1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:02:05,160 --> 00:02:06,520 Você sai na sexta, 3 00:02:06,600 --> 00:02:08,600 é bom não reclamar na minha ala. 4 00:02:08,680 --> 00:02:12,000 Entendeu? Não dá moral pra implicância. 5 00:02:12,280 --> 00:02:13,480 Sr. Bennett! 6 00:02:39,840 --> 00:02:42,520 Pão, por favor. Valeu. 7 00:02:43,480 --> 00:02:44,680 Ei, grandão. 8 00:02:48,880 --> 00:02:51,200 -Alguém está com cara... -Isso também. 9 00:02:51,280 --> 00:02:53,760 -...de que vai pra casa. -É, Modie. 10 00:02:53,840 --> 00:02:55,840 -John, me serve aí. -Que isso? 11 00:02:56,120 --> 00:02:57,600 -O que acha? -Cara, sério. 12 00:02:57,680 --> 00:02:59,600 Relaxa, faz isso em outro lugar. 13 00:03:00,560 --> 00:03:03,640 Sully, isso aqui não é Summerhouse, mano. 14 00:03:04,360 --> 00:03:06,000 Minha ala, meu povo. 15 00:03:06,080 --> 00:03:08,400 Me respeita e me deixa pedir a comida. 16 00:03:08,480 --> 00:03:10,240 Virou mau elemento, Modie? 17 00:03:11,720 --> 00:03:13,360 Olha com quem está falando. 18 00:03:14,960 --> 00:03:16,120 John, me... 19 00:03:16,640 --> 00:03:18,360 -Que isso? -Que porra é essa? 20 00:03:18,440 --> 00:03:20,680 -Quer ir pra solitária? -Ficou louco? 21 00:03:20,760 --> 00:03:21,880 Não ver ninguém? 22 00:03:21,960 --> 00:03:24,480 Peguem o café e voltem pras celas. 23 00:03:26,200 --> 00:03:27,920 Sério mesmo, Modie? 24 00:03:28,280 --> 00:03:29,280 Calma aí. 25 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 Senão o quê? 26 00:03:32,840 --> 00:03:35,200 É valentão, hein? 27 00:03:36,880 --> 00:03:38,200 Mais feijão. 28 00:03:43,360 --> 00:03:46,360 Continua assim, Sullivan. Acha que sai na sexta, 29 00:03:46,440 --> 00:03:50,320 mas posso transformar sexta em ano que vem ou depois. 30 00:03:50,640 --> 00:03:53,000 Só preciso soltar as acusações 31 00:03:53,080 --> 00:03:56,120 e te prender na solitária em dois tempos. 32 00:03:56,200 --> 00:03:58,320 E pode crer que eu ia adorar. Aqui. 33 00:04:01,080 --> 00:04:03,080 É só me dar motivo. 34 00:05:55,120 --> 00:05:56,960 Puta que pariu! 35 00:05:59,400 --> 00:06:01,120 Entrou no meu quarto, Stef? 36 00:06:01,440 --> 00:06:03,560 -Não. -Sim ou não? 37 00:06:03,640 --> 00:06:05,960 Não entro no seu quarto. O que foi? 38 00:06:06,360 --> 00:06:07,960 Nada, relaxa. Tudo bem. 39 00:06:09,120 --> 00:06:12,320 Não esquece que hoje é noite dos pais. Lembra, hein? 40 00:06:12,400 --> 00:06:13,320 Tá. 41 00:06:13,400 --> 00:06:16,000 E fala com meu professor, o Sr. Evans. 42 00:06:16,080 --> 00:06:17,600 Ele se acha engraçadinho. 43 00:06:18,640 --> 00:06:21,200 Acho bom outros professores te elogiarem. 44 00:06:25,320 --> 00:06:27,440 Você pegou dinheiro do meu quarto. 45 00:06:27,520 --> 00:06:30,080 Nem pense em mentir pra mim, Aaron. 46 00:06:30,800 --> 00:06:33,120 -Beleza, desculpa. -Por que pegou? 47 00:06:33,200 --> 00:06:35,720 -Já pedi desculpa. -Cala a boca. Por quê? 48 00:06:36,600 --> 00:06:38,240 Uma garota da universidade. 49 00:06:38,320 --> 00:06:40,720 Quero sair com ela, ir a um lugar legal. 50 00:06:40,800 --> 00:06:43,320 Espera... Pegou dinheiro pra uma garota? 51 00:06:43,400 --> 00:06:45,440 -Mano, não tenho dinheiro. -Cadê? 52 00:06:46,200 --> 00:06:47,960 -Eu... -Cadê a porra da grana? 53 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Tá. 54 00:06:52,240 --> 00:06:54,960 Escuta aqui, não entra no meu quarto. 55 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 -Tá. -Sacou? 56 00:06:56,200 --> 00:06:57,040 Tá bom! 57 00:06:57,120 --> 00:06:59,680 -Não mexe nas minhas coisas. -Juro que não. 58 00:07:04,200 --> 00:07:05,720 Pedi desculpa, cara. 59 00:07:07,000 --> 00:07:09,720 -Sabe que dia é hoje, né? -Sei. 60 00:07:10,560 --> 00:07:12,240 Então sabe aonde ir. 61 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Ats, fez o dever? 62 00:07:31,760 --> 00:07:32,800 Claro. 63 00:07:35,320 --> 00:07:37,240 -Ajeitou tudo? -Sim. 64 00:07:37,800 --> 00:07:38,880 Muito bem, garoto. 65 00:07:42,800 --> 00:07:44,720 Quem está batendo a essa hora? 66 00:07:50,600 --> 00:07:52,200 Olá, qual é seu nome? 67 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 Mãe... 68 00:07:56,840 --> 00:07:59,040 É a Amma Ayittey? 69 00:07:59,120 --> 00:08:00,200 Quê? 70 00:08:01,600 --> 00:08:04,520 Tá, pega sua mochila e seu almoço. 71 00:08:04,600 --> 00:08:06,320 -Vai pra escola. -Está cedo. 72 00:08:06,400 --> 00:08:07,360 Vai logo. 73 00:08:09,920 --> 00:08:11,960 Somos da Imigração do Reino Unido. 74 00:08:12,320 --> 00:08:13,360 Sim? 75 00:08:13,440 --> 00:08:14,560 Podemos entrar? 76 00:08:16,280 --> 00:08:17,600 Vai logo. 77 00:08:21,640 --> 00:08:23,160 -Tchau. -Tchau. 78 00:08:25,680 --> 00:08:28,200 Posso perguntar do que se trata? 79 00:08:28,280 --> 00:08:30,920 Seria mais fácil conversar lá dentro. 80 00:08:32,040 --> 00:08:33,040 Certo. 81 00:08:39,360 --> 00:08:41,360 HOSPITAL WOODMERE 82 00:08:54,280 --> 00:08:57,400 Achamos que você não está aqui legalmente. 83 00:08:58,520 --> 00:09:00,720 Moro neste país há 18 anos. 84 00:09:01,920 --> 00:09:05,600 Fui à Imigração, disseram que eu podia ficar. 85 00:09:06,720 --> 00:09:08,200 Tenho os documentos. 86 00:09:08,840 --> 00:09:10,440 Você trabalha, Amma? 87 00:09:10,520 --> 00:09:13,160 Claro, sempre trabalhei. 88 00:09:15,040 --> 00:09:17,760 -Onde trabalha no momento, Amma? -No hospital. 89 00:09:17,840 --> 00:09:20,560 -É enfermeira? -Faço serviços auxiliares. 90 00:09:20,640 --> 00:09:22,000 É faxineira? 91 00:09:22,080 --> 00:09:26,000 Faço serviços auxiliares seis noites por semana. 92 00:09:26,720 --> 00:09:29,520 Tenho documentos e estou legalizada. 93 00:09:33,920 --> 00:09:34,920 Certo. 94 00:09:35,520 --> 00:09:36,520 Certo. 95 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 Bom, entraremos em contato. 96 00:09:40,160 --> 00:09:41,920 Sabemos o caminho, obrigada. 97 00:09:58,120 --> 00:10:00,880 -Cala a boca, velho. -Vai ser chato! 98 00:10:01,200 --> 00:10:02,840 Piadas de mãe, né? 99 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 Bu! 100 00:10:04,640 --> 00:10:07,160 -Por que não larga do cachorro? -Tudo bem? 101 00:10:07,640 --> 00:10:09,840 Demorou, mano. E aí? 102 00:10:09,920 --> 00:10:11,160 Tranquilo, e aí? 103 00:10:11,240 --> 00:10:12,560 Parece satisfeito. 104 00:10:13,840 --> 00:10:15,600 Eu e Kit matamos os turcos. 105 00:10:16,120 --> 00:10:18,160 -Quê? -Os turcos. 106 00:10:19,840 --> 00:10:21,560 Mataram os turcos? 107 00:10:23,920 --> 00:10:25,360 -Caralho. -Meu garoto! 108 00:10:25,440 --> 00:10:27,680 -Quem mandou fazer isso? -Eu. 109 00:10:29,360 --> 00:10:31,760 -E o Modie? -Sei lá, ele está preso. 110 00:10:31,840 --> 00:10:35,000 Cadê a lógica, mano? Onde vamos achar as drogas? 111 00:10:35,080 --> 00:10:37,920 G, já falei que achei fornecedores. 112 00:10:38,000 --> 00:10:40,240 Eles têm de tudo, e de qualidade. 113 00:10:40,320 --> 00:10:43,800 E vamos pagar bem menos do que pagávamos aos turcos. 114 00:10:45,840 --> 00:10:47,800 -Preciso pensar. -Não precisa. 115 00:10:47,880 --> 00:10:51,000 -Vou ver com o Modie. -Só precisa pensar na grana, 116 00:10:51,080 --> 00:10:52,840 que anda curta há um tempo. 117 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 É verdade, cara. 118 00:10:55,960 --> 00:10:58,200 -Faz sentido. -É verdade. 119 00:11:00,320 --> 00:11:02,360 Eu comando a Fields, primo. 120 00:11:05,840 --> 00:11:08,200 Comanda nada. 121 00:11:24,160 --> 00:11:25,720 Ele está nervoso. 122 00:11:26,400 --> 00:11:29,120 -Tem que ganhar dinheiro. -Tem mesmo, cara. 123 00:11:29,200 --> 00:11:31,320 Vou falar com ele, acalmar o cara. 124 00:11:31,400 --> 00:11:33,280 -Isso, mano. Paz. -Até mais. 125 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 Não, estou velha pra isso. 126 00:11:40,240 --> 00:11:43,440 Esses caras que vão a raves não sabem se comportar. 127 00:11:43,520 --> 00:11:46,440 E tem uns que arrumam confusão e atrapalham. 128 00:11:46,520 --> 00:11:48,040 Perda de tempo, dinheiro. 129 00:11:48,120 --> 00:11:51,200 Mulher, a gente pode seduzir uns gatos. 130 00:11:53,240 --> 00:11:56,440 Homem de rave assim não tem grana, Lauryn. 131 00:11:56,520 --> 00:11:59,200 Vão todo fim de semana exibir champanhe 132 00:11:59,280 --> 00:12:00,760 pra garotas como você... 133 00:12:00,840 --> 00:12:04,200 Não me olha assim. Acreditarem que eles têm vida boa. 134 00:12:04,280 --> 00:12:07,400 Não têm nada a oferecer além de champanhe e pau. 135 00:12:08,040 --> 00:12:09,360 Eu aceito. 136 00:12:11,240 --> 00:12:14,360 E eu trabalho no fim de semana, não tenho babá. 137 00:12:14,960 --> 00:12:16,240 Vamos lá! 138 00:12:19,240 --> 00:12:20,680 Para de bater a porta! 139 00:12:20,760 --> 00:12:21,880 E aí? 140 00:12:21,960 --> 00:12:22,840 Oi, Jaq. 141 00:12:23,480 --> 00:12:26,800 -E aí? Tudo bem? -A Shelley não quer papo com você. 142 00:12:27,360 --> 00:12:28,840 -Cadê a mamãe? -Saiu. 143 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 -Quando volta? -Como vou saber? 144 00:12:33,520 --> 00:12:35,520 Ela acha que seduz. 145 00:12:36,720 --> 00:12:37,760 Bom, prontinho. 146 00:12:38,720 --> 00:12:40,320 -E aí? -Fala aí! 147 00:12:44,040 --> 00:12:46,920 -O que estão fazendo? -Que acha? As unhas. 148 00:12:47,000 --> 00:12:49,800 Mulher, ficou demais! Tira uma foto minha. 149 00:12:54,640 --> 00:12:58,800 Vão morrer de inveja. Pareço a Cardi B, porra! 150 00:13:01,120 --> 00:13:02,040 Cadê? 151 00:13:02,680 --> 00:13:04,920 -Quer agora? -Por que acha que vim? 152 00:13:05,000 --> 00:13:07,120 E aí, Dris? Tudo bem? 153 00:13:11,360 --> 00:13:13,080 Estou dizendo, Shelley. 154 00:13:13,480 --> 00:13:16,280 Seria bom pra você arranjar uns gatos. 155 00:13:16,360 --> 00:13:17,200 Uma noite só. 156 00:13:17,280 --> 00:13:19,280 Estou solteira, não desesperada. 157 00:13:19,920 --> 00:13:20,800 E eu estou? 158 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 Caralho, mano! 159 00:13:31,920 --> 00:13:33,080 Já volto. 160 00:13:35,600 --> 00:13:38,120 Ele estava em forma antes daquilo. 161 00:13:40,120 --> 00:13:42,240 Ano passado, ele teve um derrame. 162 00:13:42,320 --> 00:13:43,280 É. 163 00:13:44,760 --> 00:13:48,520 Tensos por causa do que aconteceu com os turcos em Tottenham. 164 00:13:50,280 --> 00:13:53,560 Isso aí, vou ficar gata demais! 165 00:13:59,400 --> 00:14:01,080 Falou, cara. Até mais. 166 00:14:20,520 --> 00:14:21,440 Desculpa. 167 00:14:28,520 --> 00:14:31,280 -Posso ajudar? -Um café, por favor. 168 00:14:31,360 --> 00:14:35,080 O café do dia é o Impressa, mistura do México, Brasil e Uganda. 169 00:14:35,160 --> 00:14:37,400 Tem uma textura aveludada e leve. 170 00:14:38,480 --> 00:14:39,560 -Beleza. -Certo. 171 00:14:39,840 --> 00:14:42,200 -Pra viagem. -Certo, deu 3,50. 172 00:14:47,600 --> 00:14:49,680 -Abriram quando? -Há dois anos. 173 00:14:51,040 --> 00:14:52,360 O negócio vai bem? 174 00:14:52,440 --> 00:14:54,960 Sim. No fim de semana, fazem fila lá fora. 175 00:14:55,880 --> 00:14:57,280 Fazem fila pelo café? 176 00:15:10,440 --> 00:15:13,120 Cara, pode dar logo meu café? 177 00:15:18,920 --> 00:15:20,080 Prontinho. 178 00:15:20,960 --> 00:15:22,160 Muito obrigado. 179 00:15:23,440 --> 00:15:24,480 Desculpa. 180 00:16:34,800 --> 00:16:36,480 Licença, sai da frente. 181 00:17:16,520 --> 00:17:18,760 -A Pat está aqui? -Shelley, quem é? 182 00:17:22,680 --> 00:17:24,240 -Como assim, "quem é"? 183 00:17:24,600 --> 00:17:26,640 Preciso dizer quem é? 184 00:17:26,720 --> 00:17:28,800 Não acredito no que vejo. 185 00:17:31,840 --> 00:17:33,160 Vou tirar o casaco. 186 00:17:39,680 --> 00:17:41,960 Olha só, está muito bem, mãe. 187 00:17:42,040 --> 00:17:45,160 Não estou nada bem. Sou uma velha doente. 188 00:17:46,400 --> 00:17:47,920 Ganhou peso. 189 00:17:48,640 --> 00:17:49,600 É? 190 00:17:50,000 --> 00:17:51,080 Você também. 191 00:17:51,520 --> 00:17:53,640 Não fala assim com sua mãe. 192 00:17:53,880 --> 00:17:57,360 Tenho Diabetes tipo 2, qual é sua desculpa? 193 00:17:57,440 --> 00:17:58,280 Rum. 194 00:18:01,280 --> 00:18:03,040 Conheceu a Shelley? 195 00:18:03,120 --> 00:18:03,960 Sim. 196 00:18:04,680 --> 00:18:06,840 -Oi. -Ela vem todo dia. 197 00:18:07,400 --> 00:18:09,200 Faz até minha unha. 198 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 Olha só. 199 00:18:11,200 --> 00:18:13,120 Legal. 200 00:18:15,680 --> 00:18:17,520 É seguro você estar aqui? 201 00:18:19,360 --> 00:18:20,680 Sim, não se preocupe. 202 00:18:21,360 --> 00:18:23,600 Preciso dar sua injeção, Sra. Hill. 203 00:18:24,400 --> 00:18:26,240 Tranquilo, eu dou. 204 00:18:29,040 --> 00:18:30,400 Lembro como é. 205 00:18:34,480 --> 00:18:35,400 Vem, quero ver. 206 00:18:37,880 --> 00:18:38,760 Mãe. 207 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 Tem o rodízio na aplicação. 208 00:18:41,280 --> 00:18:45,880 Eu sei, mas esqueço, e dói mais assim. 209 00:18:45,960 --> 00:18:47,320 Tá, espera aí. 210 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 Tem gelo? 211 00:18:57,400 --> 00:18:58,320 Obrigado. 212 00:19:04,920 --> 00:19:07,640 -Pronto. -Obrigada, filho. 213 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 Você sempre foi bom nisso. 214 00:19:11,080 --> 00:19:12,240 Olha só, 215 00:19:12,840 --> 00:19:14,000 tenho que ir agora. 216 00:19:14,680 --> 00:19:17,000 -Mas acabou de chegar. -Eu sei. 217 00:19:17,080 --> 00:19:18,840 Relaxa, amanhã eu volto. 218 00:19:19,440 --> 00:19:20,400 Tudo bem? 219 00:19:21,440 --> 00:19:22,400 Te amo. 220 00:19:24,440 --> 00:19:26,520 -Até mais. -Se cuida, hein? 221 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 Tudo bem, mãe. 222 00:19:29,360 --> 00:19:33,080 Há quanto tempo cuida dela? 223 00:19:34,240 --> 00:19:35,440 Um ano, por aí. 224 00:19:37,360 --> 00:19:38,600 Faz um bom trabalho. 225 00:19:39,080 --> 00:19:41,040 Ela é uma senhora muito especial. 226 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Legal. 227 00:19:43,640 --> 00:19:45,520 -Até mais. -Se cuida. 228 00:19:54,760 --> 00:19:56,040 Isso é maneiro. 229 00:19:57,720 --> 00:19:59,160 Meu Deus. 230 00:20:10,360 --> 00:20:11,800 O que achou do chuveiro? 231 00:20:12,360 --> 00:20:13,600 O box é bom. 232 00:20:14,280 --> 00:20:15,520 Cheiroso. 233 00:20:16,040 --> 00:20:17,640 Gosto de tudo limpinho. 234 00:20:42,600 --> 00:20:44,920 Desculpa o atraso, a reunião demorou. 235 00:20:45,400 --> 00:20:48,680 Estamos reunindo investidores pra reabilitar totalmente 236 00:20:48,760 --> 00:20:50,760 uma propriedade. 237 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 E então? 238 00:20:53,080 --> 00:20:55,960 Basicamente, precisamos de fornecimento regular. 239 00:20:56,040 --> 00:20:58,280 Se eu não tiver, acham outro vendedor. 240 00:20:58,360 --> 00:21:00,200 Entendido. Princípios básicos. 241 00:21:00,280 --> 00:21:02,920 E 15kg por mês seriam fornecimento regular? 242 00:21:03,000 --> 00:21:04,560 Quinze quilos? 243 00:21:05,720 --> 00:21:06,920 É muita coca. 244 00:21:07,280 --> 00:21:09,480 Vai deixar muita gente feliz. 245 00:21:10,040 --> 00:21:11,920 Imagino que deem conta. 246 00:21:12,600 --> 00:21:14,600 Jeffrey e eu achamos que, se der, 247 00:21:14,680 --> 00:21:15,840 arranjamos mais. 248 00:21:18,840 --> 00:21:19,920 Damos conta. 249 00:21:20,400 --> 00:21:22,800 Mas, cara, 15kg? 250 00:21:23,760 --> 00:21:25,120 Como vamos vender? 251 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 Marcamos com o Cam, né? Num lugar neutro. 252 00:21:28,400 --> 00:21:30,520 A-Road? Ficou maluco, primo? 253 00:21:31,360 --> 00:21:33,400 Os turcos que forneciam pro Cam, 254 00:21:33,480 --> 00:21:35,640 então a fonte dele também secou. 255 00:21:36,040 --> 00:21:37,840 -Cara, pensa direito. -Secou! 256 00:21:37,920 --> 00:21:41,600 Se contar pro Cam que tem fornecedores, sabe o que acontece? 257 00:21:41,960 --> 00:21:44,080 Ele faz o que fizemos com os turcos. 258 00:21:46,880 --> 00:21:49,280 E ele que vai pro banheiro com Lizzie. 259 00:21:51,160 --> 00:21:54,160 Eu vi aquilo. Vejo tudo. 260 00:21:54,240 --> 00:21:56,320 Está parecendo sua mãe. 261 00:21:56,840 --> 00:21:57,920 É o Cam, mano. 262 00:21:59,240 --> 00:22:01,560 Já te falei desse cara. 263 00:22:01,640 --> 00:22:03,960 Ele é instável, ele é totalmente... 264 00:22:04,040 --> 00:22:07,680 Mano, este tipo de oportunidade aparece uma vez na vida. 265 00:22:07,760 --> 00:22:10,840 A gente aproveita ou passa a vida arrependido. 266 00:22:11,360 --> 00:22:12,600 Fala sério, mano. 267 00:22:13,640 --> 00:22:15,040 Hora de lucrar, B. 268 00:22:15,840 --> 00:22:17,000 Passa a bola! 269 00:22:22,480 --> 00:22:23,720 Aqui! 270 00:22:28,280 --> 00:22:29,280 Abre pra mim? 271 00:23:09,160 --> 00:23:11,720 Confia, você vai adorar isso aqui. Cinco. 272 00:23:12,280 --> 00:23:14,360 -Quê? -Ai meu... O que está fazendo? 273 00:23:14,920 --> 00:23:17,200 Cracudo. O que estão fazendo? 274 00:23:17,440 --> 00:23:19,280 -O que acha? -Não. 275 00:23:19,360 --> 00:23:21,920 Não pode, cara. Tira isso da minha cela. 276 00:23:23,320 --> 00:23:26,200 -Vaza da minha cela. -Sabe com quem está mexendo? 277 00:23:28,320 --> 00:23:30,160 E aí, G? 278 00:23:30,440 --> 00:23:32,080 -Covarde. -O que disse? 279 00:23:32,760 --> 00:23:33,920 Não disse nada. 280 00:23:34,160 --> 00:23:36,400 -Sabe como é. -Então é assim, né? 281 00:23:36,480 --> 00:23:37,440 Vem brigar. 282 00:23:37,880 --> 00:23:38,960 Tudo bem aí? 283 00:23:39,040 --> 00:23:40,440 Filho da puta. 284 00:23:40,720 --> 00:23:42,600 Calma, cara. Por que quer... 285 00:23:43,040 --> 00:23:44,920 -Porra, ficou... -Oi. 286 00:23:45,840 --> 00:23:49,880 Sully, posso ajudar? Parece estressado, 287 00:23:49,960 --> 00:23:52,240 dá pra ver as veias na cabeça. 288 00:23:52,320 --> 00:23:55,880 Tenho um pacote de spice. Um presentinho pra você. 289 00:23:55,960 --> 00:23:58,440 Ei, grandão! Relaxa, está tranquilo. 290 00:23:58,520 --> 00:24:00,960 -Deixa o cara ir. Está com medo? -Nem. 291 00:24:01,040 --> 00:24:01,880 É medo, Modie? 292 00:24:01,960 --> 00:24:04,320 Quero que ele veja o que você vai fazer. 293 00:24:04,400 --> 00:24:07,160 -É bom levantar mesmo. -Vai fazer o quê? 294 00:24:08,720 --> 00:24:12,880 Sully, não me diga que só porque vai sair na sexta, 295 00:24:12,960 --> 00:24:15,320 -temido Sully, não diga... -Não me rela. 296 00:24:15,400 --> 00:24:17,360 Só porque vai sair na sexta, 297 00:24:17,640 --> 00:24:19,640 vai chegar aqui só pra bater papo? 298 00:24:19,720 --> 00:24:20,600 Que decepção! 299 00:24:20,960 --> 00:24:22,960 Tire seus homens da minha cela. 300 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Sully! 301 00:24:26,080 --> 00:24:27,600 Sully de Summerhouse! 302 00:24:28,360 --> 00:24:30,200 Não vai sair daqui na sexta! 303 00:24:31,040 --> 00:24:32,440 Covarde de merda. 304 00:24:45,480 --> 00:24:46,640 E aí, mano. 305 00:24:48,920 --> 00:24:49,920 Tudo bem? 306 00:25:11,520 --> 00:25:13,080 Que foi no braço? 307 00:25:13,680 --> 00:25:15,040 Tive um derrame, cara. 308 00:25:16,680 --> 00:25:17,800 Um derrame? 309 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Não é coisa de velho? 310 00:25:20,720 --> 00:25:22,480 Balão de mais, mano. 311 00:25:22,560 --> 00:25:23,920 Usou óxido nitroso? 312 00:25:24,640 --> 00:25:26,000 Acha que é ruim? 313 00:25:26,080 --> 00:25:27,680 Já usei coisa pior. 314 00:25:27,760 --> 00:25:30,720 Hoje em dia está tudo parado, difícil. 315 00:25:30,800 --> 00:25:32,480 Difícil ganhar dinheiro. 316 00:25:32,640 --> 00:25:33,480 Saquei. 317 00:25:34,200 --> 00:25:37,400 Enfim, isso aí é coisa de velho. 318 00:25:37,480 --> 00:25:39,400 Está com corpo de tiozão. 319 00:25:40,240 --> 00:25:42,240 É o que a Jamaica faz com a gente. 320 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 E quem é você pra falar? 321 00:25:45,080 --> 00:25:47,800 Sua barriga dá duas da minha. 322 00:25:48,160 --> 00:25:51,880 Cara, ganhei peso, o cabelo caiu. 323 00:25:51,960 --> 00:25:54,120 -Caralho. -É o estresse. 324 00:25:55,440 --> 00:25:57,960 Deixa isso pra lá. Como foi na Jamaica? 325 00:25:59,760 --> 00:26:01,200 O negócio é difícil. 326 00:26:03,920 --> 00:26:06,800 Não tem fornecimento desde a morte dos turcos. 327 00:26:06,880 --> 00:26:08,120 É o caos, né? 328 00:26:08,440 --> 00:26:11,480 É sempre assim, os fornecedores vão mudando. 329 00:26:11,560 --> 00:26:14,400 Aí aparece gente nova e aumenta o preço. 330 00:26:14,480 --> 00:26:16,640 Está difícil sobreviver assim. 331 00:26:16,960 --> 00:26:18,800 E quem acabou com os turcos? 332 00:26:19,120 --> 00:26:20,680 Cada um acha uma coisa. 333 00:26:20,760 --> 00:26:23,320 Talvez o Cam, os caras da A-Road. 334 00:26:23,960 --> 00:26:25,080 E a Fields? 335 00:26:25,680 --> 00:26:28,440 Não, o Modie foi preso, e eles andam quietos. 336 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 O Modie está preso? 337 00:26:29,960 --> 00:26:32,120 O lugar dele é na prisão. 338 00:26:32,200 --> 00:26:34,360 Louco, pegou 18 anos. 339 00:26:34,440 --> 00:26:37,000 Espera, e Hazards? Shillins? 340 00:26:37,080 --> 00:26:39,960 Você não conhece, são novinhos. 341 00:26:40,040 --> 00:26:42,240 Espera, onde estão arrumando droga? 342 00:26:42,320 --> 00:26:44,240 Com os turcos, como todo mundo. 343 00:26:44,320 --> 00:26:46,120 Agora a fonte secou, mano. 344 00:26:47,040 --> 00:26:49,920 Olha, isso é bom. Sem concorrência, né? 345 00:26:50,360 --> 00:26:51,360 Verdade. 346 00:26:51,440 --> 00:26:54,440 Quando eu fechar um acordo, o dinheiro vai entrar. 347 00:26:57,160 --> 00:26:58,400 Cadê aquela barraca? 348 00:26:59,040 --> 00:27:00,880 A lojinha ficava ali. 349 00:27:00,960 --> 00:27:02,920 -Bem ali. -Ali, né? 350 00:27:07,080 --> 00:27:08,160 E aí? 351 00:27:08,240 --> 00:27:09,320 E aí? 352 00:27:09,760 --> 00:27:10,680 Qual é a boa? 353 00:27:10,760 --> 00:27:12,520 -E aí? -Sabe quem é ele? 354 00:27:12,600 --> 00:27:14,760 -Beleza, cara? -É o Dushane. 355 00:27:14,840 --> 00:27:16,800 Era o chefão de Summerhouse. 356 00:27:16,880 --> 00:27:18,240 Mostra respeito, cara. 357 00:27:22,320 --> 00:27:24,720 Trouxe drogas pra nós, chefão? 358 00:27:26,960 --> 00:27:29,760 Só tem essas crianças aí? 359 00:27:29,840 --> 00:27:30,880 Só, mano. 360 00:27:32,120 --> 00:27:33,600 Precisamos de mais gente. 361 00:27:35,080 --> 00:27:38,600 Olha, alguém vai tentar vender droga pra você, 362 00:27:39,200 --> 00:27:40,760 então dá uma boa olhada. 363 00:27:41,160 --> 00:27:43,040 Vai ser quem matou os turcos. 364 00:27:45,640 --> 00:27:46,520 Falou. 365 00:27:48,520 --> 00:27:51,400 -Qual seu problema? -Sabe qual é meu problema? 366 00:27:51,480 --> 00:27:53,480 Como vou saber quem é ele? 367 00:27:53,560 --> 00:27:55,320 Se ele é mauzão, onde estava? 368 00:27:57,720 --> 00:27:59,960 Some, aparece e vem me olhar assim. 369 00:28:02,640 --> 00:28:03,520 Quê? 370 00:28:10,160 --> 00:28:13,120 Com licença, posso ver esses relógios? 371 00:28:18,880 --> 00:28:20,800 Sim, o que está procurando? 372 00:28:21,400 --> 00:28:23,400 Algum que me deixe bonito. 373 00:28:25,840 --> 00:28:27,040 Que tal esse? 374 00:28:30,040 --> 00:28:31,040 Valeu. 375 00:28:32,480 --> 00:28:33,400 O que acha? 376 00:28:36,520 --> 00:28:39,520 -Acho que ficou bom. -Mas fiquei bonito? 377 00:28:40,560 --> 00:28:41,400 Ficou. 378 00:28:41,920 --> 00:28:43,160 Quero ver aquele. 379 00:28:49,400 --> 00:28:50,400 Qual é seu nome? 380 00:28:51,200 --> 00:28:52,240 Meu nome? 381 00:28:52,600 --> 00:28:55,080 Só nós estamos aqui, e meu nome eu já sei. 382 00:28:55,440 --> 00:28:56,880 É Jamie. 383 00:28:58,680 --> 00:28:59,600 Tilly. 384 00:29:00,720 --> 00:29:03,560 O que acha? Fiquei bonito? Seja sincera. 385 00:29:04,680 --> 00:29:07,120 Os dois caíram bem, mas esse é melhor. 386 00:29:07,200 --> 00:29:08,920 Não foi isso que perguntei. 387 00:29:10,320 --> 00:29:11,240 Você é bonita. 388 00:29:27,800 --> 00:29:29,600 -E aí? -O cara está aqui. 389 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 -Quê? -O cara. 390 00:29:30,800 --> 00:29:32,920 Eu vi, por isso vim correndo. 391 00:29:33,320 --> 00:29:35,640 Vou falar com ele, relaxa. Paz. 392 00:29:41,320 --> 00:29:42,320 Quem é você? 393 00:29:43,120 --> 00:29:44,240 Sou o Jamie, né? 394 00:29:44,320 --> 00:29:47,680 Jamie. Não conheço Jamie nenhum. É de onde? Não sei. 395 00:29:47,920 --> 00:29:51,120 Quê? Acha que não te arrebento por causa das câmeras? 396 00:29:54,080 --> 00:29:55,240 Comando a Fields. 397 00:29:55,320 --> 00:29:57,520 E o bonde deixa você tomar conta? 398 00:29:57,880 --> 00:29:59,320 É isso mesmo? 399 00:30:00,040 --> 00:30:01,160 É isso mesmo? 400 00:30:03,480 --> 00:30:05,560 -Cadê o Leyton? -O Leyton está bem. 401 00:30:05,840 --> 00:30:08,080 Ele foi visitar a família, sei lá. 402 00:30:08,160 --> 00:30:10,160 Sei. E o que você quer? 403 00:30:10,840 --> 00:30:13,000 Tenho branca e marrom de qualidade. 404 00:30:13,080 --> 00:30:15,440 -Que acha? -Quero saber onde arrumou. 405 00:30:15,520 --> 00:30:16,640 Não te interessa. 406 00:30:16,720 --> 00:30:18,400 É? Bom, quanto? 407 00:30:18,680 --> 00:30:20,360 -É 40 mil o quilo. -Quarenta? 408 00:30:20,640 --> 00:30:22,080 Pensa bem nesses preços. 409 00:30:22,160 --> 00:30:24,000 Você se acha o durão, é? 410 00:30:24,080 --> 00:30:25,720 Nesse preço, dinheiro sujo. 411 00:30:25,800 --> 00:30:28,800 Pode parar. Você sabe que ganha cinco vezes mais. 412 00:30:29,120 --> 00:30:31,680 Olha, acho bom o fornecedor se cuidar. 413 00:30:31,760 --> 00:30:33,560 Se ele tiver o mesmo fim dos turcos, 414 00:30:33,640 --> 00:30:35,640 fica todo mundo na mão, sacou? 415 00:30:35,720 --> 00:30:38,240 Quer a droga ou não? 416 00:30:41,680 --> 00:30:43,920 Olha só, a gente deveria dividir. 417 00:30:44,000 --> 00:30:45,520 Começa pela segurança. 418 00:30:45,600 --> 00:30:48,240 Cara, não vai ter divisão nenhuma. 419 00:30:50,320 --> 00:30:52,960 Falo com meus caras e depois com você. 420 00:30:53,240 --> 00:30:54,120 Beleza? 421 00:30:54,800 --> 00:30:57,160 -Beleza. Tá. -Falou. 422 00:31:05,080 --> 00:31:06,960 O que ele achou? Tudo bem? 423 00:31:07,680 --> 00:31:11,520 Tudo bem, cara. Vou voltar àquela loja, tá? 424 00:31:11,600 --> 00:31:13,920 -Avisa quando sair. -Tem certeza? 425 00:31:14,000 --> 00:31:17,240 Mano, estou de boa, tá? Paz. 426 00:31:17,600 --> 00:31:19,160 -Beleza. -Falou. 427 00:31:22,040 --> 00:31:23,520 E aí, sentiu saudade? 428 00:31:24,120 --> 00:31:25,520 Quero ver aquele ali. 429 00:31:26,040 --> 00:31:27,040 É normal. 430 00:31:28,280 --> 00:31:30,520 Acha que não é legal? 431 00:31:30,600 --> 00:31:31,760 É, nada de mais. 432 00:31:31,840 --> 00:31:35,200 A gerência nos manda dizer isso pro cliente ficar feliz. 433 00:31:35,640 --> 00:31:37,120 Você é sincera, Tilly. 434 00:31:37,880 --> 00:31:39,400 Vai comprar? 435 00:31:39,480 --> 00:31:42,000 Vou comprar... se me passar seu telefone. 436 00:31:43,240 --> 00:31:44,560 Não vou passar. 437 00:31:44,640 --> 00:31:46,160 O que a gerência diz? 438 00:31:46,240 --> 00:31:47,560 Ficarei feliz. 439 00:31:47,840 --> 00:31:49,480 Não vou passar o telefone. 440 00:31:51,280 --> 00:31:52,120 Beleza. 441 00:31:52,880 --> 00:31:54,400 Te passo o meu. 442 00:31:54,480 --> 00:31:55,840 Não quero seu telefone. 443 00:32:03,120 --> 00:32:04,640 Esse é meu telefone, tá? 444 00:32:05,040 --> 00:32:07,080 Me liga, manda mensagem, sei lá. 445 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 -Vou levar este. -Beleza. 446 00:32:10,360 --> 00:32:14,680 Só quero ver uma melhora na concentração no semestre que vem. 447 00:32:14,760 --> 00:32:18,720 Fora isso, acho que você é o melhor da turma. 448 00:32:18,800 --> 00:32:20,080 Puxou o pai. 449 00:32:24,080 --> 00:32:27,040 -Prazer. -Prazer também, se cuida. 450 00:32:27,360 --> 00:32:30,160 -Guarda o celular. -É mensagem pro Aaron. 451 00:32:30,240 --> 00:32:31,760 Larga, é nossa vez. 452 00:32:38,720 --> 00:32:39,800 Sentem-se. 453 00:32:39,880 --> 00:32:42,680 Sou a Srta. Griffiths, cuido da turma do Stefan 454 00:32:42,760 --> 00:32:44,760 e dou aula de história pra ele. 455 00:32:44,840 --> 00:32:47,400 Stefan, como acha que está se saindo? 456 00:32:47,480 --> 00:32:48,400 Sei lá. 457 00:32:48,880 --> 00:32:50,480 -Gosta de história? -Não. 458 00:32:50,960 --> 00:32:52,840 Não seja grosso, cara. 459 00:32:53,240 --> 00:32:54,560 Vamos dar uma olhada. 460 00:32:56,520 --> 00:32:59,480 -Frequência... -Não o deixo faltar. 461 00:32:59,560 --> 00:33:01,240 E a frequência é de 100%. 462 00:33:01,720 --> 00:33:04,240 -Dois em dever de casa. -O melhor é um. 463 00:33:05,680 --> 00:33:07,360 Dois em organização. 464 00:33:08,720 --> 00:33:11,760 Três em concentração, três em comportamento. 465 00:33:12,880 --> 00:33:14,480 Ele está indo bem? 466 00:33:15,320 --> 00:33:18,080 -Dá para melhorar. -Entendo. 467 00:33:18,160 --> 00:33:21,520 Ele vai melhorar, pode acreditar. Não vai, cara? 468 00:33:23,120 --> 00:33:25,400 E ele tem amigos legais. 469 00:33:25,480 --> 00:33:27,440 Você é amigo do Ats, né? 470 00:33:27,520 --> 00:33:30,200 -Ele é meu mano. -O Ats dá bons exemplos. 471 00:33:30,280 --> 00:33:33,000 Quando eu voltar, quero que seja como o Ats. 472 00:33:33,800 --> 00:33:36,920 Em breve, cada aluno fará uma árvore genealógica. 473 00:33:37,600 --> 00:33:40,400 Pra eles se identificarem mais com a história. 474 00:33:42,240 --> 00:33:43,320 Tudo bem? 475 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 Melhor não fazer? 476 00:33:47,280 --> 00:33:49,120 Não, pode fazer. 477 00:33:49,960 --> 00:33:51,560 -Excelente. -Certo? 478 00:33:51,640 --> 00:33:54,560 -Prazer. Se cuide. -Muito obrigado, prazer. 479 00:33:54,640 --> 00:33:56,720 -Até amanhã, Stefan. -E agora? 480 00:33:56,800 --> 00:33:58,600 O Sr. Evans, que não me curte. 481 00:33:59,200 --> 00:34:00,480 Obrigada. 482 00:34:01,440 --> 00:34:02,320 Obrigado. 483 00:34:02,400 --> 00:34:04,240 -Até amanhã. -Tchau. 484 00:34:06,600 --> 00:34:08,560 -Tudo bem? -Sim. 485 00:34:09,560 --> 00:34:10,800 -Oi. -Olá. 486 00:34:10,880 --> 00:34:12,040 E os professores? 487 00:34:12,120 --> 00:34:14,280 Só tirei nota um em história. 488 00:34:14,360 --> 00:34:18,160 -Tirou uma nota um, o resto foi três. -Mentira, tirei um dois. 489 00:34:18,240 --> 00:34:20,440 Os professores falaram bem do Ats. 490 00:34:21,520 --> 00:34:24,840 -Mas e você, está tudo bem? -Rezo pra ficar. 491 00:34:25,720 --> 00:34:26,640 Que foi? 492 00:34:27,080 --> 00:34:29,000 Já tem problema de mais, Jamie. 493 00:34:30,080 --> 00:34:31,400 O Stefan é bonzinho. 494 00:34:32,640 --> 00:34:34,480 Tenho que ir trabalhar. 495 00:34:35,040 --> 00:34:37,040 -Se cuida, tá? Até mais. -Obrigada. 496 00:34:37,120 --> 00:34:38,120 Aguenta firme. 497 00:34:43,360 --> 00:34:45,160 Oi, você é parente? 498 00:34:45,720 --> 00:34:47,280 -Irmão. -Certo. 499 00:34:47,880 --> 00:34:53,400 Stefan, por que não me diz como acha que está se saindo? 500 00:34:56,640 --> 00:34:58,480 Não está indo muito bem, né? 501 00:34:58,720 --> 00:35:01,400 As notas que você deu não são muito boas. 502 00:35:01,480 --> 00:35:03,440 O Stefan não se esforça. 503 00:35:03,520 --> 00:35:06,440 Como assim? Os outros professores dão nota boa. 504 00:35:06,520 --> 00:35:09,360 Parece que você que saiu do padrão. 505 00:35:09,440 --> 00:35:12,240 Então o problema não é ele, é você. 506 00:35:13,480 --> 00:35:15,520 Stefan diz que você é sarcástico. 507 00:35:15,600 --> 00:35:18,720 Ninguém gosta de sarcasmo, entendeu? 508 00:35:25,400 --> 00:35:29,160 Acho que podemos rever as notas do Stefan. 509 00:35:51,840 --> 00:35:54,480 Só tirei nota um, menos em geografia. 510 00:35:55,200 --> 00:35:56,480 Que bom, cara. 511 00:36:00,440 --> 00:36:03,600 O Stefan nasceu à 1h da manhã, sabe? 512 00:36:04,160 --> 00:36:07,840 Às 10h, a mamãe pediu para o papai buscá-la. 513 00:36:07,920 --> 00:36:09,480 Fomos ao hospital. 514 00:36:09,720 --> 00:36:11,440 Ela estava doida pra sair. 515 00:36:12,520 --> 00:36:15,280 Dia 26 de agosto, meu aniversário. 516 00:36:17,240 --> 00:36:18,120 É. 517 00:36:18,360 --> 00:36:21,840 Viemos a este jardim, sentamos neste banco. 518 00:36:22,240 --> 00:36:23,800 A gente via um novo bebê. 519 00:36:24,800 --> 00:36:25,720 Eu? 520 00:36:28,680 --> 00:36:31,680 E uma senhora mais velha passou por nós. 521 00:36:31,760 --> 00:36:35,880 Mas ela chegou perto e perguntou: "Quantos anos esse bebê tem?" 522 00:36:38,080 --> 00:36:39,840 A mamãe disse: "Nasceu hoje." 523 00:36:41,040 --> 00:36:43,400 A mulher falou que não acreditava, 524 00:36:43,480 --> 00:36:46,080 que na época dela tinha ficar no hospital 525 00:36:46,160 --> 00:36:48,160 por duas semanas antes de sair. 526 00:36:49,560 --> 00:36:51,000 A mamãe era forte. 527 00:36:53,800 --> 00:36:56,720 Ainda não entendo. Ela não ficava doente. 528 00:36:57,600 --> 00:36:58,840 Nem pegava resfriado. 529 00:37:00,680 --> 00:37:03,280 O papai era forte também. 530 00:37:04,360 --> 00:37:07,160 Era um homem de verdade. Todo mundo o ouvia. 531 00:37:11,400 --> 00:37:12,440 É, cara. 532 00:37:12,520 --> 00:37:15,280 Por isso a gente vem nos aniversários deles. 533 00:37:17,480 --> 00:37:18,800 Parabéns, mãe. 534 00:37:21,640 --> 00:37:22,920 Parabéns, mãe. 535 00:37:33,320 --> 00:37:35,760 Relaxa, cara, você é um bom garoto. 536 00:37:36,680 --> 00:37:38,680 Você é grande demais pra isso. 537 00:37:41,120 --> 00:37:43,200 -Mas somos irmãos, né? -É, cara. 538 00:37:46,760 --> 00:37:48,160 Me conte da garota. 539 00:37:48,240 --> 00:37:50,960 Como chama? A que você queria levar pra sair. 540 00:37:51,040 --> 00:37:52,920 -Ela se chama Abby. -É. 541 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Abby? 542 00:37:55,440 --> 00:37:59,280 Leva a Abby num lugar legal, se diverte com ela. 543 00:38:00,040 --> 00:38:00,920 Valeu, mano. 544 00:38:01,800 --> 00:38:06,240 Isso é pra você, por me deixar orgulhoso na escola. 545 00:38:07,000 --> 00:38:07,880 Foi bem. 546 00:38:10,520 --> 00:38:13,360 Agora vão pra casa. Tenho que fazer ligações. 547 00:38:15,280 --> 00:38:17,400 Beleza, até mais tarde. Paz. 548 00:38:20,440 --> 00:38:21,400 Firmeza. 549 00:38:37,600 --> 00:38:39,080 Está tudo bem, né? 550 00:38:39,880 --> 00:38:40,720 Sim, cara. 551 00:38:41,800 --> 00:38:43,120 Tudo ótimo. 552 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Paz. 553 00:38:47,520 --> 00:38:50,440 -Firmeza. -Paz. Chega bem em casa. 554 00:39:24,680 --> 00:39:25,560 Amma. 555 00:39:26,920 --> 00:39:27,880 Olá. 556 00:39:32,720 --> 00:39:35,080 Tem tido contato com a Imigração? 557 00:39:35,320 --> 00:39:36,240 Eu... 558 00:39:37,080 --> 00:39:37,960 Sim. 559 00:39:39,160 --> 00:39:40,760 Melhor nos sentarmos. 560 00:39:44,360 --> 00:39:45,400 Temo que... 561 00:39:47,760 --> 00:39:49,720 Não sei como te dizer isso, Amma. 562 00:39:50,680 --> 00:39:53,000 Teremos que rescindir seu contrato. 563 00:39:54,080 --> 00:39:55,480 Sinto muito mesmo. 564 00:39:57,200 --> 00:39:59,000 Não entendi o que quer dizer. 565 00:39:59,080 --> 00:40:01,720 O Ministério do Interior entrou em contato. 566 00:40:02,000 --> 00:40:04,960 Se continuasse aqui, infringiríamos a lei. 567 00:40:05,160 --> 00:40:06,600 -Mas como? -Sinto muito. 568 00:40:06,840 --> 00:40:08,440 Não diga isso. 569 00:40:11,080 --> 00:40:12,200 Sinto muito. 570 00:40:53,800 --> 00:40:55,520 -Relaxa. -Só isso? 571 00:40:55,600 --> 00:40:57,280 Calma, joga aí. 572 00:40:58,480 --> 00:40:59,720 Perdeu a vez. 573 00:41:00,800 --> 00:41:02,040 Já era. 574 00:41:02,120 --> 00:41:03,640 Não joga essa carta. 575 00:41:03,720 --> 00:41:05,480 Para de olhar minhas cartas. 576 00:41:06,320 --> 00:41:07,960 -Vão bater papo? -Rápido. 577 00:41:10,160 --> 00:41:11,120 Isso. 578 00:41:11,440 --> 00:41:14,440 -Isso aí, mano. -Fala sério. Por que está quieto? 579 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 Trancar! 580 00:41:40,280 --> 00:41:43,160 Não faço as regras, elas que me fazem. 581 00:41:43,240 --> 00:41:44,960 Vou usar esses cigarros. 582 00:41:45,040 --> 00:41:47,360 Quando falar com a mãe do seu bebê, 583 00:41:47,440 --> 00:41:51,080 pode contar. Estarei bem mais calmo no telefone. 584 00:41:51,160 --> 00:41:54,320 Compostura, garotos. 585 00:41:54,720 --> 00:41:56,040 Me respeitem. 586 00:42:04,720 --> 00:42:05,800 Quem é covarde? 587 00:42:09,960 --> 00:42:10,920 Caralho! 588 00:42:11,600 --> 00:42:15,080 Todos nas celas! Rápido! 589 00:42:15,160 --> 00:42:17,080 Para as celas, senhores. Vai! 590 00:42:37,920 --> 00:42:39,520 O que estão fazendo? 591 00:42:40,440 --> 00:42:42,560 Prendam! 592 00:42:42,960 --> 00:42:44,000 Não fiz nada. 593 00:42:44,800 --> 00:42:46,880 Tudo bem, vão cuidar de você. 594 00:42:51,200 --> 00:42:52,520 Está tudo bem. 595 00:43:15,360 --> 00:43:18,280 Primeiro pedido. Cinco de coca, cinco de heroína. 596 00:43:18,640 --> 00:43:20,040 Vai ser o seguinte. 597 00:43:20,640 --> 00:43:23,440 Te ligo falando o local e a hora exata. 598 00:43:23,520 --> 00:43:25,080 Você chega e pega. 599 00:43:25,440 --> 00:43:28,000 Se chegar um minuto antes, não pega nada. 600 00:43:28,080 --> 00:43:30,760 Se chegar um minuto depois, não pega nada. 601 00:43:30,840 --> 00:43:33,080 Se não tiver dinheiro, não pega nada. 602 00:43:34,360 --> 00:43:35,840 Que dinheiro? 603 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 O depósito de dez mil. 604 00:43:37,360 --> 00:43:39,600 Se não tiver depósito, não pega nada. 605 00:43:39,920 --> 00:43:40,920 Sacou? 606 00:43:45,720 --> 00:43:48,760 Quando pegar, a droga vira responsabilidade sua. 607 00:43:49,280 --> 00:43:52,560 Vai dever o que dever, o Sugar coleta a parte dele. 608 00:43:52,960 --> 00:43:55,400 Isso inclui o garoto da Jamaica. 609 00:44:20,760 --> 00:44:23,800 Foi acusado de agredir um detento. 610 00:44:23,880 --> 00:44:26,680 A decisão determinará a veracidade da alegação. 611 00:44:26,760 --> 00:44:29,000 Se considerado culpado, terá mais dias 612 00:44:29,080 --> 00:44:31,920 na sentença e/ou tempo na solitária. 613 00:44:32,000 --> 00:44:34,120 -O que se declara? -Inocente. 614 00:44:35,680 --> 00:44:40,080 Olha, você sabe que amanhã é o dia de eu sair daqui. 615 00:44:41,320 --> 00:44:43,920 Eu faria uma bobagem que atrapalharia isso? 616 00:44:45,080 --> 00:44:46,560 Não faz sentido. 617 00:44:46,640 --> 00:44:48,240 E eu conheço o Modie. 618 00:44:48,800 --> 00:44:50,000 É quase um amigo. 619 00:44:50,800 --> 00:44:55,440 -Eu o respeito, e... ele me respeita. -Onde estava na hora do ataque? 620 00:44:55,520 --> 00:44:58,400 Estava lendo uma revista, na minha cela, 621 00:44:59,080 --> 00:45:02,800 e três guardas me arrancaram da cama e me trouxeram até aqui. 622 00:45:04,520 --> 00:45:06,040 Não está anotando. 623 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 Então me diz. 624 00:45:10,520 --> 00:45:11,960 O que o Modie disse? 625 00:45:13,320 --> 00:45:14,520 Disse que fui eu? 626 00:45:15,160 --> 00:45:16,280 Aposto que não. 627 00:45:17,120 --> 00:45:18,800 Alguém disse que fui eu? 628 00:45:19,880 --> 00:45:24,160 Se disseram, tenho o direito de ouvir falarem aqui 629 00:45:24,240 --> 00:45:26,120 na minha frente, na minha cara. 630 00:45:26,760 --> 00:45:28,920 Se não pode trazer ninguém, 631 00:45:29,560 --> 00:45:31,120 e acho que não pode, 632 00:45:31,640 --> 00:45:34,120 é porque não tem testemunha nenhuma. 633 00:45:34,200 --> 00:45:37,320 O agressor usou uma vasilha plástica pra escaldar, 634 00:45:37,400 --> 00:45:40,920 -e deixou digitais na vasilha. -Minhas digitais estão nela? 635 00:45:41,000 --> 00:45:45,120 -Não. É porque usou luvas? -Não, é porque não fui eu. 636 00:45:45,200 --> 00:45:46,600 Então não tem digital, 637 00:45:47,280 --> 00:45:48,320 nem perícia, 638 00:45:49,000 --> 00:45:50,400 nem imagens da câmera, 639 00:45:51,640 --> 00:45:55,200 nem testemunha, a vítima claramente não disse que fui eu. 640 00:45:57,720 --> 00:45:59,240 Por que estou aqui? 641 00:46:00,960 --> 00:46:03,880 Será comunicado da decisão amanhã de manhã. 642 00:46:07,920 --> 00:46:08,800 Posso ir? 643 00:47:01,360 --> 00:47:03,400 E aí? Entra, vamos lá. 644 00:47:03,880 --> 00:47:05,640 Não vou entrar nesse carro. 645 00:47:05,720 --> 00:47:08,280 São meus amigos, não se preocupe. 646 00:47:08,360 --> 00:47:09,760 Vem, vamos pra balada. 647 00:47:09,840 --> 00:47:11,440 Não vou entrar aí com eles. 648 00:47:11,520 --> 00:47:12,800 Está frio lá fora. 649 00:47:12,880 --> 00:47:14,880 Ela não vai entrar mesmo. 650 00:47:14,960 --> 00:47:17,440 Olha, ela quer que saiam do carro. 651 00:47:17,520 --> 00:47:19,520 -Por favor, façam isso. -Como é? 652 00:47:20,000 --> 00:47:23,600 Mano, ela não quer sua cara feia no carro, então vaza. 653 00:47:23,680 --> 00:47:25,880 Você também, Si. Me ajuda aí. 654 00:47:25,960 --> 00:47:27,160 -Beleza? -Tá bom. 655 00:47:27,240 --> 00:47:28,120 Tranquilo. 656 00:47:28,200 --> 00:47:29,520 Eles vão sair. 657 00:47:34,480 --> 00:47:37,240 Mano, ela não quer nem saber. 658 00:47:37,680 --> 00:47:38,760 Está de graça? 659 00:47:39,160 --> 00:47:40,920 Vamos lá, cara. 660 00:47:41,240 --> 00:47:42,480 Me ajuda aí. 661 00:47:44,320 --> 00:47:47,040 Agora só estou eu. Vai entrar? 662 00:47:48,560 --> 00:47:51,360 Deveria entrar, ele é firmeza. 663 00:47:55,120 --> 00:47:56,080 Me deve uma. 664 00:47:58,240 --> 00:47:59,920 Acho bom aproveitar. 665 00:48:01,560 --> 00:48:03,200 Olha esse Jamie. 666 00:48:03,880 --> 00:48:05,480 -Quem é aquele? -Quê? 667 00:48:05,560 --> 00:48:07,160 -Merda! -Caralho! 668 00:48:08,280 --> 00:48:10,040 Merda! 669 00:48:10,920 --> 00:48:12,160 Que porra é essa? 670 00:48:13,200 --> 00:48:14,440 Quem era? 671 00:48:15,480 --> 00:48:16,920 -Caralho! -Quem era? 672 00:48:17,960 --> 00:48:19,240 Quem era, porra? 673 00:48:21,840 --> 00:48:22,800 Caralho! 674 00:48:24,000 --> 00:48:25,040 Vai tomar no cu! 675 00:48:48,800 --> 00:48:49,880 Bom dia. 676 00:48:50,600 --> 00:48:51,720 Bom dia. 677 00:48:51,960 --> 00:48:54,440 Nome, nascimento e número de prisioneiro. 678 00:48:54,680 --> 00:48:58,440 Gerard Sullivan, 13 de fevereiro de 1984. 679 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 81910593. 680 00:49:04,040 --> 00:49:05,120 Um dia e tanto! 681 00:49:05,760 --> 00:49:09,520 Precisa assinar uns formulários pra receber o dinheiro. 682 00:49:09,600 --> 00:49:12,000 Se puder assinar aqui e aqui, por favor. 683 00:49:13,360 --> 00:49:16,160 Como é sua relação com amigos e familiares? 684 00:49:18,920 --> 00:49:21,760 A prisão trouxe problemas nas relações? 685 00:49:24,160 --> 00:49:29,240 Se as relações não estiverem bem, não é tarde demais pra recuperá-las. 686 00:49:30,800 --> 00:49:33,000 Se souberem que você progrediu, 687 00:49:33,080 --> 00:49:35,440 principalmente em relação a problemas... 688 00:49:35,520 --> 00:49:37,440 O que mais preciso assinar? 689 00:49:37,520 --> 00:49:41,000 É importante levar isso em consideração, Sullivan. 690 00:49:41,920 --> 00:49:43,280 Mais alguma coisa? 691 00:49:43,600 --> 00:49:45,960 Pode assinar aqui para o dinheiro. 692 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 São 46 libras. 693 00:49:51,480 --> 00:49:54,240 -Pode contar. -Vou contar mesmo. 694 00:50:23,720 --> 00:50:25,200 -E aí? -Beleza? 695 00:50:25,280 --> 00:50:26,320 Vem aqui, cara. 696 00:50:27,200 --> 00:50:29,200 -Tudo bem? -Estou bem, e você? 697 00:50:29,280 --> 00:50:31,200 -Bem. -Ótimo, cara. 698 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Está grandão. 699 00:50:33,840 --> 00:50:35,160 Se enxerga. 700 00:50:36,280 --> 00:50:37,720 E aí, como foi? 701 00:50:38,760 --> 00:50:40,040 Uma bosta. 702 00:52:18,440 --> 00:52:20,360 Legendas: Raissa Duboc