1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:01:08,640 --> 00:01:11,240 - Hola - Ya empezamos. 3 00:01:12,040 --> 00:01:13,920 Los zombis han vuelto. 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,040 Son ellos. 5 00:01:17,760 --> 00:01:19,960 Os he dicho que no vengáis por aquí. 6 00:01:20,040 --> 00:01:21,520 Danos un pico, por favor. 7 00:01:21,600 --> 00:01:23,360 - ¿Y la pasta? - La tiene él. 8 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 - Eso no es dinero, tío. - Tiene Bluetooth. 9 00:01:30,040 --> 00:01:33,520 Todo el mundo tiene Bluetooth. Mis muertos tienen Bluetooth. 10 00:01:34,080 --> 00:01:36,560 Trae algo más interesante, como un iPad. 11 00:01:36,640 --> 00:01:39,560 Danos un poco de nieve. Venga, tío. Lo vale. 12 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 - No está tan mal. Puedes... - ¡Eh! 13 00:01:42,360 --> 00:01:44,520 - ¡Dris, los turcos! - ¡Largaos! 14 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 Amigo mío, buenas noticias. 15 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Eso es nuevo. 16 00:01:54,680 --> 00:01:56,120 Vas a necesitar dinero. 17 00:01:56,200 --> 00:01:58,720 Sí, con vosotros siempre lo necesito. 18 00:01:59,760 --> 00:02:02,040 - Esta vez son 50. - ¿Cincuenta? 19 00:02:03,040 --> 00:02:04,680 El precio es alto, amigo. 20 00:02:05,040 --> 00:02:08,280 Si quieres naranjas o piñas, pagas más, ¿no? 21 00:02:08,920 --> 00:02:11,040 Todo cuesta más: 22 00:02:11,120 --> 00:02:13,160 los coches, la comida, el café... 23 00:02:14,160 --> 00:02:15,280 Es por el Brexit. 24 00:02:23,200 --> 00:02:24,960 Habla en inglés, hostia. 25 00:02:27,040 --> 00:02:30,400 Mi amigo dice que eres un hombre. 26 00:02:31,040 --> 00:02:32,960 Pero yo digo que eres mujer. 27 00:02:33,280 --> 00:02:34,800 Pregúntaselo a tu mujer. 28 00:02:36,840 --> 00:02:37,920 ¿A mi mujer? 29 00:02:41,880 --> 00:02:44,080 Si no quieres, no hay problema. 30 00:02:51,000 --> 00:02:53,400 Te llamo luego y te digo sitio y hora. 31 00:02:53,920 --> 00:02:56,560 ¿Por qué dejas que nos trate así? 32 00:02:56,640 --> 00:02:58,000 No pueden hacer nada. 33 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 "Te llamo luego". 34 00:02:59,840 --> 00:03:01,440 ¿Qué coño significa eso? 35 00:03:04,880 --> 00:03:05,880 ¿Qué hacemos? 36 00:03:15,800 --> 00:03:17,760 Venga, tío. Baja el brazo. 37 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 - ¿Qué le pasa a esto? - La has roto. 38 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 No. Se ha parado. Se ha jodido. 39 00:03:26,880 --> 00:03:28,960 - Tío, no pasa nada. - Arréglala. 40 00:03:30,600 --> 00:03:31,680 Ya vale, coño. 41 00:03:31,760 --> 00:03:33,120 - Vale tú. - Arreglada. 42 00:03:33,200 --> 00:03:36,080 ¿A qué viene tirar la bici? 43 00:03:37,040 --> 00:03:38,160 No sé, tío. 44 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 POLLO ADOBADO 45 00:04:03,480 --> 00:04:07,480 - ¿Necesitas ayuda? - No, de momento va bien. 46 00:04:07,560 --> 00:04:09,920 Si no acabas pronto, te voy a llevar a la cama. 47 00:04:10,000 --> 00:04:12,080 - ¿Qué? ¿A mí? - Sí. 48 00:04:12,160 --> 00:04:13,000 No, tío. 49 00:04:17,400 --> 00:04:18,520 Huele a muerto. 50 00:04:18,600 --> 00:04:20,760 - ¡Calla! ¿Con quién hablas? - Hablo. 51 00:04:20,840 --> 00:04:22,240 - ¿Está listo? - Aún no. 52 00:04:22,320 --> 00:04:23,200 Venga. 53 00:04:24,680 --> 00:04:27,800 - Pero no te quemes, tío. - ¡Ya está! 54 00:04:28,880 --> 00:04:31,000 Huele bien. Tiene buena pinta. 55 00:04:31,080 --> 00:04:33,880 - Quita los libros de la mesa. - Vale, tranqui. 56 00:04:36,280 --> 00:04:39,040 Date prisa, Stefan. Tengo cosas que hacer. 57 00:04:39,120 --> 00:04:40,440 No, yo primero. 58 00:04:42,000 --> 00:04:44,680 - Que he estado esperando. - Joder. 59 00:04:45,120 --> 00:04:47,720 Ponme un buen trozo. Menuda pinta tiene. 60 00:04:50,640 --> 00:04:52,000 - Oye. - ¿Qué? 61 00:04:52,080 --> 00:04:53,480 ¿No estaba adobado? 62 00:04:53,560 --> 00:04:55,600 ¿Por qué siempre le picas? Déjale. 63 00:04:55,680 --> 00:04:57,160 Siempre se mete conmigo. 64 00:04:57,240 --> 00:04:59,840 - Tranquilo. Está bueno. - A ver. 65 00:05:00,240 --> 00:05:02,640 ¿Quién cocina mejor? ¿Aaron o yo? Yo. 66 00:05:02,720 --> 00:05:05,600 - Con diferencia. - No mientas al chaval. 67 00:05:05,680 --> 00:05:08,000 - No está a mi altura. - Cállate. 68 00:05:09,040 --> 00:05:11,480 Ni se lo está comiendo. Quiere irse. 69 00:05:11,560 --> 00:05:14,080 - ¿Por qué no comes? - Tengo cosas que hacer. 70 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 Lo como cuando vuelva. Guárdamelo. 71 00:05:16,200 --> 00:05:17,120 Vale. 72 00:05:17,200 --> 00:05:18,520 ¿De qué te ríes? 73 00:05:18,600 --> 00:05:20,680 - Pues friegas tú. - ¿Qué? 74 00:05:20,760 --> 00:05:22,880 Oye, relaja, tío. 75 00:05:22,960 --> 00:05:24,720 Stefan cocinó, tú friegas. 76 00:05:24,800 --> 00:05:27,840 Y no quiero nada en el fregadero cuando vuelva. 77 00:05:28,160 --> 00:05:29,600 Tengo deberes. 78 00:05:29,680 --> 00:05:30,880 Vas a fregar. 79 00:05:30,960 --> 00:05:32,240 A la cama a las nueve. 80 00:05:32,320 --> 00:05:33,160 - Sí. - Adiós. 81 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 - ¿Has oído? - Cállate. 82 00:05:35,440 --> 00:05:37,120 A fregar. ¿Has oído? 83 00:05:37,200 --> 00:05:39,040 - Cállate. - Jamie. ¡Espera! 84 00:05:39,120 --> 00:05:40,240 Oye, Jamie. 85 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 ¿Me despiertas cuando vuelvas? 86 00:05:43,920 --> 00:05:45,880 No puedo dormir si no estás. 87 00:05:46,280 --> 00:05:49,040 Si tengo que despertarte es que estás dormido. 88 00:05:49,760 --> 00:05:52,120 No estás ayudando a mi vida sexual. 89 00:05:53,000 --> 00:05:54,160 Qué asco. 90 00:06:03,880 --> 00:06:06,760 Gilipolleces. Modie no dijo eso. 91 00:06:06,840 --> 00:06:08,680 Eso es que no le oíste bien. 92 00:06:09,120 --> 00:06:12,440 Mo dijo que si lo encerraban, Leyton ocuparía su lugar. 93 00:06:14,160 --> 00:06:15,640 ¿Qué horas son estas? 94 00:06:16,920 --> 00:06:18,520 Había atasco. Una pesadilla. 95 00:06:18,600 --> 00:06:21,120 A mí no me vengas con el puto tráfico. 96 00:06:21,280 --> 00:06:23,640 No me hagas esperar. ¿Entendido? 97 00:06:24,720 --> 00:06:27,440 Dieciocho años, colega. 98 00:06:27,520 --> 00:06:28,800 Qué duro. 99 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 Modie está en chirona. 100 00:06:31,440 --> 00:06:33,600 Así que ahora estoy yo al mando. 101 00:06:34,680 --> 00:06:39,280 - ¿Qué vas a hacer con los turcos? - Eso. Cobran demasiado. 102 00:06:39,360 --> 00:06:41,680 - Así no ganamos nada. - Bien dicho. 103 00:06:41,760 --> 00:06:42,920 Hablaré con ellos. 104 00:06:43,160 --> 00:06:44,200 ¿Cuándo? 105 00:06:44,280 --> 00:06:45,400 ¿Cómo que cuándo? 106 00:06:45,800 --> 00:06:48,200 - ¡Cuando esté listo! - ¿Qué vas a decir? 107 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 Que tienen que bajar los precios, primo. 108 00:06:52,560 --> 00:06:54,640 Conozco a alguien con mercancía. 109 00:06:54,720 --> 00:06:56,280 Pide menos que los turcos. 110 00:06:56,360 --> 00:06:57,440 Solucionado. 111 00:06:57,520 --> 00:07:00,200 - Que les jodan. - Esto es lo que va a pasar: 112 00:07:00,280 --> 00:07:03,240 si cambias a los turcos por alguien nuevo, 113 00:07:03,600 --> 00:07:06,040 los turcos averiguarán quiénes son, 114 00:07:06,320 --> 00:07:07,560 los matarán, 115 00:07:07,920 --> 00:07:10,480 y luego vendrán a matarte a ti, 116 00:07:10,560 --> 00:07:13,000 a mí y al resto de gilipollas. 117 00:07:13,080 --> 00:07:15,640 Vamos, que en vez de pagar menos, 118 00:07:15,720 --> 00:07:19,240 seguiremos pagando más. No tiene puto sentido. 119 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Hablaré con los turcos. 120 00:08:14,280 --> 00:08:15,480 Estás muy callado. 121 00:08:15,880 --> 00:08:18,480 No quiero quitarte protagonismo. 122 00:08:23,760 --> 00:08:24,800 ¡Dushane! 123 00:08:25,160 --> 00:08:27,400 ¿De Summerhouse? 124 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 - ¿Quién eres? - Mi tía vive en Summerhouse. 125 00:08:31,440 --> 00:08:33,480 - En la torre, ¿sabes cuál? - Sí. 126 00:08:34,120 --> 00:08:36,360 Lo sabía. Lo sabía, tío. Se lo dije. 127 00:08:37,120 --> 00:08:38,800 - Mi chica, Mandy. - Hola. 128 00:08:38,880 --> 00:08:39,720 Dushane. 129 00:08:39,800 --> 00:08:41,440 Le dije: "Ese es Dushane Hill". 130 00:08:41,760 --> 00:08:43,840 Cuando te vi, no podía creerlo. 131 00:08:43,920 --> 00:08:46,360 Cariño, este tío es una leyenda. 132 00:08:46,440 --> 00:08:47,960 Sí, bebiendo ron. 133 00:08:49,280 --> 00:08:50,320 Mi primo Donovan. 134 00:08:51,280 --> 00:08:52,720 Y su novia, Sheanay. 135 00:08:53,240 --> 00:08:55,640 - ¿Cuánto llevas en Jamaica? - Un tiempo. 136 00:08:56,320 --> 00:08:58,640 ¿Sí? ¿Estás de visita? 137 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 - Algo así. - Algo así. 138 00:09:02,400 --> 00:09:04,040 Seguro que tienes negocio. 139 00:09:04,120 --> 00:09:06,800 - Sí, tío. - Sí, no me extraña. 140 00:09:07,320 --> 00:09:10,240 ¿Nos hacemos un selfi? Para enseñárselo a mis amigos. 141 00:09:10,560 --> 00:09:11,720 Sí, venga. 142 00:09:20,680 --> 00:09:23,440 Oye, tengo que hablar con alguien. Cuídate. 143 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 Vale. Gracias, Dushane. 144 00:09:40,840 --> 00:09:41,720 ¿Qué pasa? 145 00:09:43,840 --> 00:09:44,720 Hola. 146 00:09:45,120 --> 00:09:49,440 Hay una pollita ahí dentro esperando a que la desplumen. 147 00:09:50,960 --> 00:09:51,840 Dame eso. 148 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 Un trocito de galleta para ti. 149 00:09:58,000 --> 00:10:00,440 Hay una oficina de correos a las afueras. 150 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 El viernes. Mañana o el viernes. 151 00:10:04,040 --> 00:10:05,680 Mucho dinero, ida y vuelta. 152 00:10:06,240 --> 00:10:09,560 Solo tenemos que entrar, coger el dinero y salir. 153 00:10:11,080 --> 00:10:13,360 ¿Esta vez es dinero de verdad? 154 00:10:13,840 --> 00:10:15,280 Para chuparse los dedos. 155 00:10:16,560 --> 00:10:18,000 Para chuparse los dedos. 156 00:10:18,640 --> 00:10:20,200 Es para chuparse los dedos. 157 00:10:20,280 --> 00:10:23,600 Escucha, mañana te llamo. 158 00:10:23,680 --> 00:10:25,480 Para confirmar que estás listo. 159 00:10:27,960 --> 00:10:28,800 Oye. 160 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 Se presentará la oportunidad. 161 00:10:43,320 --> 00:10:44,160 Otra vez. 162 00:10:47,240 --> 00:10:49,720 - Sabes que la voy a meter, ¿no? - Venga. 163 00:10:52,320 --> 00:10:54,800 - Me llaman LeBron James. - Ha sido suerte. 164 00:10:55,480 --> 00:10:56,800 Ats es el rey. 165 00:10:57,080 --> 00:10:58,800 - Lo que tú digas. - Ven aquí. 166 00:11:03,360 --> 00:11:04,600 ¿El balón es vuestro? 167 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 Sí, ya nos vamos. 168 00:11:10,080 --> 00:11:11,440 ¿Me lo das, por favor? 169 00:11:14,440 --> 00:11:16,600 - Lo necesito. - Todavía no. 170 00:11:17,800 --> 00:11:19,040 Necesito el balón. 171 00:11:19,440 --> 00:11:20,280 ¿Y qué? 172 00:11:20,800 --> 00:11:22,640 ¿Tú no deberías jugar a netball? 173 00:11:22,720 --> 00:11:23,640 - Tío... - ¿Qué? 174 00:11:23,720 --> 00:11:25,600 ¿Para qué dices eso? 175 00:11:27,600 --> 00:11:29,680 - Ayúdame, ¿no? - Tranquilo. 176 00:11:30,320 --> 00:11:32,680 - ¡Tienes que ayudarme! - ¿Por qué huyes? 177 00:11:40,440 --> 00:11:41,640 Así que eres el rey, ¿eh? 178 00:11:42,400 --> 00:11:45,000 Así que eres el rey, ¿eh? 179 00:11:45,600 --> 00:11:46,480 Sí. 180 00:11:48,760 --> 00:11:49,720 Pues venga. 181 00:11:50,480 --> 00:11:51,320 Eh, Roms. 182 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Coge el balón. 183 00:12:02,320 --> 00:12:03,240 ¡Bien! 184 00:12:03,320 --> 00:12:04,280 Vamos. 185 00:12:04,840 --> 00:12:05,800 ¡Vamos, Roms! 186 00:12:06,240 --> 00:12:07,280 ¡Ese es mi chico! 187 00:12:09,120 --> 00:12:10,040 ¡Sigue! 188 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 ¡Aquí, Ats! 189 00:12:12,560 --> 00:12:13,680 ¡Bien, Ro! 190 00:12:23,000 --> 00:12:25,520 - ¡Buen tiro! - ¡Muy bien, pequeñín! 191 00:12:25,640 --> 00:12:28,480 No te asustes. Hoy ganas. Ya está. 192 00:12:28,560 --> 00:12:31,320 - ¿No vas a darme la mano? - Venga, tío. 193 00:12:32,040 --> 00:12:34,440 ¿Quieres tu balón? Pues dame la mano. 194 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 - Gracias. Y a ti. - Ha sido difícil. 195 00:12:37,640 --> 00:12:39,840 No tienes manos fuertes. Y tú. 196 00:12:39,920 --> 00:12:42,360 - Qué tensos. - ¿De qué tenéis miedo? 197 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 - Relajaos. - ¿Acaso no habéis jugado bien? 198 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 - En serio, sois la hostia. - Jóvenes promesas. 199 00:12:49,040 --> 00:12:50,040 - ¡Eh! - Adiós. 200 00:12:50,120 --> 00:12:53,320 - Nos vemos. - Si seguís así, igual os contrato. 201 00:12:53,400 --> 00:12:54,240 En serio. 202 00:12:58,440 --> 00:13:00,400 En serio. Son mala gente. 203 00:13:00,480 --> 00:13:02,600 - Mejor no juntarnos con ellos. - Ya. 204 00:13:02,880 --> 00:13:03,720 Tío. 205 00:13:09,720 --> 00:13:11,760 - Venga, otra vez. - Vale, tío. 206 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Espera, otra vez. 207 00:13:13,520 --> 00:13:15,760 - No me sale. - Guay. 208 00:13:17,000 --> 00:13:19,560 No tiene sentido. Es malísimo entrenando. 209 00:13:19,640 --> 00:13:20,960 - Por eso se ha ido. - ¿Izzy? 210 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 Ahora es el mejor. 211 00:13:22,640 --> 00:13:24,520 - ¿Cómo? - La gente no se va. 212 00:13:24,600 --> 00:13:27,120 Exacto, estás flipando. 213 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 - Idiota. - Envidioso. 214 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 - Hola, cariño. - Hola. 215 00:13:30,200 --> 00:13:32,200 - ¿Qué tal las clases? - Un rollo. 216 00:13:32,280 --> 00:13:34,080 La escuela no es un rollo. 217 00:13:34,160 --> 00:13:36,280 - Aprender no es un rollo. Hola, cariño. - Hola. 218 00:13:36,600 --> 00:13:37,800 ¿Qué es esto? 219 00:13:37,880 --> 00:13:39,680 Han elegido a Ats para una excursión. 220 00:13:39,880 --> 00:13:41,960 ¿Te acuerdas? Firmaste la autorización. 221 00:13:42,200 --> 00:13:45,920 - Es salmón ahumado. - A mí no me han elegido porque soy tonto. 222 00:13:46,280 --> 00:13:47,840 No eres tonto, Stefan. 223 00:13:48,600 --> 00:13:50,120 Sí. Es muy tonto. 224 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 - ¿Qué? - Venga. 225 00:13:51,840 --> 00:13:54,520 - ¿De qué hablas? - Vale. 226 00:13:55,040 --> 00:13:56,480 Tengo que ir a trabajar. 227 00:13:56,680 --> 00:14:00,360 La cena está en el horno. Sácala en 20 minutos. 228 00:14:00,440 --> 00:14:02,320 - ¿Puede Stefan comer algo? - Sí. 229 00:14:02,400 --> 00:14:04,360 Hay comida de sobra. ¿Vale? 230 00:14:04,440 --> 00:14:07,320 - Vale. Adiós. - Lávate los dientes. 231 00:14:07,720 --> 00:14:09,240 - Adiós, Stefan. - Adiós. 232 00:14:47,280 --> 00:14:48,120 Hola, tío. 233 00:14:58,600 --> 00:15:00,760 ALQUILER DE COCHES 234 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 - Hola. - No diré que tienes buen aspecto. 235 00:15:05,720 --> 00:15:08,840 - Es pecado decir mentiras. - Tráeme un café y calla. 236 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 ¿Dónde está Les? 237 00:15:20,080 --> 00:15:22,400 Lester vino hoy preguntando por ti. 238 00:15:23,760 --> 00:15:25,000 ¿Quieres un consejo? 239 00:15:25,080 --> 00:15:25,960 No. 240 00:15:27,720 --> 00:15:28,800 Mira. 241 00:15:28,880 --> 00:15:31,760 Me cae bien Lester, pero anda con gente peligrosa. 242 00:15:31,840 --> 00:15:34,280 ¿Por qué hablas tanto? Me duele la cabeza. 243 00:15:34,360 --> 00:15:36,760 - ¿Por qué te duele? - Deja de hablar. 244 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 Ponte a currar o algo. 245 00:15:38,440 --> 00:15:40,600 Sugar está loco. Aléjate de él. 246 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 - Buenos días. ¿Puedo ayudarte? - Hola, Donovan. 247 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 - ¿Qué tal? - Hola. ¿Cómo estás? 248 00:15:46,240 --> 00:15:47,160 Bien, tío. 249 00:15:48,040 --> 00:15:49,120 Dushane. 250 00:15:49,680 --> 00:15:51,160 ¿Qué haces aquí, primo? 251 00:15:51,400 --> 00:15:52,520 ¿Es tu empresa? 252 00:15:52,600 --> 00:15:55,440 No, es de mi padre, Perry. Es el dueño. 253 00:15:55,960 --> 00:15:57,400 ¿Vienes a alquilar un coche? 254 00:15:57,640 --> 00:15:59,560 Sí, algo para el fin de semana. 255 00:15:59,640 --> 00:16:00,480 Vale. 256 00:16:00,720 --> 00:16:02,600 Dushane te lo busca. 257 00:16:03,880 --> 00:16:05,800 - Vale. - ¿Tienes el carné? 258 00:16:07,920 --> 00:16:08,840 Vale. 259 00:16:11,400 --> 00:16:12,320 Gracias. 260 00:16:15,720 --> 00:16:18,160 Rellena esto. El Audi, ¿no? 261 00:16:18,240 --> 00:16:19,280 Sí. 262 00:16:21,160 --> 00:16:22,960 Voy a por el coche, ¿vale? 263 00:16:23,040 --> 00:16:23,960 Un segundo. 264 00:16:28,040 --> 00:16:28,920 Guay, tío. 265 00:16:29,600 --> 00:16:30,560 Respeto. 266 00:16:53,680 --> 00:16:55,000 Ven a buscarme. 267 00:17:02,440 --> 00:17:05,440 Mira debajo del asiento. 268 00:17:15,880 --> 00:17:17,720 ¿Prefieres alquilar coches a los turistas? 269 00:17:17,800 --> 00:17:19,320 No tiene gracia, tío. 270 00:17:22,520 --> 00:17:24,280 Voy a llenarte el bolsillo. 271 00:17:31,040 --> 00:17:33,520 Entramos, cogemos el dinero y nos vamos. 272 00:17:34,160 --> 00:17:35,320 Sin herir a nadie. 273 00:17:36,080 --> 00:17:38,480 Está la teoría y está la práctica. 274 00:17:39,400 --> 00:17:42,040 Si la práctica cumple la teoría, nadie saldrá herido. 275 00:17:44,720 --> 00:17:46,040 ¿Sugar lo sabe? 276 00:17:46,640 --> 00:17:47,640 Sugar... 277 00:17:49,600 --> 00:17:50,720 Sugar no lo sabe. 278 00:17:51,480 --> 00:17:54,120 No le gusta que hagamos cosas por libre. 279 00:17:59,000 --> 00:18:00,720 ¿Qué sabes de Sugar? 280 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 Sugar es malo de verdad. 281 00:18:05,280 --> 00:18:09,080 Una vez lo vi coger a un bebé delante de la madre... 282 00:18:10,600 --> 00:18:12,040 ...y sacarle el corazón. 283 00:18:14,320 --> 00:18:15,600 Es malo. 284 00:18:18,400 --> 00:18:21,520 Si Sugar dice que alguien está muerto, está muerto. 285 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 La madre que me parió. 286 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 CORREOS 287 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 ¿Qué...? A la mierda. 288 00:18:33,320 --> 00:18:35,960 Qué puta mierda. No va a salir nadie. 289 00:18:36,040 --> 00:18:37,520 ¿Qué coño hacemos ahora? 290 00:18:37,800 --> 00:18:40,000 Quiero que salgan, tío. 291 00:18:40,320 --> 00:18:42,000 - Tío... - ¡Joder! 292 00:18:42,080 --> 00:18:43,280 Está cerrado. Vámonos. 293 00:18:43,680 --> 00:18:45,000 ¡Me cago en tu puta madre! 294 00:18:46,040 --> 00:18:47,160 ¡Vamos, tío! 295 00:18:47,240 --> 00:18:51,080 Necesitamos dinero, colega... 296 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 ¡Joder! 297 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 La madre que me parió. 298 00:19:03,120 --> 00:19:06,160 ULTRAMARINOS 299 00:19:10,040 --> 00:19:12,000 - ¿Qué haces? - Quiero algo de beber. 300 00:19:12,080 --> 00:19:13,800 - ¿No tienes sed? - No. 301 00:19:14,480 --> 00:19:16,040 Voy a por dos zumos. 302 00:19:18,520 --> 00:19:20,600 Enseguida vuelvo. Voy a por dos zumos. 303 00:19:20,680 --> 00:19:21,880 ¡Date prisa! 304 00:19:26,120 --> 00:19:27,320 Venga, tío. 305 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 - Abuela, ¿dónde está el dinero? - No hay dinero. 306 00:19:39,240 --> 00:19:41,560 Soy listo y sé que tienes dinero. 307 00:19:41,640 --> 00:19:46,520 Y yo te conozco y vas a ir al infierno, ladrón de pacotilla. 308 00:19:46,920 --> 00:19:48,000 ¡Largo! 309 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 ¡Vete! 310 00:19:51,880 --> 00:19:53,720 Abuela, no voy a irme. 311 00:19:54,920 --> 00:19:57,360 ¿Dónde está el dinero? ¡Al suelo! 312 00:19:58,520 --> 00:20:01,080 ¡Date prisa! ¡El puto dinero, abuela! 313 00:20:01,160 --> 00:20:02,200 ¡Dame el dinero! 314 00:20:05,920 --> 00:20:07,000 La madre que me parió. 315 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 Mierda. 316 00:20:10,720 --> 00:20:12,960 ¡El dinero! ¡Dame el dinero! 317 00:21:01,640 --> 00:21:02,880 ¿Y a ti qué te pasa? 318 00:21:06,320 --> 00:21:08,200 Te dije que no fueras con ese chico. 319 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 - ¿Dónde está? - Muerto. 320 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 - ¿Cómo que muerto? - ¡Le disparé! ¡Tuve que hacerlo! 321 00:21:17,560 --> 00:21:19,280 - ¿Qué vas a hacer? - Escucha. 322 00:21:19,360 --> 00:21:21,280 Dile al tío que se lo devolveré, lo prometo. 323 00:21:21,360 --> 00:21:22,920 Tengo que coger un vuelo. 324 00:21:23,000 --> 00:21:25,320 En cuanto te vayas, Sugar nos matará a todos. 325 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 - Pues ven conmigo. - ¡No tengo pasaporte! 326 00:21:27,880 --> 00:21:30,200 - Podemos arreglarlo. - No va a funcionar. 327 00:21:30,280 --> 00:21:31,960 ¡Tengo que salir de aquí! 328 00:21:32,040 --> 00:21:33,600 ¿Y mi padre? 329 00:21:34,400 --> 00:21:36,040 Mi padre no tiene la culpa de esto. 330 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 ¡La tienes tú! 331 00:21:46,120 --> 00:21:47,160 ¡Joder! 332 00:21:48,280 --> 00:21:49,680 ¡Joder, tío! 333 00:21:57,840 --> 00:21:58,960 No pasa nada. 334 00:21:59,680 --> 00:22:01,160 Ya se nos ocurrirá algo. 335 00:22:17,560 --> 00:22:18,520 Adelante. 336 00:22:26,080 --> 00:22:29,560 - ¿Esto es tuyo? - No, compramos la casa hace seis meses. 337 00:22:29,880 --> 00:22:32,320 Nos dieron permiso para dividirla en dos pisos. 338 00:22:32,400 --> 00:22:34,600 Contratamos a unos buenos albañiles. 339 00:22:34,680 --> 00:22:35,920 Un trabajo de primera. 340 00:22:36,000 --> 00:22:37,520 - Hola. - Buena calidad. 341 00:22:38,440 --> 00:22:39,520 - Me alegro de verte. - Hola. 342 00:22:39,600 --> 00:22:41,080 - Siéntate. - Sí. 343 00:22:41,160 --> 00:22:42,120 - Siéntate. - ¿Qué tal? 344 00:22:42,200 --> 00:22:44,480 Si os interesa, os hacemos precio. 345 00:22:46,160 --> 00:22:48,760 - ¿Cuánto? - Vale 785. 346 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Os la dejo en 700. 347 00:22:51,480 --> 00:22:54,160 ¿Quién quiere empezar? 348 00:22:55,200 --> 00:22:57,840 Os estamos dando una gran oportunidad. 349 00:22:57,920 --> 00:23:00,400 Vendéis a vuestros amigos y conocidos: 350 00:23:00,480 --> 00:23:03,280 los hípsteres, los ricos, los blancos. 351 00:23:03,360 --> 00:23:06,440 No discriminamos. Igualdad de oportunidades. 352 00:23:08,320 --> 00:23:09,400 ¿Y qué? 353 00:23:10,480 --> 00:23:12,200 ¿Vas a ampliar nuestro mercado? 354 00:23:12,280 --> 00:23:14,800 Sí. Venderemos vuestra mercancía en la calle. 355 00:23:15,240 --> 00:23:19,200 Venderemos mil veces más de lo que vendéis ahora. 356 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 Y no tendréis que mancharos las manos. 357 00:23:22,960 --> 00:23:25,320 - Suena bien. - Nos ocuparemos de todo. 358 00:23:25,400 --> 00:23:27,600 Solo tenéis que sentaros a recibir el parné. 359 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 ¿El qué? 360 00:23:29,400 --> 00:23:30,320 El dinero, tío. 361 00:23:30,400 --> 00:23:33,760 - Asumiréis todo el riesgo. - En mi barrio, la vida es riesgo. 362 00:23:33,840 --> 00:23:35,960 O aprovechas las oportunidades 363 00:23:36,040 --> 00:23:38,680 o no vas a ninguna parte. 364 00:23:38,760 --> 00:23:39,920 Tengo una pregunta. 365 00:23:40,000 --> 00:23:40,880 Adelante. 366 00:23:42,200 --> 00:23:43,640 ¿Tenéis un proveedor ahora? 367 00:23:43,720 --> 00:23:44,800 Sí. 368 00:23:45,280 --> 00:23:47,880 ¿Y qué le parecerá que le remplacéis? 369 00:23:48,960 --> 00:23:49,960 Es su problema. 370 00:23:55,240 --> 00:23:56,200 Vale. 371 00:23:57,560 --> 00:23:59,520 Que no se convierta en nuestro problema. 372 00:23:59,920 --> 00:24:01,920 No te preocupes. No lo hará. 373 00:24:05,680 --> 00:24:07,320 Me muero de hambre. 374 00:24:09,800 --> 00:24:11,480 ¿Cuántos años crees que tiene? 375 00:24:12,240 --> 00:24:13,560 Demasiados para ti. 376 00:24:15,040 --> 00:24:17,720 Nunca he estado con una madurita. 377 00:24:19,080 --> 00:24:20,240 Como os vea juntos, 378 00:24:20,320 --> 00:24:22,360 llamo a protección de menores. 379 00:24:22,440 --> 00:24:23,560 ¿Crees que es coña? 380 00:24:25,280 --> 00:24:26,480 ¿Qué dices, tronco? 381 00:24:27,200 --> 00:24:28,440 ¿Estás preparado? 382 00:24:29,800 --> 00:24:30,640 ¿Sí? 383 00:24:31,760 --> 00:24:32,840 Sí. Venga, tío. 384 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 Son para Sugar. 385 00:25:04,400 --> 00:25:05,640 ¿Del extranjero? 386 00:25:05,720 --> 00:25:06,600 ¡Sí! 387 00:25:23,960 --> 00:25:25,280 Este es el de Sugar. 388 00:26:33,240 --> 00:26:34,880 ¿Tú eres el de los puros? 389 00:26:36,280 --> 00:26:37,240 ¡Sí! 390 00:26:40,040 --> 00:26:43,440 ¿Crees que una caja de puros compensa por matar a Lester? 391 00:26:44,400 --> 00:26:45,840 Era un perro leal. 392 00:26:49,400 --> 00:26:50,800 Iba a matar a una mujer. 393 00:26:51,440 --> 00:26:52,800 No podía dejar que lo hiciera. 394 00:26:55,200 --> 00:26:57,160 ¿Qué tiene que ver conmigo esa vieja? 395 00:26:57,800 --> 00:26:59,040 ¿Qué hace ella por Sugar? 396 00:26:59,720 --> 00:27:02,440 El tío al que mataste se habría suicidado por mí. 397 00:27:02,960 --> 00:27:05,720 Ha matado a muchos, y tú lo has jodido todo. 398 00:27:05,800 --> 00:27:08,600 Le pregunté a Lester por su pluriempleo. 399 00:27:09,080 --> 00:27:11,880 Le dije: "¿Lo sabe Sugar?". 400 00:27:12,320 --> 00:27:15,040 - Dijo que te parecía bien. - ¿Que me parecía bien? 401 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 Sí. Eso dijo. 402 00:27:17,680 --> 00:27:19,840 Mis hombres no trabajan por su cuenta. 403 00:27:21,520 --> 00:27:23,480 Trabajan exclusivamente para Sugar. 404 00:27:23,560 --> 00:27:25,600 Está claro que Lester no entendió eso. 405 00:27:26,000 --> 00:27:28,480 Nunca habría ido con él de haberlo sabido. 406 00:27:33,640 --> 00:27:37,480 No vas a salir vivo de esta cárcel. 407 00:27:38,040 --> 00:27:39,000 ¿Me oyes? 408 00:27:47,320 --> 00:27:49,520 No vendes en Londres, ¿no? 409 00:27:56,000 --> 00:27:57,520 Sé que tienes mercancía. 410 00:27:59,280 --> 00:28:00,520 Yo tengo a la gente. 411 00:28:01,800 --> 00:28:03,840 Puedo hacerte ganar mucho dinero. 412 00:28:04,120 --> 00:28:06,880 Ya tengo de sobra. 413 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 ¿Cuándo se tiene demasiado dinero? 414 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Conozco Londres. 415 00:28:15,440 --> 00:28:17,800 La gente paga mucho por colocarse. 416 00:28:18,840 --> 00:28:20,120 Tengo un equipo. 417 00:28:21,080 --> 00:28:23,280 Puedo venderla a 50 000 el kilo. 418 00:28:24,840 --> 00:28:26,760 Puedo vender todo lo que me mandes. 419 00:28:28,120 --> 00:28:31,160 Muchos vienen a mí con grandes ideas. 420 00:28:38,000 --> 00:28:42,600 Si no te respetara, habría subido al avión justo después de matarlo. 421 00:28:45,320 --> 00:28:46,680 Si no te respetara, 422 00:28:47,520 --> 00:28:49,800 no estaría aquí mirándote a los ojos 423 00:28:49,880 --> 00:28:51,840 diciéndote que te compensaré. 424 00:30:23,360 --> 00:30:24,920 ¿Qué le has dicho a Sugar? 425 00:30:26,480 --> 00:30:28,160 Que volveré a Londres. 426 00:30:28,240 --> 00:30:30,840 ¿No tienes problemas en Londres? 427 00:30:33,320 --> 00:30:34,960 Ya lo creo. 428 00:30:35,520 --> 00:30:37,680 Veré lo grandes que son cuando vuelva. 429 00:30:40,480 --> 00:30:41,400 Entonces... 430 00:30:42,120 --> 00:30:45,240 No tengo elección. Era lo que podía ofrecerle. 431 00:30:48,080 --> 00:30:49,520 Vale, tío. Tranquilo. 432 00:31:11,680 --> 00:31:14,920 "Stefan, no puedes dejarla en blanco porque te apetece. 433 00:31:15,000 --> 00:31:16,120 Ven a hablar conmigo". 434 00:31:16,640 --> 00:31:17,840 Este tío otra vez. 435 00:31:29,840 --> 00:31:34,240 Jamie, mi profesor de geografía, el señor Evans, me tiene manía. 436 00:31:34,680 --> 00:31:37,120 Siempre pone notas sarcásticas en mis deberes. 437 00:31:37,200 --> 00:31:38,600 Mira. Mira, tío. 438 00:31:38,680 --> 00:31:40,000 Tío, estoy ocupado. 439 00:31:41,560 --> 00:31:42,840 Enseguida voy. 440 00:31:48,040 --> 00:31:50,320 - A ver las notas sarcásticos. - No. 441 00:31:51,120 --> 00:31:53,280 Stef, estaba ocupado. Enséñamelo. 442 00:31:53,760 --> 00:31:54,800 Vete. 443 00:31:54,880 --> 00:31:56,800 - ¿Quieres que me vaya? - Sí. 444 00:31:57,800 --> 00:31:59,560 - ¿Adónde vas? - Me voy. 445 00:31:59,640 --> 00:32:01,120 - ¿Adónde? - ¿Qué más te da? 446 00:32:02,200 --> 00:32:04,760 Quiero esta cocina limpia cuando vuelva. 447 00:32:04,840 --> 00:32:08,080 - ¿Qué? No. Le toca a Stefan. - Estoy con geografía. 448 00:32:08,160 --> 00:32:10,720 Ya me habéis oído. Limpiad la cocina. 449 00:32:10,800 --> 00:32:12,520 No quiero ver platos sucios. 450 00:32:12,600 --> 00:32:14,160 Vale. No digas más. 451 00:32:15,720 --> 00:32:16,560 Sí. 452 00:32:16,920 --> 00:32:17,960 Tiene buena pinta. 453 00:32:19,280 --> 00:32:20,920 - ¿Jamie? - ¿Qué? 454 00:32:21,000 --> 00:32:22,440 ¿A qué hora vuelves? 455 00:32:22,520 --> 00:32:23,560 Tarde. 456 00:32:23,640 --> 00:32:25,240 Despiértame cuando llegues. 457 00:32:27,960 --> 00:32:29,240 Estoy muy orgulloso de ti. 458 00:32:32,240 --> 00:32:33,280 Oye. 459 00:32:34,280 --> 00:32:35,440 ¿Y de mí? 460 00:32:36,400 --> 00:32:37,240 No. 461 00:32:39,880 --> 00:32:42,080 - ¿De qué te ríes? - ¿Cuándo está la comida? 462 00:32:42,160 --> 00:32:44,320 Cállate. Estará lista cuando yo diga. 463 00:33:12,480 --> 00:33:13,440 Venga. 464 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 Mierda. 465 00:33:15,720 --> 00:33:18,080 - Dos. Aparca aquí. - ¿Por qué? ¿Qué pasa? 466 00:33:18,880 --> 00:33:22,560 Agente, ¿qué pasa? ¿Cuál es el problema? 467 00:33:22,640 --> 00:33:24,200 El chico se viene con nosotros. 468 00:33:24,280 --> 00:33:26,720 - No va a ninguna parte. - Es una orden. Sube al coche. 469 00:33:26,800 --> 00:33:28,440 - ¿Qué dices? - Llévalo al coche. 470 00:33:28,880 --> 00:33:31,640 ¡Rápido! Me llevo al lisiado. Sácalo de la silla. 471 00:33:31,720 --> 00:33:33,480 - ¡No! ¡Espera, tío! ¡Lo haré yo! - ¡Rápido! 472 00:33:33,560 --> 00:33:35,440 ¡Mételo en el coche! 473 00:33:35,520 --> 00:33:36,720 Y date un poco de vida 474 00:33:36,800 --> 00:33:39,760 o llamo a alguien que lo meta en el coche. 475 00:33:40,760 --> 00:33:42,120 Lo siento, primo. 476 00:33:43,280 --> 00:33:44,200 ¡Escuchad! 477 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 Por ese lado. Rápido. 478 00:33:59,720 --> 00:34:01,520 No pasa nada. No te preocupes. 479 00:34:14,240 --> 00:34:17,320 No pasa nada, primo. Está bien, tío. Todo irá bien. 480 00:34:17,800 --> 00:34:18,960 ¿Adónde nos llevan? 481 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 ¿Qué pasa, tío? 482 00:35:17,080 --> 00:35:20,000 - ¡Eh! ¿Qué coño hacemos aquí? - No digas nada. 483 00:35:24,480 --> 00:35:26,680 Ve y sácalos del coche. 484 00:35:27,920 --> 00:35:28,800 ¡Eh, D! 485 00:35:29,160 --> 00:35:31,200 - ¡D! - Suelta. 486 00:35:31,280 --> 00:35:32,200 ¡No! 487 00:35:34,080 --> 00:35:35,760 Vamos. Sal del coche. 488 00:35:35,840 --> 00:35:37,640 Vale, tío. Está bien. 489 00:35:38,320 --> 00:35:39,840 ¡Vamos! 490 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 ¿Qué coño está pasando, tío? 491 00:35:53,120 --> 00:35:54,720 Eso. 492 00:36:00,840 --> 00:36:01,760 D. 493 00:36:03,840 --> 00:36:05,600 - De rodillas. - Vale. 494 00:36:12,960 --> 00:36:14,840 Primo, lo siento, tío. 495 00:36:15,480 --> 00:36:16,560 Lo siento. 496 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 El mejor. 497 00:36:25,560 --> 00:36:27,360 El talento de tres generaciones. 498 00:36:29,480 --> 00:36:32,120 Nadie cose como nosotros. 499 00:36:32,560 --> 00:36:38,080 Ese marroquí de mierda, ese orospu çocuğu, me quita a mis hombres. 500 00:36:38,160 --> 00:36:39,600 Copia mi diseño. 501 00:36:39,680 --> 00:36:41,640 Vende dos tercios por la mitad. 502 00:36:42,680 --> 00:36:44,000 No quiero detalles. 503 00:36:46,080 --> 00:36:47,200 Haz que pare. 504 00:36:50,680 --> 00:36:52,240 Por favor. Para tu mujer. 505 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 ¡No se abre! 506 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 ¡Abrid la puerta! 507 00:38:04,120 --> 00:38:05,000 Joder. 508 00:38:12,320 --> 00:38:13,480 ¿Respetas a Sugar? 509 00:38:17,680 --> 00:38:19,240 Que si respetas a Sugar. 510 00:38:49,600 --> 00:38:51,280 Primo. 511 00:38:51,520 --> 00:38:53,360 ¿Estás bien? 512 00:38:55,320 --> 00:38:56,920 Vamos, te tengo. 513 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Jamie. 514 00:40:33,000 --> 00:40:34,160 ¿Qué hora es? 515 00:40:35,800 --> 00:40:37,160 Me has visto, ¿vale? 516 00:40:37,840 --> 00:40:39,080 Ahora duerme un poco. 517 00:40:41,840 --> 00:40:43,320 Hueles raro. 518 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 Subtítulos: Alba Vidal