1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:02:05,160 --> 00:02:06,520 Te sueltan el viernes. 3 00:02:06,600 --> 00:02:08,600 Más te vale no montarla en mi ala. 4 00:02:08,680 --> 00:02:12,000 ¿Entendido? Ni mires a los nuevos. 5 00:02:12,280 --> 00:02:13,480 ¡Señor Bennett! 6 00:02:39,840 --> 00:02:42,520 Cerdo, por favor. Gracias. 7 00:02:43,480 --> 00:02:44,680 Grandullón. 8 00:02:48,880 --> 00:02:53,760 - Parece que alguien se va a casa. - Sí, Modie. 9 00:02:53,840 --> 00:02:55,840 - John, sírveme. - ¿Qué haces? 10 00:02:56,120 --> 00:02:57,600 - ¿Tú qué crees? - Tío. 11 00:02:57,680 --> 00:02:59,600 Tranquilízate, Modie. 12 00:03:00,560 --> 00:03:03,640 Sully, recuerda que esto no es Summerhouse. 13 00:03:04,360 --> 00:03:06,000 Mi ala, mi gente. 14 00:03:06,080 --> 00:03:08,400 Ten un poco de respeto y déjame pedir. 15 00:03:08,480 --> 00:03:10,240 ¿Ahora eres un malote, Modie? 16 00:03:11,720 --> 00:03:13,360 Recuerda con quién hablas. 17 00:03:14,960 --> 00:03:16,120 John, ponme... 18 00:03:16,640 --> 00:03:18,360 - ¿Qué pasa? - ¿Qué haces? 19 00:03:18,440 --> 00:03:21,880 ¿Os meto a aislamiento a que estéis solos un tiempo? 20 00:03:21,960 --> 00:03:24,480 Coged el desayuno y volved a las celdas. 21 00:03:26,200 --> 00:03:27,920 ¿Vas en serio, Modie? 22 00:03:28,280 --> 00:03:29,280 Cálmate. 23 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 ¿O qué? 24 00:03:32,840 --> 00:03:35,200 Hablas mucho. 25 00:03:36,880 --> 00:03:38,200 Unas judías más. 26 00:03:43,360 --> 00:03:46,360 Tira, Sullivan. Igual crees que sales el viernes, 27 00:03:46,440 --> 00:03:50,320 pero puedo hacer que sea el año que viene, o el siguiente. 28 00:03:50,640 --> 00:03:53,000 Solo tengo que acusarte de algo 29 00:03:53,080 --> 00:03:56,120 y te llevan a aislamiento cagando leches. 30 00:03:56,200 --> 00:03:58,320 Créeme, me encantaría. Entra. 31 00:04:01,080 --> 00:04:03,080 Tú dame un motivo, y lo hago. 32 00:05:55,120 --> 00:05:56,960 Joder. 33 00:05:59,400 --> 00:06:01,360 Stef, ¿has estado en mi cuarto? 34 00:06:01,440 --> 00:06:03,560 - No. - ¿Has entrado? 35 00:06:03,640 --> 00:06:05,960 No, no entro a tu habitación. ¿Por qué? 36 00:06:06,360 --> 00:06:07,960 Nada, no te preocupes. 37 00:06:09,120 --> 00:06:12,320 Hoy hay reunión de padres, acuérdate. 38 00:06:12,400 --> 00:06:13,320 Ya. 39 00:06:13,400 --> 00:06:16,000 Y habla con mi profesor, el señor Evans. 40 00:06:16,080 --> 00:06:17,600 Se cree muy gracioso. 41 00:06:18,640 --> 00:06:21,200 A ver si los demás dicen cosas buenas. 42 00:06:25,320 --> 00:06:27,440 Anoche cogiste dinero de mi cuarto. 43 00:06:27,520 --> 00:06:30,080 Ni se te ocurra mentirme, Aaron. 44 00:06:30,800 --> 00:06:33,120 - Sí, lo siento. - ¿Por qué lo cogiste? 45 00:06:33,200 --> 00:06:35,880 - He dicho que lo siento. - Cállate. ¿Por qué? 46 00:06:36,600 --> 00:06:38,240 Hay una chica en la uni... 47 00:06:38,320 --> 00:06:40,720 Quiero sacarla por ahí a pasarlo bien. 48 00:06:40,800 --> 00:06:43,320 A ver si me aclaro. ¿Me robas por una chica? 49 00:06:43,400 --> 00:06:45,480 - No tengo dinero. - ¿Dónde está? 50 00:06:46,200 --> 00:06:47,960 ¿Dónde coño está el dinero? 51 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Vale. 52 00:06:52,240 --> 00:06:54,960 No entres en mi habitación. 53 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 - Vale. - ¿Entendido? 54 00:06:56,200 --> 00:06:57,040 ¡No lo haré! 55 00:06:57,120 --> 00:06:59,680 - ¡Y no toques mis cosas! - No, lo juro. 56 00:07:04,200 --> 00:07:05,720 He dicho que lo siento. 57 00:07:07,000 --> 00:07:09,720 - Sabes qué día es hoy, ¿no? - Sí. 58 00:07:10,480 --> 00:07:12,160 Sabes dónde debes estar. 59 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Ats, ¿has hecho los deberes? 60 00:07:31,760 --> 00:07:32,800 Claro. 61 00:07:35,320 --> 00:07:37,240 - ¿Has preparado tus cosas? - Sí. 62 00:07:37,800 --> 00:07:38,880 Buen chico. 63 00:07:42,800 --> 00:07:44,720 ¿Quién llama a estas horas? 64 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 Hola, ¿cómo te llamas? 65 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 Mamá... 66 00:07:56,840 --> 00:07:59,040 ¿Es usted Amma Ayittey? 67 00:07:59,120 --> 00:08:00,200 ¿Qué? 68 00:08:01,600 --> 00:08:04,520 Vale. Coge tu mochila y tu almuerzo. 69 00:08:04,600 --> 00:08:06,320 - Ve a clase. - Es muy pronto. 70 00:08:06,400 --> 00:08:07,360 Vete. 71 00:08:09,920 --> 00:08:11,960 Somos del Servicio de Inmigración. 72 00:08:12,320 --> 00:08:13,360 ¿Sí? 73 00:08:13,440 --> 00:08:14,560 ¿Podemos pasar? 74 00:08:16,280 --> 00:08:17,600 Venga. Vete. 75 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 - Adiós. - Adiós. 76 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 ¿Qué pasa aquí? 77 00:08:28,280 --> 00:08:30,920 Sería más fácil hablar dentro, señora. 78 00:08:32,040 --> 00:08:33,040 Vale. 79 00:08:54,200 --> 00:08:57,400 Tenemos motivos para creer que no está aquí legalmente. 80 00:08:58,520 --> 00:09:00,720 Llevo 18 años viviendo en este país. 81 00:09:01,920 --> 00:09:05,600 Fui a Inmigración. Dijeron que podía quedarme. 82 00:09:06,720 --> 00:09:08,200 Tengo papeles. 83 00:09:08,840 --> 00:09:10,440 ¿Usted trabaja, Amma? 84 00:09:10,520 --> 00:09:13,160 Claro, siempre he trabajado. 85 00:09:15,040 --> 00:09:17,760 - ¿Dónde trabaja ahora? - En el hospital. 86 00:09:17,840 --> 00:09:20,560 - ¿Es enfermera? - Soy de servicios auxiliares. 87 00:09:20,640 --> 00:09:22,000 O sea, limpiadora. 88 00:09:22,080 --> 00:09:26,000 Trabajo en servicios auxiliares seis noches por semana. 89 00:09:26,680 --> 00:09:29,520 Tengo papeles en regla y derecho a residencia. 90 00:09:33,920 --> 00:09:34,920 Vale. 91 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 Vale. 92 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 Ya está. Nos pondremos en contacto. 93 00:09:40,160 --> 00:09:41,920 Conocemos la salida, gracias. 94 00:09:58,120 --> 00:10:00,880 - Cállate, tío. - Qué desperdicio. 95 00:10:01,200 --> 00:10:03,120 Hablando de chistes de madres. 96 00:10:04,640 --> 00:10:07,160 ¿Por qué siempre traes al puto perro? 97 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 Llevamos un rato esperando. ¿Qué tal? 98 00:10:09,920 --> 00:10:11,160 Tranquilo, ¿y tú? 99 00:10:11,240 --> 00:10:12,560 Se te ve contento. 100 00:10:13,840 --> 00:10:16,040 Kit y yo nos cargamos a los turcos. 101 00:10:16,120 --> 00:10:18,160 - ¿Qué? - A los turcos. 102 00:10:19,840 --> 00:10:21,560 ¿A los putos turcos? 103 00:10:23,920 --> 00:10:25,360 - Joder, primo. - ¡Tío! 104 00:10:25,440 --> 00:10:27,760 - ¿Quién te dijo que lo hicieras? - Yo. 105 00:10:29,360 --> 00:10:31,760 - ¿Qué dirá Modie? - Está en la cárcel. 106 00:10:31,840 --> 00:10:35,000 Tú estás tonto. ¿De dónde sacamos ahora la mercancía? 107 00:10:35,080 --> 00:10:37,920 Ya te he dicho que tengo a alguien. 108 00:10:38,000 --> 00:10:40,240 Tienen de todo, y de calidad. 109 00:10:40,320 --> 00:10:43,800 Y nos lo venderán por menos que los turcos. 110 00:10:45,840 --> 00:10:47,800 - Tengo que pensarlo. - Qué va. 111 00:10:47,880 --> 00:10:51,000 - Hablaré con Modie. - Céntrate en ganar pasta, 112 00:10:51,080 --> 00:10:52,840 cosa que no hemos hecho en mucho tiempo. 113 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 Tío, es verdad. 114 00:10:55,960 --> 00:10:58,200 - Tiene razón. - Es verdad. 115 00:11:00,320 --> 00:11:02,360 Yo dirijo los putos Fields, primo. 116 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 No. 117 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 Está muy alterado. 118 00:11:26,400 --> 00:11:29,120 - Hay que ganar pasta. Es fácil. - Cierto. 119 00:11:29,200 --> 00:11:31,320 Hablaré con él, yo me encargo. 120 00:11:31,400 --> 00:11:33,280 - Hazlo, tío. Suerte. - Adiós. 121 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 No, soy demasiado mayor para eso. 122 00:11:40,240 --> 00:11:43,440 Los tíos que van a esas fiestas no saben comportarse. 123 00:11:43,520 --> 00:11:46,440 Y siempre hay alguien montando movida. 124 00:11:46,520 --> 00:11:48,040 Es tirar el tiempo y el dinero. 125 00:11:48,120 --> 00:11:51,200 Chica, podemos perrear a algún tío bueno. 126 00:11:53,240 --> 00:11:56,440 Lauryn, los que van a estas fiestas no tienen un duro. 127 00:11:56,520 --> 00:11:59,200 Van todos los fines de semana, beben champán 128 00:11:59,280 --> 00:12:00,760 y os hacen creer... 129 00:12:00,840 --> 00:12:04,200 Sí, no me mires así. Os hacen creen que tienen clase. 130 00:12:04,280 --> 00:12:07,400 Lo único que tienen es champán y una polla. 131 00:12:08,040 --> 00:12:09,360 Sí, a mí me vale. 132 00:12:11,240 --> 00:12:14,360 Además, trabajo todo el finde y no tengo canguro. 133 00:12:14,960 --> 00:12:16,240 Venga ya. 134 00:12:19,240 --> 00:12:20,680 No des portazos. 135 00:12:20,760 --> 00:12:21,880 ¿Qué pasa? 136 00:12:21,960 --> 00:12:22,840 Hola, Jaq. 137 00:12:23,480 --> 00:12:26,800 - ¿Qué tal? - Shelley no quiere hablar contigo. 138 00:12:27,040 --> 00:12:28,840 - ¿Y mamá? - Ha salido. 139 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 - ¿Cuándo vuelve? - ¿Yo qué coño sé? 140 00:12:33,520 --> 00:12:35,520 Cree que es la puta ama. 141 00:12:36,720 --> 00:12:37,760 Vale, ya está. 142 00:12:38,720 --> 00:12:40,320 - ¿Qué pasa? - Hola. 143 00:12:44,040 --> 00:12:46,920 - ¿Qué hacen aquí? - ¿Tú qué crees? Manicura. 144 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 ¡Son una pasada! Hazme una foto. 145 00:12:54,640 --> 00:12:58,800 Las chicas van a flipar. Parezco la puta Cardi B. 146 00:13:01,120 --> 00:13:02,040 ¿Dónde está? 147 00:13:02,680 --> 00:13:04,920 - ¿Lo quieres ya? - ¿A qué crees que vengo? 148 00:13:05,000 --> 00:13:07,120 Hola, Dris. ¿Qué tal? 149 00:13:11,360 --> 00:13:13,080 Lo digo en serio, Shelley. 150 00:13:13,480 --> 00:13:16,280 Te vendrá bien bailar con buenorros una noche. 151 00:13:16,360 --> 00:13:17,200 Es una noche. 152 00:13:17,280 --> 00:13:19,280 No. Estoy soltera, pero no salida. 153 00:13:19,920 --> 00:13:20,800 ¿Y yo sí? 154 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 ¡Tío, joder! 155 00:13:31,920 --> 00:13:33,080 Luego nos vemos. 156 00:13:35,600 --> 00:13:38,120 Estaba bueno antes de que pasara aquello. 157 00:13:40,120 --> 00:13:42,240 Tuvo un derrame el año pasado. 158 00:13:42,320 --> 00:13:43,280 Sí. 159 00:13:44,760 --> 00:13:48,520 Están nerviosos por lo que les pasó a los turcos en Tottenham. 160 00:13:50,280 --> 00:13:53,560 Tía, lo voy a petar. 161 00:13:59,400 --> 00:14:01,080 Gracias, tío. Nos vemos. 162 00:14:20,520 --> 00:14:21,440 Perdona. 163 00:14:28,520 --> 00:14:31,280 - Hola, ¿qué te pongo? - Un café, por favor. 164 00:14:31,360 --> 00:14:35,080 El café de hoy es el Impressa, mezcla de México, Brasil y Uganda. 165 00:14:35,160 --> 00:14:37,400 De textura aterciopelada y suave. 166 00:14:38,480 --> 00:14:39,560 - Vale. - Bien. 167 00:14:39,840 --> 00:14:42,200 - Para llevar. - Son 3,50. 168 00:14:47,520 --> 00:14:49,680 - ¿Cuándo abristeis? - Hace dos años. 169 00:14:51,040 --> 00:14:52,360 Os va bien, ¿no? 170 00:14:52,440 --> 00:14:54,960 Mucho. Hay cola fuera los fines de semana. 171 00:14:55,880 --> 00:14:57,280 ¿Cola para tomar café? 172 00:15:10,440 --> 00:15:13,120 Tío, ¿me das mi café? 173 00:15:18,920 --> 00:15:20,080 Aquí tienes. 174 00:15:20,960 --> 00:15:22,160 Muchas gracias. 175 00:15:23,440 --> 00:15:24,480 Perdón. 176 00:16:34,800 --> 00:16:36,480 Quitad de en medio. 177 00:17:16,520 --> 00:17:18,760 - ¿Está Pat? - Shelley, ¿quién es? 178 00:17:22,680 --> 00:17:24,240 ¿Cómo que quién es? 179 00:17:24,600 --> 00:17:26,640 ¿Te tengo que decir quién es? 180 00:17:26,720 --> 00:17:28,800 No puedo creer lo que ven mis ojos. 181 00:17:31,840 --> 00:17:33,280 Deja que me quite esto. 182 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 Te veo muy bien, mamá. 183 00:17:42,040 --> 00:17:45,160 Para nada. Soy una vieja enferma. 184 00:17:46,400 --> 00:17:47,920 Has engordado. 185 00:17:48,640 --> 00:17:49,600 ¿Sí? 186 00:17:50,000 --> 00:17:51,080 Tú también. 187 00:17:51,520 --> 00:17:53,640 No le hables así a tu madre. 188 00:17:53,880 --> 00:17:57,360 Yo tengo diabetes tipo dos, ¿cuál es tu excusa? 189 00:17:57,440 --> 00:17:58,280 El ron. 190 00:18:01,280 --> 00:18:03,040 ¿Conoces a Shelley? 191 00:18:03,120 --> 00:18:03,960 Sí. 192 00:18:04,680 --> 00:18:06,840 - Hola. - Viene todos los días. 193 00:18:07,400 --> 00:18:09,200 Hasta me hace las uñas. 194 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 Vale... 195 00:18:11,200 --> 00:18:13,120 Qué bonitas. 196 00:18:15,680 --> 00:18:17,520 ¿Es seguro que estés aquí? 197 00:18:19,360 --> 00:18:20,680 Sí, no te preocupes. 198 00:18:21,360 --> 00:18:23,600 Tengo que ponerle la inyección. 199 00:18:24,400 --> 00:18:26,240 No, ya lo hago yo. 200 00:18:29,040 --> 00:18:30,400 Aún recuerdo cómo. 201 00:18:34,480 --> 00:18:35,400 A ver. 202 00:18:37,880 --> 00:18:38,760 Mamá. 203 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 Tienes que ir cambiando de sitio. 204 00:18:41,280 --> 00:18:45,880 Ya, pero se me olvida, y duele más. 205 00:18:45,960 --> 00:18:47,320 Vale, espera. 206 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 ¿Tienes hielo? 207 00:18:57,400 --> 00:18:58,320 Gracias. 208 00:19:04,920 --> 00:19:07,640 - Ya está. - Gracias, hijo. Gracias. 209 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 Siempre se te ha dado bien hacer esto. 210 00:19:11,080 --> 00:19:12,240 Mira, escucha. 211 00:19:12,840 --> 00:19:14,000 Tengo que irme. 212 00:19:14,680 --> 00:19:17,000 - Pero si acabas de llegar. - Ya lo sé. 213 00:19:17,080 --> 00:19:18,920 No te preocupes, vuelvo mañana. 214 00:19:19,440 --> 00:19:20,400 ¿Vale? 215 00:19:21,440 --> 00:19:22,400 Te quiero. 216 00:19:24,440 --> 00:19:26,520 - Hasta luego. - Vete con cuidado. 217 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 Vale, mamá. 218 00:19:29,360 --> 00:19:33,080 ¿Cuánto llevas cuidándola? 219 00:19:34,240 --> 00:19:35,440 Casi un año. 220 00:19:37,360 --> 00:19:38,800 Lo estás haciendo bien. 221 00:19:39,080 --> 00:19:41,040 Es una mujer muy especial. 222 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Qué bien. 223 00:19:43,640 --> 00:19:45,520 - Nos vemos. - Cuídate. 224 00:19:54,760 --> 00:19:56,040 Qué pasada. 225 00:19:57,720 --> 00:19:59,160 Madre mía. 226 00:20:10,360 --> 00:20:11,800 ¿Te gusta la ducha? 227 00:20:12,360 --> 00:20:13,600 Parece buena. 228 00:20:14,280 --> 00:20:15,520 Y huele bien. 229 00:20:16,040 --> 00:20:17,720 Me gustan las cosas limpias. 230 00:20:42,600 --> 00:20:45,040 Siento llegar tarde. Se alargó la reunión. 231 00:20:45,400 --> 00:20:48,680 Reúno inversores para reformar viviendas locales. 232 00:20:48,760 --> 00:20:50,760 Una regeneración total. 233 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 ¿Y bien? 234 00:20:53,080 --> 00:20:55,960 Vamos a necesitar un suministro continuo. 235 00:20:56,040 --> 00:20:58,280 Porque si no, mi gente irá a otro sitio. 236 00:20:58,360 --> 00:21:00,200 Principios empresariales básicos. 237 00:21:00,280 --> 00:21:02,920 ¿Quince kilos al mes te parece bastante? 238 00:21:03,000 --> 00:21:04,560 ¿Quince kilos? 239 00:21:05,720 --> 00:21:06,920 Eso es mucha coca. 240 00:21:07,280 --> 00:21:09,480 Va a hacer sonreír a mucha gente. 241 00:21:10,040 --> 00:21:11,920 Asumo que podéis con ello. 242 00:21:12,600 --> 00:21:15,840 Pensamos que, si sale bien, podríamos daros mucho más. 243 00:21:18,840 --> 00:21:19,920 Podemos con ello. 244 00:21:20,400 --> 00:21:22,800 Tío, ¿15 kilos? 245 00:21:23,760 --> 00:21:25,120 ¿Cómo los movemos? 246 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 Organiza una reunión con Cam en territorio neutral. 247 00:21:28,400 --> 00:21:30,520 ¿Con los A-Road? ¿Estás loco, primo? 248 00:21:31,360 --> 00:21:33,400 Tío, Cam les compraba a los turcos. 249 00:21:33,480 --> 00:21:35,640 Está tan seco como el resto. 250 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 Piensa un poco. 251 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Si le dices que tienes un proveedor, sabes lo que va a pasar. 252 00:21:41,960 --> 00:21:44,080 Nos hará lo mismo que nosotros a los turcos. 253 00:21:46,880 --> 00:21:49,280 Y será él quien entre al baño con Lizzie. 254 00:21:51,160 --> 00:21:54,160 Lo he visto. Ya sabes que tengo ojos en la nuca. 255 00:21:54,240 --> 00:21:56,320 Suenas como tu madre. 256 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 Es Cam, tío. 257 00:21:59,240 --> 00:22:01,560 Ya te he dicho cómo es. 258 00:22:01,640 --> 00:22:03,960 Está desequilibrado. 259 00:22:04,040 --> 00:22:07,680 Aparecen oportunidades así una puta vez en la vida. 260 00:22:07,760 --> 00:22:10,840 Si no lo hacemos, nos arrepentiremos toda la vida. 261 00:22:11,360 --> 00:22:12,600 Venga, tío. 262 00:22:13,640 --> 00:22:15,040 Hora de ganar pasta. 263 00:22:15,840 --> 00:22:17,000 ¡Pasa! 264 00:22:22,480 --> 00:22:23,720 Aquí. 265 00:22:28,280 --> 00:22:29,280 ¿Me abres? 266 00:23:09,160 --> 00:23:11,720 Te va a encantar, ya verás. Cinco libras. 267 00:23:12,280 --> 00:23:14,360 Madre mía, ¿qué hacéis? 268 00:23:14,920 --> 00:23:17,200 Yonqui. ¿Qué haces, tío? 269 00:23:17,440 --> 00:23:19,280 - ¿A ti qué te parece? - No. 270 00:23:19,360 --> 00:23:21,920 Es una infracción. Saca tu mierda de mi celda. 271 00:23:23,320 --> 00:23:26,200 - Sal de mi celda. - ¿Sabes con quién te metes? 272 00:23:28,320 --> 00:23:30,160 ¿Qué pasa, tío? 273 00:23:30,440 --> 00:23:32,080 - Marica. - ¿Qué dices, eh? 274 00:23:32,760 --> 00:23:33,920 No digo nada. 275 00:23:34,160 --> 00:23:36,400 - Es lo que hay. - ¿Este es el juego? 276 00:23:36,480 --> 00:23:37,440 Tu turno. 277 00:23:37,880 --> 00:23:38,960 ¿Estás bien? 278 00:23:39,040 --> 00:23:40,440 Puto cabrón. 279 00:23:40,720 --> 00:23:42,600 Tranquilo, tío. ¿Por qué...? 280 00:23:43,040 --> 00:23:44,920 - ¡Joder! - Oye. 281 00:23:45,840 --> 00:23:49,880 Sully, ¿puedo ayudarte? Se te ve muy estresado, 282 00:23:49,960 --> 00:23:52,240 con las venas hinchadas. 283 00:23:52,320 --> 00:23:55,880 Toma una bolsita de hierba. Un regalo de mi parte. 284 00:23:55,960 --> 00:23:58,440 Quieto, grandullón. Quédate. 285 00:23:58,520 --> 00:24:00,960 - No, que se vaya. ¿Tienes miedo? - No. 286 00:24:01,040 --> 00:24:01,880 ¿Tienes miedo? 287 00:24:01,960 --> 00:24:04,320 Solo quiero que vea lo que vas a hacer. 288 00:24:04,400 --> 00:24:07,160 - Levanta. - ¿Qué vas a hacer? 289 00:24:08,720 --> 00:24:14,000 Sully, no me digas que como sales el viernes... 290 00:24:14,080 --> 00:24:15,320 No me toques, hostia. 291 00:24:15,400 --> 00:24:17,360 Como sales el viernes, 292 00:24:17,640 --> 00:24:19,640 ¿vienes a charlar? 293 00:24:19,720 --> 00:24:20,600 Qué decepción. 294 00:24:20,960 --> 00:24:22,960 Saca a los tuyos de mi celda. 295 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 ¡Sully! 296 00:24:26,080 --> 00:24:27,600 ¡Sully de Summerhouse! 297 00:24:28,360 --> 00:24:30,240 ¡Tú no te vas el viernes! 298 00:24:31,040 --> 00:24:32,440 Puto cobarde. 299 00:24:45,480 --> 00:24:46,640 Hola, colega. 300 00:24:48,920 --> 00:24:49,920 ¿Todo bien? 301 00:25:11,520 --> 00:25:13,320 ¿Qué te ha pasado en el brazo? 302 00:25:13,680 --> 00:25:15,160 Tuve un derrame cerebral. 303 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 ¿Un derrame? 304 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Eso es de viejos, ¿no? 305 00:25:20,720 --> 00:25:22,480 Demasiada droga. 306 00:25:22,560 --> 00:25:23,920 Gas de la risa, ¿no? 307 00:25:24,640 --> 00:25:26,000 ¿Crees que eso es malo? 308 00:25:26,080 --> 00:25:27,680 He estado peor. 309 00:25:27,760 --> 00:25:30,720 Hoy en día no hay nada, es difícil. 310 00:25:30,800 --> 00:25:32,480 Cuesta ganar pasta. 311 00:25:32,640 --> 00:25:33,480 Gracias. 312 00:25:34,200 --> 00:25:37,400 En fin, eso sí que es de viejos. 313 00:25:37,480 --> 00:25:39,400 Te estás poniendo como tu padre. 314 00:25:40,240 --> 00:25:42,240 Es lo que te hace Jamaica. 315 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 Y tú no estás para hablar. 316 00:25:45,080 --> 00:25:47,800 Tu barriga es el doble que la mía. 317 00:25:48,160 --> 00:25:51,880 Tío, he engordado un poco y me he quedado sin pelo. 318 00:25:51,960 --> 00:25:54,120 - La hostia. - Es por el estrés. 319 00:25:55,440 --> 00:25:57,960 Vamos a dejarlo. ¿Qué tal Jamaica? 320 00:25:59,760 --> 00:26:01,200 La cosa está mal. 321 00:26:03,920 --> 00:26:06,800 No hay suministro desde lo de los turcos. 322 00:26:06,880 --> 00:26:08,120 Menudo caos. 323 00:26:08,440 --> 00:26:11,480 Nunca sabes con quién estás tratando. 324 00:26:11,560 --> 00:26:14,400 Y cuando llega alguien nuevo, suben el precio. 325 00:26:14,480 --> 00:26:16,960 Cada vez cuesta más ganarse la vida aquí. 326 00:26:17,040 --> 00:26:18,880 ¿Quién se cargó a los turcos? 327 00:26:19,120 --> 00:26:20,680 Hay muchas teorías. 328 00:26:20,760 --> 00:26:23,320 Igual fueron Cam y los A-Road. 329 00:26:23,960 --> 00:26:25,080 ¿Y los Fields? 330 00:26:25,680 --> 00:26:28,440 No. Desde que encerraron a Modie, están quietos. 331 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 ¿Modie está en chirona? 332 00:26:29,960 --> 00:26:32,120 Sí. Es el mejor sitio para él, tío. 333 00:26:32,200 --> 00:26:34,360 Como una cabra. Le cayeron 18 años. 334 00:26:34,440 --> 00:26:37,000 ¿Y Hazards? ¿Y los Shillins? 335 00:26:37,080 --> 00:26:39,960 No, no los conoces. Son todos unos críos. 336 00:26:40,040 --> 00:26:42,240 ¿Y de dónde sacas tú la mercancía? 337 00:26:42,320 --> 00:26:44,240 De los turcos, como hacían todos. 338 00:26:44,320 --> 00:26:46,120 Pero ahora el río está seco. 339 00:26:47,040 --> 00:26:49,920 Mira, mejor. Así no hay competencia. 340 00:26:50,360 --> 00:26:51,360 Sí, cierto. 341 00:26:51,440 --> 00:26:54,440 En cuanto encuentre a alguien, correrá el dinero. 342 00:26:57,160 --> 00:27:00,880 ¿Dónde está el puesto que había aquí antes? 343 00:27:00,960 --> 00:27:02,920 - Estaba ahí. Sí. - ¿Verdad? 344 00:27:07,080 --> 00:27:08,160 ¿Qué pasa? 345 00:27:08,240 --> 00:27:09,320 Hola. 346 00:27:09,720 --> 00:27:10,680 ¿Qué hay? 347 00:27:10,760 --> 00:27:12,520 - Hola. - ¿Sabéis quién es? 348 00:27:12,600 --> 00:27:14,760 - Hola, tío. - Este es Dushane. 349 00:27:14,840 --> 00:27:16,800 Era el puto amo en Summerhouse. 350 00:27:16,880 --> 00:27:18,240 Levántate, tía. 351 00:27:22,320 --> 00:27:24,720 ¿Nos has traído material, puto amo? 352 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 ¿Solo tienes a estos putos críos? 353 00:27:29,840 --> 00:27:30,880 Esto es todo. 354 00:27:32,120 --> 00:27:33,600 Necesitamos más gente. 355 00:27:35,080 --> 00:27:38,600 Y si alguien viene a venderos mercancía, 356 00:27:39,200 --> 00:27:40,760 quedaos con su cara. 357 00:27:41,160 --> 00:27:43,040 Es quien se cargó a los turcos. 358 00:27:45,640 --> 00:27:46,520 Adiós. 359 00:27:48,520 --> 00:27:51,400 - ¿Qué coño te pasa? - ¿Sabes qué coño me pasa? 360 00:27:51,480 --> 00:27:53,480 ¿Cómo coño iba a saber quién es? 361 00:27:53,560 --> 00:27:55,400 Si tan bueno es, ¿dónde estaba? 362 00:27:57,720 --> 00:27:59,960 Se pira y luego viene con esos aires. 363 00:28:02,640 --> 00:28:03,520 ¿Qué? 364 00:28:10,160 --> 00:28:13,120 Perdona, ¿me enseñas estos relojes? 365 00:28:18,880 --> 00:28:20,800 Sí, ¿qué estilo buscabas? 366 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 El que me quede bien. 367 00:28:25,840 --> 00:28:27,040 ¿Qué tal este? 368 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 Gracias. 369 00:28:32,480 --> 00:28:33,400 ¿Qué te parece? 370 00:28:36,520 --> 00:28:39,520 - Te pega. - ¿Sí? ¿Estoy guapo? 371 00:28:40,560 --> 00:28:41,400 Sí. 372 00:28:41,920 --> 00:28:43,160 Déjame probarme ese. 373 00:28:49,400 --> 00:28:50,400 ¿Cómo te llamas? 374 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 ¿Yo? 375 00:28:52,600 --> 00:28:55,320 Somos los únicos aquí, y mi nombre ya me lo sé. 376 00:28:55,440 --> 00:28:56,880 Soy Jamie. 377 00:28:58,680 --> 00:28:59,600 Tilly. 378 00:29:00,720 --> 00:29:03,560 ¿Qué opinas? ¿Estoy guapo? Sé sincera. 379 00:29:04,680 --> 00:29:07,120 Los dos te quedan bien, pero este más. 380 00:29:07,200 --> 00:29:08,920 No he preguntado eso. 381 00:29:10,320 --> 00:29:11,240 Tú eres guapa. 382 00:29:27,800 --> 00:29:29,600 - ¿Qué pasa? - Está aquí. 383 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 - ¿Qué? - Está aquí. 384 00:29:30,800 --> 00:29:32,920 Sí, le he visto, por eso he venido. 385 00:29:33,320 --> 00:29:35,640 Voy a hablar con él, no te preocupes. 386 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 ¿Quién eres? 387 00:29:43,120 --> 00:29:44,240 Jamie. 388 00:29:44,320 --> 00:29:47,680 No conozco a ningún Jamie. ¿De dónde es Jamie? Ni idea. 389 00:29:47,920 --> 00:29:51,120 ¿Crees que no te voy a hacer nada porque hay cámaras? 390 00:29:54,080 --> 00:29:55,240 Ahora mando yo. 391 00:29:55,320 --> 00:29:57,520 ¿Te dejan hacer lo que quieras? 392 00:29:57,880 --> 00:29:59,320 ¿Así están las cosas? 393 00:30:00,040 --> 00:30:01,280 ¿Así están las cosas? 394 00:30:03,480 --> 00:30:05,560 - ¿Y Leyton? - Leyton está bien. 395 00:30:05,840 --> 00:30:08,080 Ha ido a ver a la familia o algo así. 396 00:30:08,160 --> 00:30:10,160 Ya. ¿Qué quieres? 397 00:30:10,840 --> 00:30:13,000 Tengo buena merca, nieve y marrón. 398 00:30:13,080 --> 00:30:15,440 - ¿Qué dices? - Que de dónde sacas esto. 399 00:30:15,520 --> 00:30:16,640 Eso es asunto mío. 400 00:30:16,720 --> 00:30:18,400 ¿Sí? ¿Cuánto? 401 00:30:18,680 --> 00:30:22,080 - La nieve, a 40 000 el kilo. - ¿Cuarenta? Relaja. 402 00:30:22,160 --> 00:30:25,720 ¿Te crees que eres duro? No puedo con esos precios. 403 00:30:25,800 --> 00:30:28,800 Ya vale. Ganas cinco veces más, hermano. 404 00:30:29,120 --> 00:30:31,680 Más vale que tu proveedor tenga buena protección, 405 00:30:31,760 --> 00:30:33,560 porque si le pasa lo que a los turcos, 406 00:30:33,640 --> 00:30:35,640 nos quedamos sin nada. 407 00:30:35,720 --> 00:30:38,240 Tío, ¿quieres la mercancía o no? 408 00:30:41,680 --> 00:30:43,920 ¿Sabes qué? Deberíamos colaborar. 409 00:30:44,000 --> 00:30:45,520 Tú necesitas protección. 410 00:30:45,600 --> 00:30:48,240 Hermano, nada de colaborar. 411 00:30:50,240 --> 00:30:52,960 Voy a hablar con mi gente y ahora vengo. 412 00:30:53,240 --> 00:30:54,120 ¿Vale? 413 00:30:54,800 --> 00:30:57,160 - Vale. - No digo nada. 414 00:31:05,080 --> 00:31:06,960 ¿Todo bien?¿Qué ha dicho? 415 00:31:07,680 --> 00:31:11,520 Todo bien, tío. Oye, voy a volver a esa tienda. 416 00:31:11,600 --> 00:31:13,920 - Avisa cuando acabes. - ¿Estás seguro? 417 00:31:14,000 --> 00:31:17,240 Tío, estoy bien, ¿vale? Adiós. 418 00:31:17,600 --> 00:31:19,160 - Claro, tío. - Adiós. 419 00:31:22,040 --> 00:31:23,520 ¿Me echabas de menos? 420 00:31:24,120 --> 00:31:25,520 Me quedo con ese. 421 00:31:26,040 --> 00:31:27,040 Está bien. 422 00:31:28,280 --> 00:31:30,520 ¿No te gusta? 423 00:31:30,600 --> 00:31:31,760 Es decir... 424 00:31:31,840 --> 00:31:35,200 Es lo que nos mandan decir para tener al cliente contento. 425 00:31:35,640 --> 00:31:37,120 Eres sincera, Tilly. 426 00:31:37,880 --> 00:31:39,400 ¿Vas a comprarlo? 427 00:31:39,480 --> 00:31:42,000 Lo compro... si me das tu número. 428 00:31:43,240 --> 00:31:44,560 No te lo voy a dar. 429 00:31:44,640 --> 00:31:46,160 ¿Y los modales? 430 00:31:46,240 --> 00:31:47,560 Me tendrás contento. 431 00:31:47,840 --> 00:31:49,480 No pienso darte mi número. 432 00:31:51,280 --> 00:31:52,120 Vale. 433 00:31:52,880 --> 00:31:54,400 Te doy yo el mío. 434 00:31:54,480 --> 00:31:55,840 No lo quiero. 435 00:32:03,120 --> 00:32:04,640 Mira, ese es mi número. 436 00:32:05,040 --> 00:32:07,080 Llámame, escríbeme, lo que sea. 437 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 - Y me llevo este. - Guay. 438 00:32:10,360 --> 00:32:14,680 Solo quiero que atiendas más el próximo trimestre. 439 00:32:14,760 --> 00:32:18,720 Pero aparte de eso, creo que eres el mejor del curso. 440 00:32:18,800 --> 00:32:20,080 Igual que su padre. 441 00:32:24,080 --> 00:32:27,040 - Encantada. - Igualmente. Adiós. 442 00:32:27,360 --> 00:32:30,160 - Deja el móvil, tío. - Hablo con Aaron. 443 00:32:30,240 --> 00:32:31,760 Olvídalo, nos toca. 444 00:32:38,720 --> 00:32:39,800 Sentaos. 445 00:32:39,880 --> 00:32:44,760 Hola, soy la señorita Griffiths. Stefan está en mi clase de Historia. 446 00:32:44,840 --> 00:32:47,400 Stefan, ¿cómo crees que vas? 447 00:32:47,480 --> 00:32:48,400 No lo sé. 448 00:32:48,880 --> 00:32:50,480 - ¿Te gusta la historia? - No. 449 00:32:50,960 --> 00:32:52,840 Oye, no seas maleducado. 450 00:32:53,240 --> 00:32:54,560 A ver. 451 00:32:56,520 --> 00:32:59,480 - Asistencia. - Me aseguro de que no falte a clase. 452 00:32:59,560 --> 00:33:01,240 En asistencia tiene un 100 %. 453 00:33:01,720 --> 00:33:04,240 - En deberes, un dos. - Uno es el máximo. 454 00:33:05,680 --> 00:33:07,360 En organización, un dos. 455 00:33:08,720 --> 00:33:11,760 En concentración, un tres. En comportamiento, tres. 456 00:33:12,880 --> 00:33:14,480 O sea, que va bien. 457 00:33:15,320 --> 00:33:18,080 - Se puede mejorar. - Vale. 458 00:33:18,160 --> 00:33:21,520 Va a mejorar, créame. ¿Verdad, colega? 459 00:33:23,120 --> 00:33:25,400 Y tiene un buen grupo de amigos. 460 00:33:25,480 --> 00:33:27,440 Eres amigo de Ats, ¿verdad? 461 00:33:27,520 --> 00:33:30,200 - Sí, es mi colega. - Ats es un buen ejemplo. 462 00:33:30,280 --> 00:33:33,360 La próxima vez, quiero oír que vas tan bien como Ats. 463 00:33:33,800 --> 00:33:36,920 El próximo trimestre, cada alumno hará un árbol genealógico. 464 00:33:37,600 --> 00:33:40,400 Es una manera de personalizar la historia. 465 00:33:42,240 --> 00:33:43,320 ¿Os parece bien? 466 00:33:45,240 --> 00:33:46,320 ¿Puedo no hacerlo? 467 00:33:47,280 --> 00:33:49,120 No, tío. Puedes hacerlo. 468 00:33:49,960 --> 00:33:51,560 - Estupendo. - ¿Sí? 469 00:33:51,640 --> 00:33:54,560 - Encantada. - Muchas gracias. Encantado. 470 00:33:54,640 --> 00:33:56,720 - Hasta mañana. - ¿Siguiente? 471 00:33:56,800 --> 00:33:58,480 El señor Evans, no le caigo bien. 472 00:33:59,200 --> 00:34:00,480 Gracias. 473 00:34:01,440 --> 00:34:02,320 Gracias. 474 00:34:02,400 --> 00:34:04,240 - Vale, hasta mañana. - Adiós. 475 00:34:06,600 --> 00:34:08,560 - ¿Estás bien? - ¡Sí! 476 00:34:09,560 --> 00:34:10,800 - Hola. - Hola. 477 00:34:10,880 --> 00:34:12,040 ¿Se han portado? 478 00:34:12,120 --> 00:34:14,280 Sí, tengo todos unos en Historia. 479 00:34:14,360 --> 00:34:16,400 No, tienes un uno y el resto treses. 480 00:34:16,480 --> 00:34:18,160 Mentira, y un dos. 481 00:34:18,240 --> 00:34:20,440 La profe dijo que Ats es muy listo. 482 00:34:21,520 --> 00:34:24,840 - ¿Va todo bien? - Eso espero. 483 00:34:25,720 --> 00:34:26,640 ¿Qué pasa? 484 00:34:27,080 --> 00:34:29,000 Ya tienes bastante con lo tuyo. 485 00:34:30,080 --> 00:34:31,400 Stefan es buen chico. 486 00:34:32,640 --> 00:34:34,480 Tengo que ir a trabajar, ¿vale? 487 00:34:35,040 --> 00:34:37,040 - Cuídate. Hasta luego. - Gracias. 488 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Sigue así. 489 00:34:43,360 --> 00:34:45,160 Hola. ¿Es usted pariente? 490 00:34:45,720 --> 00:34:47,280 - Su hermano. - Vale. 491 00:34:47,880 --> 00:34:53,400 Stefan, ¿cómo crees que te ha ido? 492 00:34:56,640 --> 00:34:58,480 Bueno, no muy bien, ¿verdad? 493 00:34:58,720 --> 00:35:01,400 Tengo aquí sus notas, y no son muy buenas. 494 00:35:01,480 --> 00:35:03,440 Stefan no se esfuerza. 495 00:35:03,520 --> 00:35:06,440 ¿Y eso? Los demás le han puesto mejor nota. 496 00:35:06,520 --> 00:35:09,360 Eso me da a entender que usted es la excepción. 497 00:35:09,440 --> 00:35:12,240 Que no es culpa de Stefan, sino suya. 498 00:35:13,480 --> 00:35:15,520 Stefan dice que es muy sarcástico. 499 00:35:15,600 --> 00:35:18,720 A nadie le gusta el sarcasmo, ¿entiende? 500 00:35:25,400 --> 00:35:29,160 Quizá debamos volver a mirar las notas de Stefan. 501 00:35:51,840 --> 00:35:54,480 Tengo unos en todo menos en Geografía. 502 00:35:55,200 --> 00:35:56,480 Qué guay, tío. 503 00:36:00,440 --> 00:36:03,600 Stefan nació a la una de la mañana. 504 00:36:04,160 --> 00:36:07,840 A las diez, mamá llamó a papá y le dijo que fuera a buscarla. 505 00:36:07,920 --> 00:36:09,480 Fuimos todos al hospital. 506 00:36:09,720 --> 00:36:11,440 Mamá estaba deseando irse. 507 00:36:12,520 --> 00:36:15,280 El 26 de agosto, mi cumpleaños. 508 00:36:17,240 --> 00:36:18,120 ¡Sí! 509 00:36:18,360 --> 00:36:21,840 Vinimos a este parque y nos sentamos en este banco. 510 00:36:22,240 --> 00:36:23,800 Mirando al nuevo bebé. 511 00:36:24,800 --> 00:36:25,720 ¿A mí? 512 00:36:28,680 --> 00:36:31,680 Y una señora mayor pasó de largo 513 00:36:31,760 --> 00:36:35,880 y luego volvió y preguntó por la edad del bebé. 514 00:36:38,080 --> 00:36:39,840 Mamá dijo que había nacido esa mañana. 515 00:36:41,040 --> 00:36:43,400 La señora empezó a decir que era increíble, 516 00:36:43,480 --> 00:36:48,160 que en su época tenías que estar dos semanas en el hospital. 517 00:36:49,560 --> 00:36:51,000 Mamá era muy fuerte. 518 00:36:53,800 --> 00:36:55,480 Ahora me doy cuenta. 519 00:36:55,560 --> 00:36:56,920 Nunca se ponía enferma. 520 00:36:57,600 --> 00:36:58,840 Ni un catarro. 521 00:37:00,680 --> 00:37:03,280 Y papá igual. Era fuerte. 522 00:37:04,360 --> 00:37:07,160 Era un hombre de verdad. Cuando hablaba, todos escuchaban. 523 00:37:11,400 --> 00:37:12,440 Sí, tío. 524 00:37:12,520 --> 00:37:15,280 Por eso venimos aquí en sus cumpleaños. 525 00:37:17,480 --> 00:37:18,880 Feliz cumpleaños, mamá. 526 00:37:21,640 --> 00:37:23,000 Feliz cumpleaños, mamá. 527 00:37:33,320 --> 00:37:35,760 Tranquilo, vas bien. Eres un buen chico. 528 00:37:36,680 --> 00:37:38,760 Y tú eres demasiado mayor para eso. 529 00:37:41,120 --> 00:37:43,200 - Pero somos hermanos. - Sí, tío. 530 00:37:46,760 --> 00:37:48,160 Háblame de esta chica. 531 00:37:48,240 --> 00:37:50,960 ¿Cómo se llama? Con la que querías una cita. 532 00:37:51,040 --> 00:37:52,920 - Se llama Abby. - Sí. 533 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Abby, ¿eh? 534 00:37:55,440 --> 00:37:59,280 Llévate a Abby a un sitio bonito. Pasadlo bien, ¿vale? 535 00:38:00,040 --> 00:38:00,920 Gracias, tío. 536 00:38:01,800 --> 00:38:06,240 Esto para ti por hacerme sentir orgulloso hoy en el colegio. 537 00:38:07,000 --> 00:38:08,080 Te lo has currado. 538 00:38:10,520 --> 00:38:13,360 Id a casa. Tengo que hacer un par de llamadas. 539 00:38:15,280 --> 00:38:17,400 Venga, nos vemos. 540 00:38:20,440 --> 00:38:21,400 Espera. 541 00:38:37,600 --> 00:38:39,080 Todo bien, ¿no? 542 00:38:39,880 --> 00:38:40,720 Sí, tío. 543 00:38:41,800 --> 00:38:43,120 Todo como la seda. 544 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Cuídate, ¿eh? 545 00:38:47,520 --> 00:38:50,440 - Cuídate. - Llega bien a casa. 546 00:39:24,680 --> 00:39:25,560 Amma. 547 00:39:26,920 --> 00:39:27,880 Hola. 548 00:39:32,720 --> 00:39:35,080 ¿Has tenido contacto con Inmigración? 549 00:39:35,320 --> 00:39:36,240 Yo... 550 00:39:37,080 --> 00:39:37,960 Sí. 551 00:39:39,160 --> 00:39:40,760 Quizá deberíamos sentarnos. 552 00:39:44,360 --> 00:39:45,400 Me temo... 553 00:39:47,760 --> 00:39:49,720 No sé cómo decirte esto, Amma, 554 00:39:49,800 --> 00:39:53,000 pero tendremos que terminar tu contrato. 555 00:39:54,080 --> 00:39:55,480 Lo siento mucho. 556 00:39:57,200 --> 00:39:59,000 Creo que no la entiendo. 557 00:39:59,080 --> 00:40:01,840 Hemos recibido una notificación del Ministerio. 558 00:40:02,000 --> 00:40:04,960 Violaríamos la ley si sigues trabajando aquí. 559 00:40:05,160 --> 00:40:06,600 - ¿Cómo es posible? - Lo siento. 560 00:40:06,840 --> 00:40:08,440 No me diga esto. 561 00:40:11,080 --> 00:40:12,200 Lo siento mucho. 562 00:40:53,800 --> 00:40:55,520 - Relájate. - ¿Eso es todo? 563 00:40:55,600 --> 00:40:57,280 Calla y juega. 564 00:40:58,480 --> 00:40:59,720 Toma, falla un gol. 565 00:41:00,800 --> 00:41:02,040 Toma, estás muerto. 566 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 Yo no jugaría. La veo. 567 00:41:03,720 --> 00:41:05,480 Deja de mirarme cartas. 568 00:41:06,320 --> 00:41:07,960 - ¿De qué hablas? - Venga. 569 00:41:10,160 --> 00:41:11,120 Así es. 570 00:41:11,440 --> 00:41:14,440 - Allá vamos, tío. - ¿Por qué estás tan callado? 571 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 ¡Cerramos! 572 00:41:40,280 --> 00:41:43,160 No me ando con gilipolleces. 573 00:41:43,240 --> 00:41:44,960 Me llevo estos. 574 00:41:45,040 --> 00:41:47,360 Se lo dices a tu mujer. 575 00:41:47,440 --> 00:41:51,080 Dile que voy a estar mucho más tranquilo al teléfono. 576 00:41:51,160 --> 00:41:54,320 Un poco de compostura, chicos. 577 00:41:54,720 --> 00:41:56,040 Un respeto. 578 00:42:04,720 --> 00:42:05,800 Puto cobarde. 579 00:42:09,960 --> 00:42:10,920 ¡Joder! 580 00:42:11,600 --> 00:42:15,080 ¡Todo el mundo a sus celdas! 581 00:42:15,160 --> 00:42:17,080 ¡A las celdas, vamos! 582 00:42:37,920 --> 00:42:39,520 ¡Oye! ¿Qué coño hacéis? 583 00:42:40,440 --> 00:42:42,560 ¡Cierra el pico! 584 00:42:42,960 --> 00:42:44,000 No he hecho nada. 585 00:42:44,800 --> 00:42:46,880 No pasa nada, te lo curaremos. 586 00:42:51,200 --> 00:42:52,520 No pasa nada. 587 00:43:15,360 --> 00:43:18,200 El primer cargamento son 5000 de nieve y 5000 de marrón. 588 00:43:18,640 --> 00:43:20,040 Esto es lo que va a pasar. 589 00:43:20,640 --> 00:43:23,440 Voy a llamarte con la ubicación y la hora exacta. 590 00:43:23,520 --> 00:43:25,080 Vas a venir a recogerlo. 591 00:43:25,440 --> 00:43:28,000 Si llegas un minuto antes, no hay drogas. 592 00:43:28,080 --> 00:43:30,760 Si llegas un minuto tarde, no hay drogas. 593 00:43:30,840 --> 00:43:33,080 Si no tienes el dinero, no hay drogas. 594 00:43:34,360 --> 00:43:35,840 ¿De qué dinero hablas? 595 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 El depósito, 10 000 libras. 596 00:43:37,360 --> 00:43:39,600 Si no veo el depósito, no hay drogas. 597 00:43:39,920 --> 00:43:40,920 ¿Entendido? 598 00:43:45,720 --> 00:43:48,760 Cuando tengáis la mercancía, es cosa vuestra. 599 00:43:49,280 --> 00:43:52,560 Me debéis lo que me debéis, y Sugar cobrará lo suyo. 600 00:43:52,960 --> 00:43:55,400 Y eso incluye al chico de Jamaica. 601 00:44:20,760 --> 00:44:23,800 Se le acusa de agredir a otro prisionero. 602 00:44:23,880 --> 00:44:26,680 Se determinará la veracidad de la acusación. 603 00:44:26,760 --> 00:44:28,960 Si le declaran culpable, se añadirán días adicionales 604 00:44:29,040 --> 00:44:31,920 a su condena o tiempo en aislamiento. 605 00:44:32,000 --> 00:44:34,120 - ¿Cómo se declara? - No culpable. 606 00:44:35,680 --> 00:44:40,080 Mi fecha de salida es mañana, como saben. 607 00:44:41,320 --> 00:44:43,920 ¿Por qué haría algo que me impidiera salir? 608 00:44:45,080 --> 00:44:46,560 No tiene sentido. 609 00:44:46,640 --> 00:44:48,240 Además, conozco a Modie. 610 00:44:48,800 --> 00:44:50,000 Es amigo mío. 611 00:44:50,800 --> 00:44:53,840 Le respeto, así que me respeta a mí. 612 00:44:53,920 --> 00:44:55,440 ¿Dónde estaba cuando ocurrió el ataque? 613 00:44:55,520 --> 00:44:58,400 Leyendo una revista en mi celda, 614 00:44:59,080 --> 00:45:02,800 hasta que tres cerdos me sacaron de la cama y me trajeron aquí. 615 00:45:04,520 --> 00:45:06,040 No está escribiendo. 616 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 Le pregunto una cosa: 617 00:45:10,520 --> 00:45:12,080 ¿quién dice Modie que fue? 618 00:45:13,320 --> 00:45:14,520 ¿Dice que fui yo? 619 00:45:15,160 --> 00:45:16,280 Seguro que no. 620 00:45:17,120 --> 00:45:18,800 ¿Alguien dice que fui yo? 621 00:45:19,880 --> 00:45:24,160 Porque si es así, tengo derecho a que me lo digan aquí, 622 00:45:24,240 --> 00:45:26,120 a la cara. 623 00:45:26,760 --> 00:45:28,920 Y si no puede traer a nadie, 624 00:45:29,560 --> 00:45:31,120 y no creo que pueda, 625 00:45:31,640 --> 00:45:34,120 quiere decir que no hay testigos. 626 00:45:34,200 --> 00:45:37,320 El atacante usó un bol de plástico para escaldar al preso. 627 00:45:37,400 --> 00:45:40,920 - Dejó sus huellas en el bol. - ¿Han encontrado mis huellas? 628 00:45:41,000 --> 00:45:45,120 - No. ¿Es porque usó guantes? - No, es porque yo no fui. 629 00:45:45,200 --> 00:45:46,600 No tienen mis huellas, 630 00:45:47,280 --> 00:45:48,320 ni análisis forense, 631 00:45:49,000 --> 00:45:50,400 ni grabaciones, 632 00:45:51,640 --> 00:45:55,200 ni testigos, y la víctima no me ha identificado. 633 00:45:57,720 --> 00:45:59,240 ¿Qué coño hago aquí? 634 00:46:00,960 --> 00:46:03,880 Se le informará de la decisión por la mañana. 635 00:46:07,920 --> 00:46:08,800 ¿Puedo irme? 636 00:47:01,360 --> 00:47:03,400 ¿Qué tal? Sube, vamos. 637 00:47:03,880 --> 00:47:05,640 No voy a subirme a ese coche. 638 00:47:05,720 --> 00:47:08,280 Son mis amigos, son guays. No te preocupes. 639 00:47:08,360 --> 00:47:09,760 Sube. Vamos de fiesta. 640 00:47:09,840 --> 00:47:11,440 No voy a subir al coche con tus amigos. 641 00:47:11,520 --> 00:47:12,800 Hace frío fuera. 642 00:47:12,880 --> 00:47:14,880 No se sube con nosotros. 643 00:47:14,960 --> 00:47:17,440 Quiere que os bajéis del coche. 644 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 - Os lo suplico. - Espera, ¿qué? 645 00:47:20,000 --> 00:47:23,600 No quiere ver vuestros caretos. Bajad. 646 00:47:23,680 --> 00:47:25,880 Tú también, Si. Hazlo por mí. 647 00:47:25,960 --> 00:47:27,160 - ¿Vale? - Vale, tío. 648 00:47:27,240 --> 00:47:28,120 No digas nada. 649 00:47:28,200 --> 00:47:29,520 Estos dos se bajan. 650 00:47:34,480 --> 00:47:37,240 Tío, es inflexible. 651 00:47:37,680 --> 00:47:38,760 Es coña, ¿no? 652 00:47:39,160 --> 00:47:40,920 Venga, tío. 653 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Hazlo por mí. 654 00:47:44,320 --> 00:47:47,040 Oye, ahora solo soy yo. ¿Subes? 655 00:47:48,560 --> 00:47:51,360 Deberías subirte. Es un tío auténtico. 656 00:47:55,120 --> 00:47:56,080 Me debes una. 657 00:47:58,240 --> 00:47:59,920 Más te vale aprovechar. 658 00:48:01,560 --> 00:48:03,200 Jamie está fatal. 659 00:48:03,880 --> 00:48:05,480 - ¿Quién es ese? - ¿Qué? 660 00:48:05,560 --> 00:48:07,160 - Mierda. - ¡Joder! 661 00:48:08,280 --> 00:48:10,040 Mierda. 662 00:48:10,920 --> 00:48:12,160 ¿Qué coño...? 663 00:48:13,200 --> 00:48:14,440 ¿Quién es? 664 00:48:15,480 --> 00:48:16,920 - ¡Joder! - ¿Quién era? 665 00:48:17,960 --> 00:48:19,240 ¿Quién coño era? 666 00:48:21,840 --> 00:48:22,800 ¡Joder! 667 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 ¡Hijos de puta! 668 00:48:48,800 --> 00:48:49,880 Buenos días. 669 00:48:50,600 --> 00:48:51,720 Buenos días. 670 00:48:51,960 --> 00:48:54,440 Nombre, fecha de nacimiento y número. 671 00:48:54,680 --> 00:48:58,440 Gerard Sullivan, día 13 del dos, 1984. 672 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 81910593. 673 00:49:04,040 --> 00:49:05,120 Un gran día. 674 00:49:05,760 --> 00:49:07,600 Necesito un par de firmas 675 00:49:07,680 --> 00:49:09,520 para darte el dinero. 676 00:49:09,600 --> 00:49:12,000 Firma aquí y aquí, por favor. 677 00:49:13,360 --> 00:49:16,200 ¿Cómo es tu relación con tus amigos y tu familia? 678 00:49:18,920 --> 00:49:21,760 ¿Se han resentido durante tu condena? 679 00:49:24,160 --> 00:49:29,240 Porque si se han roto, aún no es tarde para construir puentes. 680 00:49:30,800 --> 00:49:33,000 Si saben que te has reformado, 681 00:49:33,080 --> 00:49:35,440 en cuanto a superar problemas... 682 00:49:35,520 --> 00:49:37,440 ¿Qué más tengo que firmar? 683 00:49:37,520 --> 00:49:41,000 Es importante que no descartes esa opción, Sullivan. 684 00:49:41,920 --> 00:49:43,280 ¿Algo más? 685 00:49:43,600 --> 00:49:45,960 Firmar allí para recibir el dinero. 686 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 Son 46 libras. 687 00:49:51,480 --> 00:49:54,240 - Puedes contarlas, si quieres. - Pues sí. 688 00:50:23,720 --> 00:50:25,200 - ¿Qué tal? - ¡Hola! 689 00:50:25,280 --> 00:50:26,320 Venga, tío. 690 00:50:27,200 --> 00:50:29,200 - ¿Estás bien? - Sí, tío. ¿Y tú? 691 00:50:29,280 --> 00:50:31,200 - Estoy bien. - Bien. Bien, tío. 692 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Has crecido. 693 00:50:33,840 --> 00:50:35,160 Mírate, tío. 694 00:50:36,280 --> 00:50:37,720 ¿Cómo ha sido? 695 00:50:38,760 --> 00:50:40,040 Una puta mierda. 696 00:52:18,440 --> 00:52:20,360 Subtítulos: Alba Vidal