1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:01:08,640 --> 00:01:11,240 -Hei. -Taas sitä mennään. 3 00:01:12,040 --> 00:01:13,920 Zombiet palasivat. 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,040 Nuo he ovat. 5 00:01:17,760 --> 00:01:21,520 -Kielsin teitä tulemasta tänne. -Antaisit nyt kamaa. 6 00:01:21,600 --> 00:01:23,360 -Onko massia? -Hänellä on. 7 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 -Tuo ei ole rahaa. -Siinä on bluetooth. 8 00:01:30,040 --> 00:01:33,520 Kaikilla on bluetooth, esi-isillänikin. 9 00:01:34,080 --> 00:01:36,480 Tuokaa jotain kiinnostavaa, kuten iPad. 10 00:01:36,560 --> 00:01:39,560 Anna kaksi lunta. Se on kahden kristallin arvoinen. 11 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 Ei se niin huono ole. Voit... 12 00:01:42,160 --> 00:01:44,400 -Dris, turkkilaiset. -Painukaa vittuun. 13 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 Ystäväni, hyviä uutisia. 14 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Vaihteeksi. 15 00:01:54,680 --> 00:01:58,480 -Tarvitset rahaa. -Tarvitsen aina rahaa teidän kanssanne. 16 00:01:59,760 --> 00:02:02,040 -Tällä kertaa 50. -Viisikymmentä? 17 00:02:02,960 --> 00:02:04,440 Hinta on kova, ystäväni. 18 00:02:05,040 --> 00:02:08,280 Haluat appelsiinia ja ananasta, hinta on kovempi. 19 00:02:08,920 --> 00:02:12,920 Kaikki kallistuu. Autot, ruoka, kahvi. 20 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Brexitin syytä. 21 00:02:23,200 --> 00:02:24,960 Puhu englantia. 22 00:02:27,040 --> 00:02:30,400 Ystäväni kutsui sinua mieheksi. 23 00:02:31,040 --> 00:02:34,800 -Nainenhan sinä olet, eikö? -Kysy vaimoltasi. 24 00:02:36,840 --> 00:02:37,920 Vaimoltani? 25 00:02:41,880 --> 00:02:43,880 Ettekö halua? Ei se mitään. 26 00:02:51,000 --> 00:02:53,120 Soitellaan. Kerron ajan ja paikan. 27 00:02:53,920 --> 00:02:56,160 Miksi annat hänen kohdella meitä noin? 28 00:02:56,640 --> 00:03:01,440 -Eivät he mitään tee. -"Soitellaan." Mitä se tarkoittaa? 29 00:03:04,880 --> 00:03:05,880 Mitä sanomme? 30 00:03:15,800 --> 00:03:17,760 Älä viitsi. Laske kätesi. 31 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 -Mikä pyörää vaivaa? -Rikoit sen. 32 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 -En. -Se meni vituiksi. 33 00:03:26,880 --> 00:03:28,960 -Rauhoitu, veli. -Korjaa se. 34 00:03:30,600 --> 00:03:31,680 Älä pelleile. 35 00:03:31,760 --> 00:03:33,120 -Älä itse. -Korjaa! 36 00:03:33,200 --> 00:03:35,720 Miksi heitit sen noin syyttä? 37 00:03:37,040 --> 00:03:38,160 En tiedä. 38 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 NRO 1 JERK-KANA 39 00:04:03,480 --> 00:04:07,480 -Tarvitsetko apua? -Kyllä tämä tästä. 40 00:04:07,560 --> 00:04:10,480 -Joudun kohta peittelemään sinut. -Mitä? 41 00:04:10,560 --> 00:04:12,080 -Peittelemään? -Niin. 42 00:04:12,160 --> 00:04:13,000 Ehei. 43 00:04:17,400 --> 00:04:18,520 Haisee kuolleelta. 44 00:04:18,600 --> 00:04:20,760 -Turpa kiinni. Kelle puhut? -Puhun. 45 00:04:20,840 --> 00:04:23,200 -Milloin se on valmista? -Tulossa. 46 00:04:24,680 --> 00:04:27,800 -Älä polta itseäsi. -Se on valmista. 47 00:04:28,880 --> 00:04:31,000 Tuoksuu hyvältä. Pärjäsit hyvin. 48 00:04:31,080 --> 00:04:33,880 -Siirrä kirjat pöydältä. -Rauhoitu. 49 00:04:36,280 --> 00:04:39,040 Kiirehdi, Stefan. Minulla on tekemistä. 50 00:04:39,120 --> 00:04:40,440 Minulle ensin. 51 00:04:42,000 --> 00:04:44,680 -Olen odotellut tätä. -Paska. 52 00:04:45,120 --> 00:04:47,720 Otan paljon. Tämä näyttää liian kostealta. 53 00:04:52,080 --> 00:04:55,600 -Tämän piti olla jerk-kanaa. -Miksi aina piinaat häntä? 54 00:04:55,680 --> 00:04:58,360 -Piinaat minua aina. -Ei huolta. Hyvää se on. 55 00:04:58,440 --> 00:04:59,880 -Hyvää. -Tiedättekö mitä? 56 00:05:00,240 --> 00:05:02,640 Kumpi kokkaa paremmin? Minä vai Aaron? 57 00:05:02,720 --> 00:05:05,600 -Ei kysymystäkään. -Älä valehtele lapselle. 58 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 -Hän ei ole tasollani. -Ole hiljaa. 59 00:05:09,040 --> 00:05:11,480 Hän ei edes syö. Yrittää jättää ruokaa. 60 00:05:11,560 --> 00:05:14,080 -Mikset syö? -Minulla on kiire. 61 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 Laita se jääkaappiin puolestani. 62 00:05:17,200 --> 00:05:21,320 -Miksi naurat? Sinä tiskaat. -Mitä? Rauhoitu nyt. 63 00:05:22,960 --> 00:05:24,720 Sinä tiskaat! Stefan kokkasi. 64 00:05:24,800 --> 00:05:29,160 -En halua tiskejä lavuaariin. -Minulla on koulutehtäviä. 65 00:05:29,560 --> 00:05:32,240 -Tiskaat. -Stef, nukkumaan yhdeksään mennessä. 66 00:05:32,320 --> 00:05:33,160 Rakkautta. 67 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 -Kuulitko? -Ole hiljaa. 68 00:05:35,440 --> 00:05:37,120 Tiskaat. Kuulitko? 69 00:05:37,200 --> 00:05:39,960 -Hiljaa. -Jamie, odota! 70 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 Herätä minut, kun tulet kotiin. 71 00:05:43,920 --> 00:05:45,880 En voi nukkua, jos et ole kotona. 72 00:05:46,160 --> 00:05:48,760 Sinähän nukut, jos sinut tarvitsee herättää. 73 00:05:49,760 --> 00:05:53,840 -Et auta seksielämääni. Tiesitkö sen? -Ällöttävää. 74 00:06:03,880 --> 00:06:08,280 -Puhut paskaa. Modie ei sanonut niin. -Et sitten kuullut oikein. 75 00:06:09,120 --> 00:06:12,680 Mo sanoi, että Leyton tulee johtoon, jos Mo joutuu linnaan. 76 00:06:14,160 --> 00:06:15,640 Mikä aika tämä on? 77 00:06:16,920 --> 00:06:18,400 Liikenneruuhka. 78 00:06:18,600 --> 00:06:23,640 Miten helvetissä se minuun liittyy? Älä odotuta minua. Tajuatko? 79 00:06:24,720 --> 00:06:28,720 Kahdeksantoista vuotta, G. Raskasta. 80 00:06:28,880 --> 00:06:31,120 Kuulitko uutiset? Mo on linnassa. 81 00:06:31,440 --> 00:06:33,160 Minä johdan jengiä nyt. 82 00:06:34,680 --> 00:06:39,280 -Mitä teet turkkilaisille? -He pyytävät liikaa massia. 83 00:06:39,360 --> 00:06:41,680 -Jengi ei tienaa sillä tavalla. -Aivan. 84 00:06:41,760 --> 00:06:43,680 -Puhun turkkilaisille. -Milloin? 85 00:06:44,280 --> 00:06:45,400 Mitä vittua? 86 00:06:45,800 --> 00:06:48,040 -Kun olen valmis. -Mitä aiot sanoa? 87 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 Käsken heidän pudottaa hintojaan. 88 00:06:52,560 --> 00:06:56,280 Tutuillani on kovaa kamaa. He myyvät meille halvemmalla. 89 00:06:56,360 --> 00:06:59,080 -Sovittu. -Vitut turkkilaisista. 90 00:06:59,160 --> 00:07:00,200 Siinä käy näin: 91 00:07:00,280 --> 00:07:06,040 Jos lemppaatte turkkilaiset, he löytävät uudet diilerinne. 92 00:07:06,320 --> 00:07:07,560 He ovat vainaita. 93 00:07:07,920 --> 00:07:13,000 Sitten te olette vainaita, minä olen vainaa ja koko jengi on vainaa. 94 00:07:13,080 --> 00:07:15,640 Eli matalan hinnan sijaan - 95 00:07:15,720 --> 00:07:19,240 maksamme korkeaa hintaa. Siinä ei ole mitään vitun järkeä. 96 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Puhun turkkilaisille. 97 00:07:28,080 --> 00:07:31,280 JAMAIKA 98 00:08:14,280 --> 00:08:18,480 -Miksi olet hiljaa, Dushane? -Etten veisi huomiota sinulta. 99 00:08:23,760 --> 00:08:27,280 Dushane! Oletko Summerhousesta? 100 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 -Kuka olet? -Tätini asuu Summerhousessa. 101 00:08:31,440 --> 00:08:33,560 -Tiedätkö sen ison kerrostalon? -Joo. 102 00:08:34,120 --> 00:08:36,360 Tiesin. Sanoin hänelle. 103 00:08:37,040 --> 00:08:39,520 -Tässä on tyttöni Mandy. -Dushane. 104 00:08:39,600 --> 00:08:43,840 Sanoin Mandylle: "Tuo on Dushane Hill." Uskomatonta, että se olet sinä. 105 00:08:43,920 --> 00:08:47,720 -Hän on legenda. -Legenda rommilla. 106 00:08:49,280 --> 00:08:52,720 Serkkuni Donovan. Hänen tyttöystävänsä Sheanay. 107 00:08:53,240 --> 00:08:55,640 -Kauanko olet ollut Jamaikalla? -Hetken. 108 00:08:56,320 --> 00:08:58,640 Oletko kyläilemässä? 109 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 -Jotain sellaista. -Jotain sellaista. 110 00:09:02,400 --> 00:09:04,040 Sinulla on kai bisneksiä. 111 00:09:04,120 --> 00:09:06,800 -Niin. -Varmasti. 112 00:09:07,320 --> 00:09:11,720 -Saanko selfien? Näytän kavereilleni. -Anna mennä. 113 00:09:20,680 --> 00:09:23,440 Menen juttelemaan eräälle. Huolehdi itsestäsi. 114 00:09:23,520 --> 00:09:25,600 Selvä. Kiitos, Dushane. 115 00:09:40,840 --> 00:09:41,720 Miten menee? 116 00:09:45,120 --> 00:09:49,440 Tuo tyttö on valmis iskettäväksi. 117 00:09:50,960 --> 00:09:51,840 Anna se. 118 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 Makoisa herkkupala sinulle. 119 00:09:58,000 --> 00:10:03,200 Kukkuloilla on postitoimisto. Huomenna tai perjantaina. 120 00:10:04,040 --> 00:10:05,520 Rahakas menopaluu. 121 00:10:06,240 --> 00:10:09,560 Meidän on vain haettava rahat, siinä kaikki. 122 00:10:11,080 --> 00:10:13,080 Onko se tällä kertaa oikeaa rahaa? 123 00:10:13,840 --> 00:10:17,320 Nuolaise sormeasi. Anna mennä. 124 00:10:18,640 --> 00:10:20,200 Sellainen homma se on. 125 00:10:20,280 --> 00:10:24,960 Kuuntele. Jutellaan lisää huomenna. Kerro, että olet valmis. 126 00:10:29,440 --> 00:10:31,200 Mahdollisuus koputtaa ovelle. 127 00:10:43,240 --> 00:10:44,160 Taas. 128 00:10:47,240 --> 00:10:49,320 -Tämä menee koriin. -Anna mennä. 129 00:10:52,320 --> 00:10:54,520 -Olen LeBron James. -Onnenkantamoinen. 130 00:10:55,480 --> 00:10:56,800 Ats on kuningas. 131 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 -Ihan sama. -Tule tänne. 132 00:11:03,360 --> 00:11:04,520 Onko tämä pallosi? 133 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 Olemme lähdössä. 134 00:11:10,080 --> 00:11:11,440 Saisinko palloni? 135 00:11:14,440 --> 00:11:16,600 -Tarvitsen sen. -Et saa sitä. 136 00:11:17,800 --> 00:11:18,800 Tarvitsen sen. 137 00:11:19,440 --> 00:11:22,640 -Entä sitten? -Pelaisit verkkopalloa. 138 00:11:22,720 --> 00:11:23,640 -Jätkä. -Mitä? 139 00:11:23,720 --> 00:11:25,600 Rauhoitu. Miksi sanoit noin? 140 00:11:27,560 --> 00:11:29,760 -Sinun pitäisi tukea minua. -Rauhoitu. 141 00:11:30,320 --> 00:11:32,680 -Tue minua! -Miksi peruuttelet? 142 00:11:40,440 --> 00:11:46,120 -Oletko kuningas? -Joo. 143 00:11:48,760 --> 00:11:49,720 Anna tulla. 144 00:11:50,480 --> 00:11:51,320 Hei, Roms. 145 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Hae pallo. 146 00:12:04,840 --> 00:12:07,280 Hyvä, Roms! Hyvä poika! 147 00:12:09,120 --> 00:12:11,000 -Noin juuri. -Täällä, Ats. 148 00:12:12,560 --> 00:12:13,680 Hyvä, Ro! 149 00:12:21,480 --> 00:12:25,520 -Hyvä heitto, poju. -Hyvä, pikkumies. 150 00:12:25,640 --> 00:12:28,040 Älä pelkää. Voitatte tänään. 151 00:12:28,560 --> 00:12:30,560 -Etkö kättele minua? -Älä nyt. 152 00:12:31,400 --> 00:12:34,760 -Miksi olet tuollainen? -Haluatko pallosi? Kättele sitten. 153 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 -Kiitos. Ja sinä. -Tuo oli kova. 154 00:12:37,640 --> 00:12:39,680 Kätesi ovat heikot. Ja sinä. 155 00:12:39,760 --> 00:12:42,360 -Miksi olette jäykkiä? -Miksi pelkäätte? 156 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 -Rentoudu. -Etkö pelannut hyvin? 157 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 -Olette mahtavia. -Nuoria gangstoja. 158 00:12:49,040 --> 00:12:50,040 -Hei. -Kohta. 159 00:12:50,120 --> 00:12:53,320 Jos käyttäydytte, saatte minulta pian töitä. 160 00:12:53,400 --> 00:12:54,240 Näin on! 161 00:12:58,440 --> 00:13:00,280 He tietävät ongelmia. 162 00:13:00,360 --> 00:13:02,800 -Meidän ei pitäisi olla väleissä. -Tiedän. 163 00:13:02,880 --> 00:13:03,720 Jätkä. 164 00:13:09,720 --> 00:13:11,320 -Vielä kerran. -Hyvä on. 165 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Kerran vielä. 166 00:13:13,520 --> 00:13:15,760 -Ei onnistu. -Siistiä. 167 00:13:17,000 --> 00:13:19,560 Hän on surkea valmentamaan. 168 00:13:19,640 --> 00:13:21,000 -Siksi hän lähti. -Izzy? 169 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 Hän on paras. 170 00:13:22,640 --> 00:13:24,400 -Miten muka? -Häntä tuetaan. 171 00:13:24,480 --> 00:13:26,720 Aivan. Kunhan höpötät. 172 00:13:27,200 --> 00:13:28,520 -Typerys. -Kade. 173 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 -Hei, kulta. -Hei. 174 00:13:30,200 --> 00:13:32,200 -Miten koulussa meni? -Tylsästi. 175 00:13:32,280 --> 00:13:36,280 Koulu ei ole tylsää. Oppiminen ei ole tylsää. Hei, kulta. 176 00:13:36,600 --> 00:13:39,280 -Mikä tämä on? -Ats valittiin kouluretkelle. 177 00:13:39,880 --> 00:13:41,640 Allekirjoitit lupalappuni. 178 00:13:42,200 --> 00:13:45,920 -Tämä on lohta. -Minua ei valittu, koska olen tyhmä. 179 00:13:46,280 --> 00:13:47,840 Et ole tyhmä, Stefan. 180 00:13:48,600 --> 00:13:50,120 Kyllä hän on. 181 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 -Mitä? -Älä nyt. 182 00:13:51,840 --> 00:13:56,160 -Mitä oikein höpötät? -No niin. Lähden töihin. 183 00:13:56,680 --> 00:14:00,360 Ruoka on uunissa. Ota se ulos 20 minuutin päästä. 184 00:14:00,440 --> 00:14:04,120 -Saako Stefan syödä? -Siitä riittää kahdelle. 185 00:14:04,440 --> 00:14:07,320 -Heippa. -Harjaa hampaasi. 186 00:14:07,720 --> 00:14:09,240 -Heippa, Stefan. -Heippa. 187 00:14:47,280 --> 00:14:48,120 Hei, veli. 188 00:14:58,600 --> 00:15:00,760 PERRYN AUTOVUOKRAAMO 189 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 -Moi. -En sano, että näytät hyvältä. 190 00:15:05,800 --> 00:15:08,920 -Valehtelu on synti. -Hae minulle kahvi ja ole hiljaa. 191 00:15:18,480 --> 00:15:21,920 -Missä Les on? -Hän kävi etsimässä sinua tänään. 192 00:15:23,760 --> 00:15:25,600 -Haluatko neuvoni? -En. 193 00:15:27,720 --> 00:15:28,800 Kuule. 194 00:15:28,880 --> 00:15:34,280 -Lester on vaarallisessa seurassa. -Ole hiljaa. Päätäni särkee. 195 00:15:34,360 --> 00:15:36,760 -Miksi? -Voitko olla hiljaa? 196 00:15:37,040 --> 00:15:40,600 -Tee töitä tai jotain. -Sugar on hullu. Pysy kaukana hänestä. 197 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 -Kuinka voin auttaa? -Hei, Donovan. 198 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 -Miten menee? -Mitä kuuluu? 199 00:15:46,240 --> 00:15:47,160 Hyvää. 200 00:15:47,920 --> 00:15:48,880 Dushane. 201 00:15:49,600 --> 00:15:50,760 Mitä teet täällä? 202 00:15:51,400 --> 00:15:55,440 -Onko tämä firmasi? -Ei, vaan isäni. Hän omistaa paikan. 203 00:15:55,960 --> 00:15:59,280 -Vuokraatko auton? -Kyllä, jotain viikonlopulle. 204 00:15:59,760 --> 00:16:02,280 Selvä. Dushane järjestää auton sinulle. 205 00:16:03,840 --> 00:16:05,800 -Selvä. -Onko sinulla ajokorttisi? 206 00:16:11,400 --> 00:16:12,320 Hienoa. 207 00:16:15,840 --> 00:16:18,840 -Täytä tuo. Mitä sanot Audista? -Sopii. 208 00:16:21,160 --> 00:16:23,600 Haen auton. Hetki vain. 209 00:16:28,040 --> 00:16:30,200 Mahtavaa. Hieno homma. 210 00:16:53,680 --> 00:16:55,000 Tule hakemaan minut. 211 00:17:02,440 --> 00:17:04,920 Katso penkin alle. 212 00:17:15,880 --> 00:17:19,320 -Suositko autovuokrausta turisteille? -Ei naurata. 213 00:17:22,520 --> 00:17:24,280 Järjestän sinulle tienestejä. 214 00:17:31,040 --> 00:17:35,400 Haemme rahat ja häivymme, eikö? Kukaan ei loukkaannu. 215 00:17:36,080 --> 00:17:38,480 On erikseen teoria ja käytäntö. 216 00:17:39,360 --> 00:17:42,040 Kunhan käytäntö kohtaa teorian, kukaan ei loukkaannu. 217 00:17:44,720 --> 00:17:47,240 -Tietääkö Sugar tästä? -Sugar... 218 00:17:49,600 --> 00:17:50,720 Sugar ei tiedä. 219 00:17:51,480 --> 00:17:53,600 Sugar ei pidä freelancereista. 220 00:17:59,000 --> 00:18:00,360 Mitä tiedät Sugarista? 221 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 Sugar on paha mies. 222 00:18:05,280 --> 00:18:09,080 Kerran hän nappasi vauvan äidin edessä - 223 00:18:10,600 --> 00:18:12,080 ja leikkasi sydämen ulos. 224 00:18:14,320 --> 00:18:15,600 Hän on paha. 225 00:18:18,400 --> 00:18:21,520 Jos Sugar käskee tappamaan, kaikki kuolevat. 226 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 Mitä... Saatana. 227 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 POSTI 228 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 Mitä... Vitut tästä. 229 00:18:33,320 --> 00:18:37,120 Nynny. Kukaan ei ole tulossa. Mitä me nyt teemme? 230 00:18:37,800 --> 00:18:39,640 Heidän on tultava ulos. 231 00:18:40,320 --> 00:18:42,000 -Veli... -Vittu! 232 00:18:42,080 --> 00:18:43,280 Se on suljettu. 233 00:18:43,680 --> 00:18:45,000 Äitisi perse! 234 00:18:46,040 --> 00:18:51,080 -Mennään. -Tarvitsemme rahaa. Minulla on muutama... 235 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Vittu! 236 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 Saatana. 237 00:19:03,120 --> 00:19:06,160 ELINTARVIKEKAUPPA 238 00:19:10,040 --> 00:19:12,000 -Mitä teet? -Etsin juotavaa. 239 00:19:12,080 --> 00:19:13,440 -Eikö janota? -Ei. 240 00:19:14,480 --> 00:19:16,040 Haen kaksi mehua. 241 00:19:18,520 --> 00:19:21,480 -Palaan pian. Kaksi mehua. -Pian sitten. 242 00:19:26,120 --> 00:19:27,320 Vauhtia. 243 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 -Missä rahat ovat? -Rahaa ei ole. 244 00:19:39,200 --> 00:19:41,560 Olen hyvä ampumaan, ja sinulla on rahaa. 245 00:19:41,640 --> 00:19:46,520 Tunnen sinut. Älä luulekaan, pirun varas. 246 00:19:46,920 --> 00:19:49,200 Häivy! Mene pois. 247 00:19:51,880 --> 00:19:53,720 En mene minnekään, mummi. 248 00:19:54,920 --> 00:19:57,360 Missä rahat ovat? Istu lattialle. 249 00:19:58,520 --> 00:20:02,200 Pian nyt. Rahat tänne, mummi! Anna rahat! 250 00:20:05,920 --> 00:20:07,000 Saatana. 251 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 Voi paska. 252 00:20:10,720 --> 00:20:12,960 Rahat tänne! 253 00:21:01,640 --> 00:21:02,880 Miksi hikoilet? 254 00:21:06,320 --> 00:21:08,200 Minähän varoitin hänestä. 255 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 -Missä hän on? -Kuollut. 256 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 -Miten niin? -Minun oli pakko ampua hänet. 257 00:21:17,560 --> 00:21:19,280 -Mitä teet? -Kuuntele. 258 00:21:19,360 --> 00:21:22,920 Maksan sedälle takaisin. Minun on saatava lento. 259 00:21:23,000 --> 00:21:25,320 Sugar tappaa meidät kaikki. 260 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 -Tule sitten mukaan. -Ei ole passia. 261 00:21:27,880 --> 00:21:30,200 -Se hoituu. Se... -Se ei toimi. 262 00:21:30,280 --> 00:21:33,600 -Minun on häivyttävä! -Entä isäni? 263 00:21:34,400 --> 00:21:37,200 Tämä ei ole isäni syytä. Tämä on sinun syytäsi! 264 00:21:46,120 --> 00:21:49,320 Voi vittu! 265 00:21:57,840 --> 00:22:00,880 Kaikki on hyvin. Keksimme jotain. 266 00:22:17,560 --> 00:22:18,520 Sisään. 267 00:22:26,080 --> 00:22:29,680 -Onko tämä kartanonne? -Ei, ostimme talon puoli vuotta sitten. 268 00:22:29,880 --> 00:22:32,320 Saimme jakaa sen kahdeksi asunnoksi. 269 00:22:32,400 --> 00:22:35,920 Saimme hyvät rakennusmiehet. Hyvää laatua. 270 00:22:36,000 --> 00:22:37,520 -Hei. -Hyvät speksit. 271 00:22:38,440 --> 00:22:41,080 Hauska nähdä. Istu toki. 272 00:22:41,160 --> 00:22:44,480 -Miten menee? -Voimme tehdä teille hyvän diilin. 273 00:22:46,160 --> 00:22:48,760 -Paljonko? -Sitä myydään 785 000:lla. 274 00:22:49,800 --> 00:22:50,960 Teille 700. 275 00:22:51,480 --> 00:22:54,160 Kuka haluaa aloittaa? 276 00:22:55,200 --> 00:22:57,840 Tämä on teille suuri mahdollisuus. 277 00:22:57,920 --> 00:23:03,280 Myytte ystävillenne, läheisillenne: hipstereille, rikkaille, valkoisille. 278 00:23:03,360 --> 00:23:06,120 Emme syrji. Jakelemme tasavertaisesti. 279 00:23:08,320 --> 00:23:09,400 Entä te? 280 00:23:10,480 --> 00:23:14,800 -Laajennatteko markkinoitamme? -Niin. Myymme kamaanne kadulla. 281 00:23:15,240 --> 00:23:19,200 Myymme jopa tuhatkertaisesti nykyiseen verrattuna. 282 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 Eikä teidän tarvitse jalkautua. 283 00:23:22,960 --> 00:23:25,320 -Kuulostaa hyvältä. -Hoidamme kaiken. 284 00:23:25,400 --> 00:23:28,760 -Voitte vain kääriä massit. -Mitkä massit? 285 00:23:29,400 --> 00:23:30,320 Rahat. 286 00:23:30,400 --> 00:23:33,760 -Riskit ovat teidän. -Kotikulmillani elämä on riski. 287 00:23:33,840 --> 00:23:38,680 Joko tarttuu mahdollisuuksiin tai ei pääse minnekään. 288 00:23:38,760 --> 00:23:40,880 -Kysymys. -Kysy pois. 289 00:23:42,200 --> 00:23:44,800 -Onko teillä nykyinen jakelija? -On. 290 00:23:45,200 --> 00:23:47,880 Miltä hänestä tuntuu, jos vaihdatte jakelijaa? 291 00:23:48,880 --> 00:23:49,960 Ei kiinnosta. 292 00:23:55,120 --> 00:23:56,000 Hyvä on. 293 00:23:57,560 --> 00:24:01,920 -Kunhan siitä ei tule ongelmaamme. -Teillä ei ole huolta. 294 00:24:05,680 --> 00:24:07,320 G, vatsaani sattuu. 295 00:24:09,800 --> 00:24:13,560 -Kuinka vanha nainen on? -Liian vanha sinulle. 296 00:24:15,040 --> 00:24:17,400 En ole ennen ollut vanhan muijan kanssa. 297 00:24:19,080 --> 00:24:23,560 Jos näen teidät yhdessä, soitan lastensuojeluun. Tosissani. 298 00:24:25,280 --> 00:24:28,440 Mutta mitä sanot? Oletko valmis tähän? 299 00:24:29,840 --> 00:24:32,840 -No? -Anna tulla. 300 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 Nämä ovat Sugarille. 301 00:25:04,400 --> 00:25:05,640 Oletko ulkomailta? 302 00:25:23,960 --> 00:25:25,280 Tämä on Sugarille. 303 00:26:33,240 --> 00:26:36,840 -Sinäkö toit sikareja? -Joo. 304 00:26:40,040 --> 00:26:43,440 Meinaatko, että sikarilaatikko korvaa Lesterin? 305 00:26:44,400 --> 00:26:45,840 Hän oli lojaali. 306 00:26:49,400 --> 00:26:52,640 Hän aikoi tappaa naisen. En voinut hyväksyä sitä. 307 00:26:55,200 --> 00:26:59,040 Miten se vanhus minuun liittyy? Mitä hän tekee Sugarin puolesta? 308 00:26:59,720 --> 00:27:02,440 Lester olisi tappanut itsensä puolestani. 309 00:27:02,960 --> 00:27:05,720 Riittää. Tulit tänne sotkemaan kaiken. 310 00:27:05,800 --> 00:27:08,600 Kysyin Lesteriltä ryöstökeikasta. 311 00:27:09,080 --> 00:27:11,880 Kysyin: "Tietääkö Sugar tästä?" 312 00:27:12,320 --> 00:27:15,040 -Hän sanoi sinulle sopivan. -Niinkö? 313 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 Niin hän sanoi. 314 00:27:17,680 --> 00:27:19,840 Jätkäni eivät ole freelancereita. 315 00:27:21,520 --> 00:27:25,600 -He tekevät töitä Sugarille. -Lester ei sitten ymmärtänyt sitä. 316 00:27:26,000 --> 00:27:28,240 En olisi mennyt hänen kanssaan muuten. 317 00:27:33,640 --> 00:27:38,760 Et selviä linnasta hengissä. Tajuatko? 318 00:27:47,320 --> 00:27:49,520 Et myy Lontoossa. 319 00:27:56,000 --> 00:27:57,520 Sinulla on kamaa. 320 00:27:59,280 --> 00:28:00,520 Minulla on ihmiset. 321 00:28:01,800 --> 00:28:06,880 -Voin tienata sinulle paljon. -Rahaa minulla on riittävästi. 322 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 Voiko rahaa olla liikaa? 323 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Tunnen Lontoon. 324 00:28:15,440 --> 00:28:17,800 Ihmiset maksavat kamasta paljon. 325 00:28:18,840 --> 00:28:23,280 Minulla on tiimi. Saisit kilosta 50 000 puntaa. 326 00:28:24,840 --> 00:28:26,560 Myyn niin paljon kuin haluat. 327 00:28:28,120 --> 00:28:31,160 Monilla on suuria ajatuksia. 328 00:28:38,000 --> 00:28:42,600 Kunnioituksesta sinua kohtaan en hypännyt koneeseen heti. 329 00:28:45,320 --> 00:28:46,680 Kunnioituksesta - 330 00:28:47,520 --> 00:28:51,840 seison täällä kanssasi vannomassa, että voin korvata tämän. 331 00:30:23,360 --> 00:30:24,920 Mitä sanoit Sugarille? 332 00:30:26,480 --> 00:30:30,840 -Sanoin palaavani Lontooseen. -Mutta olet ongelmissa siellä. 333 00:30:32,080 --> 00:30:37,400 Niin todella olen. Näen, kuinka suuria ongelmat ovat, kun palaan. 334 00:30:40,480 --> 00:30:41,400 Joten... 335 00:30:42,120 --> 00:30:45,240 En voi muutakaan. En voinut tarjota mitään muuta. 336 00:30:48,080 --> 00:30:49,640 Se siitä. 337 00:31:11,680 --> 00:31:14,920 "Stefan, et voi jättää vastaamatta kysymykseen. 338 00:31:15,000 --> 00:31:17,840 Tule tapaamiseen." Tämä tyyppi taas. 339 00:31:29,840 --> 00:31:34,240 Jamie, maantiedon opettajani, hra Evans, ei pidä minusta. 340 00:31:34,680 --> 00:31:36,920 Hän kommentoi sarkastisesti läksyjäni. 341 00:31:37,200 --> 00:31:39,640 -Katso. -Minulla on kiire. 342 00:31:41,560 --> 00:31:42,840 Tulen pian. 343 00:31:48,040 --> 00:31:50,320 -Näytä ne kommentit. -En. 344 00:31:51,120 --> 00:31:53,280 Stef, minulla oli kiire. Näytä. 345 00:31:53,760 --> 00:31:54,800 Mene pois. 346 00:31:54,880 --> 00:31:56,800 -Sitäkö haluat? -Niin. 347 00:31:57,800 --> 00:31:59,560 -Minne menet? -Ulos. 348 00:31:59,640 --> 00:32:01,120 -Minne? -Miksi välität? 349 00:32:02,200 --> 00:32:04,760 Keittiön on oltava puhdas, kun palaan. 350 00:32:04,840 --> 00:32:08,080 -On Stefanin vuoro. -Minulla on maantietoa. 351 00:32:08,160 --> 00:32:10,720 Kuulit kyllä. Siivoa keittiö. 352 00:32:10,800 --> 00:32:14,160 -En halua nähdä likaisia astioita. -Selvä se. 353 00:32:15,720 --> 00:32:17,800 Joo. Hyvältä näyttää. 354 00:32:19,280 --> 00:32:23,040 -Jamie? Moneltako palaat? -Myöhään. 355 00:32:23,640 --> 00:32:25,080 Herätä minut sitten. 356 00:32:27,960 --> 00:32:29,240 Olen ylpeä sinusta. 357 00:32:34,280 --> 00:32:35,440 Entä minusta? 358 00:32:36,400 --> 00:32:37,240 Ehen. 359 00:32:39,800 --> 00:32:42,080 -Miksi naurat? -Milloin ruoka on valmista? 360 00:32:42,160 --> 00:32:44,320 Ole hiljaa. On kun on. 361 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 Paska. 362 00:33:15,720 --> 00:33:18,800 -Nuo kaksi. Pysähdy. -Mitä nyt? 363 00:33:18,880 --> 00:33:24,200 -Mikä on vialla? Mikä sinua vaivaa? -Poju lähtee autoon. 364 00:33:24,280 --> 00:33:26,720 -Et vie häntä mihinkään. -Se on käsky. 365 00:33:26,800 --> 00:33:28,440 -Mitä höpiset? -Autoon vain. 366 00:33:28,800 --> 00:33:31,640 Pian! Laitan ramman autoon. Nosta hänet tuolista. 367 00:33:31,720 --> 00:33:33,480 -Teen sen kyllä! -Pian. 368 00:33:33,560 --> 00:33:35,440 Pistä jalkarampa autoon. 369 00:33:35,520 --> 00:33:39,760 Ja kiireesti tai soitan jonkun nostamaan hänet. 370 00:33:40,760 --> 00:33:42,120 Anteeksi, serkku. 371 00:33:43,280 --> 00:33:44,200 Kuuntele! 372 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 Mene tuolle puolelle. Nopeasti. 373 00:33:59,720 --> 00:34:01,520 Älä sinä huolehdi tuosta. 374 00:34:14,240 --> 00:34:18,960 -Ei hätää. Me pärjäämme kyllä. -Minne meidät viedään? 375 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 Mitä tapahtuu? 376 00:35:17,080 --> 00:35:20,000 -Mitä vittua teemme täällä? -Hiljaa! 377 00:35:24,480 --> 00:35:26,680 Raahaa heidät autosta. 378 00:35:27,920 --> 00:35:28,800 Hei, D! 379 00:35:29,160 --> 00:35:31,200 -D! -Irti autosta. 380 00:35:31,280 --> 00:35:32,200 Ei! 381 00:35:34,080 --> 00:35:37,640 -Mennään. Irti autosta. -Selvä on. 382 00:35:38,320 --> 00:35:39,840 Liikettä! 383 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 Mitä on meneillään? 384 00:36:00,840 --> 00:36:01,760 D. 385 00:36:03,840 --> 00:36:05,120 -Polvillesi. -Selvä. 386 00:36:12,960 --> 00:36:14,840 Anteeksi, serkku. 387 00:36:15,480 --> 00:36:16,560 Anteeksi. 388 00:36:23,800 --> 00:36:27,520 Paras. Samat taidot kolmatta sukupolvea. 389 00:36:29,480 --> 00:36:32,120 Kukaan ei ompele näin hyvin. 390 00:36:32,560 --> 00:36:38,080 Se kusipää marokkolainen nyysi työntekijäni. 391 00:36:38,160 --> 00:36:41,640 Nyt hän kopioi designini. Hän myy halvalla. 392 00:36:42,600 --> 00:36:44,000 En tarvitse yksityiskohtia. 393 00:36:46,000 --> 00:36:47,200 Laita hänet lopettamaan. 394 00:36:50,680 --> 00:36:52,240 Tässä. Vaimollesi. 395 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Voi ei. 396 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 Se ei avaudu! 397 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 Ovi auki! 398 00:38:04,120 --> 00:38:05,000 Vittu. 399 00:38:12,320 --> 00:38:13,560 Kunnioitatko Sugaria? 400 00:38:17,680 --> 00:38:19,240 Kunnioitatko Sugaria? 401 00:38:49,600 --> 00:38:53,360 Serkku. Oletko kunnossa? 402 00:38:55,320 --> 00:38:56,920 Autan sinua. 403 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Jamie. 404 00:40:33,000 --> 00:40:34,160 Paljonko kello on? 405 00:40:35,800 --> 00:40:39,080 Näit minut nyt. Ala nukkua. 406 00:40:41,840 --> 00:40:43,320 Tuoksut hassulta. 407 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 Tekstitys: Minea Laakkonen