1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:01:08,640 --> 00:01:11,240 - Oye. - Mira, ahí vienen. 3 00:01:12,040 --> 00:01:13,960 Volvieron los muertos vivientes. 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,040 Sí, son ellos. 5 00:01:17,760 --> 00:01:19,960 Les dije que no vinieran por aquí. 6 00:01:20,040 --> 00:01:21,520 ¿Nos dan una piedra? 7 00:01:21,600 --> 00:01:23,400 - ¿Y el dinero? - Él lo tiene. 8 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 - Eso no es dinero, amigo. - Tiene Bluetooth. 9 00:01:30,040 --> 00:01:33,520 Todo tiene Bluetooth. Mis ancestros tienen Bluetooth. 10 00:01:33,920 --> 00:01:36,600 Trae algo más interesante como un iPad o algo. 11 00:01:36,680 --> 00:01:39,560 Solo queremos dos. Vamos, esto vale dos piedras. 12 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 - No está tan mal... - ¡Oye! 13 00:01:42,160 --> 00:01:43,400 - Vete. - ¡Los turcos! 14 00:01:43,480 --> 00:01:44,520 ¡Vete, carajo! 15 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 Amigo, tengo buenas noticias. 16 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Eso es nuevo. 17 00:01:54,680 --> 00:01:56,120 Necesitan más dinero. 18 00:01:56,200 --> 00:01:58,720 Siempre se trata de dinero con ustedes. 19 00:01:59,760 --> 00:02:02,040 - Esta vez son 50. - ¿Cincuenta? 20 00:02:03,040 --> 00:02:04,680 El precio es alto, amigo. 21 00:02:05,000 --> 00:02:08,240 Si quieren naranjas o piña, cuesta más, ¿no? 22 00:02:08,600 --> 00:02:11,040 Todo cuesta más ahora. 23 00:02:11,120 --> 00:02:13,160 Autos, comida, café. 24 00:02:14,160 --> 00:02:15,280 El brexit es así. 25 00:02:23,200 --> 00:02:24,960 Habla en inglés, carajo. 26 00:02:27,040 --> 00:02:30,400 Mi amigo dice que eres un hombre. 27 00:02:31,040 --> 00:02:33,000 Pero yo digo que eres mujer, ¿no? 28 00:02:33,280 --> 00:02:34,800 Pregúntaselo a tu esposa. 29 00:02:36,840 --> 00:02:37,920 ¿A mi esposa? 30 00:02:41,520 --> 00:02:44,080 Oye, si no quieres, no hay problema. 31 00:02:50,920 --> 00:02:53,480 Te llamo luego. Te diré el lugar y la hora. 32 00:02:53,920 --> 00:02:56,160 ¿Por qué dejas que nos trate así? 33 00:02:56,640 --> 00:02:58,000 No nos harán nada. 34 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 "Te llamo luego". 35 00:02:59,840 --> 00:03:01,440 ¿Qué mierda significa eso? 36 00:03:04,880 --> 00:03:05,880 ¿Qué más dijo? 37 00:03:15,800 --> 00:03:17,760 Cálmate, amigo. Baja el brazo. 38 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 - ¿Qué le pasó a la bici? - La rompió. 39 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 - No. - Se trabó. Está rota. 40 00:03:26,880 --> 00:03:27,880 Tranquilo, amigo. 41 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Arréglala. 42 00:03:30,600 --> 00:03:31,680 No jodas, amigo. 43 00:03:31,760 --> 00:03:33,120 - Tú no jodas. - ¡Oye! 44 00:03:33,200 --> 00:03:36,080 ¿Por qué golpeas la bicicleta sin razón? 45 00:03:37,040 --> 00:03:38,160 No sé, hermano. 46 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 EL MEJOR POLLO JAMAIQUINO 47 00:04:03,480 --> 00:04:07,240 - ¿Necesitas ayuda con eso? - No, todo bien. 48 00:04:07,560 --> 00:04:10,480 - Termina pronto o te mando a dormir. - ¿Qué? 49 00:04:10,560 --> 00:04:12,080 - ¿A dormir? - Sí. 50 00:04:12,160 --> 00:04:13,000 No, amigo. 51 00:04:17,400 --> 00:04:18,520 Huele horrible. 52 00:04:18,600 --> 00:04:20,760 - ¡Calla! ¿De qué hablas? - De la comida. 53 00:04:20,840 --> 00:04:22,280 - ¿Está lista? - Ya casi. 54 00:04:22,360 --> 00:04:23,200 Apúrate. 55 00:04:24,680 --> 00:04:27,800 - Ahora no te quemes, amigo. - ¡Está listo! 56 00:04:28,880 --> 00:04:31,000 Huele bien. Te salió bien. 57 00:04:31,080 --> 00:04:33,880 - Quita los libros de la mesa. - Sí, tranquilo. 58 00:04:36,280 --> 00:04:39,040 Apúrate, Stefan. Tengo cosas que hacer. 59 00:04:39,120 --> 00:04:40,440 No, dame primero. 60 00:04:42,000 --> 00:04:44,680 - Sí, estuve esperando, hermano. - Mierda. 61 00:04:45,120 --> 00:04:47,720 Dame una buena porción. Se ve muy jugoso. 62 00:04:50,640 --> 00:04:52,000 - Oye. - ¿Qué? 63 00:04:52,080 --> 00:04:53,480 Debía ser jamaiquino. 64 00:04:53,560 --> 00:04:55,600 ¿Por qué molestas? Déjalo en paz. 65 00:04:55,680 --> 00:04:57,160 Me molesta cuando cocino. 66 00:04:57,240 --> 00:04:58,360 Calma. Está rico. 67 00:04:58,440 --> 00:04:59,880 - Sabe bien. - Es cierto. 68 00:05:00,200 --> 00:05:02,640 ¿Quién cocina mejor? ¿Aaron o yo? Yo, ¿no? 69 00:05:02,720 --> 00:05:05,600 - No hay comparación. - No le mientas al niño. 70 00:05:05,680 --> 00:05:07,600 - No está a mi nivel. - Cállate. 71 00:05:09,040 --> 00:05:11,480 Mira, no está comiendo. Prefiere irse. 72 00:05:11,560 --> 00:05:14,080 - ¿Por qué no comes? - Tengo cosas que hacer. 73 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 Comeré después. Guárdalo, ¿sí? 74 00:05:16,200 --> 00:05:17,120 Bueno. 75 00:05:17,200 --> 00:05:18,520 ¿Por qué te ríes? 76 00:05:18,600 --> 00:05:20,680 - Tú lavarás. - ¿Yo qué? 77 00:05:20,760 --> 00:05:22,840 Calma, amigo. ¡Hermano! 78 00:05:22,920 --> 00:05:24,720 ¡Te toca lavar! Stefan cocinó. 79 00:05:24,800 --> 00:05:27,400 No quiero ver ollas sucias cuando regrese. 80 00:05:27,480 --> 00:05:29,240 Tengo dos tareas que hacer. 81 00:05:29,680 --> 00:05:30,880 ¡Tú lavas! 82 00:05:30,960 --> 00:05:32,240 Stef, acuéstate a las nueve. 83 00:05:32,320 --> 00:05:33,160 - Sí. - Te quiero. 84 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 - ¿Lo oíste? - Cállate. 85 00:05:35,440 --> 00:05:37,120 Tú lavas. ¿Lo oíste? 86 00:05:37,200 --> 00:05:39,040 - Cállate. - ¡Jamie! ¡Espera! 87 00:05:39,120 --> 00:05:40,240 Oye, Jamie. 88 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 ¿Me despiertas cuando llegues? 89 00:05:43,920 --> 00:05:45,880 No puedo dormir si no has vuelto. 90 00:05:46,200 --> 00:05:48,960 Si tengo que despertarte, es porque ya estás dormido. 91 00:05:49,680 --> 00:05:51,760 No ayudas a mi vida sexual, ¿sabes? 92 00:05:53,000 --> 00:05:54,160 Eso es asqueroso. 93 00:06:03,720 --> 00:06:06,760 No inventes estupideces. Modie no diría algo así. 94 00:06:06,840 --> 00:06:08,640 Lo dices porque no lo oíste. 95 00:06:09,120 --> 00:06:12,440 Mo dijo que si le pasa algo, Leyton quedará a cargo. 96 00:06:14,160 --> 00:06:15,640 ¿Por qué llegan tarde? 97 00:06:16,920 --> 00:06:18,520 Tráfico. Una pesadilla. 98 00:06:18,600 --> 00:06:21,120 ¿Qué mierda tiene que ver el tráfico? 99 00:06:21,280 --> 00:06:23,640 No debes hacerme esperar. ¿Me entiendes? 100 00:06:24,720 --> 00:06:27,440 Dieciocho putos años, gángster. 101 00:06:27,520 --> 00:06:28,800 No debe ser fácil. 102 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 ¿Oíste la noticia? Modie ya no está. 103 00:06:31,440 --> 00:06:33,600 Así que ahora estoy a cargo. 104 00:06:34,680 --> 00:06:36,440 ¿Qué harás con los turcos? 105 00:06:36,520 --> 00:06:39,280 Sí, amigo. Su precio es demasiado alto. 106 00:06:39,360 --> 00:06:41,680 - No ganamos nada así. - Cierto. 107 00:06:41,760 --> 00:06:42,920 Hablaré con ellos. 108 00:06:43,000 --> 00:06:44,040 ¿Cuándo? 109 00:06:44,280 --> 00:06:45,400 ¿Cómo que "cuándo"? 110 00:06:45,800 --> 00:06:48,200 - ¡Cuando esté listo! - ¿Qué les dirás? 111 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 Les diré que sus precios deben bajar. 112 00:06:52,560 --> 00:06:56,280 Conozco a otros proveedores. Venden más barato que los turcos. 113 00:06:56,360 --> 00:06:57,440 - Sí. - ¡Listo! 114 00:06:57,520 --> 00:06:59,080 - Que se jodan los turcos. - Eso. 115 00:06:59,160 --> 00:07:00,200 Pasará esto: 116 00:07:00,280 --> 00:07:03,240 si dejamos a los turcos y vamos con alguien nuevo, 117 00:07:03,600 --> 00:07:06,040 ellos hallarán al nuevo proveedor, ¿sí? 118 00:07:06,320 --> 00:07:07,560 ¡Y lo matarán! 119 00:07:07,880 --> 00:07:10,480 Después de matarlo, te matarán a ti, 120 00:07:10,560 --> 00:07:13,000 a mí y al resto del grupo. 121 00:07:13,080 --> 00:07:15,680 O sea que en vez de pagar el precio más bajo, 122 00:07:15,760 --> 00:07:19,280 seguiremos pagando el alto. Esa mierda no tiene sentido. 123 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Hablaré con los turcos. 124 00:08:14,240 --> 00:08:15,480 Estás muy callado. 125 00:08:15,880 --> 00:08:18,480 Intento no robarte el protagonismo, amigo. 126 00:08:23,760 --> 00:08:24,800 ¡Dushane! 127 00:08:25,160 --> 00:08:27,400 ¿No? ¿De Summerhouse? 128 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 - ¿Quién eres? - Mi tía vive en Summerhouse. 129 00:08:31,440 --> 00:08:33,480 - ¿Conoces el edificio? - Sí. 130 00:08:34,120 --> 00:08:36,360 Lo sabía. Se lo dije. 131 00:08:37,120 --> 00:08:38,800 - Ella es mi novia, Mandy. - Hola. 132 00:08:38,880 --> 00:08:39,720 Dushane. 133 00:08:39,800 --> 00:08:41,440 Le dije que eras Dushane Hill. 134 00:08:41,760 --> 00:08:43,840 Aunque cuando te vi, no lo creí. 135 00:08:43,920 --> 00:08:46,360 Cariño, este hombre es una leyenda. 136 00:08:46,440 --> 00:08:47,960 Leyenda con el ron, sí. 137 00:08:49,240 --> 00:08:51,200 - Él es mi primo, Donovan. - Hola. 138 00:08:51,280 --> 00:08:52,720 Y su novia, Sheanay. 139 00:08:53,240 --> 00:08:55,640 - ¿Cuánto llevas en Jamaica? - Un tiempo. 140 00:08:56,320 --> 00:08:58,640 ¿Sí? ¿Estás de visita? 141 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 - Algo así. - Algo así. 142 00:09:02,360 --> 00:09:04,040 Seguro haces de todo aquí. 143 00:09:04,120 --> 00:09:06,800 - Quizá. - Apuesto a que sí. 144 00:09:07,320 --> 00:09:10,240 ¿Nos tomamos una selfi para mostrarles a mis amigos? 145 00:09:10,560 --> 00:09:11,720 Anda, ven. 146 00:09:20,680 --> 00:09:23,440 Tengo que hablar con alguien. Cuídate, ¿sí? 147 00:09:23,520 --> 00:09:25,520 Muy bien. Gracias, Dushane. 148 00:09:39,440 --> 00:09:40,720 Hola, amigo. 149 00:09:40,840 --> 00:09:41,800 ¿Qué tal? 150 00:09:43,840 --> 00:09:44,720 Hola. 151 00:09:45,120 --> 00:09:49,440 Esa chica está lista, ¿no? Esperando a que la desplumen. 152 00:09:50,960 --> 00:09:51,840 Dame eso. 153 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 Tengo una oferta para ti. 154 00:09:58,000 --> 00:10:00,480 Hay una oficina de correos en las colinas. 155 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 Para mañana o el viernes. 156 00:10:04,040 --> 00:10:05,680 Hay mucho dinero. 157 00:10:06,240 --> 00:10:09,560 Solo tenemos que entrar, tomar el dinero y salir. 158 00:10:11,080 --> 00:10:13,360 ¿Esta vez es dinero de verdad, amigo? 159 00:10:13,680 --> 00:10:15,200 Para chuparse los dedos. 160 00:10:16,440 --> 00:10:17,560 Es como te lo digo. 161 00:10:18,640 --> 00:10:20,200 Para chuparse los dedos. 162 00:10:20,280 --> 00:10:23,600 Escucha lo que digo. Mañana lo haremos. 163 00:10:23,680 --> 00:10:25,480 Asegúrate de estar listo. 164 00:10:27,960 --> 00:10:28,800 Oye. 165 00:10:29,440 --> 00:10:30,920 Es una buena oportunidad. 166 00:10:43,240 --> 00:10:44,160 ¡Otra vez! 167 00:10:47,240 --> 00:10:49,360 - Esta sí va a entrar. - A ver. 168 00:10:51,080 --> 00:10:52,240 ¡Bien! 169 00:10:52,320 --> 00:10:54,520 - Me dicen LeBron James. - Fue genial. 170 00:10:55,480 --> 00:10:56,800 Ats es el rey. 171 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 - Como sea - Ven aquí. 172 00:11:03,280 --> 00:11:04,480 Niño, ¿es tu pelota? 173 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 Sí, ya nos vamos. 174 00:11:10,080 --> 00:11:11,440 ¿Me la das, por favor? 175 00:11:14,400 --> 00:11:16,600 - Necesito mi pelota. - No te la daré. 176 00:11:17,800 --> 00:11:19,040 Necesito mi pelota. 177 00:11:19,440 --> 00:11:20,280 ¿Y qué? 178 00:11:20,720 --> 00:11:22,640 ¿No deberías jugar con muñecas? 179 00:11:22,720 --> 00:11:23,720 - Amigo... - ¿Qué? 180 00:11:23,800 --> 00:11:25,640 ¡Calma! ¿Por qué dijiste eso? 181 00:11:27,520 --> 00:11:29,680 - Tienes que apoyarme. - Tranquilo. 182 00:11:30,320 --> 00:11:32,760 - ¡Tienes que apoyarme! - ¿Por qué te alejas? 183 00:11:40,440 --> 00:11:41,520 Eres el rey, ¿no? 184 00:11:42,400 --> 00:11:45,000 Eres el rey, ¿no? 185 00:11:45,600 --> 00:11:46,480 Sí. 186 00:11:48,760 --> 00:11:49,720 Pruébalo. 187 00:11:50,480 --> 00:11:51,320 Oye, Roms. 188 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Busca la pelota. 189 00:12:02,320 --> 00:12:03,240 ¡Sí! 190 00:12:03,320 --> 00:12:04,280 Adelante. 191 00:12:04,840 --> 00:12:05,800 ¡Vamos, Roms! 192 00:12:06,240 --> 00:12:07,280 ¡Así se hace! 193 00:12:09,120 --> 00:12:10,040 ¡Sigue! 194 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 ¡Aquí, Ats! 195 00:12:12,560 --> 00:12:13,680 ¡Sí, Ro! 196 00:12:22,880 --> 00:12:25,520 - ¡Ese fue un buen tiro! - Muy bien, pequeño. 197 00:12:25,640 --> 00:12:28,000 No te asustes. Hoy ganaste. Eso es. 198 00:12:28,520 --> 00:12:30,840 - ¿No me vas a dar la mano? - Tranquilo. 199 00:12:31,400 --> 00:12:33,400 - ¿Qué te pasa? - ¿Quieres la pelota? 200 00:12:33,480 --> 00:12:34,440 Dame la mano. 201 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 - Gracias. ¿Y tú? - No es tan difícil. 202 00:12:37,640 --> 00:12:39,840 No tienes manos fuertes. Y tú. 203 00:12:39,920 --> 00:12:42,360 - ¿Por qué tan tensos? - ¿Por qué se asustan? 204 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 - Relájense. Vamos. - ¿No jugaron bien? 205 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 - Créeme, son geniales. - ¡Vamos! 206 00:12:48,920 --> 00:12:50,040 - ¡Oye! - Nos vemos. 207 00:12:50,120 --> 00:12:51,720 - Nos vemos. - Si no se portan bien, 208 00:12:51,800 --> 00:12:53,360 pronto trabajarán para mí. 209 00:12:53,440 --> 00:12:54,280 ¡Créanme! 210 00:12:58,440 --> 00:13:00,440 Te lo dije. Ellos son un problema. 211 00:13:00,520 --> 00:13:02,560 - No deberíamos hablarles. - Lo sé. 212 00:13:02,880 --> 00:13:03,720 Amigo. 213 00:13:09,720 --> 00:13:11,360 - Una vez más. - Bueno. 214 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 ¡Una vez más! 215 00:13:13,520 --> 00:13:15,760 - Lo estoy haciendo mal. - Genial. 216 00:13:17,000 --> 00:13:19,560 Eso no tiene sentido. Es mal entrenador. 217 00:13:19,640 --> 00:13:20,960 - Por eso se fue. - ¿Izzy? 218 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 Izzy es el mejor. 219 00:13:22,640 --> 00:13:24,520 - ¿Cómo? - Nadie lo abandona. 220 00:13:24,600 --> 00:13:27,040 Exacto, solo dices tonterías. 221 00:13:27,120 --> 00:13:28,520 - Tonto. - Estás celoso. 222 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 - Hola, cariño. - Hola. 223 00:13:30,200 --> 00:13:32,200 - ¿Qué tal la escuela? - Aburrida. 224 00:13:32,280 --> 00:13:34,080 La escuela no es aburrida. 225 00:13:34,160 --> 00:13:36,280 - Aprender es divertido. Hola, cariño. - Hola. 226 00:13:36,600 --> 00:13:37,800 ¿Qué es esto? 227 00:13:37,880 --> 00:13:39,680 Ats fue a un viaje escolar. 228 00:13:39,880 --> 00:13:41,800 ¿Recuerdas? Firmaste el permiso. 229 00:13:42,200 --> 00:13:45,920 - Esto es salmón ahumado. - Yo no fui porque soy tonto. 230 00:13:46,280 --> 00:13:47,840 No eres tonto, Stefan. 231 00:13:48,600 --> 00:13:50,120 Sí, lo es. Es muy tonto. 232 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 - ¿Qué? - Vamos. 233 00:13:51,840 --> 00:13:54,520 - ¿Qué dijiste? - Ya basta. 234 00:13:54,960 --> 00:13:56,400 Tengo que ir a trabajar. 235 00:13:56,680 --> 00:14:00,360 ¿Sí? La cena está en el horno. La sacan en 20 minutos. 236 00:14:00,440 --> 00:14:02,320 - ¿Stefan puede comer? - Claro. 237 00:14:02,400 --> 00:14:04,360 Hice suficiente para dos, ¿sí? 238 00:14:04,440 --> 00:14:07,400 - Bien. Adiós. - No olvides cepillarte los dientes. 239 00:14:07,720 --> 00:14:09,240 - Adiós, Stefan. - Adiós. 240 00:14:47,280 --> 00:14:48,120 Hola, hermano. 241 00:14:58,600 --> 00:15:00,760 ALQUILER DE AUTOS DE PERRY 242 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 - Oye. - No diré que te ves bien. 243 00:15:05,720 --> 00:15:08,840 - Mamá dice que es pecado mentir. - Tráeme café y cállate. 244 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 ¿Dónde está Les? 245 00:15:20,080 --> 00:15:22,400 Lester pasó a buscarte hoy, ¿sabes? 246 00:15:23,760 --> 00:15:25,000 ¿Quieres mi consejo? 247 00:15:25,080 --> 00:15:25,960 No. 248 00:15:27,720 --> 00:15:28,800 Mira. 249 00:15:28,880 --> 00:15:31,760 Me agrada Lester, pero anda con gente peligrosa. 250 00:15:31,840 --> 00:15:34,280 ¿Por qué hablas tanto? Me duele la cabeza. 251 00:15:34,360 --> 00:15:36,760 - ¿Por qué te duele? - Deja de hablar. 252 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 Mejor trabaja o algo. 253 00:15:38,440 --> 00:15:40,600 Sugar está loco, ¿sí? Aléjate de él. 254 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 - Buen día. ¿Qué necesitas? - Hola, Donovan. 255 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 - ¿Cómo estás? - Hola. ¿Qué tal? 256 00:15:46,240 --> 00:15:47,160 Bien. 257 00:15:48,040 --> 00:15:49,120 Dushane. 258 00:15:49,680 --> 00:15:51,160 ¿Qué haces aquí? 259 00:15:51,400 --> 00:15:52,520 ¿Es tu negocio? 260 00:15:52,600 --> 00:15:55,440 No, es de mi papá, Perry. Es el dueño del lugar. 261 00:15:55,960 --> 00:15:57,400 ¿Quieres un auto? 262 00:15:57,480 --> 00:15:59,400 Sí, algo para el fin de semana. 263 00:15:59,640 --> 00:16:00,480 Bien. 264 00:16:00,560 --> 00:16:02,440 Dushane traerá un auto para ti. 265 00:16:03,840 --> 00:16:05,800 - Muy bien. - ¿Tienes tu licencia? 266 00:16:07,920 --> 00:16:08,840 Sí. 267 00:16:11,400 --> 00:16:12,320 Genial. 268 00:16:15,720 --> 00:16:18,160 Llena esto. Quieres el Audi, ¿no? 269 00:16:18,240 --> 00:16:19,280 Sí. 270 00:16:21,160 --> 00:16:22,960 Iré por el auto, ¿sí? 271 00:16:23,040 --> 00:16:23,960 Un segundo. 272 00:16:28,040 --> 00:16:28,920 ¡Estupendo! 273 00:16:29,600 --> 00:16:30,560 Gracias. 274 00:16:53,680 --> 00:16:55,000 Ven por mí. 275 00:17:02,440 --> 00:17:03,680 Mira bajo el asiento. 276 00:17:03,760 --> 00:17:05,440 ¡Bajo el asiento! 277 00:17:15,880 --> 00:17:17,720 ¿Prefieres un auto de turistas? 278 00:17:17,800 --> 00:17:19,320 No es nada gracioso. 279 00:17:22,520 --> 00:17:24,280 Conseguirás dinero de verdad. 280 00:17:30,880 --> 00:17:33,520 Entramos, tomamos el dinero y nos vamos, ¿sí? 281 00:17:34,160 --> 00:17:35,360 Que no haya heridos. 282 00:17:36,080 --> 00:17:38,480 Tú tienes la teoría y yo la práctica. 283 00:17:39,360 --> 00:17:42,080 Si la práctica confirma la teoría, no habrá heridos. 284 00:17:44,720 --> 00:17:46,040 ¿Sugar sabe de esto? 285 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Sugar... 286 00:17:49,600 --> 00:17:50,720 Sugar no sabe. 287 00:17:51,480 --> 00:17:54,120 No le gusta que trabajemos por cuenta propia. 288 00:17:59,000 --> 00:18:00,720 ¿Qué sabes de Sugar? 289 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 Sugar es un hombre muy violento, ¿sabes? 290 00:18:05,280 --> 00:18:09,080 Una vez vi a Sugar poner a un bebé frente a su madre... 291 00:18:10,600 --> 00:18:12,040 ...y sacarle el corazón. 292 00:18:14,320 --> 00:18:15,600 Es pura maldad. 293 00:18:18,400 --> 00:18:21,520 Si Sugar quiere que alguien muera, todos mueren. 294 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 ¿Qué carajo es esto? 295 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 OFICINA DE CORREOS 296 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 ¿Qué carajos pasa? 297 00:18:33,320 --> 00:18:35,960 Hijos de puta. De ahí no saldrá nadie. 298 00:18:36,040 --> 00:18:37,520 ¿Qué mierda hacemos? 299 00:18:37,800 --> 00:18:39,640 Debe haber alguien ahí adentro. 300 00:18:40,320 --> 00:18:42,000 - Hermano... - ¡Mierda! 301 00:18:42,080 --> 00:18:43,280 Está cerrado. Vamos. 302 00:18:43,680 --> 00:18:45,240 ¡Que se vayan a la mierda! 303 00:18:46,040 --> 00:18:47,160 ¡Vámonos! 304 00:18:47,240 --> 00:18:51,080 Necesitamos dinero, amigo. Necesitaba conseguirlo... 305 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 ¡Mierda! 306 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 Hijos de puta. 307 00:19:03,120 --> 00:19:06,160 TIENDA DE ALIMENTOS 308 00:19:09,880 --> 00:19:12,000 - ¿Qué haces? - Quiero algo de beber. 309 00:19:12,080 --> 00:19:13,480 - ¿No tienes sed? - No. 310 00:19:14,480 --> 00:19:15,920 Igual iré por dos jugos. 311 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 Ya vuelvo. Traeré dos jugos. 312 00:19:20,680 --> 00:19:21,880 ¡Apresúrate! 313 00:19:26,120 --> 00:19:27,320 Vamos, amigo. 314 00:19:35,560 --> 00:19:38,400 - ¿Dónde está el dinero, abuela? - No hay dinero. 315 00:19:39,240 --> 00:19:41,560 Soy bueno para disparar y sé que tienes dinero. 316 00:19:41,640 --> 00:19:46,520 Yo te conozco y sé que irás al infierno, maldito ladrón. 317 00:19:46,920 --> 00:19:48,000 ¡Lárgate! 318 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 ¡Vete! 319 00:19:51,880 --> 00:19:53,800 Abuela, no iré a ningún lado. 320 00:19:54,920 --> 00:19:57,360 ¿Y el dinero? ¡Al suelo! 321 00:19:58,520 --> 00:20:01,080 ¡Rápido, abuela! ¡Tu maldito dinero, abuela! 322 00:20:01,160 --> 00:20:02,200 Dame el dinero. 323 00:20:05,920 --> 00:20:07,000 ¡Puta madre! 324 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 Mierda. 325 00:20:10,720 --> 00:20:12,960 ¡Dinero! Dame el dinero. 326 00:21:01,640 --> 00:21:02,880 ¿Por qué sudas tanto? 327 00:21:06,280 --> 00:21:08,200 Te advertí que no fueras con él. 328 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 - ¿Dónde está? - Está muerto. 329 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 - ¿Cómo que "muerto"? - ¡Le disparé! ¡Tuve que hacerlo! 330 00:21:17,560 --> 00:21:19,160 - ¿Qué harás? - Escucha. 331 00:21:19,240 --> 00:21:22,920 Dile al tío que le pagaré, lo prometo. Necesito tomar un vuelo. 332 00:21:23,000 --> 00:21:25,360 Cuando te vayas, Sugar vendrá a matarnos. 333 00:21:25,440 --> 00:21:27,800 - Entonces ven conmigo. - No tengo pasaporte. 334 00:21:27,880 --> 00:21:30,200 - Podemos arreglar eso. - No funcionará. 335 00:21:30,280 --> 00:21:31,960 ¡Necesito salir de aquí! 336 00:21:32,040 --> 00:21:33,600 ¿Qué hay de mi papá? 337 00:21:34,320 --> 00:21:36,040 Mi papá no causó este problema. 338 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 ¡Fuiste tú! 339 00:21:46,120 --> 00:21:47,160 ¡Mierda! 340 00:21:48,280 --> 00:21:49,680 ¡Carajo! 341 00:21:57,840 --> 00:21:58,960 Está bien. 342 00:21:59,680 --> 00:22:01,080 Pensaremos en algo. 343 00:22:17,560 --> 00:22:18,520 Adelante. 344 00:22:25,920 --> 00:22:29,560 - ¿Es tu territorio? - No, compramos la casa hace seis meses. 345 00:22:29,880 --> 00:22:32,320 Tenemos permiso para dividirla en dos. 346 00:22:32,400 --> 00:22:35,920 Ya tenemos buenos albañiles. Hacen un buen trabajo. 347 00:22:36,000 --> 00:22:37,520 - Hola. - Son eficientes. 348 00:22:38,440 --> 00:22:39,520 - ¿Qué tal? - Hola. 349 00:22:39,600 --> 00:22:41,080 - Toma asiento. - Sí. 350 00:22:41,160 --> 00:22:42,120 ¿Estás bien? 351 00:22:42,200 --> 00:22:44,480 Si te interesa, podemos llegar a un acuerdo. 352 00:22:46,160 --> 00:22:48,760 - ¿Cuánto? - Este se vende por 785. 353 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Para ti, siete. 354 00:22:51,480 --> 00:22:54,160 Entonces, ¿quién quiere comenzar? 355 00:22:55,120 --> 00:22:57,840 Esta es una oportunidad para ustedes. 356 00:22:57,920 --> 00:23:00,400 Hoy solo venden a su círculo de amigos: 357 00:23:00,480 --> 00:23:03,280 a hipsters, a ricos, a blancos. 358 00:23:03,360 --> 00:23:06,440 Oye, no discriminamos. Somos proveedores de todos. 359 00:23:08,320 --> 00:23:09,400 ¿Y tú qué? 360 00:23:10,480 --> 00:23:12,200 ¿Ampliarás nuestro mercado? 361 00:23:12,280 --> 00:23:14,800 Sí. Queremos vender tu mercancía en las calles. 362 00:23:15,240 --> 00:23:19,200 Venderemos cien o mil veces lo que venden ahora. 363 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 Y no necesitan salir a las calles. 364 00:23:22,960 --> 00:23:25,320 - Suena bien. - Nos encargaremos de todo. 365 00:23:25,400 --> 00:23:27,600 Solo relájense y esperen la pasta. 366 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 ¿Qué pasta? 367 00:23:29,360 --> 00:23:30,320 Billetes, amigo. 368 00:23:30,400 --> 00:23:33,760 - Ustedes asumen el riesgo. - De donde vengo, la vida es un riesgo. 369 00:23:33,840 --> 00:23:38,680 O tomas las oportunidades cuando llegan, o no llegas a ninguna parte. 370 00:23:38,760 --> 00:23:39,920 Tengo una pregunta. 371 00:23:40,000 --> 00:23:40,880 Adelante. 372 00:23:42,120 --> 00:23:43,640 ¿Tienen un proveedor ahora? 373 00:23:43,720 --> 00:23:44,800 Sí. 374 00:23:45,280 --> 00:23:47,880 ¿Y qué pensará tu proveedor si lo cambias? 375 00:23:48,840 --> 00:23:49,960 Ese es su problema. 376 00:23:55,240 --> 00:23:56,200 Bien. 377 00:23:57,560 --> 00:23:59,520 Mientras no se vuelva nuestro problema. 378 00:23:59,920 --> 00:24:01,920 No te preocupes. No lo hará. 379 00:24:05,680 --> 00:24:07,320 Me ruge el estómago. 380 00:24:09,680 --> 00:24:11,360 ¿Cuántos años tendrá? 381 00:24:12,120 --> 00:24:13,560 Es vieja para ti, amigo. 382 00:24:15,040 --> 00:24:17,720 Nunca estuve con ninguna de esa edad. 383 00:24:19,080 --> 00:24:22,360 Y si los veo juntos, llamaré a protección infantil. 384 00:24:22,440 --> 00:24:23,560 ¿Crees que bromeo? 385 00:24:25,280 --> 00:24:26,480 ¿Qué dices? 386 00:24:27,160 --> 00:24:28,520 ¿Estás listo para esto? 387 00:24:29,800 --> 00:24:30,640 ¿Sí? 388 00:24:31,760 --> 00:24:32,840 Sí. Vamos. 389 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 Son para Sugar. 390 00:25:04,400 --> 00:25:05,640 ¿Eres extranjero? 391 00:25:05,720 --> 00:25:06,600 Sí. 392 00:25:23,960 --> 00:25:25,280 Quiere ver a Sugar. 393 00:26:33,240 --> 00:26:34,880 ¿Tú trajiste los cigarros? 394 00:26:36,280 --> 00:26:37,240 Sí. 395 00:26:40,040 --> 00:26:43,440 ¿Crees que unos cigarros compensan que mataras a Lester? 396 00:26:44,400 --> 00:26:45,840 Él era un perro leal. 397 00:26:49,400 --> 00:26:50,840 Iba a matar a una mujer. 398 00:26:51,440 --> 00:26:52,800 No podía permitirlo. 399 00:26:55,200 --> 00:26:57,160 ¿Eso qué tiene que ver conmigo? 400 00:26:57,760 --> 00:26:59,000 ¿Qué hizo ella por Sugar? 401 00:26:59,720 --> 00:27:02,440 El perro al que mataste habría muerto por mí. 402 00:27:02,960 --> 00:27:05,720 Basta. Lo mataste y arruinaste todo. 403 00:27:05,800 --> 00:27:08,600 Le pregunté sobre su segundo trabajo, ¿sabes? 404 00:27:09,080 --> 00:27:11,880 Le pregunté: "¿Sugar sabe de esto?". 405 00:27:12,320 --> 00:27:15,040 - Dijo que no te importaba. - ¿Lester dijo eso? 406 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 Sí. Eso dijo él. 407 00:27:17,640 --> 00:27:19,840 Mis perros no trabajan por su cuenta. 408 00:27:21,400 --> 00:27:23,480 Trabajan exclusivamente para Sugar. 409 00:27:23,560 --> 00:27:25,600 Obviamente, Lester no lo entendió. 410 00:27:26,000 --> 00:27:28,480 Y nunca habría ido con él de haber sabido. 411 00:27:33,640 --> 00:27:37,480 Escucha, no puedo hacer que salgas de esta prisión con vida. 412 00:27:38,040 --> 00:27:39,000 ¿Entiendes? 413 00:27:47,320 --> 00:27:49,400 No estás vendiendo en Londres, ¿no? 414 00:27:56,000 --> 00:27:57,520 Sé que tienes mercancía. 415 00:27:59,280 --> 00:28:00,520 Yo tengo a la gente. 416 00:28:01,800 --> 00:28:03,840 Puedo conseguirte mucho dinero. 417 00:28:04,120 --> 00:28:06,880 Eso es algo que ya tengo en abundancia. 418 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 ¿Desde cuándo te sobra el dinero? 419 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Conozco Londres. 420 00:28:15,440 --> 00:28:17,440 La gente paga mucho para drogarse. 421 00:28:18,920 --> 00:28:20,240 Tengo un equipo listo. 422 00:28:21,080 --> 00:28:23,280 Conseguiré 50 mil por kilo de polvo. 423 00:28:24,800 --> 00:28:26,760 Puedo vender todo lo que quieras. 424 00:28:28,120 --> 00:28:31,160 Muchos vienen aquí con grandes ideas. 425 00:28:38,000 --> 00:28:42,600 Si no te respetara, me habría subido a un avión después de asesinarlo. 426 00:28:45,320 --> 00:28:46,680 Si no te respetara, 427 00:28:47,520 --> 00:28:49,800 no estaría aquí mirándote a los ojos 428 00:28:49,880 --> 00:28:51,840 y diciéndote que enmendaré todo. 429 00:30:23,360 --> 00:30:24,920 ¿Qué le dijiste a Sugar? 430 00:30:26,480 --> 00:30:28,160 Dije que volvería a Londres. 431 00:30:28,240 --> 00:30:30,840 ¿No tenías problemas en Londres? 432 00:30:33,280 --> 00:30:35,200 Definitivamente tengo problemas. 433 00:30:35,480 --> 00:30:37,640 Cuando regrese, veré qué tan graves son. 434 00:30:40,480 --> 00:30:41,400 Entonces... 435 00:30:42,120 --> 00:30:45,240 No tengo opción. Era todo lo que tenía para ofrecerle. 436 00:30:48,080 --> 00:30:49,520 Está bien. Tranquilo. 437 00:31:11,680 --> 00:31:15,520 "Stefan, no puedes elegir qué preguntas responder. Ven a verme". 438 00:31:16,640 --> 00:31:17,840 Este tipo otra vez. 439 00:31:29,840 --> 00:31:34,240 Jamie, no le agrado a mi profesor de geografía, el señor Evans. 440 00:31:34,680 --> 00:31:37,120 Escribe comentarios sarcásticos en mi tarea. 441 00:31:37,200 --> 00:31:38,600 ¡Mira esto! 442 00:31:38,680 --> 00:31:40,000 Estoy ocupado. 443 00:31:41,560 --> 00:31:42,840 Dame un minuto. 444 00:31:48,040 --> 00:31:50,320 - Muéstrame los comentarios. - No. 445 00:31:51,120 --> 00:31:53,280 Stef, estaba ocupado. Muéstrame. 446 00:31:53,760 --> 00:31:54,800 Vete. 447 00:31:54,880 --> 00:31:56,560 - ¿Quieres que me vaya? - Sí. 448 00:31:57,800 --> 00:31:59,560 - ¿Adónde vas? - Afuera. ¿Por? 449 00:31:59,640 --> 00:32:01,120 - ¿Adónde? - ¿Qué te importa? 450 00:32:02,160 --> 00:32:04,760 Quiero ver esta cocina limpia cuando regrese. 451 00:32:04,840 --> 00:32:08,040 - ¿Qué? No, es turno de Stefan. - Estudiaré geografía. 452 00:32:08,120 --> 00:32:10,720 ¿Oíste lo que dije? Más vale que esté limpia. 453 00:32:10,800 --> 00:32:12,520 No quiero ver nada sucio. 454 00:32:12,600 --> 00:32:14,160 Está bien. No digas más. 455 00:32:15,720 --> 00:32:16,560 Sí. 456 00:32:16,920 --> 00:32:17,960 Se ve rico. 457 00:32:19,280 --> 00:32:20,920 - ¿Jamie? - ¿Sí? 458 00:32:21,000 --> 00:32:22,440 ¿A qué hora regresarás? 459 00:32:22,520 --> 00:32:23,560 Tarde. 460 00:32:23,640 --> 00:32:25,080 Despiértame cuando llegues. 461 00:32:27,920 --> 00:32:29,240 Estoy orgulloso de ti. 462 00:32:32,240 --> 00:32:33,280 Oye. 463 00:32:34,280 --> 00:32:35,440 ¿Qué hay de mí? 464 00:32:36,400 --> 00:32:37,240 No. 465 00:32:39,880 --> 00:32:42,080 - ¿De qué te ríes? - ¿Está lista la comida? 466 00:32:42,160 --> 00:32:44,320 Cállate. Estará lista cuando yo lo diga. 467 00:33:12,480 --> 00:33:13,440 Vamos. 468 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 Mierda. 469 00:33:15,720 --> 00:33:18,080 - Son ellos. Estaciona. - ¿Qué hicimos? 470 00:33:18,880 --> 00:33:22,560 ¿Qué pasa? ¿Cuál es el problema? Oye, amigo. ¿Qué pasa? ¿Qué? 471 00:33:22,640 --> 00:33:24,200 Suban al auto. 472 00:33:24,280 --> 00:33:26,720 - ¡No se lo llevarán! - Es una orden. Suban. 473 00:33:26,800 --> 00:33:28,440 - ¿De qué hablan? - ¡Al auto! 474 00:33:28,880 --> 00:33:31,640 ¡Rápido! Pondré al niño en el auto. Levántalo de esa silla. 475 00:33:31,720 --> 00:33:33,480 - Espere. Lo haré. - ¡Rápido! 476 00:33:33,560 --> 00:33:35,440 ¡Sube al niño al auto! 477 00:33:35,520 --> 00:33:39,760 Y mejor date prisa o llamaré a alguien y le diré que lo meta en ese auto. 478 00:33:40,760 --> 00:33:42,120 Perdón, primo. 479 00:33:43,280 --> 00:33:44,200 ¡Escucha! 480 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 Sube por ese lado. Rápido. 481 00:33:59,720 --> 00:34:01,520 Está bien. No te preocupes. 482 00:34:14,240 --> 00:34:17,320 Está bien, primo. Tranquilo. Estaremos bien. 483 00:34:17,800 --> 00:34:18,960 ¿Adónde nos llevan? 484 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 ¿Qué está pasando? 485 00:35:17,080 --> 00:35:20,040 - ¡Oiga! ¿Qué mierda hacemos aquí? - No digas nada. 486 00:35:24,480 --> 00:35:26,680 Ve y sácalos del auto. 487 00:35:27,920 --> 00:35:28,800 Oye, D. 488 00:35:29,160 --> 00:35:31,200 - ¡D! - Suelta el auto. 489 00:35:31,280 --> 00:35:32,200 ¡No! 490 00:35:34,080 --> 00:35:35,760 Vamos. Bájate del auto. 491 00:35:35,840 --> 00:35:37,640 Muy bien. Bien. 492 00:35:38,320 --> 00:35:39,840 ¡Muévete! 493 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 ¿Qué carajo está pasando? 494 00:35:53,120 --> 00:35:54,720 Sí, ¿no? 495 00:36:00,840 --> 00:36:01,760 ¡D! 496 00:36:03,840 --> 00:36:05,600 - ¡De rodillas! - Tranquilo. 497 00:36:12,960 --> 00:36:14,840 Lo siento, primo. 498 00:36:15,480 --> 00:36:16,560 Lo siento. 499 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 Lo mejor. 500 00:36:25,560 --> 00:36:27,560 Tres generaciones con destrezas. 501 00:36:29,480 --> 00:36:32,120 Nadie cose como nosotros. 502 00:36:32,560 --> 00:36:38,080 Ese pedazo de mierda marroquí, orospu çocuğu, se roba a mis trabajadores. 503 00:36:38,160 --> 00:36:39,600 Ahora copia mis diseños. 504 00:36:39,680 --> 00:36:41,640 Vende dos tercios por la mitad. 505 00:36:42,680 --> 00:36:44,000 No quiero detalles. 506 00:36:46,080 --> 00:36:47,200 Solo haz que pare. 507 00:36:50,680 --> 00:36:52,240 Por favor. Para tu esposa. 508 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 ¡No! 509 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 No abre. 510 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 ¡Abre la puerta! 511 00:38:04,120 --> 00:38:05,000 Mierda. 512 00:38:12,320 --> 00:38:13,480 ¿Respetas a Sugar? 513 00:38:17,680 --> 00:38:19,240 Dije: ¿respetas a Sugar? 514 00:38:49,600 --> 00:38:51,280 Primo. 515 00:38:51,520 --> 00:38:53,360 ¿Estás bien? 516 00:38:55,320 --> 00:38:56,920 Vamos, te tengo. 517 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Jamie. 518 00:40:33,000 --> 00:40:34,160 ¿Qué hora es? 519 00:40:35,800 --> 00:40:37,160 Ya me viste, ¿sí? 520 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Ahora a dormir. 521 00:40:41,840 --> 00:40:43,320 Hueles raro. 522 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 Subtítulos: Vanesa Álvarez Ortiz