1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:01:08,640 --> 00:01:11,240 -Hey. -Baksanıza, yine başlıyoruz. 3 00:01:12,040 --> 00:01:13,920 Zombiler döndü. 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,040 İşte bunlar. 5 00:01:17,760 --> 00:01:19,960 Size buraya gelmemenizi söylemiştim. 6 00:01:20,040 --> 00:01:21,520 Bir vuruşluk versene. 7 00:01:21,600 --> 00:01:23,360 -Para hani? -Onda. 8 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 -Para mı lan bu? -Bluetooth'u var. 9 00:01:30,040 --> 00:01:33,520 Bluetooth'u olmayan mı var? Dedelerimin bile var. 10 00:01:34,080 --> 00:01:36,560 iPad filan gibi daha ilginç bir şey getir. 11 00:01:36,640 --> 00:01:39,560 İki beyaz alamaz mıyız? İki taneye yeter bu. 12 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 -Fena bir şey değil, bak... -Alo! 13 00:01:42,160 --> 00:01:43,400 -Bas git. -Dris, Türkler. 14 00:01:43,480 --> 00:01:44,480 Basın gidin! 15 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 Dostum, iyi haberlerim var. 16 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Hayret, hiç olmazdı. 17 00:01:54,680 --> 00:01:56,120 Para gerekecek. 18 00:01:56,200 --> 00:01:58,720 Söz konusu siz olunca hep para gerekiyor. 19 00:01:59,760 --> 00:02:02,040 -Bu sefer 50 lazım. -50 mi? 20 00:02:03,040 --> 00:02:04,560 Fiyat yükseldi dostum. 21 00:02:05,040 --> 00:02:08,280 Portakal para, ananas para. Her şey daha pahalı. 22 00:02:08,920 --> 00:02:11,040 Herkes için her şey daha pahalı. 23 00:02:11,120 --> 00:02:13,160 Araba, yemek, kahve. 24 00:02:14,160 --> 00:02:15,200 Brexit işte. 25 00:02:23,200 --> 00:02:24,960 İngilizce konuş lan. 26 00:02:27,040 --> 00:02:30,400 Arkadaşım senin erkek olduğunu söylüyor. 27 00:02:31,040 --> 00:02:32,840 Bense kadın diyorum. 28 00:02:33,280 --> 00:02:34,640 Onu karına sorsana. 29 00:02:36,840 --> 00:02:37,840 Karıma mı? 30 00:02:41,880 --> 00:02:44,080 İstemiyorsan sorun değil. 31 00:02:51,000 --> 00:02:53,400 Sonra araşırız. Yer ve saat veririm. 32 00:02:53,920 --> 00:02:56,560 Niye bize böyle davranmasına izin veriyorsun? 33 00:02:56,640 --> 00:02:58,000 Bir bok yapamazlar. 34 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 "Sonra araşırız." 35 00:02:59,840 --> 00:03:01,440 Ne demek lan bu? 36 00:03:05,000 --> 00:03:05,880 Karar ne? 37 00:03:15,800 --> 00:03:17,760 Hadi ama, indir kolunu. 38 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 -Bu bisikletin nesi var? -Bozmuşsun. 39 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 Hayır, birden duruverdi, ağzına sıçılmış. 40 00:03:26,880 --> 00:03:27,880 Sakin ol abi. 41 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Tamir et. 42 00:03:30,600 --> 00:03:31,680 Aptallığı kes. 43 00:03:31,760 --> 00:03:33,200 -Asıl sen kes. -Onarıldı. 44 00:03:33,280 --> 00:03:36,080 Durduk yerde niye attın bisikleti? 45 00:03:37,040 --> 00:03:38,160 Ne bileyim? 46 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 BAHARATLI TAVUK 47 00:04:03,480 --> 00:04:07,480 -Nasıl gidiyor? Yardım lazım mı? -Yok, henüz hazır değil. 48 00:04:07,560 --> 00:04:10,480 -Pişmezse seni yatırmam gerekecek. -Ne? 49 00:04:10,560 --> 00:04:12,080 -Yatırman mı? -Evet. 50 00:04:12,160 --> 00:04:13,000 Kes şunu. 51 00:04:17,400 --> 00:04:18,520 Leş gibi kokuyor. 52 00:04:18,600 --> 00:04:20,760 -Ne konuşuyorsun be? -Diyorum sana. 53 00:04:20,840 --> 00:04:22,240 -Hazır mı? -Pişiyor. 54 00:04:22,320 --> 00:04:23,200 Hadi ama. 55 00:04:24,680 --> 00:04:27,800 -Kendini yakma. -Hazır, yemek hazır. 56 00:04:28,880 --> 00:04:31,000 Güzel kokuyor, iyi iş çıkarmışsın. 57 00:04:31,080 --> 00:04:33,680 -Kaldır şu kitapları. -Tamam, sakin ol. 58 00:04:36,280 --> 00:04:39,040 Acele et Stefan. Yapacak işlerim var. 59 00:04:39,120 --> 00:04:40,240 Önce bana koy. 60 00:04:42,000 --> 00:04:44,680 -Ben burada bekliyordum. -Hadi lan. 61 00:04:45,120 --> 00:04:47,720 Büyük bir tane alayım, harika görünüyor. 62 00:04:50,640 --> 00:04:52,000 -Baksana. -Ne? 63 00:04:52,080 --> 00:04:53,440 Pişmişti bu hani? 64 00:04:53,520 --> 00:04:57,160 -Niye sataşıp duruyorsun? Bırak. -Hep sıra bendeyken yapıyor. 65 00:04:57,240 --> 00:04:58,360 Merak etme, güzel. 66 00:04:58,440 --> 00:04:59,840 -Tadı iyi. -Baksana. 67 00:05:00,200 --> 00:05:02,640 Kim daha iyi? Aaron mı ben mi? Ben, değil mi? 68 00:05:02,720 --> 00:05:05,600 -Yarışma yapmıyoruz. -Çocuğa yalan söyleme. 69 00:05:05,680 --> 00:05:07,760 -Bana yaklaşamaz bile. -Kes sesini. 70 00:05:09,040 --> 00:05:11,480 Yemedi bile, gitmeye bahane arıyor. 71 00:05:11,560 --> 00:05:14,080 -Niye yemiyorsun? -İşim gücüm var. 72 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 Dönünce yerim. Dolaba koy. 73 00:05:16,200 --> 00:05:17,120 Tamam. 74 00:05:17,200 --> 00:05:18,520 Ne gülüyorsun? 75 00:05:18,600 --> 00:05:20,680 -Bulaşıklar sende. -Ne? 76 00:05:20,760 --> 00:05:21,880 Sakin ol. 77 00:05:22,720 --> 00:05:24,720 -Abi! -Stefan pişirdi, sen de yıka. 78 00:05:24,800 --> 00:05:29,520 -Dönünce lavaboda kirli tava görmeyeyim. -Bitirmem gereken iki ödev var. 79 00:05:29,600 --> 00:05:30,880 Bulaşık sende. 80 00:05:30,960 --> 00:05:32,240 Stef, dokuzda yat. 81 00:05:32,320 --> 00:05:33,160 -Tamam. -Hadi. 82 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 -Duydun mu? -Kes sesini. 83 00:05:35,440 --> 00:05:37,120 Bulaşıklar sende, duydun mu? 84 00:05:37,200 --> 00:05:39,040 -Kes. -Jaime, dur! 85 00:05:39,120 --> 00:05:40,240 Jaime. 86 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 Dönünce beni uyandırır mısın? 87 00:05:43,920 --> 00:05:45,880 Sen dönmeden uyuyamam. 88 00:05:46,280 --> 00:05:48,800 Uyandıracaksam zaten uyumuşsun demektir. 89 00:05:49,680 --> 00:05:51,920 Seks hayatıma hiç destek çıkmıyorsun. 90 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 İğrenç. 91 00:06:03,720 --> 00:06:06,760 Amma palavracısın. Modie öyle bir şey demedi. 92 00:06:06,840 --> 00:06:08,520 Doğru duymamışsın o zaman. 93 00:06:09,120 --> 00:06:12,440 Mo "Ben gidersem yerimi Leyton alacak." dedi. 94 00:06:14,160 --> 00:06:15,640 Nerede kaldınız lan? 95 00:06:16,920 --> 00:06:18,520 Trafik çok kötüydü. 96 00:06:18,600 --> 00:06:20,720 Bana ne lan trafikten? 97 00:06:21,240 --> 00:06:23,640 Bekletmeyin insanları, anladınız mı? 98 00:06:24,720 --> 00:06:27,440 On sekiz yıl ulan G. 99 00:06:27,520 --> 00:06:28,800 Az buz değil. 100 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 Haberi duydunuz mu? Modie yakalandı. 101 00:06:31,440 --> 00:06:33,200 Artık lideriniz benim. 102 00:06:34,680 --> 00:06:36,440 Türkleri ne yapacaksın? 103 00:06:36,520 --> 00:06:39,280 Evet kanka, Türkler çok para istiyor. 104 00:06:39,360 --> 00:06:41,680 -Böyle para kazanamayız. -Aynen. 105 00:06:41,760 --> 00:06:44,160 -Türklerle ben konuşurum. -Ne zaman? 106 00:06:44,240 --> 00:06:45,400 Ne demek ne zaman? 107 00:06:45,800 --> 00:06:48,200 -Hazır olduğumda. -Ne diyeceksin? 108 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 Fiyatı düşürmeleri gerektiğini söyleyeceğim kuzen. 109 00:06:52,560 --> 00:06:54,640 Bir tanıdığımda mal var. 110 00:06:54,720 --> 00:06:56,280 Türklerden ucuza satarlar. 111 00:06:56,360 --> 00:06:57,440 Çözüldü işte. 112 00:06:57,520 --> 00:06:59,080 -Siktir et Türkleri. -Siktir et. 113 00:06:59,160 --> 00:07:00,200 Söyleyeyim. 114 00:07:00,280 --> 00:07:03,240 Türkleri aradan çıkarıp başkasına giderseniz 115 00:07:03,640 --> 00:07:06,040 Türkler bu yeni bağlantıyı bulur. 116 00:07:06,360 --> 00:07:07,840 Bir bir gebertirler. 117 00:07:07,920 --> 00:07:10,480 Onlarla işleri bitince dönüp önce sizi, 118 00:07:10,560 --> 00:07:13,000 sonra beni ve tüm çeteyi gebertirler. 119 00:07:13,080 --> 00:07:17,160 Yani daha ucuza mal almaktansa daha çok vermeye devam. 120 00:07:17,240 --> 00:07:19,240 Böyle iş mi olur lan? 121 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Türklerle konuşacağım. 122 00:08:14,160 --> 00:08:15,480 Pek sessizsin Dushane. 123 00:08:15,880 --> 00:08:18,480 Dikkatleri senin üzerinden çekmemek için. 124 00:08:23,760 --> 00:08:24,800 Dushane. 125 00:08:25,160 --> 00:08:27,400 Kanka? Summerhouse'tan? 126 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 -Sen kimsin? -Teyzem Summerhouse'ta yaşıyor. 127 00:08:31,440 --> 00:08:33,480 -Büyük apartmanı bildin mi? -Evet. 128 00:08:34,120 --> 00:08:36,360 Biliyordum işte kanka. Ona da dedim. 129 00:08:37,120 --> 00:08:38,800 -Bu, manitam Mandy. -Selam. 130 00:08:38,880 --> 00:08:41,440 -Dushane. -"Bu Dushane Hill." dedim. 131 00:08:41,760 --> 00:08:43,840 Görünce gözlerime inanamadım. 132 00:08:43,920 --> 00:08:46,360 Bu adam tam bir efsanedir. 133 00:08:46,440 --> 00:08:47,960 Tabii, rom efsanesi. 134 00:08:49,280 --> 00:08:51,200 -Kuzenim Donovan. -Selam. 135 00:08:51,280 --> 00:08:52,600 Kız arkadaşı Sheanay. 136 00:08:53,240 --> 00:08:55,640 -Ne zamandır Jamaika'dasın? -Bir süredir. 137 00:08:56,320 --> 00:08:58,640 Öyle mi? Ziyarete mi geldin? 138 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 -Öyle sayılır. -Öyle sayılır. 139 00:09:02,400 --> 00:09:04,040 Kesin yapacak şeyin boldur. 140 00:09:04,120 --> 00:09:06,800 -Evet. -Kesin öyledir. 141 00:09:07,320 --> 00:09:10,240 Bir selfie çeksek? Memlekettekilere göstereyim. 142 00:09:10,560 --> 00:09:11,720 Tamam, gel. 143 00:09:20,680 --> 00:09:23,440 Gidip biriyle konuşmam lazım, sağlıcakla kal. 144 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 Tamam, sağ ol Dushane. 145 00:09:40,840 --> 00:09:41,720 N'aber? 146 00:09:43,840 --> 00:09:44,720 Baksana. 147 00:09:45,120 --> 00:09:49,440 İçerideki piliç hazır. Tüylerinin yolunmasını bekliyor. 148 00:09:50,960 --> 00:09:51,840 Ateş versene. 149 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 Ağzına bir parmak bal çalayım. 150 00:09:58,000 --> 00:10:00,440 Tepenin orada bir postane var. 151 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 Cumaya kadar, ya yarın ya cuma. 152 00:10:04,040 --> 00:10:05,680 Gidiş dönüş, çok para. 153 00:10:06,240 --> 00:10:09,560 Tek yapmamız gereken girip, parayı alıp çıkmak. 154 00:10:11,080 --> 00:10:13,360 Bu sefer gerçek para var mı? 155 00:10:13,840 --> 00:10:15,200 Parmaklarını yala. 156 00:10:16,440 --> 00:10:17,440 Yalasana. 157 00:10:18,640 --> 00:10:20,200 Parmak yalatacak bir iş. 158 00:10:20,280 --> 00:10:23,600 Beni bir dinle. Yarın buluşalım, işi anlatayım. 159 00:10:23,680 --> 00:10:25,040 Sen hazır ol yeter. 160 00:10:27,960 --> 00:10:28,800 Hey. 161 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 Böyle fırsat nadir gelir. 162 00:10:43,200 --> 00:10:44,160 Yine mi? 163 00:10:47,240 --> 00:10:49,600 -Bunu sokacağım, gör bak. -Hadi. 164 00:10:51,080 --> 00:10:52,240 Hey! 165 00:10:52,320 --> 00:10:54,560 -Bana LeBron James derler. -Şansa oldu. 166 00:10:55,480 --> 00:10:56,800 Basket kralı Ats. 167 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 -Neyse ne. -Gel. 168 00:11:03,360 --> 00:11:04,520 Bu top senin mi? 169 00:11:06,000 --> 00:11:07,320 Evet, gidiyoruz. 170 00:11:10,080 --> 00:11:11,560 Alabilir miyim lütfen? 171 00:11:14,440 --> 00:11:16,600 -Almam lazım. -Şu an alamazsın. 172 00:11:17,800 --> 00:11:19,040 Almam lazım. 173 00:11:19,440 --> 00:11:20,280 Yani? 174 00:11:20,800 --> 00:11:22,640 Sen netbol filan oynasana. 175 00:11:22,720 --> 00:11:23,640 -Dostum. -Ne? 176 00:11:23,720 --> 00:11:25,600 Sakin ol. Niye öyle dedin? 177 00:11:27,600 --> 00:11:29,680 -Arka çıksana. -Sakin ol. 178 00:11:30,320 --> 00:11:32,680 -Arka çık! -Niye kaçıyorsun? 179 00:11:40,440 --> 00:11:41,520 Kralsın, öyle mi? 180 00:11:42,400 --> 00:11:45,000 Kralsın, öyle mi? 181 00:11:45,600 --> 00:11:46,480 Evet. 182 00:11:48,760 --> 00:11:49,720 Gel o zaman. 183 00:11:50,480 --> 00:11:51,320 Roms, al. 184 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Topu al. 185 00:12:02,320 --> 00:12:03,240 Evet! 186 00:12:03,320 --> 00:12:04,280 Hadi. 187 00:12:04,840 --> 00:12:05,800 Hadi Roms! 188 00:12:06,240 --> 00:12:07,320 İşte benim adamım. 189 00:12:09,120 --> 00:12:10,080 Devam. 190 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 Ats, buraya. 191 00:12:12,560 --> 00:12:13,680 Hadi Ro! 192 00:12:23,000 --> 00:12:25,440 -İyi atıştı evlat. -Aferin ufaklık. 193 00:12:25,520 --> 00:12:26,360 Korkma. 194 00:12:26,440 --> 00:12:28,120 Bugün sen kazandın. 195 00:12:28,560 --> 00:12:31,000 -Elimi sıkmayacak mısın? -Hadi ama. 196 00:12:31,400 --> 00:12:33,400 -Yapmasana. -Topu istemiyor musun? 197 00:12:33,480 --> 00:12:34,640 Elimi sık o zaman. 198 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 -Teşekkürler. Sen de. -Zor maçtı. 199 00:12:37,640 --> 00:12:39,840 Ellerin pek güçsüzmüş. Sen de sık. 200 00:12:39,920 --> 00:12:42,360 -Niye kasılıyorsunuz? -Niye korktunuz? 201 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 -Rahatlayın, hadi. -İyi oynamadın mı? 202 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 Harikasınız lan. Küçük gangsterler, hadi. 203 00:12:48,920 --> 00:12:50,040 -Hey. -Görüşürüz. 204 00:12:50,120 --> 00:12:53,320 -Görüşürüz. -Akıllı olursanız bana çalışırsınız. 205 00:12:53,400 --> 00:12:54,400 Bana güvenin! 206 00:12:58,440 --> 00:13:00,400 Söylüyorum, başa bela bunlar. 207 00:13:00,480 --> 00:13:02,520 -Onlarla bulaşamayız. -Biliyorum. 208 00:13:02,880 --> 00:13:03,720 Abi. 209 00:13:09,720 --> 00:13:11,520 -Bir kez daha. -Tamam, tamam. 210 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Bir kez daha. 211 00:13:13,520 --> 00:13:15,760 -Yanlış yapıyorum. -Süper. 212 00:13:17,000 --> 00:13:19,440 Saçmalama, çok kötü koçluk yapıyor. 213 00:13:19,520 --> 00:13:20,840 -O yüzden gitti. -Izzy? 214 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 Izzy en iyisi. 215 00:13:22,640 --> 00:13:24,520 -Nesi iyi? -Izzy bırakılmaz. 216 00:13:24,600 --> 00:13:27,120 Aynen öyle, boş konuşuyorsun. 217 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 -Salak. -Kıskanıyorsun. 218 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 -Merhaba tatlım. -Merhaba. 219 00:13:30,200 --> 00:13:32,160 -Okul nasıldı bugün? -Sıkıcı. 220 00:13:32,240 --> 00:13:34,080 Okul sıkıcı değildir. 221 00:13:34,160 --> 00:13:36,280 -Öğrenmek de. Selam tatlım. -Merhaba. 222 00:13:36,600 --> 00:13:37,440 Bu ne? 223 00:13:37,880 --> 00:13:39,520 Ats okul gezisine seçildi. 224 00:13:39,880 --> 00:13:41,720 Hani izin imzalamıştın ya? 225 00:13:42,200 --> 00:13:45,920 -Tütsülenmiş somon bu. -Ben aptal olduğumdan seçilemedim. 226 00:13:46,280 --> 00:13:47,960 Sen aptal değilsin Stefan. 227 00:13:48,600 --> 00:13:50,120 Evet, öyle. Çok aptal. 228 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 -Ne? -Hadi. 229 00:13:51,840 --> 00:13:54,520 -Ne diyorsun sen? -Tamam, kesin. 230 00:13:55,040 --> 00:13:56,400 İşe gitmem lazım. 231 00:13:56,680 --> 00:14:00,360 Tamam mı? Yemek fırında. 20 dakikaya çıkarırsınız. 232 00:14:00,440 --> 00:14:02,320 -Stefan da yiyebilir mi? -Evet. 233 00:14:02,400 --> 00:14:04,360 İki kişiye yeter de artar. 234 00:14:04,440 --> 00:14:07,640 -Tamam, görüşürüz. -Dişlerini fırçalamayı unutma. 235 00:14:07,720 --> 00:14:09,440 -Görüşürüz Stefan. -Görüşürüz. 236 00:14:47,280 --> 00:14:48,120 Selam. 237 00:14:58,600 --> 00:15:00,760 PERRY ARABA KİRALAMA 238 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 -Selam. -İyi göründüğünü söyleyemem. 239 00:15:05,720 --> 00:15:08,920 -Annem "Yalan günahtır." diyor. -Kes de kahve getir. 240 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 Les nerede? 241 00:15:20,080 --> 00:15:22,080 Lester bugün gelip seni sordu. 242 00:15:23,760 --> 00:15:25,920 -Bir tavsiye vereyim mi? -Verme. 243 00:15:27,720 --> 00:15:28,720 Beni dinle. 244 00:15:28,800 --> 00:15:31,760 Lester'ı severim ama tehlikeli adamlarla takılıyor. 245 00:15:31,840 --> 00:15:34,280 Konuşmasana, kafam çatlıyor. 246 00:15:34,360 --> 00:15:36,760 -Niye çatlıyor? -Konuşmayı kes lütfen. 247 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 İş filan yap. 248 00:15:38,440 --> 00:15:40,600 Sugar delinin teki, ondan uzak dur. 249 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 -Nasıl yardımcı olabilirim? -Selam Donovan. 250 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 -Nasıl gidiyor? -Selam, n'aber? 251 00:15:46,240 --> 00:15:47,160 İyidir. 252 00:15:48,040 --> 00:15:49,120 Dushane. 253 00:15:49,680 --> 00:15:51,160 Burada ne işin var? 254 00:15:51,240 --> 00:15:52,520 Senin mekânın mı? 255 00:15:52,600 --> 00:15:55,440 Hayır, babam Perry'nin. Sahibi o. 256 00:15:55,960 --> 00:15:57,400 Araba için mi geldiniz? 257 00:15:57,480 --> 00:15:59,560 Evet, hafta sonu için. 258 00:15:59,640 --> 00:16:00,480 Tamam. 259 00:16:00,560 --> 00:16:02,600 Dushane bir araba hazırlar. 260 00:16:03,880 --> 00:16:05,800 -Peki. -Ehliyetini alayım. 261 00:16:07,920 --> 00:16:08,840 Tamam. 262 00:16:11,400 --> 00:16:12,320 Tamamdır. 263 00:16:15,720 --> 00:16:18,160 Şu formu doldur. Audi olsun mu? 264 00:16:18,240 --> 00:16:19,280 Evet. 265 00:16:21,160 --> 00:16:22,960 Arabaya gideyim. 266 00:16:23,040 --> 00:16:23,960 Geliyorum. 267 00:16:28,040 --> 00:16:28,920 Güzelmiş. 268 00:16:29,560 --> 00:16:30,560 Sağ olasın. 269 00:16:53,680 --> 00:16:54,800 Gel beni al. 270 00:17:02,480 --> 00:17:03,680 Koltuğun altına bak. 271 00:17:03,760 --> 00:17:05,040 Baksana altına. 272 00:17:15,880 --> 00:17:17,720 Arabalar turistlerden iyi mi? 273 00:17:17,800 --> 00:17:19,320 Bu hiç komik değil. 274 00:17:22,520 --> 00:17:24,280 Sana iyi para kazandıracağım. 275 00:17:30,880 --> 00:17:33,520 Girip, parayı alıp çıkıyoruz, değil mi? 276 00:17:34,160 --> 00:17:35,480 Kimseyi incitmeyelim. 277 00:17:36,080 --> 00:17:38,480 Teori başka, uygulama başka. 278 00:17:39,400 --> 00:17:42,040 Uygulama teoriye uyarsa kimse incinmez. 279 00:17:44,720 --> 00:17:46,160 Sugar'ın haberi var mı? 280 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Sugar. 281 00:17:49,600 --> 00:17:50,720 Sugar bilmiyor. 282 00:17:51,480 --> 00:17:53,720 Bağımsız çalışmamızdan hoşlanmıyor. 283 00:17:59,000 --> 00:18:00,720 Sugar hakkında ne biliyorsun? 284 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 Sugar şeytanın tekidir. 285 00:18:05,280 --> 00:18:09,080 Bir keresinde annesinin önünde bir bebeği alıp... 286 00:18:10,600 --> 00:18:12,200 ...kalbini söküp çıkardı. 287 00:18:14,320 --> 00:18:15,600 Şeytani biri. 288 00:18:18,400 --> 00:18:21,520 Sugar'ın ölmesini istediği kişi ölür. 289 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 Ne sikim oluyor burada be? 290 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 POSTANE 291 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 Bu ne lan? 292 00:18:33,320 --> 00:18:35,960 Korkağa bak. Buradan kimse çıkamaz. 293 00:18:36,040 --> 00:18:37,280 Ne bok yiyeceğiz? 294 00:18:37,760 --> 00:18:39,680 Postaneden çıkmaları lazım. 295 00:18:40,320 --> 00:18:42,000 -Abi... -Siktir! 296 00:18:42,080 --> 00:18:43,280 Kapalı, gidelim. 297 00:18:43,680 --> 00:18:45,000 Ananızı sikeyim! 298 00:18:46,040 --> 00:18:46,880 Hadi. 299 00:18:47,240 --> 00:18:51,080 Bize para lazım lan. Sıçayım ağızlarına... 300 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Siktir! 301 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 Sıçayım bu işe. 302 00:19:03,120 --> 00:19:06,160 MARKET 303 00:19:10,040 --> 00:19:12,000 -Hayırdır? -İçecek alacağım. 304 00:19:12,080 --> 00:19:13,560 -Susamadın mı? -Hayır. 305 00:19:14,480 --> 00:19:16,040 İki meyve suyu alıyorum. 306 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 Dönerim, iki tane alıyorum. 307 00:19:20,680 --> 00:19:21,640 Acele et. 308 00:19:26,120 --> 00:19:27,320 Hadi abi. 309 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 -Nene, para nerede? -Para filan yok. 310 00:19:39,160 --> 00:19:41,560 İyi nişancıyımdır ve paran var, biliyorum. 311 00:19:41,640 --> 00:19:46,520 Ben de seni biliyorum ve senin sonun cehennem hırsız herif. 312 00:19:46,920 --> 00:19:48,000 Bas git! 313 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 Defol! 314 00:19:51,880 --> 00:19:53,720 Bir yere gittiğim filan yok. 315 00:19:54,920 --> 00:19:57,360 Para nerede? Yere çök. 316 00:19:58,520 --> 00:20:00,720 Hadisene! Sökül paraları nene! 317 00:20:01,160 --> 00:20:02,200 Sökül paraları! 318 00:20:05,920 --> 00:20:07,000 Siktir. 319 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 Sıçayım. 320 00:20:10,720 --> 00:20:12,960 Para! Versene parayı! 321 00:21:01,640 --> 00:21:02,880 Niye ter içindesin? 322 00:21:06,320 --> 00:21:08,200 O herifle takılmamanı söyledim. 323 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 -Nerede o? -Öldü. 324 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 -Ne demek öldü? -Ben vurdum. Zorunda kaldım. 325 00:21:17,560 --> 00:21:19,280 -Ne yapacaksın? -Beni dinle. 326 00:21:19,360 --> 00:21:21,280 Amcama söz, borcumu ödeyeceğim. 327 00:21:21,360 --> 00:21:22,920 Hemen kaçmam lazım. 328 00:21:23,000 --> 00:21:25,320 Gittiğin an Sugar hepimizi gebertir. 329 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 -O zaman benimle gel. -Pasaportum yok! 330 00:21:27,880 --> 00:21:30,200 -Hallederiz, o... -Halledemeyiz. 331 00:21:30,280 --> 00:21:31,960 Buradan kaçmam lazım lan! 332 00:21:32,040 --> 00:21:33,600 Ya babam ne olacak? 333 00:21:34,400 --> 00:21:36,040 Bunu başımıza o açmadı. 334 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 Sen açtın! 335 00:21:46,120 --> 00:21:47,160 Sikeyim! 336 00:21:48,280 --> 00:21:49,680 Sikeyim lan! 337 00:21:57,840 --> 00:21:58,960 Sorun yok. 338 00:21:59,680 --> 00:22:01,080 Bir çözüm buluruz. 339 00:22:17,560 --> 00:22:18,400 Gelin. 340 00:22:25,920 --> 00:22:29,560 -Senin mi bu mekân? -Hayır, evi altı ay önce aldık. 341 00:22:29,880 --> 00:22:32,320 İki daireye bölmek için izin çıkardık. 342 00:22:32,400 --> 00:22:34,600 İşçi getirdik. İyi işçilerdi. 343 00:22:34,680 --> 00:22:35,920 Kaliteli işçilik. 344 00:22:36,000 --> 00:22:37,600 -Selam. -Özellikleri de iyi. 345 00:22:38,320 --> 00:22:39,560 -Hoş geldiniz. -Selam. 346 00:22:39,640 --> 00:22:41,080 -Oturun. -Tamam. 347 00:22:41,160 --> 00:22:42,120 -Otur. -Ne haber? 348 00:22:42,200 --> 00:22:44,640 İlgileniyorsanız iyi fiyat çekeriz. 349 00:22:46,160 --> 00:22:48,760 -Ne kadar? -Bu, piyasada 785'e gidiyor. 350 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Size 700 olur. 351 00:22:51,480 --> 00:22:54,160 Peki, kim başlamak ister? 352 00:22:55,200 --> 00:22:57,760 Bence size büyük bir fırsat sunuyoruz. 353 00:22:57,840 --> 00:23:00,400 Dostlarınıza, kendi çevrenize satıyorsunuz. 354 00:23:00,480 --> 00:23:03,280 Hipster'lara, zenginlere, beyazlara. 355 00:23:03,360 --> 00:23:06,440 Bizde ayrımcılık yok. Herkese eşit tedarik ediyoruz. 356 00:23:08,320 --> 00:23:09,400 Ne yani? 357 00:23:10,480 --> 00:23:12,200 Pazarı mı genişleteceksiniz? 358 00:23:12,280 --> 00:23:14,560 Evet, malınızı alıp satacağız. 359 00:23:15,240 --> 00:23:19,200 Şu an sattığınızın 100 katı, 1.000 katı satacağız. 360 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 Satışa bulaşmanız gerekmeyecek. 361 00:23:22,960 --> 00:23:25,320 -İyiymiş. -Her şeyi biz halledeceğiz. 362 00:23:25,400 --> 00:23:27,600 Siz oturup gelen kaymeyi sayın. 363 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 Kayme mi? 364 00:23:29,320 --> 00:23:30,240 Para işte. 365 00:23:30,320 --> 00:23:33,760 -Riski de siz alacaksınız. -Bizim oralarda yaşamak risktir. 366 00:23:33,840 --> 00:23:35,960 Ya gerektiğinde riski göze alırsın 367 00:23:36,040 --> 00:23:38,680 ya da gidecek yerin olmaz. 368 00:23:38,760 --> 00:23:40,880 -Bir sorum var. -Sor. 369 00:23:42,200 --> 00:23:43,640 Tedarikçiniz var mı? 370 00:23:43,720 --> 00:23:44,800 Var. 371 00:23:45,280 --> 00:23:47,880 Bize geçince ne düşünecek peki? 372 00:23:48,960 --> 00:23:49,960 Bu onun sorunu. 373 00:23:55,240 --> 00:23:56,200 Peki. 374 00:23:57,560 --> 00:23:59,520 Bizim sorunumuz olmasın da. 375 00:23:59,920 --> 00:24:01,920 Sen merak etme, olmaz. 376 00:24:05,680 --> 00:24:07,320 G, midem kazınıyor. 377 00:24:09,800 --> 00:24:11,480 Sence kadın kaç yaşındaydı? 378 00:24:12,200 --> 00:24:13,640 Sana yaşlı kaçar kanka. 379 00:24:15,040 --> 00:24:17,480 Hiç yaşlı götürmemiştim, biliyor musun? 380 00:24:19,080 --> 00:24:22,360 Sizi beraber görürsem çocuk korumayı ararım. 381 00:24:22,440 --> 00:24:23,640 Çok ciddiyim. 382 00:24:25,280 --> 00:24:26,240 Ne dersin? 383 00:24:27,200 --> 00:24:28,440 Buna hazır mısın? 384 00:24:29,800 --> 00:24:30,640 Evet mi? 385 00:24:31,760 --> 00:24:32,840 Evet, gel kanka. 386 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 Bunlar Sugar'a. 387 00:25:04,400 --> 00:25:06,600 -Başka ülkeden misin? -Evet. 388 00:25:23,960 --> 00:25:25,280 Sugar'a gelen bu. 389 00:26:33,240 --> 00:26:34,880 Puroları sen mi getirdin? 390 00:26:36,280 --> 00:26:37,240 Evet. 391 00:26:40,040 --> 00:26:43,440 Sence birkaç puro Lester'ı öldürmeni telafi edecek mi? 392 00:26:44,400 --> 00:26:45,840 Lester sadık herifti. 393 00:26:49,400 --> 00:26:50,920 Bir kadını öldürecekti. 394 00:26:51,440 --> 00:26:52,800 Buna izin veremezdim. 395 00:26:55,200 --> 00:26:57,160 Bana ne yaşlı kadından? 396 00:26:57,720 --> 00:26:59,040 Sugar için ne yapmış? 397 00:26:59,720 --> 00:27:02,440 O öldürdüğün adam benim için canını verirdi. 398 00:27:02,960 --> 00:27:05,720 Bir sürü adam öldürdü ama sen işin içine ettin. 399 00:27:05,800 --> 00:27:08,600 Bu ek iş olayını Lester'a sordum. 400 00:27:09,080 --> 00:27:11,880 "Sugar biliyor mu?" diye sordum. 401 00:27:12,320 --> 00:27:15,040 -Sorun etmediğini söyledi. -Lester mı dedi? 402 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 Evet, öyle dedi. 403 00:27:17,680 --> 00:27:19,840 Benimkiler bağımsız çalışmaz. 404 00:27:21,520 --> 00:27:23,480 Sadece Sugar'a çalışırlar. 405 00:27:23,560 --> 00:27:25,600 Belli ki Lester bunu anlamamış. 406 00:27:26,000 --> 00:27:28,280 Bunu bilsem onunla gitmezdim. 407 00:27:33,640 --> 00:27:37,480 Kancık, bu hapishaneden sağ çıkmana izin veremem. 408 00:27:38,040 --> 00:27:39,000 Anladın mı? 409 00:27:47,320 --> 00:27:49,520 Ama Londra'da satmıyorsun, değil mi? 410 00:27:56,000 --> 00:27:57,520 Malın var, biliyorum. 411 00:27:59,160 --> 00:28:00,520 Benim de adamlarım var. 412 00:28:01,800 --> 00:28:03,840 Sana iyi para kazandırırım. 413 00:28:04,120 --> 00:28:06,920 Bende para zaten fazlasıyla var. 414 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 Paranın fazlası mı olur? 415 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Londra'yı bilirim. 416 00:28:15,320 --> 00:28:17,800 Kafayı bulmak için iyi para döküyorlar orada. 417 00:28:18,840 --> 00:28:20,120 Ekibim hazır. 418 00:28:21,080 --> 00:28:23,280 Bir kilo kokaini 50 bine okuturum. 419 00:28:24,840 --> 00:28:26,520 Ne göndersen satarım. 420 00:28:28,120 --> 00:28:31,160 Bana bir sürü adam büyük fikirlerle geliyor. 421 00:28:38,000 --> 00:28:42,600 Sana saygım olmasa öldürdükten sonra uçağa atlar kaçardım. 422 00:28:45,320 --> 00:28:46,680 Sana saygım olmasa... 423 00:28:47,520 --> 00:28:51,960 ...buraya gelip, gözünün içine bakıp bunu telafi edeceğimi söylemezdim. 424 00:30:23,360 --> 00:30:24,920 Sugar'a ne söyledin? 425 00:30:26,480 --> 00:30:28,160 Londra'ya döneceğimi. 426 00:30:28,240 --> 00:30:30,840 Ama Londra'da büyük sorunların yok muydu? 427 00:30:32,080 --> 00:30:34,960 Evet, sorunlarım kesinlikle var. 428 00:30:35,520 --> 00:30:37,680 Boyutlarını gidince öğrenirim. 429 00:30:40,480 --> 00:30:41,400 Yani... 430 00:30:42,120 --> 00:30:45,240 Başka seçeneğim yok. Ona verebileceğim tek şey buydu. 431 00:30:48,080 --> 00:30:49,520 Tamam, rahat ol. 432 00:31:11,680 --> 00:31:16,120 "Stefan, canın istemediği için soruyu es geçemezsin. Gel, beni gör." 433 00:31:16,640 --> 00:31:17,840 Yine bu adam. 434 00:31:29,840 --> 00:31:34,240 Jamie, coğrafya öğretmenim Bay Evans beni sevmiyor. 435 00:31:34,680 --> 00:31:38,600 Ödevime iğneleyici notlar yazıp duruyor. İşte, şuna baksana. 436 00:31:38,680 --> 00:31:39,800 Meşgulüm. 437 00:31:41,480 --> 00:31:42,840 Bir dakikaya geliyorum. 438 00:31:48,040 --> 00:31:50,440 -Göster iğneleyici yorumları. -Hayır. 439 00:31:51,120 --> 00:31:53,280 Stef, meşguldüm. Göster işte. 440 00:31:53,760 --> 00:31:54,800 Git başımdan. 441 00:31:54,880 --> 00:31:56,800 -Gitmemi mi istiyorsun? -Evet. 442 00:31:57,800 --> 00:31:59,560 -Nereye? -Dışarıya. 443 00:31:59,640 --> 00:32:01,120 -Nereye? -Sana ne? 444 00:32:02,200 --> 00:32:04,760 Döndüğümde mutfak temiz olsun. 445 00:32:04,840 --> 00:32:08,080 -Ne? Olmaz, sıra Stefan'da. -Coğrafya ödevim var. 446 00:32:08,160 --> 00:32:12,520 Dediğimi duydun, temizle işte. Döndüğümde kirli tabak çanak görmeyeyim. 447 00:32:12,600 --> 00:32:14,160 Tamam, oldu bil. 448 00:32:15,720 --> 00:32:16,560 Tamam. 449 00:32:16,920 --> 00:32:17,960 İyi görünüyor. 450 00:32:19,280 --> 00:32:20,920 -Jamie? -Efendim? 451 00:32:21,000 --> 00:32:22,240 Kaçta dönersin? 452 00:32:22,520 --> 00:32:23,360 Geç. 453 00:32:23,600 --> 00:32:24,920 Gelince uyandırsana. 454 00:32:27,880 --> 00:32:29,320 Seninle gurur duyuyorum. 455 00:32:32,240 --> 00:32:33,280 Hey. 456 00:32:34,280 --> 00:32:35,440 Ya benimle? 457 00:32:36,400 --> 00:32:37,240 Hayır. 458 00:32:39,840 --> 00:32:42,080 -Ne gülüyorsun? -Yemek ne zaman olacak? 459 00:32:42,160 --> 00:32:44,320 Kes sesini, hazır olunca söylerim. 460 00:33:12,480 --> 00:33:13,440 Hadi. 461 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 Siktir. 462 00:33:15,720 --> 00:33:18,080 -Şu ikisi. Şuraya çek. -Niye? Ne oldu? 463 00:33:18,880 --> 00:33:22,560 Polis Bey, ne oldu? Sorun ne? Derdiniz ne? Ne? 464 00:33:22,640 --> 00:33:24,200 Çocuk arabaya binsin. 465 00:33:24,280 --> 00:33:26,800 -Niye götürüyorsunuz? -Bu bir emirdir. Bin. 466 00:33:26,880 --> 00:33:28,480 -Ne oldu? -Bindir arabaya. 467 00:33:28,840 --> 00:33:31,640 Hadi, arabaya binecek. Kaldır sandalyeden. 468 00:33:31,720 --> 00:33:33,480 -Dur, ben yaparım! -Çabuk. 469 00:33:33,560 --> 00:33:35,440 Sakatı da al diğerini de. 470 00:33:35,520 --> 00:33:39,760 Elini çabuk tut yoksa adam çağırır arabaya öyle alırım. 471 00:33:40,760 --> 00:33:42,120 Üzgünüm kuzen. 472 00:33:43,280 --> 00:33:44,200 Bana bak! 473 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 Diğer tarafa geç, çabuk. 474 00:33:59,720 --> 00:34:01,520 Sorun yok, merak etme. 475 00:34:14,240 --> 00:34:17,080 Sorun yok kuzen, her şey yoluna girecek. 476 00:34:17,760 --> 00:34:18,960 Nereye götürüyorlar? 477 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 Neler oluyor? 478 00:35:17,080 --> 00:35:20,000 -Baksana! Burada ne işimiz var? -Kapa çeneni! 479 00:35:24,480 --> 00:35:26,680 Hadi, çıkarın şunları arabadan. 480 00:35:27,920 --> 00:35:28,800 D! 481 00:35:29,160 --> 00:35:31,200 -D! -Bırak arabayı. 482 00:35:31,280 --> 00:35:32,200 Hayır! 483 00:35:34,080 --> 00:35:35,760 Hadi, çık arabadan. 484 00:35:35,840 --> 00:35:37,640 Tamam, tamam. 485 00:35:38,320 --> 00:35:39,840 Yürü! 486 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 Ne oluyor burada lan? 487 00:35:53,120 --> 00:35:54,720 Tamam, değil mi? 488 00:36:00,840 --> 00:36:01,760 D. 489 00:36:03,800 --> 00:36:05,440 -Yere çök. -Tamam. 490 00:36:12,960 --> 00:36:14,840 Kuzen, üzgünüm. 491 00:36:15,480 --> 00:36:16,560 Üzgünüm. 492 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 En iyisi. 493 00:36:25,560 --> 00:36:27,520 Üç nesildir bu işin ustasıyız. 494 00:36:29,480 --> 00:36:32,120 Kimse bizim gibi dikiş dikemez. 495 00:36:32,560 --> 00:36:38,080 O şerefsiz Faslı, o orospu çocuğu işçilerimi çaldı. 496 00:36:38,160 --> 00:36:39,600 Tasarımımı kopyalıyor. 497 00:36:39,680 --> 00:36:41,640 Üçte ikisini yarıya satıyor. 498 00:36:42,680 --> 00:36:44,560 Detaylarıyla ilgilenmiyorum. 499 00:36:46,080 --> 00:36:47,200 Durdurun yeter. 500 00:36:50,680 --> 00:36:52,240 Al, karına götür. 501 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 Açılmıyor! 502 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 Açın kapıyı! 503 00:38:04,120 --> 00:38:05,000 Siktir. 504 00:38:12,320 --> 00:38:13,640 Sugar'a saygın var mı? 505 00:38:17,640 --> 00:38:19,360 Sugar'a saygın var mı, dedim. 506 00:38:49,600 --> 00:38:51,440 Kuzen. 507 00:38:51,520 --> 00:38:53,360 İyi misin? 508 00:38:55,320 --> 00:38:56,920 Gel, tuttum. 509 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Jamie. 510 00:40:33,000 --> 00:40:34,160 Saat kaç? 511 00:40:35,800 --> 00:40:37,160 Beni gördün işte. 512 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Uyu hadi. 513 00:40:41,840 --> 00:40:43,320 Garip kokuyorsun. 514 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 Alt yazı çevirmeni: Doga Uludag