:32:27,360 --> 00:32:30,160 Doe je mobiel weg. -Ik sms Aaron. 399 00:32:30,240 --> 00:32:31,760 Wij zijn aan de beurt. 400 00:32:38,720 --> 00:32:39,800 Neem plaats. 401 00:32:39,880 --> 00:32:44,760 Ik ben Miss Griffiths. Ik ben het hoofd van zijn jaar en ik geef hem geschiedenis. 402 00:32:44,840 --> 00:32:47,400 Stefan, hoe vind je het zelf gaan? 403 00:32:47,480 --> 00:32:48,400 Geen idee. 404 00:32:48,880 --> 00:32:50,480 Vind je geschiedenis leuk? -Nee. 405 00:32:50,960 --> 00:32:52,840 Doe niet zo onbeleefd, kleine. 406 00:32:53,240 --> 00:32:54,560 Oké, eens kijken. 407 00:32:56,520 --> 00:32:59,480 Aanwezigheid... -Ik zorg ervoor dat hij er altijd is. 408 00:32:59,560 --> 00:33:01,240 Je aanwezigheid is 100 procent. 409 00:33:01,720 --> 00:33:04,240 Huiswerk is een acht. -Tien is het beste. 410 00:33:05,680 --> 00:33:07,360 Organisatie is een acht. 411 00:33:08,720 --> 00:33:11,760 Concentratie en gedrag zijn een vijf. 412 00:33:12,880 --> 00:33:14,480 Dus het gaat goed? 413 00:33:15,320 --> 00:33:18,080 Er is ruimte voor verbetering. -Oké. 414 00:33:18,160 --> 00:33:21,520 Hij gaat beter z'n best doen. Of niet, kleine? 415 00:33:23,120 --> 00:33:25,400 Hij heeft een leuke vriendengroep. 416 00:33:25,480 --> 00:33:27,440 Je bent vrienden met Ats, toch? 417 00:33:27,520 --> 00:33:30,200 Ja, dat is m'n maat. -Hij is een goed voorbeeld. 418 00:33:30,280 --> 00:33:32,880 Ik wil dat je net zo je best gaat doen als Ats. 419 00:33:33,800 --> 00:33:36,920 De volgende periode gaan we aan onze stamboom werken. 420 00:33:37,600 --> 00:33:40,400 Zo wordt geschiedenis iets persoonlijker. 421 00:33:42,240 --> 00:33:43,320 Is dat goed? 422 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 Kan ik dat niet? 423 00:33:47,280 --> 00:33:49,120 Jawel, dat kan je wel. 424 00:33:49,960 --> 00:33:51,560 Uitstekend. 425 00:33:51,640 --> 00:33:54,560 Het was leuk u te ontmoeten. Tot ziens. -Bedankt. 426 00:33:54,640 --> 00:33:56,720 Tot morgen, Stefan. -Naar wie gaan we nu? 427 00:33:56,800 --> 00:33:58,360 Mr Evans, die mag me niet. 428 00:33:59,200 --> 00:34:00,480 Dank u. 429 00:34:01,440 --> 00:34:02,320 Dank u. 430 00:34:02,400 --> 00:34:04,240 Ik zie je morgen. -Dag. 431 00:34:06,600 --> 00:34:08,560 Gaat het? -Ja. 432 00:34:10,880 --> 00:34:12,040 Gaat 't goed? 433 00:34:12,120 --> 00:34:14,280 Ik had allemaal tienen voor geschiedenis. 434 00:34:14,360 --> 00:34:18,160 Eén tien. De rest waren vijfjes. -Hij liegt, ik had ook een acht. 435 00:34:18,240 --> 00:34:20,160 Ze zeiden dat Ats heel slim is. 436 00:34:21,520 --> 00:34:24,840 Gaat het? Gaat alles goed? -Ik hoop dat het goed komt. 437 00:34:25,720 --> 00:34:26,640 Wat is er? 438 00:34:27,080 --> 00:34:29,000 Jij hebt al genoeg aan je hoofd. 439 00:34:30,080 --> 00:34:31,480 Stefan is een goede jongen. 440 00:34:32,640 --> 00:34:34,240 Ik moet naar m'n werk. 441 00:34:35,040 --> 00:34:37,040 Doe voorzichtig. Tot ziens. -Dank je. 442 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Ik zie je later. 443 00:34:43,360 --> 00:34:45,160 Hallo, bent u familie? 444 00:34:45,720 --> 00:34:47,280 De broer. -Oké. 445 00:34:49,680 --> 00:34:53,400 Stefan, waarom vertel jij niet hoe je denkt dat het gaat? 446 00:34:56,640 --> 00:34:58,480 Het gaat niet echt lekker, of wel? 447 00:34:58,720 --> 00:35:01,400 De cijfers die hij heeft zijn niet echt goed. 448 00:35:01,480 --> 00:35:03,440 Dat komt omdat hij geen moeite doet. 449 00:35:03,520 --> 00:35:06,440 Hoezo? Van de andere leraren krijgt hij hogere cijfers. 450 00:35:06,520 --> 00:35:09,360 U bent de uitzondering, snapt u? 451 00:35:09,440 --> 00:35:12,240 Dus het ligt niet aan hem, maar aan u. 452 00:35:13,480 --> 00:35:18,600 Stefan zegt dat u erg sarcastisch bent. Daar houdt niemand van. Begrepen? 453 00:35:25,400 --> 00:35:29,160 Misschien kunnen we nog een keer naar zijn cijfers kijken. 454 00:35:51,840 --> 00:35:54,480 Ik had voor alles een tien, behalve voor aardrijkskunde. 455 00:35:55,200 --> 00:35:56,480 Dat is cool. 456 00:36:00,440 --> 00:36:03,600 Stefan is geboren om 1.00 uur. 457 00:36:04,160 --> 00:36:07,840 Mama belde papa om 10.00 uur om haar op te halen. 458 00:36:07,920 --> 00:36:11,440 We gingen naar het ziekenhuis. Ze kon niet snel genoeg weer naar huis. 459 00:36:12,520 --> 00:36:15,280 Zesentwintig augustus, m'n verjaardag. 460 00:36:18,360 --> 00:36:21,840 Dus we zitten hier op dit bankje in deze tuin. 461 00:36:22,240 --> 00:36:23,800 Met de nieuwe baby. 462 00:36:24,800 --> 00:36:25,720 Ik? 463 00:36:28,680 --> 00:36:30,560 Een vrouw, een oudere vrouw... 464 00:36:31,280 --> 00:36:35,880 ...komt naar ons toe en vraagt: 'Hoe oud is die baby?' 465 00:36:38,080 --> 00:36:39,840 Mama zegt dat hij net geboren is. 466 00:36:41,040 --> 00:36:44,560 En ze begint een heel verhaal, ze kan het niet geloven. 467 00:36:45,120 --> 00:36:48,160 Ze zegt dat je vroeger twee weken in het ziekenhuis moest blijven. 468 00:36:49,560 --> 00:36:51,000 Mama was zo sterk. 469 00:36:53,800 --> 00:36:55,480 Dit wordt diep. 470 00:36:55,560 --> 00:36:56,760 Ze was nooit ziek. 471 00:36:57,600 --> 00:36:58,840 Ze was nooit verkouden. 472 00:37:00,680 --> 00:37:03,280 Papa was ook sterk. 473 00:37:04,360 --> 00:37:07,160 Een echte man. Als hij praatte, luisterde iedereen. 474 00:37:11,400 --> 00:37:12,440 Ja, man. 475 00:37:12,520 --> 00:37:15,280 Daarom komen we hier op hun verjaardag. 476 00:37:17,480 --> 00:37:18,800 Gefeliciteerd, mama. 477 00:37:21,640 --> 00:37:22,920 Gefeliciteerd, mama. 478 00:37:33,320 --> 00:37:35,760 Geen zorgen, je bent een goede jongen. 479 00:37:36,680 --> 00:37:38,680 Jij bent daar te groot voor. 480 00:37:41,120 --> 00:37:43,200 Maar we zijn broers, toch? -Ja, man. 481 00:37:46,760 --> 00:37:50,960 Vertel 's over dat meisje. Hoe heet ze? Die ene waar je mee op een date wilde. 482 00:37:51,040 --> 00:37:52,000 Ze heet Abby. 483 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Abby? 484 00:37:55,440 --> 00:37:59,280 Ga naar een leuke tent met Abby, doe iets leuks. 485 00:38:00,040 --> 00:38:00,920 Dank je, man. 486 00:38:01,800 --> 00:38:06,240 Dit is voor jou, kleine. Omdat ik trots op je ben. 487 00:38:07,000 --> 00:38:07,880 Je doet 't goed. 488 00:38:10,520 --> 00:38:13,360 Ga naar huis. Ik moet nog een paar telefoontjes plegen. 489 00:38:15,280 --> 00:38:17,400 Tot straks. -Ik hou van jullie. 490 00:38:20,440 --> 00:38:21,400 Laters. 491 00:38:37,600 --> 00:38:39,080 Alles gaat goed, toch? 492 00:38:39,880 --> 00:38:40,720 Ja, man. 493 00:38:41,800 --> 00:38:43,120 Alles gaat prima. 494 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Hou van je, ja? 495 00:38:47,520 --> 00:38:50,440 Doe voorzichtig. -Kom veilig thuis. 496 00:39:24,680 --> 00:39:25,560 Amma. 497 00:39:26,920 --> 00:39:27,880 Hallo. 498 00:39:32,720 --> 00:39:35,080 Heb je contact gehad met de Immigratiedienst? 499 00:39:37,080 --> 00:39:37,960 Ja. 500 00:39:39,160 --> 00:39:40,760 Kom even zitten. 501 00:39:44,360 --> 00:39:45,400 Ik ben bang... 502 00:39:47,760 --> 00:39:49,720 Ik weet niet hoe ik dit moet zeggen... 503 00:39:50,640 --> 00:39:53,000 ...maar we moeten je dienstverband beëindigen. 504 00:39:54,080 --> 00:39:55,520 Het spijt me ontzettend. 505 00:39:57,200 --> 00:39:59,000 Ik begrijp het niet. 506 00:39:59,080 --> 00:40:01,480 We hebben bericht gehad van Binnenlandse Zaken. 507 00:40:02,000 --> 00:40:04,960 Het is in strijd met de wet dat je hier blijft werken. 508 00:40:05,160 --> 00:40:06,600 Hoe kan dit? -Het spijt me echt. 509 00:40:06,840 --> 00:40:08,440 Zeg het alsjeblieft niet. 510 00:40:11,080 --> 00:40:12,280 Het spijt me ontzettend. 511 00:40:53,800 --> 00:40:55,520 Relax. -Is dat het? 512 00:40:55,600 --> 00:40:57,280 Speel gewoon. 513 00:40:58,480 --> 00:40:59,720 Sla een beurt over. 514 00:41:00,800 --> 00:41:02,040 Je ligt eruit. 515 00:41:02,120 --> 00:41:05,480 Die zou ik niet doen. -Kijk niet naar m'n kaarten. 516 00:41:06,120 --> 00:41:08,040 Waar hebben jullie het over? -Schiet op. 517 00:41:11,440 --> 00:41:14,440 Daar gaan we. -Waarom ben je zo stil, gast? 518 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 Het is tijd. 519 00:41:40,280 --> 00:41:43,160 Ik naai geen mensen, anderen naaien mij. 520 00:41:43,240 --> 00:41:44,960 Ik ga deze peuken gebruiken. 521 00:41:45,040 --> 00:41:47,360 Zeg dat maar tegen je meisje. 522 00:41:47,440 --> 00:41:51,080 Zeg dat maar. Aan de telefoon zal ik veel rustiger zijn. 523 00:41:51,160 --> 00:41:54,320 Zelfbeheersing, jongens. Zelfbeheersing. 524 00:41:54,720 --> 00:41:56,040 Respecteer me. 525 00:42:04,720 --> 00:42:05,800 Mietje. 526 00:42:11,600 --> 00:42:15,080 Iedereen naar z'n cel, nu. Schiet op. 527 00:42:15,160 --> 00:42:17,080 Naar de cel, heren. Kom op. 528 00:42:37,920 --> 00:42:39,520 Wat doen jullie in godsnaam? 529 00:42:40,440 --> 00:42:42,560 Ik heb 'm vast. 530 00:42:42,960 --> 00:42:44,000 Ik heb niks gedaan. 531 00:42:44,800 --> 00:42:47,040 Je bent in orde. Het komt allemaal goed. 532 00:42:51,200 --> 00:42:52,520 Het is goed. 533 00:43:15,360 --> 00:43:18,200 De eerste partij is vijf zakken wit en vijf zakken donker. 534 00:43:18,640 --> 00:43:20,040 Zo gaan we het doen. 535 00:43:20,640 --> 00:43:24,640 Ik geef je een locatie en tijd door. Jij haalt het op. 536 00:43:25,440 --> 00:43:28,000 Als je een minuut te vroeg bent, krijg je geen drugs. 537 00:43:28,080 --> 00:43:30,760 Als je een minuut te laat bent, krijg je geen drugs. 538 00:43:30,840 --> 00:43:33,080 Als je geen geld hebt, krijg je geen drugs. 539 00:43:34,360 --> 00:43:37,280 Welk geld? -De borg, 10.000 pond. 540 00:43:37,360 --> 00:43:39,600 Als ik dat niet krijg, krijg je geen drugs. 541 00:43:39,920 --> 00:43:40,920 Begrepen? 542 00:43:45,720 --> 00:43:48,760 Zodra je het hebt, is het jouw verantwoordelijkheid. 543 00:43:49,280 --> 00:43:52,560 Je bent nog wat schuldig, en Sugar int wat van hem is. 544 00:43:53,080 --> 00:43:55,400 Daar valt die jongen in Jamaica ook onder. 545 00:44:20,760 --> 00:44:23,800 Je wordt beschuldigd van mishandeling van een medegedetineerde. 546 00:44:23,880 --> 00:44:26,680 Deze arbitrage zal bewijzen of deze beschuldiging terecht is. 547 00:44:26,760 --> 00:44:31,920 Als u schuldig bent, wordt uw straf verlengd en/of krijgt u tijd in isolatie. 548 00:44:32,000 --> 00:44:34,120 Hoe pleit u? -Onschuldig. 549 00:44:35,680 --> 00:44:40,080 U weet dat ik morgen vrijkom. 550 00:44:41,320 --> 00:44:43,920 Waarom zou ik iets doen waardoor ik langer vastzit? 551 00:44:45,080 --> 00:44:46,560 Dat slaat nergens op. 552 00:44:46,640 --> 00:44:48,240 En ik ken Modie. 553 00:44:48,800 --> 00:44:50,000 Hij is een vriend. 554 00:44:50,800 --> 00:44:53,840 Ik heb respect voor hem en hij voor mij. 555 00:44:53,920 --> 00:44:58,400 Waar was u op dat moment? -Ik las een tijdschrift, in m'n cel. 556 00:44:59,080 --> 00:45:02,800 Toen trokken die drie bewakers me van m'n bed en brachten ze me hierheen. 557 00:45:04,520 --> 00:45:06,040 U schrijft het niet op. 558 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 Dus ik vraag u... 559 00:45:10,520 --> 00:45:11,960 Wie wijst Modie als dader aan? 560 00:45:13,320 --> 00:45:14,520 Noemde hij mij? 561 00:45:15,160 --> 00:45:16,280 Vast niet. 562 00:45:17,120 --> 00:45:18,800 Zeggen anderen dat ik het was? 563 00:45:19,880 --> 00:45:26,120 Want als dat zo is, dan heb ik het recht om ze dat hier te horen zeggen. 564 00:45:26,760 --> 00:45:28,920 Als u niemand kunt oproepen... 565 00:45:29,560 --> 00:45:31,120 ...en dat denk ik inderdaad... 566 00:45:31,640 --> 00:45:33,760 ...dan heeft u dus geen getuigen. 567 00:45:33,880 --> 00:45:37,320 De dader gebruikte een plastic kom om de gevangene te verbranden. 568 00:45:37,400 --> 00:45:40,920 Daar zitten vingerafdrukken op. -Heb je die van mij gevonden? 569 00:45:41,000 --> 00:45:45,120 Nee, had u handschoenen aan? -Nee, ik heb het niet gedaan. 570 00:45:45,200 --> 00:45:46,600 Dus je hebt geen afdruk... 571 00:45:47,280 --> 00:45:48,320 ...geen bewijs... 572 00:45:49,000 --> 00:45:50,440 ...geen camerabeelden... 573 00:45:51,640 --> 00:45:55,440 ...geen getuigen en het slachtoffer heeft mijn naam niet genoemd. 574 00:45:57,720 --> 00:45:59,240 Wat doe ik hier eigenlijk? 575 00:46:00,960 --> 00:46:03,560 U hoort morgen wat de uitspraak is. 576 00:46:07,920 --> 00:46:08,800 Mag ik gaan? 577 00:47:01,360 --> 00:47:03,400 Alles goed? Stap in. 578 00:47:03,880 --> 00:47:05,640 Ik stap niet in die auto. 579 00:47:05,720 --> 00:47:08,280 Dit zijn m'n vrienden, die zijn cool. Geen zorgen. 580 00:47:08,360 --> 00:47:11,440 Stap in, we gaan naar een club. -Ik stap niet in bij je vrienden. 581 00:47:11,520 --> 00:47:14,880 Ze heeft het koud, gast. -Ze stapt echt niet in met ons hier. 582 00:47:14,960 --> 00:47:18,520 Luister, ze wil dat jullie uitstappen. Dus ik smeek jullie. 583 00:47:18,640 --> 00:47:19,520 Wacht, wat? 584 00:47:20,000 --> 00:47:23,600 Ze wil jullie lelijke smoelen niet in de auto, stap uit. 585 00:47:23,680 --> 00:47:27,160 Jij ook, Si. Voor mij, alsjeblieft. Oké? -Oké, man. 586 00:47:27,240 --> 00:47:28,120 Vooruit. 587 00:47:28,200 --> 00:47:29,280 Ze stappen uit. 588 00:47:34,480 --> 00:47:37,240 Ze moet er nog niet aan denken, man. 589 00:47:37,680 --> 00:47:38,760 Je maakt een grapje. 590 00:47:39,160 --> 00:47:42,480 Kom op, alsjeblieft? Voor mij. 591 00:47:44,320 --> 00:47:47,040 Oké, nu ben ik alleen. Stap je nu in? 592 00:47:48,560 --> 00:47:51,360 Ik zou instappen. Hij is een goeie kerel. 593 00:47:55,120 --> 00:47:56,080 Dit onthou ik. 594 00:47:58,240 --> 00:47:59,920 Beter wordt dit wat, man. 595 00:48:01,560 --> 00:48:03,200 Jamie is ziek. 596 00:48:03,880 --> 00:48:05,480 Wie is dat? -Wat? 597 00:48:10,920 --> 00:48:12,160 Wat was dat? 598 00:48:13,200 --> 00:48:14,440 Wie is dat? 599 00:48:15,480 --> 00:48:16,920 Verdomme. -Wie was dat? 600 00:48:17,960 --> 00:48:19,240 Wie was dat in godsnaam? 601 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 Godsamme. 602 00:48:48,800 --> 00:48:49,880 Goedemorgen. 603 00:48:50,600 --> 00:48:51,720 Goedemorgen. 604 00:48:51,960 --> 00:48:54,440 Naam, geboortedatum en gevangenisnummer, alsjeblieft. 605 00:48:54,680 --> 00:48:58,440 Gerard Sullivan, 13 februari 1984. 606 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 81910593. 607 00:49:04,040 --> 00:49:05,120 Grote dag. 608 00:49:05,760 --> 00:49:09,520 Je moet wat formulieren ondertekenen en dan geef ik je je ontslagvergoeding. 609 00:49:09,600 --> 00:49:12,000 Hier en hier even tekenen. 610 00:49:13,360 --> 00:49:16,160 Hoe is je relatie met familie en vrienden? 611 00:49:18,920 --> 00:49:21,760 Zijn relaties verwaterd sinds je hier bent? 612 00:49:24,160 --> 00:49:29,240 Want als dat zo is, is het nog niet te laat om ze te herstellen. 613 00:49:30,800 --> 00:49:35,440 Als ze weten dat er vooruitgang is geboekt met je problemen... 614 00:49:35,520 --> 00:49:37,440 Wat moet ik nog meer tekenen? 615 00:49:37,520 --> 00:49:41,000 Het is belangrijk dat je aan je opties denkt, Sullivan. 616 00:49:41,920 --> 00:49:43,280 Heb je nog meer? 617 00:49:43,600 --> 00:49:45,640 Teken daar voor je ontslagvergoeding. 618 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 Het is 46 pond. 619 00:49:51,480 --> 00:49:54,240 Je mag het natellen. -Dat ga ik ook wel doen. 620 00:50:23,720 --> 00:50:25,080 Hoe is 't? 621 00:50:25,280 --> 00:50:26,320 Kom hier. 622 00:50:27,200 --> 00:50:29,200 Alles goed? -Ja, met jou? 623 00:50:29,280 --> 00:50:31,200 Wel prima. -Mooi, man. 624 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Breed geworden. 625 00:50:33,840 --> 00:50:35,160 Kijk naar jezelf. 626 00:50:36,280 --> 00:50:37,720 Hoe was het? 627 00:50:38,760 --> 00:50:40,040 Helemaal ruk. 628 00:52:18,440 --> 00:52:20,360 Ondertiteld door: Susan Oldemenger