1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:01:08,640 --> 00:01:11,240 -Hey. -Se der. På den igen. 3 00:01:12,040 --> 00:01:13,920 Zombierne er kommet tilbage. 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,040 Det er dem. 5 00:01:17,760 --> 00:01:19,960 I fik besked på ikke at vise jer her. 6 00:01:20,040 --> 00:01:21,480 Kan vi ikke få noget junk? 7 00:01:21,560 --> 00:01:23,400 -Hvor er gysserne? -Han har dem. 8 00:01:26,960 --> 00:01:29,960 -Det er sgu ikke penge. -Den har Bluetooth. 9 00:01:30,040 --> 00:01:33,520 Det har alle, fætter. Mine forfædre havde Bluetooth. 10 00:01:34,000 --> 00:01:36,560 Kom med noget mere interessant, som en iPad. 11 00:01:36,640 --> 00:01:39,560 Kan vi ikke få to hvide? Den er sgu to sten værd. 12 00:01:39,640 --> 00:01:42,080 -Så dårlig er den ikke. Man kan... -Hey. 13 00:01:42,160 --> 00:01:43,400 -Fuck af. -Dris, tyrkerne. 14 00:01:43,480 --> 00:01:44,320 Fuck af! 15 00:01:49,760 --> 00:01:51,480 Venner, godt nyt til jer. 16 00:01:52,200 --> 00:01:53,640 Det skulle da være nyt. 17 00:01:54,680 --> 00:01:56,120 I får brug for penge. 18 00:01:56,200 --> 00:01:58,480 Sådan er det altid med jer. 19 00:01:59,720 --> 00:02:02,080 -Denne gang er det 50. -50? 20 00:02:03,000 --> 00:02:04,680 Det er en høj pris, min ven. 21 00:02:05,040 --> 00:02:08,280 Hvis du vil have appelsiner og ananas, så må du betale mere, ik'? 22 00:02:08,920 --> 00:02:12,920 Alle betaler mere for alting. Biler, mad, kaffe. 23 00:02:14,160 --> 00:02:15,280 Det er Brexit. 24 00:02:23,200 --> 00:02:24,960 Tal engelsk, for fanden. 25 00:02:27,040 --> 00:02:30,400 Min ven siger, du er en mand. 26 00:02:31,040 --> 00:02:32,960 Men jeg siger, du er en kvinde. 27 00:02:33,280 --> 00:02:34,440 Spørg dog din kone. 28 00:02:36,840 --> 00:02:37,920 Min kone? 29 00:02:41,880 --> 00:02:44,080 Hvis I ikke vil have det, er det intet problem. 30 00:02:51,000 --> 00:02:53,400 Ringer senere med tid og sted. 31 00:02:53,920 --> 00:02:56,560 Hvorfor lader du dem behandle os sådan? 32 00:02:56,640 --> 00:02:58,000 De kan ikke gøre noget. 33 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 "Ringer senere." 34 00:02:59,760 --> 00:03:01,440 Hvad fanden skal det betyde? 35 00:03:04,880 --> 00:03:05,880 Hvad siger vi? 36 00:03:15,800 --> 00:03:17,760 Kom nu, mand. Ned med armen. 37 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 -Hvad fejler cyklen? -Du har ødelagt den. 38 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 -Nej. -Hjulet satte sig fast, det lort. 39 00:03:26,920 --> 00:03:27,880 Den fungerer fint. 40 00:03:27,960 --> 00:03:28,960 Fiks den. 41 00:03:30,600 --> 00:03:31,680 Tag dig sammen. 42 00:03:31,760 --> 00:03:33,120 -Du kan tage dig sammen. -Fiks. 43 00:03:33,200 --> 00:03:36,080 Hvorfor smadrede du bare cyklen uden grund? 44 00:03:37,040 --> 00:03:38,160 Aner det ikke. 45 00:03:57,800 --> 00:04:00,080 DEN BEDSTE JERK-MARINERET KYLLING 46 00:04:03,480 --> 00:04:07,480 -Hvad så? Har du brug for hjælp? -Nej, det går fint. 47 00:04:07,560 --> 00:04:09,920 Hvis den ikke snart er klar, så må du i seng. 48 00:04:10,000 --> 00:04:12,080 -Hvad? I seng? -Ja. 49 00:04:12,160 --> 00:04:13,000 Nej, mand. 50 00:04:17,400 --> 00:04:18,520 Det lugter dødt. 51 00:04:18,600 --> 00:04:20,760 -Hold kæft, hvem taler du til? -Jeg taler. 52 00:04:20,840 --> 00:04:22,240 -Hvornår er den klar? -På vej. 53 00:04:22,320 --> 00:04:23,200 Kom nu. 54 00:04:24,680 --> 00:04:27,800 -Pas på du ikke brænder dig. -Den er klar. 55 00:04:28,800 --> 00:04:31,000 Det lugter faktisk godt. Godt klaret. 56 00:04:31,080 --> 00:04:33,880 -Kan du ikke fjerne bøgerne fra bordet? -Ro på. 57 00:04:36,280 --> 00:04:39,040 Skynd dig, Stefan. Jeg skal ud af døren. 58 00:04:39,120 --> 00:04:40,440 Giv mig først. 59 00:04:42,000 --> 00:04:44,680 -Jeg har ventet, bror. -Hold da kæft. 60 00:04:45,120 --> 00:04:47,720 Giv mig et stort stykke. Det ser sgu ikke for lækkert ud. 61 00:04:50,640 --> 00:04:52,000 -Hey. -Ja? 62 00:04:52,080 --> 00:04:53,480 Skulle det ikke være jerk? 63 00:04:53,560 --> 00:04:55,600 Lad være med at være efter ham. 64 00:04:55,680 --> 00:04:57,160 Du er altid efter mig. 65 00:04:57,240 --> 00:04:59,280 Bare rolig, Stef. Det smager godt. 66 00:05:00,200 --> 00:05:02,640 Hvem laver bedst mad? Mig eller Aaron? Mig, ik'? 67 00:05:02,720 --> 00:05:05,600 -Klart dig. -Lad være med at lyve for knægten. 68 00:05:05,680 --> 00:05:08,000 -Han er ikke på mit niveau. -Hold kæft. 69 00:05:09,040 --> 00:05:11,480 Han spiser det ikke engang. Han smutter. 70 00:05:11,560 --> 00:05:14,080 -Hvorfor spiser du ikke? -Jeg må smutte. 71 00:05:14,160 --> 00:05:16,120 Jeg spiser det senere. Put det i køleskabet. 72 00:05:16,200 --> 00:05:17,120 Okay. 73 00:05:17,200 --> 00:05:18,520 Hvad griner du af? 74 00:05:18,600 --> 00:05:21,320 -Du har opvasken. -Hvad? Slap dog af, mand. 75 00:05:22,840 --> 00:05:24,720 Du har opvasken. Stefan lavede mad. 76 00:05:24,800 --> 00:05:27,440 Og ingen beskidte pander i vasken, når jeg kommer hjem. 77 00:05:27,520 --> 00:05:29,200 Jeg har to opgaver for. 78 00:05:29,680 --> 00:05:30,880 Du skal vaske op. 79 00:05:30,960 --> 00:05:32,240 Sengetid er klokken ni. 80 00:05:32,320 --> 00:05:33,160 -Okay. -Elsker jer. 81 00:05:33,240 --> 00:05:35,000 -Hørte du efter? -Hold kæft. 82 00:05:35,400 --> 00:05:37,120 Hørte du, at du har opvasken? 83 00:05:37,200 --> 00:05:39,040 -Hold kæft. -Vent, Jamie! 84 00:05:39,120 --> 00:05:40,240 Hey, Jamie. 85 00:05:40,760 --> 00:05:45,280 Kan du vække mig, når du kommer hjem? Ellers kan jeg ikke sove. 86 00:05:46,200 --> 00:05:48,760 Hvis jeg skal vække dig, så sover du jo allerede. 87 00:05:49,720 --> 00:05:51,800 Du hjælper ikke på mit sexliv. 88 00:05:53,000 --> 00:05:54,160 Hvor er du klam. 89 00:06:03,880 --> 00:06:06,760 Du vrøvler. Modie har aldrig sagt noget lignende. 90 00:06:06,840 --> 00:06:08,640 Så har du ikke hørt efter. 91 00:06:09,120 --> 00:06:12,440 Mo sagde, at hvis han røg ind, så skulle Leyton overtage. 92 00:06:14,160 --> 00:06:15,640 Hvad tror du, klokken er? 93 00:06:16,920 --> 00:06:18,520 Der var sygt meget trafik. 94 00:06:18,600 --> 00:06:23,640 Jeg er sgu da ligeglad med trafikken. Kom til tiden, er du med? 95 00:06:24,720 --> 00:06:28,640 Fucking 18 år. Det er sgu tungt. 96 00:06:28,880 --> 00:06:33,160 Har I hørt det? Modie er færdig. Så nu er det mig, der styrer slænget. 97 00:06:34,680 --> 00:06:36,480 Hvad vil gøre du ved tyrkerne? 98 00:06:36,560 --> 00:06:39,280 Ja, de forlanger for mange gysser. 99 00:06:39,360 --> 00:06:41,680 -Så meget kan slænget ikke skaffe. -Enig. 100 00:06:41,760 --> 00:06:42,920 Jeg taler med tyrkerne. 101 00:06:43,160 --> 00:06:44,000 Hvornår? 102 00:06:44,280 --> 00:06:48,200 -Hvad mener du? Når jeg er fucking klar. -Hvad vil du sige? 103 00:06:48,280 --> 00:06:52,480 Jeg fortæller dem, at deres priser skal ned, fætter. 104 00:06:52,560 --> 00:06:56,280 Jeg kender nogen, som vil sælge os mel til en meget lavere pris end tyrkernes. 105 00:06:56,360 --> 00:06:57,440 -Så er det løst. -Bum. 106 00:06:57,520 --> 00:06:59,080 -Fuck tyrkerne. -Fuck tyrkerne. 107 00:06:59,160 --> 00:07:00,200 Ved I, hvad der sker? 108 00:07:00,280 --> 00:07:03,240 Hvis I bruger nogle nye i stedet for tyrkerne, 109 00:07:03,600 --> 00:07:06,040 så finder tyrkerne jeres nye folk, 110 00:07:06,320 --> 00:07:07,560 og så dræber de dem! 111 00:07:07,920 --> 00:07:13,000 Og derefter kommer de og dræber jer, mig og resten af slænget. 112 00:07:13,080 --> 00:07:19,080 Du vil altså hellere betale den høje pris end den lave? Det giver ingen mening. 113 00:07:22,160 --> 00:07:23,680 Jeg taler med tyrkerne. 114 00:08:14,240 --> 00:08:15,480 Hvorfor så stille, Dushane? 115 00:08:15,880 --> 00:08:18,480 Jeg vil ikke tage opmærksomheden fra dig. 116 00:08:23,760 --> 00:08:25,720 Dushane! 117 00:08:26,360 --> 00:08:27,400 Fra Summerhouse? 118 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 -Hvem er du? -Min tante bor i Summerhouse. 119 00:08:31,440 --> 00:08:33,480 -Kender du det store højhus? -Ja. 120 00:08:34,120 --> 00:08:36,480 Jeg vidste det. Jeg sagde det til hende. 121 00:08:37,120 --> 00:08:38,800 -Det er min tøs, Mandy. -Hej. 122 00:08:38,880 --> 00:08:39,720 Dushane. 123 00:08:39,800 --> 00:08:41,440 Jeg sagde: "Det er Dushane Hill." 124 00:08:41,760 --> 00:08:43,840 Jeg kunne ikke tro mine egne øjne. 125 00:08:43,920 --> 00:08:46,360 Skat, han er en levende legende. 126 00:08:46,440 --> 00:08:47,960 En legende med rom, ja. 127 00:08:49,280 --> 00:08:51,200 -Min fætter, Donovan. -Hey. 128 00:08:51,280 --> 00:08:52,760 Og hans kæreste, Sheanay. 129 00:08:53,240 --> 00:08:55,640 -Hvor længe har du været i Jamaica? -Et stykke tid. 130 00:08:56,320 --> 00:08:58,640 Nå? Besøger du nogen? 131 00:08:59,200 --> 00:09:01,680 -Noget i den dur. -Noget i den dur. 132 00:09:02,400 --> 00:09:04,040 Du har sikkert en masse kørende her. 133 00:09:04,120 --> 00:09:06,800 -Ja, mand. -Ja, selvfølgelig har du det. 134 00:09:07,320 --> 00:09:10,240 Må jeg tage en selfie? Til mine venner derhjemme. 135 00:09:10,560 --> 00:09:11,760 Ja, gør du bare det. 136 00:09:20,680 --> 00:09:23,440 Jeg skal hen og snakke med nogen. Hav det godt. 137 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 Okay. Tak, Dushane. 138 00:09:40,840 --> 00:09:41,720 Hva' så? 139 00:09:43,840 --> 00:09:44,720 Hey. 140 00:09:45,120 --> 00:09:49,440 Hende tøsen derinde står bare og venter på at blive dusket. 141 00:09:50,960 --> 00:09:51,840 Giv mig den der. 142 00:09:55,240 --> 00:09:57,240 En lækker lille sag til dig. 143 00:09:58,000 --> 00:10:00,440 Der er et postkontor oppe i bakkerne. 144 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 På fredag, i morgen eller fredag. 145 00:10:04,040 --> 00:10:05,680 En tur med masser af penge. 146 00:10:06,240 --> 00:10:09,560 Vi skal bare gå ind, tage pengene og gå igen. 147 00:10:11,080 --> 00:10:13,360 Er der faktisk rigtige penge denne gang? 148 00:10:13,840 --> 00:10:15,200 Slik på din finger. 149 00:10:16,440 --> 00:10:20,200 Gør det nu. Det bliver som at slikke på sin finger. 150 00:10:20,280 --> 00:10:24,800 Hør her, jeg kommer forbi i morgen. Du skal bare sige, du er klar. 151 00:10:27,960 --> 00:10:31,200 Hey. Mulighederne byder sig snart. 152 00:10:42,320 --> 00:10:44,160 Ikke igen. 153 00:10:47,240 --> 00:10:49,720 -Du ved, jeg sætter den. -Gør det. 154 00:10:51,080 --> 00:10:52,240 Hey! 155 00:10:52,320 --> 00:10:54,640 -De kalder mig LeBron James. -Rent held. 156 00:10:55,480 --> 00:10:56,800 Ats er kongen. 157 00:10:57,080 --> 00:10:58,600 -Som om. -Kom her. 158 00:11:03,360 --> 00:11:04,520 Er det din bold, knægt? 159 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 Ja, vi smutter nu. 160 00:11:10,080 --> 00:11:11,520 Må jeg bede om min bold? 161 00:11:14,440 --> 00:11:16,600 -Min bold, tak. -Den kan du ikke få lige nu. 162 00:11:17,800 --> 00:11:19,040 Jeg skal bruge min bold. 163 00:11:19,440 --> 00:11:20,280 Og hvad så? 164 00:11:20,800 --> 00:11:23,640 -Burde du ikke spille netbold i stedet? -Hvad? 165 00:11:23,720 --> 00:11:25,600 Ro på. Hvorfor sagde du det? 166 00:11:27,600 --> 00:11:29,680 -Du skal bakke mig op. -Ro på. 167 00:11:30,320 --> 00:11:32,680 -Bak mig op! -Hvorfor går du din vej? 168 00:11:40,440 --> 00:11:41,560 Er du kongen, hva'? 169 00:11:42,400 --> 00:11:45,000 Er du kongen, eller hva'? 170 00:11:45,600 --> 00:11:46,480 Ja. 171 00:11:48,760 --> 00:11:49,720 Så kom. 172 00:11:50,480 --> 00:11:51,320 Hey, Roms. 173 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Få fat i bolden. 174 00:12:02,320 --> 00:12:03,240 Ja! 175 00:12:03,320 --> 00:12:04,280 Kom så. 176 00:12:04,840 --> 00:12:07,280 Sådan, Roms. Han er så god! 177 00:12:09,120 --> 00:12:10,040 Fortsæt! 178 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 Spil mig, Ats. 179 00:12:12,560 --> 00:12:13,680 Ja, Ro! 180 00:12:21,480 --> 00:12:24,800 Hey! Godt skudt, knægt. 181 00:12:25,560 --> 00:12:28,160 I skal ikke være bange. I vandt. Det var det. 182 00:12:28,560 --> 00:12:30,640 Vil du nu ikke give hånd? 183 00:12:32,000 --> 00:12:34,440 Vil du have bolden tilbage? Så giv hånd. 184 00:12:35,240 --> 00:12:37,560 -Tak. Også dig. -Det var en hård kamp. 185 00:12:37,640 --> 00:12:39,680 Du har sgu svage hænder. Også dig. 186 00:12:39,760 --> 00:12:42,440 -Hvorfor er I så stive? -Hvad er du bange for? 187 00:12:42,520 --> 00:12:45,120 -Slap dog af. -Spillede du måske ikke godt? 188 00:12:45,920 --> 00:12:48,840 -I er sgu vilde. -Små gangstere. Kom så! 189 00:12:49,200 --> 00:12:50,400 -Ses. -Ses. 190 00:12:50,480 --> 00:12:53,320 Hvis I fortsætter sådan, kommer I snart til at arbejde for mig. 191 00:12:53,400 --> 00:12:54,240 Tro mig! 192 00:12:58,440 --> 00:13:00,400 De er altså dårligt selskab. 193 00:13:00,480 --> 00:13:03,720 -Vi bør ikke rode os ud i noget med dem. -Nej. 194 00:13:09,720 --> 00:13:11,760 -En gang til. -Okay. 195 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 En gang til. 196 00:13:13,520 --> 00:13:15,760 -Jeg gør det forkert. -Sejt. 197 00:13:17,000 --> 00:13:20,960 Du vrøvler. Han var en dårlig træner. Det var derfor, han skred. 198 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 Izzy er den bedste. 199 00:13:22,640 --> 00:13:24,520 -Hvordan det? -Ingen forlader Izzy. 200 00:13:24,600 --> 00:13:28,520 -Nemlig, så du vrøvler. Dumt. -Så misundelig. 201 00:13:28,600 --> 00:13:30,120 -Hej, skat. -Hej. 202 00:13:30,200 --> 00:13:32,200 -Hvordan var skolen? -Kedelig. 203 00:13:32,280 --> 00:13:34,080 Skolen er ikke kedelig. 204 00:13:34,160 --> 00:13:36,280 -Det er ikke kedeligt at lære. Hej, skat. -Hej. 205 00:13:36,600 --> 00:13:37,800 Hvad det her? 206 00:13:37,880 --> 00:13:39,680 Ats blev udvalgt til en skoleudflugt. 207 00:13:39,880 --> 00:13:41,960 Kan du huske, at du skrev under på det? 208 00:13:42,200 --> 00:13:45,920 -Det er røget laks. -Jeg blev ikke valgt, da jeg er dum. 209 00:13:46,280 --> 00:13:47,840 Du er ikke dum, Stefan. 210 00:13:48,600 --> 00:13:50,120 Jo, han er meget dum. 211 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 -Hvad? -Kom så. 212 00:13:51,840 --> 00:13:54,520 -Hvad snakker du om? -Okay. 213 00:13:55,040 --> 00:13:56,960 Jeg skal på arbejde nu, okay? 214 00:13:57,360 --> 00:14:00,360 Maden er i ovnen. Tag den ud om 20 minutter. 215 00:14:00,440 --> 00:14:02,320 -Må Stefan få noget? -Ja. 216 00:14:02,400 --> 00:14:04,360 Jeg har lavet nok til to, okay? 217 00:14:04,440 --> 00:14:07,320 -Okay. Farvel. -Husk at børste tænder. 218 00:14:07,720 --> 00:14:09,240 -Farvel, Stefan. -Farvel. 219 00:14:47,280 --> 00:14:48,120 Hva' så? 220 00:14:58,600 --> 00:15:00,760 PERRYS BILUDLEJNING 221 00:15:03,560 --> 00:15:05,640 -Hey. -Hvis jeg sagde, du så godt ud, 222 00:15:05,720 --> 00:15:08,680 -så ville jeg lyve. -Giv mig noget kaffe og klap i. 223 00:15:18,480 --> 00:15:20,000 Hvor er Les? 224 00:15:20,080 --> 00:15:22,400 Lester var forbi og spurgte til dig. 225 00:15:23,760 --> 00:15:25,000 Vil du have et råd? 226 00:15:25,080 --> 00:15:25,960 Nej. 227 00:15:27,720 --> 00:15:31,760 Hør her, jeg kan godt lide Lester, men han omgås nogle farlige folk. 228 00:15:31,840 --> 00:15:34,280 Du taler for meget. Jeg har hovedpine. 229 00:15:34,360 --> 00:15:36,760 -Hvorfor har du hovedpine? -Ti nu bare stille. 230 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 Lav noget arbejde. 231 00:15:38,440 --> 00:15:40,600 Sugar er sindssyg. Hold dig fra ham. 232 00:15:42,240 --> 00:15:44,240 -Godmorgen. Kan jeg hjælpe? -Hej, Donovan. 233 00:15:44,320 --> 00:15:46,160 -Hej. -Hej, hvordan går det? 234 00:15:46,240 --> 00:15:47,160 Godt, mand. 235 00:15:48,040 --> 00:15:49,120 Dushane. 236 00:15:49,680 --> 00:15:50,800 Hvad laver du her? 237 00:15:51,400 --> 00:15:52,400 Er det din forretning? 238 00:15:52,480 --> 00:15:55,440 Nej, det er min fars forretning. Perry, han ejer stedet. 239 00:15:55,960 --> 00:15:57,400 Vil du leje en lækker bil? 240 00:15:57,640 --> 00:15:59,560 Ja, noget til weekenden. 241 00:15:59,640 --> 00:16:00,480 Okay. 242 00:16:00,560 --> 00:16:02,600 Dushane kan finde en bil til dig. 243 00:16:03,880 --> 00:16:05,800 -Okay. -Har du dit kørekort med? 244 00:16:07,960 --> 00:16:08,840 Okay. 245 00:16:11,400 --> 00:16:12,320 Fint. 246 00:16:15,840 --> 00:16:18,160 Udfyld den her. Skal det være Audien? 247 00:16:18,240 --> 00:16:19,280 Ja. 248 00:16:21,160 --> 00:16:23,960 Jeg henter lige bilen. Et øjeblik. 249 00:16:28,040 --> 00:16:30,560 Lækkert. Respekt. 250 00:16:53,680 --> 00:16:55,000 Kom og hent mig. 251 00:17:02,440 --> 00:17:05,440 Kig under sædet. Under sædet. 252 00:17:15,880 --> 00:17:19,320 -Vil du hellere udleje biler til turister? -Det er ikke sjovt. 253 00:17:22,480 --> 00:17:24,280 Nu skal du få penge på lommen. 254 00:17:31,040 --> 00:17:35,480 Vi går ind, tager pengene og skrider, ik'? Ingen behøver at komme til skade. 255 00:17:36,080 --> 00:17:38,480 Der er teori, og så er der praksis. 256 00:17:39,360 --> 00:17:42,040 Hvis praksis og teori hænger sammen, kommer ingen noget til. 257 00:17:44,720 --> 00:17:47,320 -Ved Sugar noget om det her? -Sugar? 258 00:17:49,600 --> 00:17:50,800 Sugar ved ingenting. 259 00:17:51,480 --> 00:17:53,960 Sugar bliver ikke glad, når vi dræber dem på egen hånd. 260 00:17:58,920 --> 00:18:00,720 Hvad ved du egentlig om Sugar? 261 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 Sugar er en ondskabsfuld mand. 262 00:18:05,280 --> 00:18:09,080 Jeg så engang Sugar stå med en baby foran moren 263 00:18:10,600 --> 00:18:12,160 og skære hjertet ud. 264 00:18:14,320 --> 00:18:15,600 Det er ondskab. 265 00:18:18,400 --> 00:18:21,520 Hvis Sugar ønsker nogen død, så dør alle. 266 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 Hvad fanden? 267 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 POSTKONTOR 268 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 Hvad fanden sker der? 269 00:18:33,320 --> 00:18:35,960 Tøsedrenge. Ingen kommer ud derfra. 270 00:18:36,040 --> 00:18:37,520 Hvad fanden gør vi nu? 271 00:18:37,800 --> 00:18:40,000 De skal komme ud fra postkontoret. 272 00:18:40,320 --> 00:18:41,160 Makker. 273 00:18:41,360 --> 00:18:43,280 -Fuck! -Der er lukket. Lad os smutte. 274 00:18:43,680 --> 00:18:45,000 Knep din mor! 275 00:18:46,040 --> 00:18:47,160 Kom nu, mand. 276 00:18:47,240 --> 00:18:49,560 Vi har brug for penge... 277 00:18:51,160 --> 00:18:52,160 Fuck! 278 00:18:53,960 --> 00:18:55,440 For fanden. 279 00:19:03,120 --> 00:19:06,160 KØBMAND 280 00:19:09,880 --> 00:19:12,000 -Hvad laver du? -Jeg skal have noget at drikke. 281 00:19:12,080 --> 00:19:13,800 -Er du ikke tørstig? -Nej. 282 00:19:14,480 --> 00:19:16,040 Jeg henter to juicer. 283 00:19:18,520 --> 00:19:21,400 -Jeg er straks tilbage med to juicer. -Skynd dig. 284 00:19:26,120 --> 00:19:27,320 Kom nu, mand. 285 00:19:35,600 --> 00:19:38,400 -Bedste, hvor er pengene? -Der er ingen penge. 286 00:19:39,240 --> 00:19:41,560 Jeg er en god skytte, og jeg ved, du har penge. 287 00:19:41,640 --> 00:19:46,520 Og jeg kender dig, og du ryger i helvede, din forbandede lille tyv. 288 00:19:46,920 --> 00:19:49,400 Skrid! Forsvind! 289 00:19:51,880 --> 00:19:53,720 Bedste, jeg går ingen steder. 290 00:19:54,920 --> 00:19:57,360 Hvor er pengene? Sæt dig ned på gulvet. 291 00:19:58,520 --> 00:20:02,200 Skynd dig at give mig pengene, bedste! Giv mig pengene nu! 292 00:20:05,920 --> 00:20:07,000 For helvede. 293 00:20:09,000 --> 00:20:10,080 Fandens også. 294 00:20:10,720 --> 00:20:12,960 Pengene. Giv mig pengene! 295 00:21:01,640 --> 00:21:02,880 Hvorfor sveder du sådan? 296 00:21:06,280 --> 00:21:08,200 Jeg sagde jo, du skulle holde dig fra ham. 297 00:21:08,280 --> 00:21:09,960 -Hvor er han? -Han er død. 298 00:21:10,560 --> 00:21:14,040 -Hvad mener du? -Jeg skød ham. Det blev jeg nødt til. 299 00:21:17,560 --> 00:21:18,520 Hvad gør du så? 300 00:21:18,600 --> 00:21:22,920 Sig til onkel, at jeg betaler ham tilbage. Jeg må flyve væk med det samme. 301 00:21:23,000 --> 00:21:25,320 Så snart du er smuttet, dræber Sugar os alle. 302 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 -Så kom med mig. -Jeg har intet pas. 303 00:21:27,880 --> 00:21:30,200 -Det finder vi ud af. -Det kan vi ikke. 304 00:21:30,280 --> 00:21:31,960 Jeg skal fucking væk herfra! 305 00:21:32,040 --> 00:21:36,040 Hvad med min far? Det er ikke ham, der har skabt problemet. 306 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 Det er dig! 307 00:21:46,120 --> 00:21:47,160 Fuck! 308 00:21:48,280 --> 00:21:49,680 Fuck, mand! 309 00:21:57,840 --> 00:22:01,080 Det er okay. Vi kommer på noget. 310 00:22:17,560 --> 00:22:18,520 Kom ind. 311 00:22:26,120 --> 00:22:27,440 -Bor I her? -Nej. 312 00:22:27,960 --> 00:22:29,800 Vi købte huset for seks måneder siden. 313 00:22:29,880 --> 00:22:32,320 Fik tilladelse til at lave den til to lejligheder. 314 00:22:32,400 --> 00:22:35,920 Fik gode håndværkere ind. Kvalitetsarbejde hele vejen rundt. 315 00:22:36,000 --> 00:22:37,520 -Hej. -Gode materialer. 316 00:22:38,280 --> 00:22:39,520 -Godt at se jer. -Hej. 317 00:22:39,600 --> 00:22:41,760 -Sæt jer ned. -Går det godt? 318 00:22:41,840 --> 00:22:44,480 Ja, I kan få en god pris, hvis I vil. 319 00:22:46,160 --> 00:22:48,760 -Hvor meget? -Den her er til salg til 785. 320 00:22:49,720 --> 00:22:50,960 I kan få den for syv. 321 00:22:51,480 --> 00:22:54,160 Nå, hvem vil lægge ud? 322 00:22:55,120 --> 00:22:57,840 Som jeg ser det, giver vi jer en stor mulighed. 323 00:22:57,920 --> 00:23:00,400 I sælger til jeres venner, dem i jeres omgangskreds: 324 00:23:00,480 --> 00:23:03,280 Hipsterne, de rige, de hvide. 325 00:23:03,360 --> 00:23:06,160 Vi diskriminerer ikke. Vi leverer til alle. 326 00:23:08,320 --> 00:23:09,400 Og hvad vil I? 327 00:23:10,480 --> 00:23:12,200 Tilbyde at udvide vores marked? 328 00:23:12,280 --> 00:23:14,800 Ja. Vi kan sælge jeres mel på gaden. 329 00:23:15,240 --> 00:23:19,200 Vi kan sælge 100 gange, 1000 gange mere, end hvad I sælger lige nu. 330 00:23:19,280 --> 00:23:21,600 Og I behøver ikke nærme jer gaden. 331 00:23:22,960 --> 00:23:25,320 -Det lyder godt. -Ja, vi tager os af det hele. 332 00:23:25,400 --> 00:23:27,600 I kan læne jer tilbage og se gysserne vælte ind. 333 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 Hvilke gysser? 334 00:23:29,400 --> 00:23:30,280 Penge. 335 00:23:30,360 --> 00:23:33,760 -I får al risikoen. -Hvor jeg er fra, er livet en risiko. 336 00:23:33,840 --> 00:23:35,960 Enten tager man chancen, når den byder sig, 337 00:23:36,040 --> 00:23:38,680 ellers kommer man ingen vegne. 338 00:23:38,760 --> 00:23:40,880 -Jeg har et spørgsmål. -Fyr løs. 339 00:23:42,200 --> 00:23:43,640 Har I en leverandør nu? 340 00:23:43,720 --> 00:23:44,800 Ja. 341 00:23:45,280 --> 00:23:47,880 Hvad vil han sige til, at I skifter til os? 342 00:23:48,920 --> 00:23:49,960 Det er hans problem. 343 00:23:55,240 --> 00:23:56,200 Okay. 344 00:23:57,640 --> 00:23:59,520 Bare det ikke bliver vores problem. 345 00:23:59,920 --> 00:24:01,920 Det skal I ikke bekymre jer om. 346 00:24:05,680 --> 00:24:07,320 Min mave gør ondt. 347 00:24:09,800 --> 00:24:11,480 Hvor gammel tror du, hun er? 348 00:24:12,240 --> 00:24:13,560 For gammel til dig. 349 00:24:15,040 --> 00:24:17,720 Jeg har ikke været sammen med en gammel før. 350 00:24:19,080 --> 00:24:22,200 Hvis jeg ser jer sammen, ringer jeg til Red Barnet. 351 00:24:22,440 --> 00:24:23,560 Tror du, jeg laver fis? 352 00:24:25,280 --> 00:24:28,440 Hvad siger du til det? Er du klar på det? 353 00:24:29,800 --> 00:24:30,640 Ja? 354 00:24:31,760 --> 00:24:32,840 Ja, kom her. 355 00:24:44,080 --> 00:24:45,280 De er til Sugar. 356 00:25:04,400 --> 00:25:06,360 -Kommer du fra udlandet? -Ja. 357 00:25:23,960 --> 00:25:25,440 Han skal mødes med Sugar. 358 00:26:33,240 --> 00:26:34,880 Var det dig, der kom med cigarerne? 359 00:26:36,280 --> 00:26:37,240 Ja. 360 00:26:40,040 --> 00:26:43,440 Tror du, at en æske cigarer roder bod på drabet af Lester? 361 00:26:44,400 --> 00:26:45,840 Min loyale hund. 362 00:26:49,400 --> 00:26:52,520 Han ville dræbe en kvinde. Det kunne jeg ikke tillade. 363 00:26:55,200 --> 00:26:58,760 Hvad rager den gamle kone mig? Hvad har hun gjort for Sugar? 364 00:26:59,640 --> 00:27:02,480 Ham, du dræbte, ville slå sig selv ihjel for mig. 365 00:27:02,920 --> 00:27:05,760 Han har dræbt masser, og så kommer du og ødelægger det hele? 366 00:27:05,840 --> 00:27:08,320 Jeg spurgte Lester om hans sidegesjæft. 367 00:27:09,080 --> 00:27:11,880 Jeg spurgte: "Ved Sugar noget om det?" 368 00:27:12,320 --> 00:27:15,040 -Han sagde, du var cool med det. -Sagde Lester det? 369 00:27:15,120 --> 00:27:17,120 Ja, det var det, han sagde. 370 00:27:17,680 --> 00:27:19,840 Mine folk gør intet på egen hånd. 371 00:27:21,520 --> 00:27:23,440 De arbejder kun for Sugar. 372 00:27:23,520 --> 00:27:25,600 Det forstod Lester tydeligvis ikke. 373 00:27:25,920 --> 00:27:28,480 Jeg ville aldrig være taget med ham, hvis jeg vidste det. 374 00:27:33,640 --> 00:27:37,560 Din tøsedreng. Jeg kan ikke lade dig slippe ud af fængslet i live. 375 00:27:38,040 --> 00:27:39,000 Hører du mig? 376 00:27:47,320 --> 00:27:49,520 Du sælger ikke i London, vel? 377 00:27:56,000 --> 00:27:57,520 Jeg ved, at du har mel. 378 00:27:59,280 --> 00:28:00,520 Jeg har folk. 379 00:28:01,840 --> 00:28:03,640 Jeg kan tjene dig gode penge. 380 00:28:04,120 --> 00:28:06,880 Dem har jeg allerede rigelig af. 381 00:28:08,000 --> 00:28:09,960 Kan man have for mange penge? 382 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Jeg kender London. 383 00:28:15,440 --> 00:28:17,720 Folk betaler meget for at blive høj derovre. 384 00:28:18,840 --> 00:28:20,120 Jeg har et hold klar. 385 00:28:21,080 --> 00:28:26,400 Jeg kan sælge et kilo for 50 af de store. Jeg kan sælge alt det, du kan sende. 386 00:28:28,120 --> 00:28:31,160 Der kommer masser af folk til mig med store idéer. 387 00:28:37,920 --> 00:28:41,240 Hvis jeg ikke respekterede dig, var jeg hoppet på et fly, 388 00:28:41,320 --> 00:28:42,920 lige efter jeg dræbte ham. 389 00:28:45,280 --> 00:28:49,800 Hvis jeg ikke respekterede dig, ville jeg ikke stå og kigge dig i øjnene 390 00:28:49,880 --> 00:28:51,840 og fortælle, at jeg vil rette op på det. 391 00:30:23,360 --> 00:30:24,920 Hvad sagde du til Sugar? 392 00:30:26,480 --> 00:30:28,160 At jeg vil tage tilbage til London. 393 00:30:28,240 --> 00:30:30,720 Men du har store problemer i London. 394 00:30:32,080 --> 00:30:34,960 Ja, jeg har helt sikkert problemer. 395 00:30:35,520 --> 00:30:37,680 Hvor store de er, finder jeg ud af. 396 00:30:40,480 --> 00:30:41,400 Så... 397 00:30:42,120 --> 00:30:45,240 Jeg har intet valg. Jeg kunne ikke tilbyde ham andet. 398 00:30:48,080 --> 00:30:49,520 Bare tag det roligt. 399 00:31:11,680 --> 00:31:15,520 "Stefan, du skal svare på spørgsmålene, selvom du ikke gider. Tal med mig." 400 00:31:16,640 --> 00:31:17,840 Bliver han ved? 401 00:31:29,840 --> 00:31:34,240 Jamie, min geografilærer, hr. Evans, kan ikke lide mig. 402 00:31:34,480 --> 00:31:36,960 Han skriver altid sarkastiske kommentarer. 403 00:31:37,160 --> 00:31:39,760 -Se selv. Kig. -Jeg er lige i gang med noget. 404 00:31:41,560 --> 00:31:42,840 Jeg kommer om lidt. 405 00:31:48,040 --> 00:31:50,400 -Vis mig den sarkastiske kommentar. -Nej. 406 00:31:51,120 --> 00:31:53,280 Jeg havde lige travlt. Vis den nu bare. 407 00:31:53,760 --> 00:31:54,800 Gå væk med dig. 408 00:31:54,880 --> 00:31:56,800 -Skal jeg gå væk? -Ja. 409 00:31:57,800 --> 00:31:59,560 -Hvor går du hen? -Væk. 410 00:31:59,640 --> 00:32:01,120 -Hvorhen? -Hvad rager det dig? 411 00:32:02,160 --> 00:32:04,760 Køkkenet skal være rent, når jeg kommer hjem. 412 00:32:04,840 --> 00:32:08,080 -Hvad? Det er Stefans tur. -Jeg har geografi for. 413 00:32:08,160 --> 00:32:10,720 Du hørte mig godt. Gør køkkenet rent. 414 00:32:10,800 --> 00:32:14,160 -Der skal ikke stå beskidte tallerkener. -Ro på. Fint. 415 00:32:15,720 --> 00:32:17,960 Godt. Det ser ellers lækkert ud. 416 00:32:19,280 --> 00:32:20,920 -Jamie. -Ja. 417 00:32:21,000 --> 00:32:22,440 Hvornår er du hjemme? 418 00:32:22,520 --> 00:32:24,680 -Sent. -Væk mig, når du kommer hjem. 419 00:32:27,880 --> 00:32:29,240 Jeg er så stolt af dig. 420 00:32:32,240 --> 00:32:33,280 Hey. 421 00:32:34,280 --> 00:32:35,440 Hvad med mig? 422 00:32:36,400 --> 00:32:37,240 Næ. 423 00:32:39,880 --> 00:32:41,000 Hvad griner du af? 424 00:32:41,080 --> 00:32:44,320 -Hvornår er der mad? -Hold kæft. Der er mad, når jeg siger til. 425 00:33:12,480 --> 00:33:13,440 Kom. 426 00:33:13,840 --> 00:33:14,920 Lort. 427 00:33:15,720 --> 00:33:18,080 -De er to. Parker her. -Hvad er der galt? 428 00:33:18,880 --> 00:33:22,560 Hr. betjent, hvad er problemet? Hvad er der i vejen med dig? 429 00:33:22,640 --> 00:33:24,200 Knægten skal ind i bilen. 430 00:33:24,280 --> 00:33:26,720 -Han skal ingen steder. -Det er en ordre. Ind i bilen. 431 00:33:26,800 --> 00:33:28,440 -Hvad snakker du om? -Ind med ham. 432 00:33:28,880 --> 00:33:31,640 Skynd dig, ellers smider jeg krøblingen derind. 433 00:33:31,720 --> 00:33:35,440 -Nej, jeg gør det. -Skynd dig at få krøblingen ind i bilen. 434 00:33:35,520 --> 00:33:39,760 Skynd dig, ellers ringer jeg efter nogen, som kan få ham ind i bilen. 435 00:33:40,760 --> 00:33:42,120 Beklager, min fætter. 436 00:33:43,280 --> 00:33:44,200 Hør efter! 437 00:33:45,520 --> 00:33:47,520 Gå om på den side. Skynd dig. 438 00:33:59,720 --> 00:34:01,520 Ro på. Det skal nok gå. 439 00:34:14,240 --> 00:34:17,320 Det er okay, fætter. Det skal nok gå. 440 00:34:17,760 --> 00:34:18,960 Hvor tager I os hen? 441 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 Hvad sker der? 442 00:35:17,080 --> 00:35:20,000 -Hey. Hvad fanden laver vi her? -Ti stille! 443 00:35:24,480 --> 00:35:26,240 Få dem hevet ud af bilen. 444 00:35:27,920 --> 00:35:28,800 Hey, D! 445 00:35:29,160 --> 00:35:31,200 -D. -Giv slip på bilen, knægt. 446 00:35:31,280 --> 00:35:32,200 Nej! 447 00:35:34,080 --> 00:35:35,760 Kom så. Ud af bilen. 448 00:35:35,840 --> 00:35:37,640 Okay. 449 00:35:38,320 --> 00:35:39,840 Afsted. 450 00:35:46,520 --> 00:35:48,400 Hvad fanden foregår der? 451 00:35:53,120 --> 00:35:54,720 Ja, hva'? 452 00:36:00,840 --> 00:36:01,760 D. 453 00:36:03,840 --> 00:36:05,240 .Ned på knæ. -Okay. 454 00:36:12,960 --> 00:36:16,560 Det må du undskylde. Undskyld. 455 00:36:23,800 --> 00:36:24,800 Det bedste. 456 00:36:25,560 --> 00:36:27,360 Tre generationer af evner her. 457 00:36:29,480 --> 00:36:32,120 Ingen kan lave kopivarer som os. 458 00:36:32,560 --> 00:36:38,080 Den klamme marokkaner, den slambert, stjæler mine arbejdere. 459 00:36:38,160 --> 00:36:41,640 Nu kopierer han mit design. Han sælger to tredjedele for halvdelen. 460 00:36:42,680 --> 00:36:44,000 Jeg vil ikke høre detaljerne. 461 00:36:46,000 --> 00:36:47,200 Bare få ham til at stoppe. 462 00:36:50,680 --> 00:36:52,240 Værsgo. Til din kone. 463 00:37:09,280 --> 00:37:10,440 Åh, nej! 464 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 Den vil ikke åbne! 465 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 Åbn døren! 466 00:38:04,120 --> 00:38:05,000 Fuck. 467 00:38:12,320 --> 00:38:13,560 Respekterer du Sugar? 468 00:38:17,560 --> 00:38:19,240 Respekterer du Sugar, spurgte jeg. 469 00:38:49,600 --> 00:38:53,360 Er du okay? 470 00:38:55,320 --> 00:38:56,920 Kom. Jeg har dig. 471 00:40:30,600 --> 00:40:31,640 Jamie. 472 00:40:33,000 --> 00:40:34,160 Hvad er klokken? 473 00:40:35,800 --> 00:40:39,080 Nu har du set mig, ik'? Se at få sovet. 474 00:40:41,840 --> 00:40:43,320 Du lugter mærkeligt. 475 00:43:12,560 --> 00:43:14,480 Tekster af: Philip Olsen