1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:02:05,080 --> 00:02:06,520 Du friges på fredag. 3 00:02:06,600 --> 00:02:09,680 Ställ inte till med nåt på min avdelning. Fattar du? 4 00:02:09,760 --> 00:02:12,000 Och ta ingen skit från nytt folk. 5 00:02:12,280 --> 00:02:13,480 Mr Bennett! Backa! 6 00:02:39,840 --> 00:02:42,520 Lite fläskkött. Tack. 7 00:02:43,480 --> 00:02:44,680 Flytta på dig. 8 00:02:48,800 --> 00:02:51,280 -Det verkar som att... -Ja tack, lite till. 9 00:02:51,360 --> 00:02:53,760 -...nån åker hem. -Ja, Modie. 10 00:02:53,840 --> 00:02:55,920 -Servera mig, John. -Vad gör du? 11 00:02:56,000 --> 00:03:00,120 -Vad ser det ut som? -Ta det lugnt. Ta det utanför, Modie. 12 00:03:00,200 --> 00:03:03,280 Sully, det här är inte Summerhouse. 13 00:03:04,360 --> 00:03:08,400 Min avdelning, mitt folk. Visa respekt och låt mig gå före. 14 00:03:08,480 --> 00:03:10,240 Är du en skurk nu, Modie? 15 00:03:11,720 --> 00:03:13,360 Kom ihåg vem du pratar med. 16 00:03:14,960 --> 00:03:16,120 John, ge mig... 17 00:03:16,640 --> 00:03:18,320 -Vad händer? -Vad fan gör du? 18 00:03:18,400 --> 00:03:20,680 -Vill ni till isoleringen? -Är du galen? 19 00:03:20,760 --> 00:03:21,880 Vill ni vara ensamma? 20 00:03:21,960 --> 00:03:24,800 Hämta frukost och gå tillbaka till era celler. 21 00:03:26,200 --> 00:03:27,920 Allvarligt, Modie? 22 00:03:28,280 --> 00:03:31,120 -Lugna ner dig. -Vad händer annars? 23 00:03:32,840 --> 00:03:34,600 Vi ses, kompis. 24 00:03:36,880 --> 00:03:38,200 Lite mer bönor, tack. 25 00:03:43,240 --> 00:03:46,360 Du tror kanske att du friges på fredag, 26 00:03:46,440 --> 00:03:50,440 men jag bestämmer om det blir fredag nästa år eller året därpå. 27 00:03:50,520 --> 00:03:53,000 Jag kan ge dig skulden för vad som helst 28 00:03:53,080 --> 00:03:55,880 och skicka dig till isoleringen på direkten. 29 00:03:55,960 --> 00:03:58,440 Tro mig, jag skulle älska det. In här. 30 00:04:01,080 --> 00:04:03,320 Ge mig en anledning, så gör jag det. 31 00:05:55,120 --> 00:05:56,960 För helvete. 32 00:05:59,200 --> 00:06:01,120 Stef? Var du i mitt rum? 33 00:06:01,440 --> 00:06:03,560 -Nej. -Har du varit i mitt rum? 34 00:06:03,640 --> 00:06:06,280 Nej, jag går inte in där. Vad är det? 35 00:06:06,360 --> 00:06:11,440 -Inget. Oroa dig inte. -Glöm inte bort föräldramötet ikväll. 36 00:06:11,520 --> 00:06:13,200 -Kom ihåg det. -Visst. 37 00:06:13,280 --> 00:06:16,120 Och glöm inte att prata med min lärare, mr Evans. 38 00:06:16,200 --> 00:06:18,160 Han tror att han är jätterolig. 39 00:06:18,640 --> 00:06:21,280 Jag vill höra bra saker om dig från de andra lärarna. 40 00:06:25,320 --> 00:06:27,440 Du var i mitt rum och tog pengar. 41 00:06:27,520 --> 00:06:30,080 Tänk inte ens på att ljuga nu, Aaron. 42 00:06:30,800 --> 00:06:33,120 -Jag är ledsen. -Varför tog du dem? 43 00:06:33,200 --> 00:06:36,040 -Jag är ledsen, sa jag. -Käften. Varför? 44 00:06:36,520 --> 00:06:38,240 Det finns en tjej i skolan... 45 00:06:38,320 --> 00:06:43,320 -Jag ville bjuda ut henne. -Du stal från mig för en tjejs skull? 46 00:06:43,400 --> 00:06:45,760 -Jag har inga pengar på mig. -Var är de? 47 00:06:46,200 --> 00:06:47,960 -Jag... -Var fan är pengarna? 48 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Okej då. 49 00:06:52,240 --> 00:06:54,960 Gå inte in på mitt rum. 50 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 -Nej. -Förstår du? 51 00:06:56,200 --> 00:06:57,040 Nej! 52 00:06:57,120 --> 00:06:59,960 -Rota inte i mina saker heller! -Jag lovar! 53 00:07:04,120 --> 00:07:05,720 Jag sa att jag var ledsen. 54 00:07:07,000 --> 00:07:09,720 -Vet du vad det är för dag idag? -Ja. 55 00:07:10,480 --> 00:07:12,240 Så du vet var du måste vara. 56 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Ats, har du gjort dina läxor? 57 00:07:31,760 --> 00:07:32,800 Självklart. 58 00:07:35,320 --> 00:07:37,240 -Har du packat väskan? -Ja. 59 00:07:37,800 --> 00:07:38,880 Duktig pojke. 60 00:07:42,800 --> 00:07:44,720 Vem knackar på dörren så tidigt? 61 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 Hej, vad heter du? 62 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 Mamma... 63 00:07:56,840 --> 00:07:59,040 Är du Amma Ayittey? 64 00:07:59,120 --> 00:08:00,200 Vad? 65 00:08:01,600 --> 00:08:05,320 Hämta din väska och din lunch. Gå till skolan. 66 00:08:05,400 --> 00:08:07,360 -Men det är för tidigt. -Gå bara. 67 00:08:09,920 --> 00:08:11,960 Vi är från migrationsverket. 68 00:08:12,320 --> 00:08:13,360 Ja? 69 00:08:13,440 --> 00:08:14,560 Får vi komma in? 70 00:08:16,280 --> 00:08:17,800 Kom igen. Gå nu. 71 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 -Hej då. -Hej då. 72 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 Vad handlar det här om? 73 00:08:28,280 --> 00:08:31,120 Det vore lättare om vi kan diskutera det därinne. 74 00:08:32,040 --> 00:08:33,040 Okej. 75 00:08:39,360 --> 00:08:41,520 WOODMERES SJUKHUS ANSÖKNINGSBLANKETT 76 00:08:54,280 --> 00:08:56,840 Vi misstänker att du vistas här illegalt. 77 00:08:58,520 --> 00:09:00,720 Jag har bott här i 18 år. 78 00:09:01,920 --> 00:09:05,600 Jag har besökt migrationsverket. De sa att jag kunde stanna. 79 00:09:06,720 --> 00:09:08,200 Mina dokument stämmer. 80 00:09:08,840 --> 00:09:10,440 Jobbar du, Amma? 81 00:09:10,520 --> 00:09:13,160 Självklart. Jag har alltid jobbat. 82 00:09:15,000 --> 00:09:17,640 -Var jobbar du nu, Amma? -På sjukhuset. 83 00:09:17,720 --> 00:09:20,560 -Är du sköterska? -Jag är servicepersonal. 84 00:09:20,640 --> 00:09:22,000 Så du är städerska? 85 00:09:22,080 --> 00:09:26,000 Jag tillhör servicepersonalen och arbetar sex kvällar i veckan. 86 00:09:26,520 --> 00:09:29,520 Mina dokument stämmer, och jag har rätt att vistas här. 87 00:09:33,920 --> 00:09:34,920 Okej. 88 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 Okej. 89 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 Vi är klara nu. Vi hör av oss. 90 00:09:40,160 --> 00:09:41,920 Vi hittar ut själva, tack. 91 00:09:58,120 --> 00:10:00,880 -Håll käften. -Vilket slöseri. 92 00:10:01,200 --> 00:10:02,840 Är det mammaskämt? 93 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 Bu! 94 00:10:04,520 --> 00:10:07,160 -Varför tar du alltid med hunden? -Läget? 95 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 Det var länge sen vi sågs. 96 00:10:09,920 --> 00:10:12,560 Allt är lugnt. Du ser glad ut. 97 00:10:13,840 --> 00:10:15,720 Jag och Kit dödade turkarna. 98 00:10:16,120 --> 00:10:18,160 -Vad? -Turkarna. 99 00:10:19,840 --> 00:10:21,560 Dödade ni de jävla turkarna? 100 00:10:23,920 --> 00:10:25,360 -Helvete. -Min grabb! 101 00:10:25,440 --> 00:10:27,680 -Vem fan sa åt dig att göra det? -Jag. 102 00:10:29,120 --> 00:10:31,760 -Vad säger Modie? -Vet inte. Han sitter inne. 103 00:10:31,840 --> 00:10:35,120 Det var jävligt osmart. Nu har vi ingen leverantör! 104 00:10:35,200 --> 00:10:37,920 Jag sa ju att jag har nån. 105 00:10:38,000 --> 00:10:40,320 De har kvalitetsvaror, allt vi behöver. 106 00:10:40,400 --> 00:10:43,800 Och de säljer billigare än vad turkarna gjorde. 107 00:10:45,680 --> 00:10:47,680 -Jag vill tänka över det. -Nej. 108 00:10:47,760 --> 00:10:49,880 -Jag kollar med Modie. -Vi ska inte tänka. 109 00:10:49,960 --> 00:10:53,200 Vi ska tjäna pengar, för det har vi inte gjort på länge. 110 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 Det är sant. 111 00:10:55,960 --> 00:10:58,200 -Han har en poäng. -Det är sant. 112 00:11:00,320 --> 00:11:02,360 Jag sköter Fields, kusin. 113 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 Nej, det gör du inte. 114 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 Han är känslig. 115 00:11:26,400 --> 00:11:29,120 -Dags att tjäna lätta pengar. -Ja. Kom igen. 116 00:11:29,200 --> 00:11:31,320 Jag ska prata med honom. 117 00:11:31,400 --> 00:11:33,280 -Gör det. Kärlek. -Vi ses. 118 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 Nej, jag är för gammal för sånt. 119 00:11:40,240 --> 00:11:43,440 Killar på ravepartyn kan inte uppföra sig. 120 00:11:43,520 --> 00:11:48,160 Och det är alltid bråk där. Det är bara slöseri med tid och pengar. 121 00:11:48,240 --> 00:11:51,200 Men vi kan säkert hitta några snyggingar. 122 00:11:53,240 --> 00:11:56,440 De som går på ravepartyn har inga stålar. 123 00:11:56,520 --> 00:12:00,760 De stilar med sina champagneflaskor och får er tjejer... 124 00:12:00,840 --> 00:12:04,200 Ja, titta inte på mig så där. ...att tro att de lever så. 125 00:12:04,280 --> 00:12:07,400 De har inget att mer att erbjuda än champagne och kuk. 126 00:12:07,480 --> 00:12:09,360 Det tar jag gärna emot, tack. 127 00:12:11,240 --> 00:12:14,360 Jag måste jobba hela helgen, och har ingen barnvakt. 128 00:12:14,960 --> 00:12:16,240 Kom igen. 129 00:12:19,240 --> 00:12:20,680 Släng inte igen dörren! 130 00:12:20,760 --> 00:12:22,840 -Vad händer? -Hej. 131 00:12:23,480 --> 00:12:26,800 -Läget? Mår du bra? -Shelley vill inte prata med dig. 132 00:12:27,360 --> 00:12:28,480 -Var är mamma? -Ute. 133 00:12:28,880 --> 00:12:31,920 -När kommer hon tillbaka? -Hur fan ska jag veta det? 134 00:12:33,520 --> 00:12:35,800 Hon tror att hon är så himla tuff. 135 00:12:36,720 --> 00:12:37,760 Du är klar. 136 00:12:38,720 --> 00:12:40,320 -Läget? -Bara bra. 137 00:12:44,040 --> 00:12:46,920 -Vad gör de här? -Vad tror du? Naglar. 138 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 De ser helsnygga ut! Ta en bild av mig. 139 00:12:54,640 --> 00:12:58,800 Tjejerna kommer att bli så avis. Jag ser ut som Cardi B, för fan. 140 00:13:01,120 --> 00:13:03,720 -Var har du den? -Vill du ha den nu? 141 00:13:03,800 --> 00:13:07,120 -Varför tror du att jag kom hit? -Läget, Dris? Allt okej? 142 00:13:11,360 --> 00:13:13,080 Jag menar allvar, Shelley. 143 00:13:13,400 --> 00:13:16,280 Det gör dig gott att träffa några sexiga grabbar. 144 00:13:16,360 --> 00:13:17,200 En kväll bara. 145 00:13:17,280 --> 00:13:19,280 Jag är singel, men inte desperat. 146 00:13:19,920 --> 00:13:20,800 Är jag det? 147 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 Helvete! 148 00:13:31,920 --> 00:13:33,080 Om en stund, okej? 149 00:13:35,600 --> 00:13:38,440 Han såg riktigt bra ut förr, innan det där hände. 150 00:13:40,120 --> 00:13:42,240 Han fick en stroke förra året. 151 00:13:42,320 --> 00:13:43,280 Ja. 152 00:13:44,560 --> 00:13:48,520 De är nervösa för det som hände de turkiska gangstrarna i Tottenham. 153 00:13:50,280 --> 00:13:53,560 Ja! Jag kommer att se skitsnygg ut. 154 00:13:59,400 --> 00:14:01,080 Tack. Vi ses. 155 00:14:20,520 --> 00:14:21,440 Ursäkta. 156 00:14:28,520 --> 00:14:31,120 -Hej, vad vill du ha? -En kaffe, tack. 157 00:14:31,200 --> 00:14:34,280 Dagens rost är Impressa. Det är en blandning från Mexiko, 158 00:14:34,360 --> 00:14:37,520 Brasilien och Uganda. Den är väldigt mjuk och len. 159 00:14:38,480 --> 00:14:39,560 -Okej. -Okej. 160 00:14:39,640 --> 00:14:42,200 -Att ta med. -Visst. 3 pund 50 pence, tack. 161 00:14:47,480 --> 00:14:49,680 -Hur länge har ni haft öppet? -Två år. 162 00:14:51,040 --> 00:14:52,360 Går affärerna bra? 163 00:14:52,440 --> 00:14:54,960 Väldigt. Folk köar utanför på helgerna. 164 00:14:55,880 --> 00:14:57,280 Köar folk för kaffe? 165 00:15:10,440 --> 00:15:13,120 Kan jag få mitt kaffe snart? 166 00:15:18,920 --> 00:15:20,080 Varsågod. 167 00:15:20,960 --> 00:15:22,160 Tack så mycket. 168 00:15:23,440 --> 00:15:24,480 Ursäkta. 169 00:16:34,800 --> 00:16:36,480 Flytta på dig. 170 00:17:16,520 --> 00:17:18,760 -Är Pat där? -Vem är det, Shelley? 171 00:17:22,680 --> 00:17:26,640 Vad menar du med "vem är det"? Ska jag berätta vem det är? 172 00:17:26,720 --> 00:17:28,800 Jag kan inte tro mina ögon. 173 00:17:31,840 --> 00:17:33,440 Jag ska ta av mig jackan. 174 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 Du ser bra ut, mamma. 175 00:17:42,040 --> 00:17:45,240 Jag ser inte alls bra ut. Jag är en sjuk gammal kvinna. 176 00:17:46,400 --> 00:17:47,920 Du har gått upp i vikt. 177 00:17:48,640 --> 00:17:49,600 Jaså? 178 00:17:50,000 --> 00:17:51,080 Du med. 179 00:17:51,400 --> 00:17:53,640 Säg inte så till din mamma. 180 00:17:53,880 --> 00:17:57,360 Jag har typ 2-diabetes. Vad är din ursäkt? 181 00:17:57,440 --> 00:17:58,280 Rom. 182 00:18:01,280 --> 00:18:03,040 Träffade du Shelley? 183 00:18:03,120 --> 00:18:03,960 Ja. 184 00:18:04,680 --> 00:18:06,840 -Hej. -Hon kommer hit varje dag. 185 00:18:07,400 --> 00:18:09,200 Och hon sköter mina naglar. 186 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 Okej. 187 00:18:11,200 --> 00:18:13,120 Oj, fint. 188 00:18:15,600 --> 00:18:17,920 Är det säkert för dig att vara här nu? 189 00:18:19,360 --> 00:18:20,680 Ja, oroa dig inte. 190 00:18:21,360 --> 00:18:23,600 Jag måste ge dig sprutan nu, mrs Hill. 191 00:18:24,400 --> 00:18:26,240 Nej, ingen fara. Jag gör det. 192 00:18:29,040 --> 00:18:30,720 Jag minns hur man gör. 193 00:18:34,320 --> 00:18:35,400 Då ska vi se... 194 00:18:37,880 --> 00:18:38,760 Mamma. 195 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 Du måste byta injektionsplats. 196 00:18:41,280 --> 00:18:45,880 Jag vet, men jag glömmer, och sen gör det ondare. 197 00:18:45,960 --> 00:18:47,320 Vänta lite. 198 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 Har du is? 199 00:18:57,400 --> 00:18:58,320 Tack. 200 00:19:04,920 --> 00:19:07,640 -Så där ja. -Tack, min son. 201 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 Du har alltid varit duktig på det här. 202 00:19:11,080 --> 00:19:12,240 Okej, hör på. 203 00:19:12,640 --> 00:19:14,000 Jag måste gå nu. 204 00:19:14,680 --> 00:19:17,000 -Men du kom ju precis. -Jag vet. 205 00:19:17,080 --> 00:19:19,120 Oroa dig inte, jag kommer imorgon. 206 00:19:19,440 --> 00:19:20,400 Okej? 207 00:19:21,440 --> 00:19:22,560 Jag älskar dig. 208 00:19:24,360 --> 00:19:26,520 -Vi ses sen. -Sköt om dig. 209 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 Okej, mamma. 210 00:19:29,360 --> 00:19:33,080 Hur länge har du tagit hand om henne? 211 00:19:34,240 --> 00:19:35,440 I ungefär ett år nu. 212 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 Du gör ett bra jobb. 213 00:19:39,080 --> 00:19:41,040 Hon är en väldigt speciell dam. 214 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Okej, bra. 215 00:19:43,640 --> 00:19:45,520 -Vi ses sen. -Sköt om dig. 216 00:19:54,760 --> 00:19:56,320 Det här är schyst. 217 00:19:57,720 --> 00:19:59,160 Herregud. 218 00:20:10,360 --> 00:20:11,800 Gillar du duschen? 219 00:20:12,360 --> 00:20:13,600 Det ser snyggt ut. 220 00:20:14,160 --> 00:20:15,840 Och det luktar gott. 221 00:20:15,920 --> 00:20:18,240 Jag tycker om när det är rent och fint. 222 00:20:42,520 --> 00:20:45,320 Ursäkta att jag är sen. Mötet drog ut på tiden. 223 00:20:45,400 --> 00:20:49,400 Jag och några investerare ska bygga om lokala bostadsområden. 224 00:20:49,480 --> 00:20:51,000 Regional förnyelse. 225 00:20:51,520 --> 00:20:55,560 -Vad ska vi prata om? -Vi behöver regelbundna varor. 226 00:20:55,640 --> 00:20:58,360 Kan jag inte leverera, då väljer mina kunder nån annan. 227 00:20:58,440 --> 00:21:00,200 Det förstår vi. Givetvis. 228 00:21:00,280 --> 00:21:03,040 Låter 15 kilo i månaden som en regelbunden leverans? 229 00:21:03,120 --> 00:21:04,560 15 kilo? 230 00:21:05,720 --> 00:21:07,200 Det är mycket kola. 231 00:21:07,280 --> 00:21:09,480 Då blir det många som ler stort. 232 00:21:09,960 --> 00:21:12,280 Jag förutsätter att ni kan hantera det. 233 00:21:12,360 --> 00:21:15,840 Om vårt samarbete fungerar, då kan ni få mycket mer. 234 00:21:18,840 --> 00:21:20,040 Vi kan hantera det. 235 00:21:20,400 --> 00:21:22,800 Men 15 kilo? 236 00:21:23,760 --> 00:21:25,160 Hur ska vi sälja det? 237 00:21:25,240 --> 00:21:28,320 Vi får ordna ett möte med Cam på ett neutralt ställe. 238 00:21:28,400 --> 00:21:30,520 A-Road? Är du helt galen? 239 00:21:31,280 --> 00:21:35,640 Cam fick sina droger från turkarna. Nu står han och alla andra utan varor. 240 00:21:36,040 --> 00:21:37,600 -Tänk lite. -De har inget! 241 00:21:37,680 --> 00:21:39,800 Säger du till Cam att du har en leverantör, 242 00:21:39,880 --> 00:21:41,600 då vet du vad som händer! 243 00:21:41,680 --> 00:21:44,080 Då får vi samma behandling som turkarna. 244 00:21:46,880 --> 00:21:49,280 Och då går han och Lizzie in i badrummet. 245 00:21:51,160 --> 00:21:54,160 Jag såg det. Jag har ögon i nacken. 246 00:21:54,240 --> 00:21:56,320 Du låter som din mamma nu. 247 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 Det är Cam. 248 00:21:59,240 --> 00:22:03,960 Jag har ju berättat för dig om hur han är. Han är instabil på alla... 249 00:22:04,040 --> 00:22:07,680 Såna här chanser får man bara en gång i livet. 250 00:22:07,760 --> 00:22:11,120 Antingen gör vi det här, eller så ångrar vi oss för evigt. 251 00:22:11,200 --> 00:22:12,520 Kom igen nu. 252 00:22:13,640 --> 00:22:15,520 Det är stålarsäsong! 253 00:22:15,840 --> 00:22:17,000 Passa den! 254 00:22:22,480 --> 00:22:23,720 Här! 255 00:22:28,160 --> 00:22:29,280 Kan du öppna, tack? 256 00:23:09,160 --> 00:23:11,720 Jag lovar att du gillar det här. Fem pund. 257 00:23:12,280 --> 00:23:14,360 -Vad? -Herregud! Vad gör du? 258 00:23:14,920 --> 00:23:17,200 Vad sysslar ni med? 259 00:23:17,280 --> 00:23:19,280 -Vad ser det ut som? -Nej. 260 00:23:19,360 --> 00:23:21,920 Ni våldgästar, för fan. Stick härifrån. 261 00:23:23,240 --> 00:23:26,200 -Försvinn från min cell. -Vet du vem du jävlas med? 262 00:23:28,080 --> 00:23:30,160 Vad händer? 263 00:23:30,240 --> 00:23:32,080 -Jävla mes. -Vad sa du nyss? 264 00:23:32,760 --> 00:23:34,080 Inget. 265 00:23:34,160 --> 00:23:36,400 -Du vet läget. -Du vill ha det så här? 266 00:23:36,480 --> 00:23:37,440 Stick. 267 00:23:37,880 --> 00:23:38,960 Är du okej? 268 00:23:39,040 --> 00:23:40,440 Den jäveln. 269 00:23:40,520 --> 00:23:42,600 Chilla. Varför vill du ens... 270 00:23:43,040 --> 00:23:44,920 -Är du helt jävla... -Hej. 271 00:23:45,840 --> 00:23:49,800 Sully, hur kan jag hjälpa dig? Du ser stressad ut. 272 00:23:49,880 --> 00:23:52,360 Du har synliga blodkärl över hela huvudet. 273 00:23:52,440 --> 00:23:55,880 Jag har en påse spice. En gåva från mig till dig. 274 00:23:55,960 --> 00:23:58,440 Du, mannen. Ta det lugnt. 275 00:23:58,520 --> 00:24:00,960 -Låt honom gå. Är du rädd? -Nej. 276 00:24:01,040 --> 00:24:04,320 -Är du rädd, Modie? -Jag vill att han ser vad du gör. 277 00:24:04,400 --> 00:24:08,360 -Stå upp. -Vad tänker du göra? Vad? 278 00:24:08,720 --> 00:24:12,880 Sully, du som ska friges på fredag... 279 00:24:12,960 --> 00:24:15,320 -Stora, coola Sully... -Rör mig inte. 280 00:24:15,400 --> 00:24:19,800 Du ska friges på fredag, och du kommer hit för att prata? 281 00:24:19,880 --> 00:24:23,200 -Jag är besviken. -Säg åt dina killar att lämna min cell. 282 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Sully! 283 00:24:26,080 --> 00:24:27,600 Sully från Summerhouse! 284 00:24:28,360 --> 00:24:30,200 Du går ingenstans på fredag! 285 00:24:31,040 --> 00:24:32,440 Din jävla fitta. 286 00:24:45,480 --> 00:24:46,640 Tjena. 287 00:24:48,920 --> 00:24:49,920 Mår du bra? 288 00:25:11,520 --> 00:25:13,200 Vad hände med armen, kusin? 289 00:25:13,680 --> 00:25:15,040 Jag fick en stroke. 290 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 En stroke? 291 00:25:18,760 --> 00:25:20,400 Händer inte det gamlingar? 292 00:25:20,720 --> 00:25:22,480 För många ballonger. 293 00:25:22,560 --> 00:25:23,920 Du tog lustgas? 294 00:25:24,440 --> 00:25:27,680 Låter det dåligt? Jag har gjort värre saker. 295 00:25:27,760 --> 00:25:32,480 Det är svårt att få in pengar nuförtiden. 296 00:25:32,640 --> 00:25:33,480 Tack. 297 00:25:34,200 --> 00:25:37,400 Men du ser också ut som en gamling. 298 00:25:37,480 --> 00:25:39,400 Du börjar få din pappas kropp. 299 00:25:40,240 --> 00:25:42,240 Så blir det på Jamaica. 300 00:25:43,040 --> 00:25:45,000 Ska du säga, förresten. 301 00:25:45,080 --> 00:25:47,800 Din mage är dubbelt så stor som min. 302 00:25:48,160 --> 00:25:51,880 Ja, jag har blivit lite fetare och håret är borta. 303 00:25:51,960 --> 00:25:54,120 -Helvete. -Det är stress. 304 00:25:55,440 --> 00:25:57,960 Glöm det. Hur var Jamaica? 305 00:25:59,680 --> 00:26:01,320 Det är tufft därborta. 306 00:26:03,720 --> 00:26:06,800 Utbudet minskade när turkarna dog. 307 00:26:06,880 --> 00:26:08,360 Det är rena kaoset. 308 00:26:08,440 --> 00:26:11,480 Nu handlar det om okända leverantörer. 309 00:26:11,560 --> 00:26:14,400 Och när nån ny dyker upp, så ökar de priset. 310 00:26:14,480 --> 00:26:18,800 -Det börjar bli svårt att försörja sig. -Vem tror du hade ihjäl turkarna? 311 00:26:19,120 --> 00:26:20,680 Alla har sina teorier. 312 00:26:20,760 --> 00:26:23,320 Det kan vara Cam eller A-Road-gänget. 313 00:26:23,960 --> 00:26:25,080 Fields då? 314 00:26:25,520 --> 00:26:28,440 Nej, sedan Modie fick fängelse har de legat lågt. 315 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 Sitter Modie inne? 316 00:26:29,960 --> 00:26:32,120 Ja, det är bästa platsen för honom. 317 00:26:32,200 --> 00:26:34,360 Den galningen fick 18 år. 318 00:26:34,440 --> 00:26:37,000 Hazards och Shillins då? 319 00:26:37,080 --> 00:26:39,960 Nej, du känner inte dem. Alla är unga. 320 00:26:40,040 --> 00:26:42,240 Och var fick du tag på dina droger? 321 00:26:42,320 --> 00:26:44,360 Från turkarna, som alla andra. 322 00:26:44,440 --> 00:26:46,880 Men nu finns det inget att få tag på. 323 00:26:46,960 --> 00:26:50,080 Men det är bra. Då har vi mindre konkurrens. 324 00:26:50,160 --> 00:26:51,360 Ja, det är sant. 325 00:26:51,440 --> 00:26:54,440 Med min kontakt kommer pengarna att strömma in. 326 00:26:57,160 --> 00:26:58,760 Var är hans marknadsstånd? 327 00:26:59,040 --> 00:27:00,880 Det fanns en affär där förut. 328 00:27:00,960 --> 00:27:02,920 -Precis där. -Ja, där. 329 00:27:07,080 --> 00:27:09,320 -Vad händer? -Läget? 330 00:27:09,680 --> 00:27:10,640 Hur är det? 331 00:27:10,720 --> 00:27:12,600 -Läget? -Vet ni vem det här är? 332 00:27:12,680 --> 00:27:14,680 -Läget? -Det här är Dushane. 333 00:27:14,760 --> 00:27:16,960 Han var boss i Summerhouse. 334 00:27:17,040 --> 00:27:18,400 Ställ dig upp! 335 00:27:22,320 --> 00:27:24,720 Har du med dig något vi kan sälja? 336 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 Har du bara de här jävla ungarna? 337 00:27:29,840 --> 00:27:30,880 Det är allt. 338 00:27:32,120 --> 00:27:33,600 Vi behöver bättre folk. 339 00:27:35,080 --> 00:27:38,600 Nån kommer snart att försöka sälja till dig. 340 00:27:39,200 --> 00:27:43,040 Ta en rejäl titt på den personen. Det var han som dödade turkarna. 341 00:27:45,640 --> 00:27:46,520 Sköt om dig. 342 00:27:48,520 --> 00:27:50,000 Vad fan är det med dig? 343 00:27:50,080 --> 00:27:53,400 Vad fan menar du? Hur ska jag veta vem det är? 344 00:27:53,480 --> 00:27:55,800 Om han är så tuff, var har han varit? 345 00:27:57,480 --> 00:28:00,480 Han är här i en minut och dömer ut mig med en blick? 346 00:28:02,640 --> 00:28:03,600 Vad är det? 347 00:28:10,160 --> 00:28:13,120 Ursäkta. Kan jag få titta på klockorna? 348 00:28:18,880 --> 00:28:20,800 Ja, vad gillar du för stil? 349 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 Den som får mig att se bra ut. 350 00:28:25,840 --> 00:28:27,040 Vad sägs om den här? 351 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 Tack. 352 00:28:32,480 --> 00:28:33,400 Vad tycker du? 353 00:28:36,520 --> 00:28:39,520 -Den passar dig. -Jaså? Ser jag bra ut? 354 00:28:40,560 --> 00:28:41,560 Ja. 355 00:28:41,920 --> 00:28:43,160 Låt mig prova den. 356 00:28:49,400 --> 00:28:50,400 Vad heter du? 357 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 Vad jag heter? 358 00:28:52,320 --> 00:28:55,080 Vi är bara två här, och jag vet vad jag heter. 359 00:28:55,440 --> 00:28:56,880 Jag heter Jamie. 360 00:28:58,680 --> 00:28:59,600 Tilly. 361 00:29:00,720 --> 00:29:03,560 Vad tycker du? Ser jag bra ut? Var ärlig. 362 00:29:04,600 --> 00:29:07,160 Båda passar, men den där passar dig bättre. 363 00:29:07,240 --> 00:29:09,000 Det var inte det jag frågade. 364 00:29:10,160 --> 00:29:11,880 Jag tycker att du ser bra ut. 365 00:29:27,800 --> 00:29:29,600 -Läget? -Han är där. 366 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 -Vad? -Han är där. 367 00:29:30,800 --> 00:29:33,240 Jag såg. Därför gick jag ut ur butiken. 368 00:29:33,320 --> 00:29:35,640 Jag ska prata med honom. Det är lugnt. 369 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 Vem är du? 370 00:29:43,120 --> 00:29:44,240 Jamie. 371 00:29:44,320 --> 00:29:47,680 Jag känner ingen Jamie. Var kommer Jamie ifrån? 372 00:29:47,760 --> 00:29:51,360 Tror du att jag inte spöar dig på grund av kamerorna? 373 00:29:53,840 --> 00:29:57,520 -Jag sköter Fields nu. -Låter de dig sköta allt nu? 374 00:29:57,880 --> 00:30:01,360 Är det vad som händer? 375 00:30:03,320 --> 00:30:05,560 -Vad hände med Leyton? -Leyton är okej. 376 00:30:05,640 --> 00:30:08,080 Han hälsar på släkten eller nåt sånt. 377 00:30:08,160 --> 00:30:10,160 Jaha. Så vad vill du? 378 00:30:10,840 --> 00:30:13,160 Jag har kvalitetsvaror. Vitt och brunt. 379 00:30:13,240 --> 00:30:15,720 -Vill du köpa? -Var har du fått tag i det? 380 00:30:15,800 --> 00:30:18,400 -Det är min ensak. -Jaså? Hur mycket? 381 00:30:18,480 --> 00:30:20,360 -Vitt, 40 000 per kilo. -Fyrtio? 382 00:30:20,640 --> 00:30:24,000 Höga priser! Tror du att du är tuff eller nåt? 383 00:30:24,080 --> 00:30:25,720 Det är rena blodspengar. 384 00:30:25,800 --> 00:30:28,920 När du säljer vidare tjänar du fem gånger så mycket. 385 00:30:29,000 --> 00:30:31,680 Alla behöver skydd nu, 386 00:30:31,760 --> 00:30:35,680 för det som hände turkarna kan hända igen, och då är alla körda. 387 00:30:35,760 --> 00:30:38,240 Vill du köpa eller inte? 388 00:30:41,680 --> 00:30:43,960 Vi borde dela på det här. 389 00:30:44,040 --> 00:30:48,240 -Då blir allt säkrare för dig. -Jag delar ingenting. 390 00:30:50,320 --> 00:30:52,960 Jag ska prata med mitt gäng. Vi hörs sen. 391 00:30:53,240 --> 00:30:54,120 Ja? 392 00:30:54,800 --> 00:30:57,160 -Ja? Okej. -Okej. 393 00:31:05,080 --> 00:31:09,000 -Vad sa han? Är allt bra? -Allt är lugnt. 394 00:31:09,080 --> 00:31:11,520 Jag ska gå tillbaka till affären. 395 00:31:11,600 --> 00:31:13,920 -Ring när du är ute. -Är du säker? 396 00:31:14,000 --> 00:31:17,240 Allt är lugnt. Kärlek. 397 00:31:17,600 --> 00:31:19,160 -Okej. -Vi ses. 398 00:31:22,040 --> 00:31:23,520 Saknade du mig? 399 00:31:24,120 --> 00:31:27,040 -Jag köper den där. -Ja, den är väl okej. 400 00:31:28,280 --> 00:31:31,760 -Tycker du inte det? Är den inte bra? -Den är väl okej. 401 00:31:31,840 --> 00:31:35,200 Enligt chefen ska vi säga så. Kunden ska alltid vara nöjd. 402 00:31:35,640 --> 00:31:37,120 Du är ärlig, Tilly. 403 00:31:37,880 --> 00:31:39,400 Ska du köpa den? 404 00:31:39,480 --> 00:31:42,400 Jag köper den om jag får ditt nummer. 405 00:31:43,120 --> 00:31:44,560 Du får inte mitt nummer. 406 00:31:44,640 --> 00:31:47,680 Glömde du vad chefen sa? Då blir jag ju nöjd. 407 00:31:47,760 --> 00:31:49,480 Jag ger dig inte mitt nummer. 408 00:31:51,280 --> 00:31:52,120 Okej. 409 00:31:52,880 --> 00:31:54,400 Jag ger dig mitt. 410 00:31:54,480 --> 00:31:56,280 Jag vill inte ha ditt nummer. 411 00:32:03,120 --> 00:32:04,960 Där har du mitt nummer. 412 00:32:05,040 --> 00:32:07,080 Ring mig, sms:a, vad som helst. 413 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 -Jag tar den här. -Fint. 414 00:32:10,360 --> 00:32:14,720 Jag vill att du koncentrerar dig lite bättre nästa termin. 415 00:32:14,800 --> 00:32:18,640 Men annars tycker jag att du är bäst i din grupp. 416 00:32:18,720 --> 00:32:20,080 Han brås på sin pappa. 417 00:32:24,080 --> 00:32:27,040 -Trevligt att träffas. -Detsamma. Sköt om dig. 418 00:32:27,360 --> 00:32:30,160 -Lägg undan mobilen. -Jag sms:ar Aaron. 419 00:32:30,240 --> 00:32:31,960 Glöm honom, det är vår tur. 420 00:32:38,720 --> 00:32:39,800 Slå er ner. 421 00:32:39,880 --> 00:32:41,240 Jag heter ms Griffiths. 422 00:32:41,320 --> 00:32:45,000 Jag är Stefans klasslärare, och jag undervisar även i historia. 423 00:32:45,080 --> 00:32:48,400 -Stefan, hur tycker du att det går? -Jag vet inte. 424 00:32:48,880 --> 00:32:50,480 -Gillar du historia? -Nej. 425 00:32:50,960 --> 00:32:52,840 Var inte spydig. 426 00:32:53,240 --> 00:32:54,560 Då ska vi se. 427 00:32:56,400 --> 00:32:59,480 -Närvaro... -Jag ser till att han inte missar skolan. 428 00:32:59,560 --> 00:33:01,240 Närvaron är 100 %. 429 00:33:01,680 --> 00:33:04,240 -Han får en tvåa för hemuppgifter. -Ett är bäst. 430 00:33:05,680 --> 00:33:07,360 I organisation får han en tvåa. 431 00:33:08,720 --> 00:33:11,760 I koncentration och uppförande, där får han treor. 432 00:33:12,880 --> 00:33:14,480 Så det går bra för honom? 433 00:33:15,320 --> 00:33:18,080 -Det kan bli ännu bättre. -Okej. 434 00:33:18,160 --> 00:33:21,520 Han kommer att bättra sig. Tro mig. Eller hur, lilleman? 435 00:33:23,120 --> 00:33:25,400 Han har en bra vänkrets också. 436 00:33:25,480 --> 00:33:27,440 Du är vän med Ats, eller hur? 437 00:33:27,520 --> 00:33:30,200 -Han är min kompis. -Ats är en bra förebild. 438 00:33:30,280 --> 00:33:33,080 Nästa gång vill jag höra att du är lika duktig som Ats. 439 00:33:33,800 --> 00:33:36,920 Nästa termin ska alla elever göra ett familjeträd. 440 00:33:37,600 --> 00:33:40,400 För att se sin historia. 441 00:33:42,040 --> 00:33:43,320 Är det okej? 442 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 Kan jag göra det? 443 00:33:47,280 --> 00:33:49,120 Visst, det går bra. 444 00:33:49,960 --> 00:33:51,560 -Utmärkt. -Ja? 445 00:33:51,640 --> 00:33:54,560 -Trevligt att träffas. -Tack så mycket. Detsamma. 446 00:33:54,640 --> 00:33:56,720 -Vi ses, Stefan. -Vem är det nu? 447 00:33:56,800 --> 00:33:58,640 Mr Evans. Han gillar inte mig. 448 00:33:59,200 --> 00:34:00,480 Tack. 449 00:34:01,440 --> 00:34:02,320 Tack. 450 00:34:02,400 --> 00:34:04,240 -Vi ses imorgon. -Hej då. 451 00:34:06,600 --> 00:34:08,560 -Är du okej? -Ja. 452 00:34:09,560 --> 00:34:10,800 -Hej. -Hej. 453 00:34:10,880 --> 00:34:12,040 Är lärarna lugna? 454 00:34:12,120 --> 00:34:16,400 -Ja, jag fick bara ettor i historia. -Du fick en etta. Resten var treor. 455 00:34:16,480 --> 00:34:18,160 Nej, jag fick en tvåa också. 456 00:34:18,240 --> 00:34:20,440 Alla lärarna säger att Ats är duktig. 457 00:34:21,520 --> 00:34:24,840 -Är allt som det ska? -Jag ber för att det ska ordna sig. 458 00:34:25,720 --> 00:34:29,000 -Vad är det? -Du har tillräckligt att oroa dig för. 459 00:34:30,080 --> 00:34:31,480 Stefan är en bra pojke. 460 00:34:32,640 --> 00:34:34,480 Jag måste åka till jobbet nu. 461 00:34:35,040 --> 00:34:37,040 -Ta hand om dig. Vi ses. -Tack. 462 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Sköt dig. 463 00:34:43,360 --> 00:34:45,160 Hej, är du en släkting? 464 00:34:45,720 --> 00:34:47,280 -Jag är hans bror. -Okej. 465 00:34:47,880 --> 00:34:53,400 Stefan, du kan väl själv berätta hur du tycker att det går? 466 00:34:56,640 --> 00:34:58,480 Det går inte så bra, va? 467 00:34:58,720 --> 00:35:01,400 Du har gett honom låga betyg. 468 00:35:01,480 --> 00:35:03,440 Stefan anstränger sig inte. 469 00:35:03,520 --> 00:35:06,480 Varför? Alla de andra lärarna ger honom höga betyg. 470 00:35:06,560 --> 00:35:09,360 Du är alltså den som avviker. Fattar du? 471 00:35:09,440 --> 00:35:12,240 Det betyder att det handlar om dig. 472 00:35:13,480 --> 00:35:18,720 Stefan säger också att du är sarkastisk. Ingen gillar sarkasm. Förstår du det? 473 00:35:25,400 --> 00:35:29,160 Jaha. Vi kanske kan se över Stefans betyg. 474 00:35:51,840 --> 00:35:54,480 Jag fick bara ettor, förutom i geografi. 475 00:35:55,200 --> 00:35:56,480 Coolt. 476 00:36:00,440 --> 00:36:03,600 Stefan föddes klockan ett på morgonen. 477 00:36:04,000 --> 00:36:07,840 Klockan tio ringde mamma till pappa och bad honom att hämta henne. 478 00:36:07,920 --> 00:36:11,440 Vi åkte till sjukhuset ihop. Mamma ville hem på en gång. 479 00:36:12,520 --> 00:36:15,280 Den 26 augusti är min födelsedag. 480 00:36:17,240 --> 00:36:18,120 Ja. 481 00:36:18,200 --> 00:36:21,960 Vi kom till den här trädgården och satte oss på den här bänken. 482 00:36:22,240 --> 00:36:24,120 Jag tittade på den nya bebisen. 483 00:36:24,800 --> 00:36:26,040 Och det var jag? 484 00:36:28,680 --> 00:36:31,680 En gammal tant gick förbi. 485 00:36:31,760 --> 00:36:35,880 Hon sa till mamma: "Hur gammal är bebisen?" 486 00:36:38,080 --> 00:36:40,080 Och mamma sa: "Han föddes imorse." 487 00:36:41,040 --> 00:36:43,400 Tanten kunde inte fatta det. 488 00:36:43,480 --> 00:36:45,080 Hon sa att när hon var ung, 489 00:36:45,160 --> 00:36:48,160 då behövde man ligga kvar på sjukhuset i två veckor. 490 00:36:49,560 --> 00:36:51,000 Mamma var så stark. 491 00:36:53,600 --> 00:36:55,480 Jag minns jättemycket nu. 492 00:36:55,560 --> 00:36:56,840 Hon var aldrig sjuk. 493 00:36:57,520 --> 00:36:59,200 Hon var aldrig ens förkyld. 494 00:37:00,680 --> 00:37:03,280 Pappa var också stark. 495 00:37:04,160 --> 00:37:07,240 Han var en riktig man. När han pratade lyssnade alla. 496 00:37:11,400 --> 00:37:12,440 Ja. 497 00:37:12,520 --> 00:37:15,280 Därför kommer vi hit på deras födelsedagar. 498 00:37:17,400 --> 00:37:19,320 Grattis på födelsedagen, mamma. 499 00:37:21,560 --> 00:37:23,440 Grattis på födelsedagen, mamma. 500 00:37:33,320 --> 00:37:35,760 Oroa dig inte, du är en bra pojke. 501 00:37:36,680 --> 00:37:38,680 Du är för gammal nu. 502 00:37:41,120 --> 00:37:43,200 -Men vi är bröder, va? -Ja. 503 00:37:46,760 --> 00:37:48,160 Berätta om tjejen. 504 00:37:48,240 --> 00:37:50,960 Vad heter hon? Hon du ville dejta. 505 00:37:51,040 --> 00:37:52,920 -Hon heter Abby. -Ja. 506 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Abby? 507 00:37:55,440 --> 00:37:59,280 Ta med Abby till ett fint ställe. Se till att hon trivs. 508 00:38:00,040 --> 00:38:00,920 Tack. 509 00:38:01,800 --> 00:38:06,240 Här får du, lilleman. Jag var stolt över dig idag. 510 00:38:07,000 --> 00:38:07,880 Bra jobbat. 511 00:38:10,520 --> 00:38:13,360 Gå hem nu. Jag måste ringa några samtal. 512 00:38:15,280 --> 00:38:17,400 Vi ses sen, okej? Kärlek. 513 00:38:20,440 --> 00:38:21,400 Okej. 514 00:38:37,600 --> 00:38:39,080 Är allt lugnt? 515 00:38:39,880 --> 00:38:40,720 Ja. 516 00:38:41,800 --> 00:38:43,120 Allt är bra. 517 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Kärlek, okej? 518 00:38:47,320 --> 00:38:50,440 -Sköt om dig. -Kärlek. Ta hand om dig. 519 00:39:24,680 --> 00:39:25,560 Amma. 520 00:39:26,920 --> 00:39:27,880 Hej. 521 00:39:32,600 --> 00:39:35,080 Har du haft kontakt med migrationsverket? 522 00:39:35,320 --> 00:39:36,240 Jag... 523 00:39:37,080 --> 00:39:37,960 Ja. 524 00:39:39,160 --> 00:39:40,760 Vi sätter oss ett tag. 525 00:39:44,360 --> 00:39:45,400 Jag är rädd... 526 00:39:47,600 --> 00:39:53,000 Jag vet inte hur jag ska säga det här, men vi måste avskeda dig. 527 00:39:54,080 --> 00:39:55,640 Jag är verkligen ledsen. 528 00:39:57,200 --> 00:39:59,000 Jag förstår inte vad du menar. 529 00:39:59,080 --> 00:40:01,760 Vi fick ett brev från inrikesdepartementet. 530 00:40:01,840 --> 00:40:05,000 Vi bryter mot lagen om du fortsätter att jobba här. 531 00:40:05,080 --> 00:40:06,600 -Hur... -Jag är ledsen. 532 00:40:06,680 --> 00:40:08,280 Nej, snälla. 533 00:40:11,080 --> 00:40:12,200 Jag är så ledsen. 534 00:40:53,800 --> 00:40:55,520 -Ta det lugnt. -Är det allt? 535 00:40:55,600 --> 00:40:57,280 Chilla. Spela nu. 536 00:40:58,480 --> 00:40:59,920 Nu missade du. 537 00:41:00,800 --> 00:41:02,040 Nu är du död. 538 00:41:02,120 --> 00:41:05,480 -Lägg inte det. Jag ser det. -Titta inte på mina kort. 539 00:41:06,320 --> 00:41:08,120 -Vad pratar du om? -Skynda på. 540 00:41:10,160 --> 00:41:11,120 Ja. 541 00:41:11,440 --> 00:41:14,440 -Nu händer det! -Kom igen. Varför är du så tyst? 542 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 Lås! 543 00:41:40,280 --> 00:41:43,160 Jag vinner över domaren! 544 00:41:43,240 --> 00:41:44,960 Jag tar ciggen. 545 00:41:45,040 --> 00:41:47,360 Visst, det kan du hälsa din babymamma. 546 00:41:47,440 --> 00:41:51,080 Jag ska vara mycket lugnare på telefonen. 547 00:41:51,160 --> 00:41:54,320 Självbehärskning, grabbar. 548 00:41:54,720 --> 00:41:56,040 Respektera mig. 549 00:42:04,720 --> 00:42:06,000 Jävla fitta! 550 00:42:09,960 --> 00:42:10,920 Helvete! 551 00:42:11,600 --> 00:42:15,080 In i era celler. Skynda på! 552 00:42:15,160 --> 00:42:17,080 In i era celler nu, kom igen! 553 00:42:37,920 --> 00:42:39,520 Vad i helvete gör ni? 554 00:42:40,440 --> 00:42:42,560 Handklovar! 555 00:42:42,640 --> 00:42:44,000 Jag har inte gjort nåt! 556 00:42:44,760 --> 00:42:46,880 Såja, nu tar vi hand om dig. 557 00:42:51,200 --> 00:42:52,520 Du är okej. 558 00:43:15,360 --> 00:43:18,480 Första leveransen består av fem vita och fem svarta. 559 00:43:18,560 --> 00:43:23,440 Så här gör vi: Jag ringer om platsen och exakt tid. 560 00:43:23,520 --> 00:43:25,120 Du kommer och hämtar det. 561 00:43:25,200 --> 00:43:28,000 Är du en minut för tidig, då får du inga droger. 562 00:43:28,080 --> 00:43:30,760 Är du en minut för sen, då får du inga droger. 563 00:43:30,840 --> 00:43:33,080 Har du inga pengar, då får du inga droger. 564 00:43:34,280 --> 00:43:37,400 -Vilka pengar? -Din insats. Tio tusen pund. 565 00:43:37,480 --> 00:43:40,840 Får jag inga pengar, då får du inga droger. Fattar du? 566 00:43:45,720 --> 00:43:48,760 När du fått drogerna, då bär du ansvaret. 567 00:43:49,280 --> 00:43:52,760 Din skuld kvarstår. Sugar vill ha sin andel. 568 00:43:52,840 --> 00:43:55,400 Killen på Jamaica ingår. 569 00:44:20,760 --> 00:44:23,800 Du anklagas för att ha angripit en medfånge. 570 00:44:23,880 --> 00:44:26,680 Vi ska nu fastställa om anklagelsen är sann. 571 00:44:26,760 --> 00:44:29,840 Om du anses skyldig får du förlängt straff, 572 00:44:29,920 --> 00:44:31,920 och/eller tid i isoleringscell. 573 00:44:32,000 --> 00:44:34,120 -Hur svarar du? -Inte skyldig. 574 00:44:35,680 --> 00:44:40,080 Jag ska friges imorgon. Det vet du. 575 00:44:41,200 --> 00:44:45,080 Varför skulle jag göra nåt så dumt och riskera ett längre straff? 576 00:44:45,160 --> 00:44:46,560 Det låter inte vettigt. 577 00:44:46,640 --> 00:44:48,240 Och jag känner Modie. 578 00:44:48,800 --> 00:44:50,000 Han är min vän. 579 00:44:50,800 --> 00:44:53,840 Jag respekterar honom, och han respekterar mig. 580 00:44:53,920 --> 00:44:58,640 -Var var du då det hela hände? -Jag läste en tidning i min cell. 581 00:44:59,080 --> 00:45:02,800 Sen kom tre vakter in, drog mig ur sängen och förde mig hit. 582 00:45:04,520 --> 00:45:06,040 Du skriver inte ner det. 583 00:45:08,440 --> 00:45:10,040 Kan jag ställa en fråga? 584 00:45:10,120 --> 00:45:12,120 Vad säger Modie om gärningsmannen? 585 00:45:13,320 --> 00:45:15,080 Påstår han att det var jag? 586 00:45:15,160 --> 00:45:16,280 Troligen inte. 587 00:45:17,120 --> 00:45:19,160 Påstår nån annan att det var jag? 588 00:45:19,880 --> 00:45:23,040 För om de gör det, då har jag rätt att höra det. 589 00:45:23,120 --> 00:45:26,120 Jag vill höra dem säga det personligen. 590 00:45:26,760 --> 00:45:31,480 Och kan du inte föra hit nån, vilket jag inte tror att du kan, 591 00:45:31,560 --> 00:45:33,960 då säger det mig att ni saknar vittnen. 592 00:45:34,040 --> 00:45:37,320 Gärningsmannen använde en plastskål. 593 00:45:37,400 --> 00:45:40,920 -Det fanns fingeravtryck på skålen. -Hittade ni mina fingeravtryck? 594 00:45:41,000 --> 00:45:45,120 -Nej. Var det för att du bar handskar? -Nej. Det är för att jag är oskyldig. 595 00:45:45,200 --> 00:45:47,080 Ni har inte mina fingeravtryck, 596 00:45:47,160 --> 00:45:50,360 inga kriminaltekniska bevis, ingen kameraövervakning... 597 00:45:51,640 --> 00:45:55,360 ...ni saknar vittnen, och offret har inte identifierat mig. 598 00:45:57,720 --> 00:45:59,360 Vad i helvete gör jag här? 599 00:46:00,960 --> 00:46:03,880 Du informeras om beslutet imorgon. 600 00:46:07,920 --> 00:46:08,800 Kan jag gå? 601 00:47:01,360 --> 00:47:03,400 Vad säger du? Hoppa in, så kör vi. 602 00:47:03,800 --> 00:47:05,640 Nej, jag vill inte åka med. 603 00:47:05,720 --> 00:47:08,280 De är mina vänner, de är coola. Ingen fara. 604 00:47:08,360 --> 00:47:11,440 -Kom med. Vi åker till en klubb. -Jag åker inte iväg med dina vänner. 605 00:47:11,520 --> 00:47:14,880 -Hon fryser. -Hon vill inte åka med oss. 606 00:47:14,960 --> 00:47:18,520 Hon vill att ni går ur bilen. Snälla, gör det. 607 00:47:18,600 --> 00:47:19,520 Vad? 608 00:47:20,000 --> 00:47:23,600 Hon vill inte ha dig i bilen, så stick. 609 00:47:23,680 --> 00:47:25,880 Du också, Si. För min skull. 610 00:47:25,960 --> 00:47:27,160 -Är det lugnt? -Okej. 611 00:47:27,240 --> 00:47:29,520 -Ingen fara. -De två kliver ur. 612 00:47:34,480 --> 00:47:37,600 Kompis, hon vägrar. Du fattar? 613 00:47:37,680 --> 00:47:39,080 Du skojar, va? 614 00:47:39,160 --> 00:47:42,480 Kom igen. Gör det för min skull. 615 00:47:44,320 --> 00:47:47,040 Det är bara jag kvar. Åker du med nu? 616 00:47:48,560 --> 00:47:51,360 Kliv in i bilen. Han är en bra kille. 617 00:47:54,960 --> 00:47:56,080 Nu är du skyldig mig. 618 00:47:58,240 --> 00:47:59,920 Se till att det blir nåt nu. 619 00:48:01,560 --> 00:48:03,200 Jamie kör hårt. 620 00:48:03,880 --> 00:48:05,480 -Vem är det? -Vad? 621 00:48:05,560 --> 00:48:07,160 -Jävlar. -Helvete! 622 00:48:08,280 --> 00:48:10,040 Helvete. 623 00:48:10,920 --> 00:48:12,160 Vad i helvete? 624 00:48:13,200 --> 00:48:14,440 Vem var det? 625 00:48:15,480 --> 00:48:16,920 -Helvete! -Vem var det? 626 00:48:17,840 --> 00:48:19,240 Vem i helvete var det? 627 00:48:21,840 --> 00:48:22,800 Helvete! 628 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 Fan ta dem! 629 00:48:48,800 --> 00:48:49,880 God morgon. 630 00:48:50,600 --> 00:48:51,640 God morgon. 631 00:48:51,880 --> 00:48:54,440 Namn, födelsedatum, fängelsenummer, tack? 632 00:48:54,520 --> 00:48:58,440 Gerard Sullivan. 13 februari, 1984. 633 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 81910593. 634 00:49:04,040 --> 00:49:05,120 En stor dag. 635 00:49:05,680 --> 00:49:07,800 Du behöver signera några blanketter. 636 00:49:07,880 --> 00:49:12,000 Sen får du ditt frigivningsbidrag. Skriv under där och där, tack. 637 00:49:13,360 --> 00:49:16,160 Hur har du det med vänner och familj? 638 00:49:18,800 --> 00:49:22,160 Har dina relationer påverkats negativt av din fängelsetid? 639 00:49:24,160 --> 00:49:26,520 Även om det känns svårt nu, 640 00:49:26,600 --> 00:49:29,240 så är det aldrig för sent att bygga broar. 641 00:49:30,480 --> 00:49:33,080 Om dina vänner och din familj vet att du kämpat härinne, 642 00:49:33,160 --> 00:49:35,600 och särskilt om det gäller tidigare problem... 643 00:49:35,680 --> 00:49:37,440 Ska jag skriva på nåt mer? 644 00:49:37,520 --> 00:49:41,400 Det är viktigt att du ändå ser det som ett alternativ, Sullivan. 645 00:49:41,920 --> 00:49:43,320 Var det nåt mer? 646 00:49:43,400 --> 00:49:46,160 Skriv under där, så får du ditt frigivningsbidrag. 647 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 Du får 46 pund. 648 00:49:51,480 --> 00:49:54,240 -Du kan räkna dem om du vill. -Det ska jag. 649 00:50:23,720 --> 00:50:25,200 -Läget? -Tjena. 650 00:50:25,280 --> 00:50:26,320 Kom hit. 651 00:50:27,200 --> 00:50:29,200 -Allt bra? -Ja, hur mår du? 652 00:50:29,280 --> 00:50:31,200 -Bra. -Bra. 653 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Du ser stor ut. 654 00:50:33,840 --> 00:50:35,160 Och du då? 655 00:50:36,280 --> 00:50:37,720 Hur var det? 656 00:50:38,760 --> 00:50:40,040 Ett jävla helvete. 657 00:52:18,440 --> 00:52:20,360 Undertexter: Irene Peet