1 00:00:01,567 --> 00:00:03,067 - What happened? 2 00:00:03,833 --> 00:00:04,800 Who did it? 3 00:00:04,833 --> 00:00:06,333 - Albanian. 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,500 - Armed police! - Police! 5 00:00:11,533 --> 00:00:13,500 - Dris Wright, I am arresting you on suspicion of the murder 6 00:00:13,533 --> 00:00:17,100 of Kamale Robert Lewis on 10th of March 2011. 7 00:00:17,133 --> 00:00:18,600 - How'd they know to pick us up? 8 00:00:18,633 --> 00:00:20,833 - Bruv, I don't know, but don't worry about it, man. 9 00:00:20,867 --> 00:00:22,833 They ain't got nothing. 10 00:00:22,867 --> 00:00:24,500 - There's still the girl, though, Kayla. 11 00:00:24,533 --> 00:00:26,300 She saw us. She could ID us. 12 00:00:26,333 --> 00:00:28,667 - (Leko) Do you know something about this murder? 13 00:00:29,633 --> 00:00:31,433 - You wouldn't wanna get your mum and your little brother 14 00:00:31,467 --> 00:00:33,033 in trouble, would you? 15 00:00:33,067 --> 00:00:34,367 - I was outside the house. 16 00:00:34,400 --> 00:00:35,467 - What house? 17 00:00:35,500 --> 00:00:36,733 - It's that one. 18 00:00:36,767 --> 00:00:37,433 (banging on door) 19 00:00:37,467 --> 00:00:39,367 - Does Kayla Thomas live here? 20 00:00:39,400 --> 00:00:40,367 - (Gem) I swear, Ra'Nell, 21 00:00:40,400 --> 00:00:42,100 it's like I'm Vincent's slave or something. 22 00:00:43,333 --> 00:00:45,000 - Vincent sent you? 23 00:00:54,633 --> 00:00:55,767 - What, bruv? 24 00:00:57,533 --> 00:00:58,667 - (Nafisa) Yo! 25 00:00:58,700 --> 00:01:00,567 What happened, man? Did he take the food? 26 00:01:00,600 --> 00:01:02,300 - (Sully) Someone's put a hit out on you, Jermaine. 27 00:01:02,333 --> 00:01:03,367 - Serious? - Yeah, man. 28 00:01:03,400 --> 00:01:04,567 Me and Mike got asked to do it. 29 00:01:04,600 --> 00:01:06,167 - Are you stupid, Sully? 30 00:01:06,200 --> 00:01:07,400 How you gonna do this to your own blood, fam? 31 00:01:07,433 --> 00:01:08,833 - Yeah, yeah, you might be my own blood, 32 00:01:08,867 --> 00:01:10,500 but I ain't never liked you, Jermaine. 33 00:01:10,533 --> 00:01:12,200 - (Rafe) What do you mean he's been kidnapped? 34 00:01:12,233 --> 00:01:13,600 - (Man) A black and white team. 35 00:01:13,633 --> 00:01:15,633 Jam, bruv. I know where he is. 36 00:01:47,200 --> 00:01:50,200 (* Jacob Banks: "Kids On The Corner" plays) 37 00:01:53,833 --> 00:01:58,000 * Mmm 38 00:02:01,100 --> 00:02:03,233 * Kids on the corner 39 00:02:03,267 --> 00:02:05,100 * Shining their toys at me 40 00:02:05,133 --> 00:02:06,533 - Thank you. 41 00:02:06,567 --> 00:02:08,100 - What you got for breakfast? 42 00:02:08,133 --> 00:02:10,600 - Brown fish stew and dumpling. 43 00:02:10,633 --> 00:02:11,633 - Can I have that? 44 00:02:11,667 --> 00:02:12,767 - All right. 45 00:02:21,733 --> 00:02:23,400 - Thank you. 46 00:02:23,433 --> 00:02:26,633 * No chance in hell I'm gon get through. 47 00:02:26,667 --> 00:02:28,300 * Hey hey hey 48 00:02:28,333 --> 00:02:31,400 * Forever kids on the corner 49 00:02:31,433 --> 00:02:34,300 * they will be. 50 00:02:34,333 --> 00:02:35,433 - Oi! 51 00:02:39,800 --> 00:02:44,800 * Forever kids on the corner they will be. * 52 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 - (Sully) This is doing my head in. 53 00:02:54,433 --> 00:02:56,600 (sighs) Jesus. 54 00:02:57,500 --> 00:02:58,533 (banging on door) 55 00:02:59,633 --> 00:03:01,800 (banging on door) 56 00:03:06,200 --> 00:03:07,533 Who is it? - (Jason) Me. 57 00:03:11,767 --> 00:03:13,433 - Oi, oi, wait there. 58 00:03:14,800 --> 00:03:15,600 Been using that tooth-- 59 00:03:15,633 --> 00:03:16,700 Oi, you been using that toothbrush? 60 00:03:16,733 --> 00:03:17,567 - Yeah. 61 00:03:17,600 --> 00:03:18,233 - Yeah? - Mm-hm. 62 00:03:18,267 --> 00:03:20,133 - I'm gonna check, you know. 63 00:03:30,767 --> 00:03:33,700 - Come on, Sul, what is that? 64 00:03:33,733 --> 00:03:36,200 - It's what I told him to get. 65 00:03:36,233 --> 00:03:37,233 That's good, bruv. 66 00:03:37,267 --> 00:03:38,067 Eat this for breakfast, you won't need nothing 67 00:03:38,100 --> 00:03:39,833 for the rest of the day, trust me. 68 00:03:39,867 --> 00:03:42,033 - I ain't eating that shit, man. 69 00:03:42,067 --> 00:03:42,800 - I will. 70 00:03:42,833 --> 00:03:44,033 - Who said anything about you? 71 00:03:44,067 --> 00:03:45,300 Leave it alone. 72 00:03:45,333 --> 00:03:47,167 - I got this for you. 73 00:03:53,267 --> 00:03:55,167 - (Mike) What is it? 74 00:03:55,200 --> 00:03:57,833 - You want it? Have that. 75 00:03:57,867 --> 00:03:58,800 - What is it? 76 00:03:58,833 --> 00:04:00,133 - It's a pear. 77 00:04:00,167 --> 00:04:01,800 - (Jermaine) It's a fucking avocado. 78 00:04:01,833 --> 00:04:03,033 - That's for you. 79 00:04:14,267 --> 00:04:16,267 (rings) 80 00:04:16,800 --> 00:04:19,067 - Blood, is that my brother? 81 00:04:19,100 --> 00:04:20,167 - Now, listen. 82 00:04:20,200 --> 00:04:23,033 No names, tell him nothing. 83 00:04:24,067 --> 00:04:27,033 - Hey, Rafe. Where are you, man? Wagwan? 84 00:04:29,733 --> 00:04:31,667 (on phone) I swear I need the money now, bruv. 85 00:04:31,700 --> 00:04:34,333 If I could sell the car myself, I would. What's happening? 86 00:04:34,367 --> 00:04:35,400 Rafe? 87 00:04:35,433 --> 00:04:37,433 Rafe? Rafe? 88 00:04:37,833 --> 00:04:39,033 Rafe, where are you, blood? 89 00:04:39,067 --> 00:04:40,633 - Keep calm, brother man. 90 00:04:40,667 --> 00:04:43,533 - Huh? What you chatting about? Have you got the cash or not? 91 00:04:43,567 --> 00:04:46,833 - Listen to me. Don't say nothing. Just act normal. 92 00:04:46,867 --> 00:04:50,033 We're outside, coming in to get you. 93 00:04:53,500 --> 00:04:55,300 - (Mike) Cool, what? - What? What's he saying? 94 00:04:55,333 --> 00:04:58,033 - Yeah... - What the-- 95 00:04:58,067 --> 00:05:00,100 (door bangs) 96 00:05:00,133 --> 00:05:02,233 - Jermaine? You there, bruv? 97 00:05:02,267 --> 00:05:04,100 - Shit! Wrong yard, man. 98 00:05:05,167 --> 00:05:07,500 - Sully! What you doing? 99 00:05:07,533 --> 00:05:08,600 You're family, man! 100 00:05:08,633 --> 00:05:11,333 (yelling, gunshots) 101 00:05:11,367 --> 00:05:12,367 Shit. 102 00:05:23,133 --> 00:05:24,467 - Rafe! Rafe, it's me, it's me! 103 00:05:24,500 --> 00:05:27,233 - Right, back up! Back off! 104 00:05:28,400 --> 00:05:30,333 - You're not gonna get away with this, Sully. 105 00:05:30,367 --> 00:05:31,167 - Slow up! - Yeah? 106 00:05:31,200 --> 00:05:33,067 You're fucking dead, you hear me? 107 00:05:33,100 --> 00:05:34,500 - Rafe, don't fucking shoot, blood. 108 00:05:34,533 --> 00:05:35,633 - You're not gonna get away with this. 109 00:05:35,667 --> 00:05:37,167 - Back up! 110 00:05:37,200 --> 00:05:39,433 We good, Mike? - Yeah, we're good, we're good. 111 00:05:39,467 --> 00:05:40,467 (gunshot) 112 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 - Move, move, move! 113 00:05:49,667 --> 00:05:52,500 How the fuck did Rafe know where we were? 114 00:06:00,667 --> 00:06:01,667 Get moving! 115 00:06:04,700 --> 00:06:06,033 Get in the car! 116 00:06:08,567 --> 00:06:09,733 Get in the car! 117 00:06:17,067 --> 00:06:18,667 Fucking hell! 118 00:06:42,367 --> 00:06:45,133 - So what do you think of this place? 119 00:06:45,867 --> 00:06:47,767 - It's not for people like me. 120 00:06:47,800 --> 00:06:52,333 - Why not? Why's it not for people like you? 121 00:06:52,367 --> 00:06:54,100 - I'm from Summerhouse, innit? 122 00:06:54,133 --> 00:06:56,800 (phone rings) Oh. 123 00:06:58,067 --> 00:06:59,467 One sec. 124 00:06:59,500 --> 00:07:01,300 Yo. 125 00:07:01,333 --> 00:07:03,033 What? 126 00:07:03,067 --> 00:07:05,267 Listen, yeah, tell Trevor... 127 00:07:05,300 --> 00:07:07,500 Tell Trevor he needs to calm down, bruv, yeah? 128 00:07:07,533 --> 00:07:08,767 Show a little respect. 129 00:07:08,800 --> 00:07:12,300 No, no. No, he can wait. 130 00:07:12,333 --> 00:07:14,367 Listen, I've gotta go. 131 00:07:14,400 --> 00:07:17,100 I'll see you in a minute, yeah? 132 00:07:17,133 --> 00:07:18,800 Sorry about that. 133 00:07:20,267 --> 00:07:21,200 - The business you're in... - I never said 134 00:07:21,233 --> 00:07:23,233 what business I was in. 135 00:07:25,400 --> 00:07:27,600 - The business you're in, the longer you're in it, 136 00:07:27,633 --> 00:07:30,100 there's only two ways that it's gonna end. 137 00:07:30,133 --> 00:07:32,400 You either die or you go down. 138 00:07:32,433 --> 00:07:36,400 You can never fully relax, never let your guard down. 139 00:07:36,433 --> 00:07:38,333 The biggest joke is you can't even enjoy the money. 140 00:07:38,367 --> 00:07:40,267 - Well, at least I'm making money. 141 00:07:40,300 --> 00:07:42,433 - You can make a lot more. 142 00:07:42,467 --> 00:07:44,800 I could help you make a lot more. 143 00:07:47,467 --> 00:07:49,600 What if I could introduce you to a person who knows 144 00:07:49,633 --> 00:07:52,200 where the next place like this is gonna be? 145 00:07:52,233 --> 00:07:54,467 A dump that they turn into something. 146 00:07:54,500 --> 00:07:56,800 Make a lot of money out of it. 147 00:07:56,833 --> 00:07:59,500 Would you want me to introduce you to him? 148 00:07:59,533 --> 00:08:04,100 - Look, I appreciate you giving me these business proposals 149 00:08:04,133 --> 00:08:09,033 and all that, it's nice, but it ain't my kind of business. 150 00:08:24,833 --> 00:08:26,000 - Hmm. 151 00:08:27,133 --> 00:08:28,800 Where are the flowers? 152 00:08:30,833 --> 00:08:34,300 It's what you do when you visit someone in hospital. 153 00:08:34,333 --> 00:08:36,600 - Listen, Joe... 154 00:08:36,633 --> 00:08:40,200 I need help on the Albanians. 155 00:08:40,233 --> 00:08:41,667 I need to find their weak spot. 156 00:08:41,700 --> 00:08:43,733 - They don't have one. 157 00:08:43,767 --> 00:08:47,233 - Where do they live? Have they got families? 158 00:08:47,267 --> 00:08:54,367 - I only ever saw them at the warehouse, fucking swarms of em. 159 00:08:54,400 --> 00:08:57,633 I've been doing a lot of thinking. 160 00:08:57,667 --> 00:09:01,500 Spent 17 years inside, all told. 161 00:09:01,533 --> 00:09:06,800 Yeah. Been stabbed in the neck, stabbed in the thigh. 162 00:09:06,833 --> 00:09:09,267 Been run over. 163 00:09:09,300 --> 00:09:12,300 Been betrayed. Been robbed. 164 00:09:15,233 --> 00:09:16,433 Now look at me. 165 00:09:16,467 --> 00:09:18,667 - I'm gonna make sure we get back what Dardan robbed from us, 166 00:09:18,700 --> 00:09:20,367 you know. 167 00:09:22,500 --> 00:09:24,500 - If you get it back, 168 00:09:24,533 --> 00:09:27,567 you can have my share for a hundred grand. 169 00:09:27,600 --> 00:09:30,267 - That's a lot less than you put in. 170 00:09:30,300 --> 00:09:32,500 - That's all I want. 171 00:09:32,533 --> 00:09:35,733 I'm out of it. 172 00:09:35,767 --> 00:09:36,767 Deal? 173 00:09:39,633 --> 00:09:40,633 - Done. 174 00:09:53,267 --> 00:09:54,267 (phone bleeps) 175 00:09:59,633 --> 00:10:02,100 You all right? 176 00:10:02,133 --> 00:10:05,233 You know that person you wanted me to meet? 177 00:10:05,267 --> 00:10:07,367 You still wanna do that? 178 00:10:14,167 --> 00:10:16,433 - (Rhianna) This is a unique opportunity for you. 179 00:10:16,467 --> 00:10:18,600 - (Dushane) Why ain't you putting your money in? 180 00:10:18,633 --> 00:10:22,233 - Cos I earn 32 grand a year before tax, 181 00:10:22,267 --> 00:10:23,533 cos I've got a mortgage 182 00:10:23,567 --> 00:10:26,400 and my utility bills are going through the roof. 183 00:10:29,167 --> 00:10:31,600 This is Dushane. Dushane, this is Malcolm. 184 00:10:31,633 --> 00:10:33,600 - Pleased to meet you, Dushane. - How you doing? 185 00:10:33,633 --> 00:10:35,500 - And this is Peter. 186 00:10:35,533 --> 00:10:36,300 - (Dushane) How are you doing? 187 00:10:36,333 --> 00:10:38,233 - Good to meet you. 188 00:10:38,267 --> 00:10:41,233 Rhianna tells me you're interested in the property game. 189 00:10:41,267 --> 00:10:44,133 - I'm interested in hearing about it, how it works. 190 00:10:44,167 --> 00:10:47,033 - Basic business principles. Buy cheap, sell dear. 191 00:10:47,067 --> 00:10:50,233 - Yeah, I do something similar. 192 00:10:50,267 --> 00:10:51,733 - Take this place. 193 00:10:52,433 --> 00:10:55,533 Whole area has been neglected for years. 194 00:10:55,567 --> 00:10:57,400 We got these buildings for next to nothing. 195 00:10:57,433 --> 00:10:59,833 Now we're putting up high-end living units for 196 00:10:59,867 --> 00:11:01,733 young urban professionals. 197 00:11:01,767 --> 00:11:02,600 (chuckles) 198 00:11:02,633 --> 00:11:05,367 - Peter's looking for new investors. 199 00:11:05,400 --> 00:11:06,467 - To invest here? 200 00:11:06,500 --> 00:11:08,367 - No, in another project. 201 00:11:08,400 --> 00:11:10,267 Your neck of the woods, I understand. 202 00:11:10,300 --> 00:11:12,267 Summerhouse totally fits our mold. 203 00:11:12,300 --> 00:11:16,633 The landlord wants rid of it. The council are... supportive. 204 00:11:19,133 --> 00:11:22,467 And we're happy to step in and make some money. 205 00:11:22,500 --> 00:11:26,600 Basically, the banks are looking for any excuse not to lend, 206 00:11:26,633 --> 00:11:31,033 so anyone holding cash is in a very strong position. 207 00:11:31,067 --> 00:11:33,567 You could make yourself a lot of money. 208 00:11:34,333 --> 00:11:36,133 Have a think about it. 209 00:11:36,167 --> 00:11:37,500 Be in touch. 210 00:11:38,833 --> 00:11:40,000 Rhianna. 211 00:11:45,300 --> 00:11:48,367 - (Rhianna) I'll take care of everything. 212 00:11:48,400 --> 00:11:51,733 I'll set up the companies, bank accounts, everything. 213 00:11:53,767 --> 00:11:56,333 - What do you get out of this? 214 00:11:56,367 --> 00:11:59,567 - 15% on everything you get back on your investments. 215 00:12:01,633 --> 00:12:05,300 All you have to do is sit back and watch your money roll in. 216 00:12:08,100 --> 00:12:10,600 - Let me think about it, yeah? 217 00:12:27,133 --> 00:12:29,500 - Are we gonna lose the shop? 218 00:12:29,533 --> 00:12:31,267 - No. 219 00:12:31,300 --> 00:12:33,367 I'm gonna make that landlord see sense. 220 00:12:33,400 --> 00:12:36,800 Cos right now he ain't making any sense at all. 221 00:12:36,833 --> 00:12:39,733 How does a landlord make money? 222 00:12:39,767 --> 00:12:40,800 - I don't know. 223 00:12:40,833 --> 00:12:44,433 - Rent. I thought you was doing business studies. 224 00:12:44,467 --> 00:12:45,667 (sighs) 225 00:12:45,700 --> 00:12:48,800 You ain't gonna get any rent if you've got empty properties. 226 00:12:48,833 --> 00:12:50,033 - Probably not. 227 00:12:55,100 --> 00:12:56,100 - See you. 228 00:13:16,567 --> 00:13:17,833 - Why aren't you in your uniform? 229 00:13:17,867 --> 00:13:19,700 - Cos I ain't coming to school today, bruv. 230 00:13:19,733 --> 00:13:21,600 Vincent said I've gotta drop this thing off. 231 00:13:21,633 --> 00:13:23,633 You gonna come with me, yeah? 232 00:13:23,667 --> 00:13:25,367 - No, no way. 233 00:13:25,400 --> 00:13:27,733 - You don't wanna be going to school, do you? 234 00:13:27,767 --> 00:13:29,500 - You've gotta get Vincent off your back, man. 235 00:13:29,533 --> 00:13:31,400 - Yeah, and how am I supposed to do that? 236 00:13:31,433 --> 00:13:33,433 You gonna help me? 237 00:13:33,467 --> 00:13:36,133 - No, man, you got yourself into this. 238 00:13:37,233 --> 00:13:39,333 - Yeah, what a friend you are. 239 00:13:42,167 --> 00:13:43,367 - (Zoe) The back, you see how it goes? 240 00:13:43,400 --> 00:13:44,667 See the graduation? 241 00:13:44,700 --> 00:13:46,333 - Sorry. 242 00:13:46,367 --> 00:13:47,100 I'm sorry, Zoe. 243 00:13:47,133 --> 00:13:48,700 - I'm docking your pay. 244 00:13:48,733 --> 00:13:49,833 - What pay? 245 00:13:49,867 --> 00:13:50,733 - You see what's going on? 246 00:13:50,767 --> 00:13:53,600 - Yeah, that's a nice do. - All right. 247 00:13:53,633 --> 00:13:55,067 - (Lisa) Come, darling, take a seat here. 248 00:13:55,100 --> 00:13:56,733 - (Zoe) Call that 60, then, yeah? 249 00:13:56,767 --> 00:13:57,767 - Yeah. 250 00:14:00,133 --> 00:14:02,533 - Remember, tie it down at night. 251 00:14:02,567 --> 00:14:03,633 - Cool. 252 00:14:03,667 --> 00:14:05,333 Scarf, yeah? 253 00:14:05,367 --> 00:14:06,333 - Wicked. - (Nafisa) There you go. 254 00:14:06,367 --> 00:14:08,467 - Oh. Thank you. - Thanks. 255 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 - Come again. - Yeah, man. 256 00:14:15,333 --> 00:14:18,333 (jazzy music) 257 00:14:39,300 --> 00:14:40,467 - You all right? 258 00:14:43,600 --> 00:14:45,600 What do you think, man? It's nice, innit? 259 00:14:46,300 --> 00:14:47,767 - What? 260 00:14:47,800 --> 00:14:50,267 - You don't notice nothing about my hair? 261 00:14:50,300 --> 00:14:52,800 - No. - For real? 262 00:14:52,833 --> 00:14:55,033 You're some ignorant youth, man. 263 00:14:55,067 --> 00:14:56,567 Come, let's go. 264 00:15:08,133 --> 00:15:08,667 - Wagwan. 265 00:15:08,700 --> 00:15:10,367 - What's going on? 266 00:15:10,400 --> 00:15:12,567 - You need me to go deliver something? 267 00:15:12,600 --> 00:15:13,700 Go to Ben's yard again? 268 00:15:13,733 --> 00:15:16,333 - If anything I'll let you know, innit? 269 00:15:16,367 --> 00:15:17,533 - All right. 270 00:15:19,233 --> 00:15:20,433 - Go on. 271 00:15:26,833 --> 00:15:28,600 - (Shaheed whistles) 272 00:15:28,633 --> 00:15:30,467 Yo! Feds! 273 00:15:32,833 --> 00:15:33,633 - Wagwan. 274 00:15:33,667 --> 00:15:35,067 - What's going on? 275 00:15:35,100 --> 00:15:36,333 Look, man. 276 00:15:36,367 --> 00:15:38,433 Second time this morning already, fam. 277 00:15:38,467 --> 00:15:39,367 - Yeah. - Yeah. 278 00:15:39,400 --> 00:15:41,500 - Feds shifted Kayla this morning, fam. 279 00:15:41,533 --> 00:15:44,633 Went to her workplace, took her in front of everyone. 280 00:15:44,667 --> 00:15:48,067 - How the fuck do the feds know about Kayla? 281 00:15:48,100 --> 00:15:51,000 - Someone spoke, innit? Gotta be, man. 282 00:16:07,533 --> 00:16:08,633 - (Jason) Mum? 283 00:16:10,867 --> 00:16:12,233 Mum. 284 00:16:12,267 --> 00:16:14,100 - Sit the fuck down. 285 00:16:16,867 --> 00:16:18,100 Get comfortable. 286 00:16:23,200 --> 00:16:26,200 Fucking place is a crack den. Look at it. 287 00:16:35,667 --> 00:16:36,800 - Fucking hell. 288 00:16:40,833 --> 00:16:42,733 What the fuck did Rafe have to pull that stunt for? 289 00:16:42,767 --> 00:16:44,633 - Sully, fuck off. You brought this on yourself. 290 00:16:44,667 --> 00:16:45,700 What'd you expect? 291 00:16:45,733 --> 00:16:47,700 - Pay the fucking money, that's what I expect! 292 00:16:47,733 --> 00:16:49,700 That's all he had to do, pay the fucking money. 293 00:16:49,733 --> 00:16:51,367 - For fuck's sake. Look, 294 00:16:51,400 --> 00:16:53,233 let me talk to Rafe, innit, yeah? 295 00:16:53,267 --> 00:16:54,167 I swear on my son's life... 296 00:16:54,200 --> 00:16:55,100 - Talk? 297 00:16:55,133 --> 00:16:56,200 - I swear on my son's life, 298 00:16:56,233 --> 00:16:57,200 I'll tell him just give you the money. It's nothing. 299 00:16:57,233 --> 00:16:59,167 Blood, this is long. Let's keep it moving. 300 00:16:59,200 --> 00:17:01,600 This thing's done, innit? 301 00:17:01,633 --> 00:17:04,833 - Ain't gonna happen now, is it? Huh? 302 00:17:04,867 --> 00:17:06,767 Rafe knows it's me. 303 00:17:06,800 --> 00:17:08,267 That fucking can't happen now. 304 00:17:08,300 --> 00:17:09,500 - Blood, that's your problem, innit? 305 00:17:09,533 --> 00:17:12,267 - My fucking problem? Are you fucking stupid? 306 00:17:12,300 --> 00:17:13,633 - Sorry, Sully! Sully, come on! 307 00:17:13,667 --> 00:17:15,167 - (Mike) Shoot him, Sul. 308 00:17:15,200 --> 00:17:17,100 - I got a son, blood. - (Mike) Shoot him, Sul. 309 00:17:17,133 --> 00:17:20,133 - (Mike) Fucking shoot him. - This is my mum. 310 00:17:21,533 --> 00:17:22,500 - What's that for? 311 00:17:22,533 --> 00:17:24,367 - It's a toy. 312 00:17:25,333 --> 00:17:27,167 - Well, have you got anything? 313 00:17:27,733 --> 00:17:28,633 - No. 314 00:17:28,667 --> 00:17:30,133 - What, not even a little bit to smoke? 315 00:17:30,167 --> 00:17:32,667 - No. Now fuck off. 316 00:17:38,367 --> 00:17:40,367 So what we gonna do with him? 317 00:17:46,733 --> 00:17:49,400 - How'd you get up here? - Stairs. 318 00:17:50,067 --> 00:17:52,400 - Can I call you back? Thank you. 319 00:17:53,567 --> 00:17:55,833 How'd you get past reception? 320 00:17:55,867 --> 00:17:57,667 - The girl's from Summerhouse. 321 00:17:57,700 --> 00:17:59,533 I know her family. 322 00:18:01,100 --> 00:18:03,633 - Well, she still shouldn't have let you up. 323 00:18:03,667 --> 00:18:06,300 Look, if you're here about Peter's project, 324 00:18:06,333 --> 00:18:08,233 all I can say is I'm impressed. 325 00:18:08,267 --> 00:18:10,233 - We'll talk about Peter later. 326 00:18:10,267 --> 00:18:14,233 First I need you to do something for me. 327 00:18:14,267 --> 00:18:16,267 I need you to do it right now. 328 00:18:16,300 --> 00:18:19,433 - Really? - Yeah. There's a girl. 329 00:18:19,467 --> 00:18:21,267 She got nicked. She needs someone. 330 00:18:21,300 --> 00:18:22,833 - Well, I'll talk to one of our solicitors. 331 00:18:22,867 --> 00:18:27,833 - No. Has to be someone good sitting next to her. 332 00:18:27,867 --> 00:18:30,467 It's about the Kamale thing. 333 00:18:30,500 --> 00:18:31,800 - Oh. 334 00:18:31,833 --> 00:18:35,167 The thing that has nothing to do with you, right? 335 00:18:35,200 --> 00:18:36,733 That's what you've always told me. 336 00:18:36,767 --> 00:18:38,800 - It don't. 337 00:18:38,833 --> 00:18:40,633 But that doesn't mean that the feds can't make it 338 00:18:40,667 --> 00:18:42,500 something to do with me. 339 00:18:45,300 --> 00:18:47,467 - I've got a really busy day. 340 00:18:47,500 --> 00:18:49,733 - This is important to me. 341 00:18:49,767 --> 00:18:51,433 It has to be you. 342 00:18:51,467 --> 00:18:54,600 Has to be Now Move On. 343 00:18:54,633 --> 00:18:55,633 (sighs) 344 00:19:01,433 --> 00:19:05,433 - She's here as a witness, not as a suspect. 345 00:19:05,467 --> 00:19:07,300 - For the moment. 346 00:19:09,533 --> 00:19:11,400 - (Rhianna) Hello, Kayla. 347 00:19:11,433 --> 00:19:13,800 I'm Rhianna Parkes. I'm a solicitor. 348 00:19:13,833 --> 00:19:15,833 - Tell them I want the fuck out of here. 349 00:19:15,867 --> 00:19:17,733 They ain't got no fucking right to keep me here. 350 00:19:17,767 --> 00:19:19,733 Elijah'll be going mental. 351 00:19:19,767 --> 00:19:21,400 - Who's Elijah? - My boy. 352 00:19:21,433 --> 00:19:24,133 He's only three and they took his mum away, fucking wankers. 353 00:19:24,167 --> 00:19:26,433 I told them I don't know fuck all, innit? 354 00:19:26,467 --> 00:19:27,633 I don't even know why they arrested me. 355 00:19:27,667 --> 00:19:29,333 - You haven't been arrested, Kayla. 356 00:19:29,367 --> 00:19:31,067 They've brought you in under caution to ask you about 357 00:19:31,100 --> 00:19:33,100 the murder of Kamale Lewis. 358 00:19:35,700 --> 00:19:38,767 - I told them I don't know nothing about that. 359 00:19:38,800 --> 00:19:39,833 - OK. 360 00:19:39,867 --> 00:19:41,500 - If I ain't arrested, I'm fucking walking out now. 361 00:19:41,533 --> 00:19:44,033 -The quickest way for you to get home to Elijah 362 00:19:44,067 --> 00:19:46,067 is to be interviewed. 363 00:19:58,367 --> 00:20:00,300 - (Dris) What's this? My bread? 364 00:20:00,333 --> 00:20:02,500 Thank you. Where's my egg? 365 00:20:02,533 --> 00:20:03,400 (buzzing) 366 00:20:03,433 --> 00:20:05,333 It's a boiled egg. I want a fried egg. 367 00:20:06,633 --> 00:20:07,833 Thank you. 368 00:20:07,867 --> 00:20:11,033 (door buzzes) 369 00:20:17,533 --> 00:20:20,033 - Hi. - All right? 370 00:20:21,500 --> 00:20:23,167 Erin, it's Mummy. 371 00:20:23,200 --> 00:20:25,033 - Mummy! 372 00:20:29,467 --> 00:20:31,200 - All right, I'll have some tea, then. 373 00:20:31,233 --> 00:20:32,267 Thank you. 374 00:20:32,300 --> 00:20:33,433 - Come here. 375 00:20:35,067 --> 00:20:37,067 Come here, give me a kiss. 376 00:20:37,100 --> 00:20:39,800 (laughs) Give me a kiss. 377 00:20:39,833 --> 00:20:42,267 You don't like Mummy kissing you? 378 00:20:42,300 --> 00:20:44,300 You're gonna be a proper heartbreaker, you are. 379 00:20:44,333 --> 00:20:46,133 - She don't do anything you want her to do. 380 00:20:46,167 --> 00:20:48,133 - No, just leave me alone! 381 00:20:48,167 --> 00:20:50,167 - (Dris) You're too rude. 382 00:20:56,500 --> 00:20:58,400 - Listen to me. - Mm? 383 00:20:58,433 --> 00:20:59,733 - What's wrong? 384 00:20:59,767 --> 00:21:00,767 - Nothing. I'm cool. 385 00:21:00,800 --> 00:21:03,367 - Listen, don't lie to me, OK? 386 00:21:03,400 --> 00:21:05,133 I can tell there's something wrong. 387 00:21:05,167 --> 00:21:06,233 I'm inside here. 388 00:21:06,267 --> 00:21:10,200 If you don't tell me, I'm just gonna worry, innit? 389 00:21:10,233 --> 00:21:12,367 - You know what it is? 390 00:21:12,400 --> 00:21:14,333 The feds have started up with this Kamale thing again. 391 00:21:14,367 --> 00:21:15,433 - (sighs) 392 00:21:15,467 --> 00:21:16,733 - But it's nothing to worry about. 393 00:21:16,767 --> 00:21:18,067 It's bollocks, man. 394 00:21:18,100 --> 00:21:21,367 - Please tell me nothing's gonna happen. 395 00:21:21,400 --> 00:21:23,067 - Don't know, babe. 396 00:21:23,100 --> 00:21:25,300 - What do you mean, you don't know? 397 00:21:25,333 --> 00:21:27,067 You can't get nicked. 398 00:21:27,100 --> 00:21:30,567 If you get nicked, what's gonna happen to Erin? 399 00:21:30,600 --> 00:21:32,100 - I don't know. 400 00:21:33,367 --> 00:21:34,533 - (sighs) 401 00:22:01,567 --> 00:22:02,667 (door opens) 402 00:22:39,667 --> 00:22:41,033 - Is that for me, my brother? 403 00:22:41,067 --> 00:22:42,033 - You got the money? 404 00:22:42,067 --> 00:22:44,500 - Course I have, bruv. I've got it right here. 405 00:22:49,700 --> 00:22:52,367 (screaming) 406 00:23:08,533 --> 00:23:12,033 - Sully, please, 407 00:23:12,067 --> 00:23:13,200 I gotta get out of this gaff. 408 00:23:13,233 --> 00:23:15,233 I've fucking had enough. 409 00:23:18,233 --> 00:23:22,167 - (Sully) Where you gonna go, Mike? Hm? 410 00:23:22,200 --> 00:23:24,433 If you go out there, Rafe will get you 411 00:23:24,467 --> 00:23:25,733 and he'll fucking make you suffer. 412 00:23:25,767 --> 00:23:27,533 When he kills you, you'll be grateful. 413 00:23:27,567 --> 00:23:30,400 - You know what? Fuck Rafe. 414 00:23:34,067 --> 00:23:37,167 I can take him. 415 00:23:37,200 --> 00:23:38,700 - You what? 416 00:23:42,233 --> 00:23:44,533 - (Mike) So what are we gonna do? 417 00:23:44,567 --> 00:23:47,400 Cos this is worse than jail in here. 418 00:23:47,433 --> 00:23:49,233 - Are you sure you ain't got something? 419 00:23:49,267 --> 00:23:51,267 - Darling, please, fuck off. 420 00:23:51,300 --> 00:23:52,500 - Well, this is my house. 421 00:23:52,533 --> 00:23:56,567 - No, we ain't got nothing. 422 00:23:56,600 --> 00:23:59,033 - Well, you must have something. 423 00:23:59,067 --> 00:24:02,100 Why don't you come in my room and I'll take care of you? 424 00:24:02,133 --> 00:24:03,800 - Yeah, and you'll do that in front of him, will you? 425 00:24:03,833 --> 00:24:05,000 - I've got a life, yeah? 426 00:24:05,033 --> 00:24:06,800 Just cos I've got a boy don't mean I don't have a life. 427 00:24:06,833 --> 00:24:08,267 - No, you ain't got a fucking life 428 00:24:08,300 --> 00:24:09,433 and neither has he cos of you. 429 00:24:09,467 --> 00:24:10,400 - Oh, fuck off! 430 00:24:10,433 --> 00:24:11,800 - Mum! - Get out of my house! 431 00:24:11,833 --> 00:24:13,733 - Mum, leave him, leave him! 432 00:24:13,767 --> 00:24:15,833 Leave him, leave him and go to bed. 433 00:24:15,867 --> 00:24:17,467 - (Mike) Look at this. 434 00:24:17,500 --> 00:24:19,100 - You love me? 435 00:24:22,567 --> 00:24:24,533 - (Mike) You know what? 436 00:24:24,567 --> 00:24:26,467 I've seen some dirty sluts in my time, Sul, 437 00:24:26,500 --> 00:24:30,200 but, fuck me, she is one filthy, dirty... 438 00:24:30,233 --> 00:24:31,433 - Oi, Mike. - ...stinking... 439 00:24:31,467 --> 00:24:32,467 - Mike. 440 00:24:38,433 --> 00:24:40,433 Jase, come here. 441 00:24:45,833 --> 00:24:47,533 I want you to do something for me, yeah? 442 00:24:47,567 --> 00:24:48,567 - Yeah. 443 00:24:49,633 --> 00:24:52,633 (atmospheric music) 444 00:25:18,233 --> 00:25:19,233 (front door closes) 445 00:25:35,467 --> 00:25:37,533 - Due to the extremely high standards shown at the youth 446 00:25:37,567 --> 00:25:41,233 squad trial last week, we regret to inform you... 447 00:25:44,500 --> 00:25:45,500 Shit! 448 00:25:46,567 --> 00:25:47,567 Fuck! 449 00:25:48,600 --> 00:25:51,200 For fuck's sake! 450 00:25:51,233 --> 00:25:52,233 (banging on door) 451 00:25:52,267 --> 00:25:53,433 - Fuck off! 452 00:25:53,467 --> 00:25:55,133 (banging on door) 453 00:25:55,167 --> 00:25:56,300 - (Gem) Ra'Nell! 454 00:25:56,333 --> 00:25:57,767 (banging on door) 455 00:25:57,800 --> 00:25:58,767 Ra'Nell! 456 00:25:58,800 --> 00:26:00,633 (banging on door) 457 00:26:02,400 --> 00:26:03,433 - What? - You should have seen it, man. 458 00:26:03,467 --> 00:26:07,033 He chopped off his arm right in front of my face. 459 00:26:07,067 --> 00:26:09,167 - You know what? Fuck Vince. 460 00:26:11,067 --> 00:26:12,367 - What are you doing, Ra'Nell? 461 00:26:12,400 --> 00:26:14,567 - Teaching you how to be a man. Move. 462 00:26:16,167 --> 00:26:17,733 Oi! 463 00:26:17,767 --> 00:26:19,433 Oi, you fucking pussy! 464 00:26:19,467 --> 00:26:21,600 Lay off my friend! Do you understand me? 465 00:26:24,067 --> 00:26:25,267 - (Gem) Leave him alone! 466 00:26:26,233 --> 00:26:27,067 Stop! 467 00:26:27,433 --> 00:26:28,433 Stop! 468 00:26:36,067 --> 00:26:37,767 First you kill my plants, 469 00:26:37,800 --> 00:26:39,167 then you lose my drugs. 470 00:26:39,200 --> 00:26:41,200 - I'm sorry, I'm sorry. 471 00:26:46,200 --> 00:26:47,200 - Fuck off! 472 00:26:54,833 --> 00:26:56,600 - Get off me! 473 00:27:08,200 --> 00:27:11,400 - (Trovell) Was Kamale Lewis your boyfriend? 474 00:27:11,433 --> 00:27:13,600 - What is the relevance of that question? 475 00:27:13,633 --> 00:27:16,100 - I'm seeking to establish the nature of the relationship 476 00:27:16,133 --> 00:27:18,733 between Kamale and Kayla. 477 00:27:18,767 --> 00:27:23,533 Did Kamale come to visit you at your home in London Fields 478 00:27:23,567 --> 00:27:27,400 on the evening of the 10th of March last year? 479 00:27:29,367 --> 00:27:30,767 - No comment. 480 00:27:30,800 --> 00:27:32,633 - (Trovell) Did you have sexual relations with Kamale? 481 00:27:32,667 --> 00:27:35,600 - That question is totally inappropriate. 482 00:27:35,633 --> 00:27:37,767 I'd like the record to show my formal objection. 483 00:27:37,800 --> 00:27:40,800 - Did Kamale come to visit you on the night of March the 10th 484 00:27:40,833 --> 00:27:42,467 last year? 485 00:27:42,500 --> 00:27:44,500 (Rhianna whispers) 486 00:27:45,800 --> 00:27:47,567 - No comment. 487 00:27:47,600 --> 00:27:50,667 - After Kamale arrived, did three other men arrive? 488 00:27:50,700 --> 00:27:51,533 - No comment. 489 00:27:51,567 --> 00:27:52,533 - Was Dris Wright one of those men? 490 00:27:52,567 --> 00:27:53,500 - No comment. 491 00:27:53,533 --> 00:27:55,167 - Was Gerard Sullivan, also known as Sully, 492 00:27:55,200 --> 00:27:56,200 one of those men? 493 00:27:56,233 --> 00:27:57,100 - No comment. 494 00:27:57,133 --> 00:27:57,967 - Was Dushane Hill one of those men? 495 00:27:58,000 --> 00:27:58,967 - I'm getting fucking bored of this. 496 00:27:59,000 --> 00:28:00,333 - (Leko) Was Dushane Hill one of those men? 497 00:28:00,367 --> 00:28:02,200 - No comment. 498 00:28:04,533 --> 00:28:06,033 - Wagwan? 499 00:28:11,267 --> 00:28:12,567 You heard feds have been sniffing about this 500 00:28:12,600 --> 00:28:14,067 Kamale thing, innit? 501 00:28:14,100 --> 00:28:15,767 - No. - You ain't heard? 502 00:28:15,800 --> 00:28:16,967 - No, I ain't heard nothing. 503 00:28:17,000 --> 00:28:19,167 - So you're telling me you ain't seen none of the posters, 504 00:28:19,200 --> 00:28:22,133 none of the fliers, with Kamale's face all over it? 505 00:28:22,167 --> 00:28:23,333 You ain't seen them? 506 00:28:23,367 --> 00:28:24,200 - Yeah, I have. 507 00:28:24,233 --> 00:28:25,733 - So you have seen them? 508 00:28:25,767 --> 00:28:26,600 - Yeah. - So why you telling me 509 00:28:26,633 --> 00:28:29,200 you ain't heard nothing about no feds? 510 00:28:33,100 --> 00:28:35,267 Anyone ask you anything about that night? 511 00:28:35,300 --> 00:28:36,500 - No. 512 00:28:36,533 --> 00:28:38,433 - If anyone asks anything, you know what you're gonna say? 513 00:28:38,467 --> 00:28:40,400 - I say that I ain't heard nothing. 514 00:28:40,433 --> 00:28:40,967 - Good. 515 00:28:41,000 --> 00:28:42,300 - (Collins) Little shit! 516 00:28:42,333 --> 00:28:45,200 - Oi! Oi! - You're fucking dead. 517 00:28:45,233 --> 00:28:46,567 - (Dushane) Oi, what you doing? Move! 518 00:28:46,600 --> 00:28:47,767 Move! 519 00:28:47,800 --> 00:28:48,733 - (Collins) Blood, that's the youth that robbed Michael. 520 00:28:48,767 --> 00:28:49,800 - (Dushane) Get up. - (Dris) What you doing? 521 00:28:49,833 --> 00:28:52,233 - What do you want, man? - I got a message for you. 522 00:28:52,267 --> 00:28:52,900 From Sully. 523 00:28:52,933 --> 00:28:55,433 - Yeah? What's it about? Hm? 524 00:28:56,800 --> 00:28:59,800 (driving techno music) 525 00:29:01,600 --> 00:29:03,267 - Dushane. 526 00:29:04,067 --> 00:29:05,567 Yo, blood. 527 00:29:06,167 --> 00:29:08,633 Blood, them men have done fucked me up already, you know, blood. 528 00:29:08,667 --> 00:29:12,200 Listen, chat to Rafe, innit? My brother respects you, fam. 529 00:29:12,233 --> 00:29:14,167 Oi, this is mad, fam. 530 00:29:14,200 --> 00:29:15,200 Oi-- 531 00:29:27,100 --> 00:29:29,267 - Look, you tell Rafe 532 00:29:29,300 --> 00:29:32,533 deal's still on the table, but if he fucks about, 533 00:29:32,567 --> 00:29:35,633 I'll fucking kill Jermaine. 534 00:29:35,667 --> 00:29:37,767 I'll shoot him dead, Dushane. 535 00:29:37,800 --> 00:29:40,167 - Sully, the deal's dead. 536 00:29:40,200 --> 00:29:41,800 Have you heard them stories about Rafe 537 00:29:41,833 --> 00:29:44,467 torturing that brother in Finsbury Park? 538 00:29:44,500 --> 00:29:48,300 When they found him, his eyes was cut out. 539 00:29:48,333 --> 00:29:50,600 Look, I can help you, yeah? 540 00:29:50,633 --> 00:29:53,133 But you have to do something for me. 541 00:29:54,500 --> 00:29:56,533 - What? 542 00:29:56,567 --> 00:29:58,567 - Someone nicked my food. 543 00:30:00,233 --> 00:30:01,500 - (sighs) 544 00:30:01,533 --> 00:30:03,400 Haven't been there before. 545 00:30:03,433 --> 00:30:05,400 Know where it is? 546 00:30:05,433 --> 00:30:07,100 - I know who took it. 547 00:30:07,133 --> 00:30:09,300 I know where he is. 548 00:30:12,800 --> 00:30:14,833 - Look, you think you can make Rafe see sense here? 549 00:30:14,867 --> 00:30:16,433 - He will listen to me. 550 00:30:16,467 --> 00:30:18,433 Trust me. 551 00:30:18,467 --> 00:30:20,400 - Rafe, man... 552 00:30:20,433 --> 00:30:22,433 Sneaky fucker, you know. 553 00:30:24,333 --> 00:30:27,733 Trust me, he will say to your face there's no problem, 554 00:30:27,767 --> 00:30:31,267 wait till everything's died down, sneak up on man... 555 00:30:32,733 --> 00:30:35,233 It's fucking done, yeah? 556 00:30:35,267 --> 00:30:36,667 - I'm saying you're my blood, 557 00:30:36,700 --> 00:30:39,767 and I ain't gonna let that happen to you. 558 00:30:39,800 --> 00:30:41,600 - What about Mike? 559 00:30:41,633 --> 00:30:43,033 That's gotta be part of the guarantee. 560 00:30:43,067 --> 00:30:45,500 I don't want no comebacks on Mike neither. 561 00:30:45,533 --> 00:30:47,767 - You just guarantee me that you don't do nothing to Jermaine 562 00:30:47,800 --> 00:30:49,800 until you hear from me, yeah? 563 00:30:58,500 --> 00:30:59,500 - All right. 564 00:31:18,700 --> 00:31:23,700 (indistinct voices and laughter) 565 00:31:31,433 --> 00:31:32,533 - (Lisa) Ra'Nell? 566 00:31:33,633 --> 00:31:34,833 Ra'Nell? Oh, my God! 567 00:31:34,867 --> 00:31:37,233 - (Zoe) Oh, shit. - What's happened? 568 00:31:37,267 --> 00:31:39,033 - (Zoe) Oh, shit. - Ra'Nell... 569 00:31:39,067 --> 00:31:40,767 - (Zoe) Who did that? 570 00:31:40,800 --> 00:31:43,800 - (Lisa) Babe. Zoe... 571 00:31:45,200 --> 00:31:46,600 - (Zoe) Should we take him to the hospital? 572 00:31:46,633 --> 00:31:47,567 - (Lisa) Ra'Nell... 573 00:31:47,600 --> 00:31:49,733 - (Ra'Nell) I don't wanna go to the hospital. 574 00:31:49,767 --> 00:31:51,600 - (Lisa) What happened? 575 00:31:54,300 --> 00:31:55,267 - Nothing. 576 00:31:55,300 --> 00:31:57,167 - Don't keep saying that. 577 00:31:57,200 --> 00:31:59,267 Tell me what happened. 578 00:31:59,300 --> 00:32:02,067 Who did this to you? 579 00:32:02,100 --> 00:32:03,567 Who? 580 00:32:03,600 --> 00:32:05,100 - The Chinaman. 581 00:32:07,300 --> 00:32:08,300 Vincent. 582 00:32:09,633 --> 00:32:10,700 He has a shop. 583 00:32:10,733 --> 00:32:14,133 - (Lisa) Right, that's it. I'm calling the police. 584 00:32:14,167 --> 00:32:15,700 - You can't call the police. 585 00:32:15,733 --> 00:32:16,767 - I have to call the police! 586 00:32:16,800 --> 00:32:18,700 He can't just beat my child up and think he can 587 00:32:18,733 --> 00:32:19,733 get away with it! 588 00:32:19,767 --> 00:32:22,500 - (Ra'Nell) Can't call the police. 589 00:32:30,400 --> 00:32:33,100 - Yo, it's me. How's it going with Kayla? 590 00:32:33,133 --> 00:32:34,800 Call me back, yeah? 591 00:32:36,600 --> 00:32:39,600 (dancehall music plays) 592 00:32:52,067 --> 00:32:53,400 - I need to talk to you about Jermaine. 593 00:32:53,433 --> 00:32:55,767 - Keep your hands on the table. 594 00:33:01,067 --> 00:33:02,600 - How am I gonna get my brethren out of this problem? 595 00:33:02,633 --> 00:33:04,300 - Wasting your time, Dushane. 596 00:33:04,333 --> 00:33:07,267 Sully's my cousin, yeah, but he kidnapped his own blood. 597 00:33:07,300 --> 00:33:08,333 Sully's dead, 598 00:33:08,367 --> 00:33:12,033 him and that guy, Mike, and it won't be painless. 599 00:33:12,067 --> 00:33:13,567 - You want your own brother to die? 600 00:33:13,600 --> 00:33:15,133 - Jermaine ain't gonna live through this, 601 00:33:15,167 --> 00:33:17,167 we already know that. 602 00:33:18,467 --> 00:33:20,800 - I can get you Jermaine back alive, yeah? 603 00:33:20,833 --> 00:33:22,000 And I can give you the name 604 00:33:22,033 --> 00:33:25,800 of the guy that put the hit out on him in the first place. 605 00:33:25,833 --> 00:33:29,000 And I'll throw some paper your way. What you say? 606 00:33:30,733 --> 00:33:32,733 - There was a hit out on Jermaine? 607 00:33:38,833 --> 00:33:41,500 - The wrong fucking noodles, you fuck! 608 00:33:44,200 --> 00:33:45,200 Huh? 609 00:33:45,767 --> 00:33:48,767 (tense music) 610 00:33:56,400 --> 00:33:57,633 - If the rap don't work 611 00:33:57,667 --> 00:33:59,200 Ima grind till my peez is up 612 00:33:59,233 --> 00:34:01,533 Their crack in my mouth... (banging on door) 613 00:34:01,567 --> 00:34:03,567 If I get the low-down then I'm creeping up. 614 00:34:03,600 --> 00:34:04,367 Black mask 615 00:34:04,400 --> 00:34:06,067 You know I'm gonna thieve the box. 616 00:34:06,100 --> 00:34:07,367 Ride out-- (yelling) 617 00:34:07,400 --> 00:34:10,067 - (Rafe) Where the fuck's my brother? Huh? Huh? 618 00:34:10,100 --> 00:34:11,533 - Hey, come out, man. Hurry up, blood. 619 00:34:11,567 --> 00:34:12,767 (gun cocks) 620 00:34:12,800 --> 00:34:13,833 - Where the fuck's Jermaine? - What are you talking about? 621 00:34:13,867 --> 00:34:14,800 I don't know what the fuck you're talking about. 622 00:34:14,833 --> 00:34:16,633 - Hey Tony, you better talk quick, you know. 623 00:34:16,667 --> 00:34:17,633 - Who put the fucking hit out on Jermaine, bruv? 624 00:34:17,667 --> 00:34:19,600 You better fucking tell me before I kill you! 625 00:34:19,633 --> 00:34:21,600 - Fuck me, do you know what you're asking? 626 00:34:21,633 --> 00:34:23,267 - Bruv, tell him. 627 00:34:24,833 --> 00:34:26,700 - The York brothers. - Which one? 628 00:34:26,733 --> 00:34:28,733 - All three of them. 629 00:34:30,400 --> 00:34:31,400 - Come. 630 00:34:33,300 --> 00:34:35,100 - (Dushane) Now you got the source of your problem. 631 00:34:35,133 --> 00:34:37,267 - (Rafe) You said you were gonna put some paper on the table. 632 00:34:37,300 --> 00:34:39,367 - What, two grand? 633 00:34:39,400 --> 00:34:40,533 - Why you doing this, Dushane? 634 00:34:40,567 --> 00:34:43,133 - He's my brother, innit? 635 00:34:43,167 --> 00:34:44,467 - All right, make it five. 636 00:34:44,500 --> 00:34:47,133 - Bruv, I'll make it three, yeah? 637 00:34:47,167 --> 00:34:50,167 And after that there can't be no comebacks on Sully. 638 00:34:50,200 --> 00:34:51,200 Never. 639 00:34:52,667 --> 00:34:55,500 And if anything happens to him, bruv... 640 00:34:55,533 --> 00:34:56,700 Yeah, you know what's gonna happen. 641 00:34:56,733 --> 00:34:58,700 - So, what, is Mike your brother too? 642 00:34:58,733 --> 00:34:59,533 - No. 643 00:34:59,567 --> 00:35:01,233 - Cos someone's gotta pay. 644 00:35:01,267 --> 00:35:03,600 You understand what I'm saying? 645 00:35:11,067 --> 00:35:12,733 - (sighs) 646 00:35:37,100 --> 00:35:39,567 - (Lisa) I'm gonna have to call the police. 647 00:35:39,600 --> 00:35:41,067 - You don't understand. 648 00:35:41,100 --> 00:35:43,200 If you call the police, Gem gets killed. 649 00:35:43,233 --> 00:35:45,600 - Not if that man's in prison, he won't. 650 00:35:45,633 --> 00:35:48,367 - Vincent has friends that'll do anything. 651 00:35:52,800 --> 00:35:54,800 - (sighs) 652 00:35:58,633 --> 00:36:01,300 Look at you, Ra'Nell. We can't just leave this. 653 00:36:01,333 --> 00:36:03,100 - Gonna have to leave it. 654 00:36:03,133 --> 00:36:04,800 - (sighs) 655 00:36:06,167 --> 00:36:07,500 Does Gem's dad know? 656 00:36:07,533 --> 00:36:08,700 - I don't know. 657 00:36:12,733 --> 00:36:15,033 - What were you doing round there in the first place? 658 00:36:15,067 --> 00:36:17,400 You shouldn't have even been there. 659 00:36:30,200 --> 00:36:31,200 (door slams) 660 00:36:34,733 --> 00:36:36,567 - (Shaheed) Setting up nice. 661 00:36:38,700 --> 00:36:40,700 - (Dris) All this snow and shit, man. 662 00:36:45,600 --> 00:36:47,433 There's the boy Jermaine. 663 00:36:49,867 --> 00:36:51,300 - Yo, Rafe. 664 00:36:52,833 --> 00:36:54,300 Yeah. 665 00:36:54,333 --> 00:36:56,533 Yeah, he's safe, man, he's cool. 666 00:36:56,567 --> 00:36:58,333 All right. - Yo, Sully. 667 00:36:58,367 --> 00:36:59,567 - Come, man. 668 00:37:15,567 --> 00:37:17,600 - (Dris) Fam, what the fuck happened to you, blood? 669 00:37:17,633 --> 00:37:20,033 - What the fuck does it look like, blood? 670 00:37:20,067 --> 00:37:22,200 - Beat down. 671 00:37:22,233 --> 00:37:23,833 - You know what I'm saying. Where's Rafe, blood? 672 00:37:23,867 --> 00:37:25,533 - He's on his way, man. 673 00:37:25,567 --> 00:37:28,267 You know what, give him that when you see him, yeah? 674 00:37:28,300 --> 00:37:29,300 Come on. 675 00:37:45,367 --> 00:37:46,433 - (Mr. Mustapha) You hungry? 676 00:37:46,467 --> 00:37:47,733 - No. 677 00:37:47,767 --> 00:37:49,833 - Oh. I thought you must want something to eat. 678 00:37:49,867 --> 00:37:52,367 - No, I just came to see you, innit? 679 00:37:54,300 --> 00:37:55,300 - Come. 680 00:38:00,433 --> 00:38:01,533 - Thank you. 681 00:38:02,600 --> 00:38:03,833 - Hi. - (Woman) Hi. 682 00:38:03,867 --> 00:38:07,133 Can I have a portion of chips, please? 683 00:38:07,167 --> 00:38:09,467 - (Mr. Mustapha) How's... How's your friend? 684 00:38:09,500 --> 00:38:11,500 You had an argument? 685 00:38:15,233 --> 00:38:16,733 That's a pound. 686 00:38:16,767 --> 00:38:17,800 - Thank you. 687 00:38:17,833 --> 00:38:21,100 - Remember that time you got that email from Mum? 688 00:38:21,133 --> 00:38:22,133 - Uh-huh. 689 00:38:22,167 --> 00:38:24,000 - Did you get any more? 690 00:38:25,200 --> 00:38:29,567 - When a woman leaves her husband, it's a bad thing, Gem. 691 00:38:29,600 --> 00:38:32,100 When a woman leaves her child... 692 00:38:34,133 --> 00:38:36,467 that woman's a bad woman. 693 00:38:36,500 --> 00:38:39,500 Forget about her. She doesn't care about us. 694 00:38:40,533 --> 00:38:41,533 Hi. 695 00:39:14,367 --> 00:39:16,033 (knocking) 696 00:39:22,800 --> 00:39:26,200 - They don't want me. 697 00:39:26,233 --> 00:39:27,533 - (Lisa) Who? 698 00:39:27,567 --> 00:39:30,400 - The youth squad. Say I'm not good enough. 699 00:39:34,500 --> 00:39:37,033 - Look, you'll get in next time. 700 00:39:37,067 --> 00:39:39,200 I know it. 701 00:39:39,233 --> 00:39:40,667 - How do you know? 702 00:39:40,700 --> 00:39:43,100 Why are you saying that? 703 00:39:43,133 --> 00:39:44,800 You don't know anything. 704 00:40:01,233 --> 00:40:02,567 - Do you have any homework? 705 00:40:03,533 --> 00:40:05,533 - Why? Do you want me to go? 706 00:40:06,400 --> 00:40:07,400 - No. 707 00:40:07,867 --> 00:40:09,700 It's nice having you here. 708 00:40:12,500 --> 00:40:13,633 - Can I help? 709 00:40:17,167 --> 00:40:18,167 - Grab an apron. 710 00:40:21,200 --> 00:40:22,333 Come here. 711 00:40:26,067 --> 00:40:30,500 So you only half-fry these the first time, yeah? 712 00:40:30,533 --> 00:40:33,267 - Are we moving to Ramsgate? 713 00:40:33,300 --> 00:40:35,300 - Yeah, this place is done. 714 00:40:35,333 --> 00:40:37,333 For people like us, anyway. 715 00:40:39,867 --> 00:40:41,733 - Where is it again? 716 00:40:41,767 --> 00:40:42,767 - Kent. 717 00:40:49,100 --> 00:40:51,100 - I think we should go. 718 00:40:52,667 --> 00:40:53,667 - OK. 719 00:41:02,467 --> 00:41:05,033 - (Sully) I reckon they're keeping it in there. 720 00:41:05,067 --> 00:41:09,133 - Yeah. That means grabbing one of 'em and making 'em talk. 721 00:41:09,167 --> 00:41:11,667 - It's not like we ain't done that before. 722 00:41:13,767 --> 00:41:16,267 - Yeah, we did. 723 00:41:20,167 --> 00:41:21,400 - When we made Kamale 724 00:41:21,433 --> 00:41:23,500 think we was gonna bury him alive and that. 725 00:41:23,533 --> 00:41:25,300 (chuckles) 726 00:41:25,333 --> 00:41:27,400 - You know what, you're fucked for coming up with that. 727 00:41:27,433 --> 00:41:30,767 - That weren't even me, though. That was fucking you. 728 00:41:32,700 --> 00:41:36,600 All I know is, when you get dug up, 729 00:41:36,633 --> 00:41:38,567 you're gonna tell a man everything he wants to hear, 730 00:41:38,600 --> 00:41:42,033 cos I know you don't wanna get buried again. 731 00:41:42,067 --> 00:41:44,800 - So what you saying, you're gonna bury them in there? 732 00:41:44,833 --> 00:41:47,667 You gonna bring a fucking JCB with you or something? 733 00:41:50,167 --> 00:41:52,733 - I'm gonna make them talk, trust me. 734 00:41:52,767 --> 00:41:55,433 - I trust you, fam. 735 00:41:55,467 --> 00:41:56,667 - So when do you wanna do this? 736 00:41:56,700 --> 00:41:58,467 - As soon as this Kamale thing's gone away, bruv, 737 00:41:58,500 --> 00:42:02,000 and we ain't waiting for feds to kick down the fucking door. 738 00:42:03,100 --> 00:42:04,600 You know what I'm saying? 739 00:42:04,633 --> 00:42:06,833 If this goes to plan, yeah, 740 00:42:06,867 --> 00:42:10,500 we're gonna split the shipment, 50/50. 741 00:42:10,533 --> 00:42:13,667 - What's Joe gonna say about that? 742 00:42:13,700 --> 00:42:16,433 - Joe ain't gonna say nothing. 743 00:42:16,467 --> 00:42:18,300 He's dead. 744 00:42:23,533 --> 00:42:25,600 Know what I'm saying? We can split it, innit? 745 00:42:25,633 --> 00:42:27,700 Or we just put it in together again, fam. 746 00:42:27,733 --> 00:42:32,133 Run Summerhouse like we used to. 747 00:42:32,167 --> 00:42:36,533 We made a good team. 748 00:42:36,567 --> 00:42:38,500 - (Rhianna) My client has told you repeatedly 749 00:42:38,533 --> 00:42:41,467 she cannot help you with your inquiries into this matter. 750 00:42:41,500 --> 00:42:42,733 Now move on. 751 00:42:42,767 --> 00:42:45,033 - (Trovell) Well I don't believe your client's telling the truth. 752 00:42:45,067 --> 00:42:46,400 - I've fucking had enough. 753 00:42:46,433 --> 00:42:47,400 - All right, Kayla, just... 754 00:42:47,433 --> 00:42:49,133 - Come out my way. - Just calm yourself down. 755 00:42:49,167 --> 00:42:49,933 - Come out my way. - Sit down, please. 756 00:42:49,967 --> 00:42:51,433 - I said come out my fucking way. 757 00:42:51,467 --> 00:42:52,567 You can't stop me. - Kayla. 758 00:42:52,600 --> 00:42:54,067 - I'm not under arrest! 759 00:42:54,100 --> 00:42:55,467 - I'm afraid that's about to change. 760 00:42:55,500 --> 00:42:57,533 This interview is now terminated. 761 00:42:57,567 --> 00:42:59,400 I'm arresting you on suspicion of murder. 762 00:42:59,433 --> 00:43:01,567 - What you on about, murder? - (reciting caution) 763 00:43:01,600 --> 00:43:04,833 - I ain't fucking murdered no one. 764 00:43:04,867 --> 00:43:05,767 You're lying. 765 00:43:05,800 --> 00:43:07,767 You're fucking lying, you fucking lesbian. 766 00:43:07,800 --> 00:43:09,467 - Get the custody officer. - You fucking bitch. 767 00:43:09,500 --> 00:43:11,200 I've got a son. 768 00:43:11,233 --> 00:43:12,400 - (Trovell) The family liaison officer will be in 769 00:43:12,433 --> 00:43:13,367 to talk to you about your son. - (Kayla) I want to see my 770 00:43:13,400 --> 00:43:14,500 little boy. - (Trovvell) This interview is 771 00:43:14,533 --> 00:43:16,033 now terminated. 772 00:43:16,067 --> 00:43:17,400 - Come off me, man! 773 00:43:17,433 --> 00:43:18,567 - (Rhianna) Hold on. 774 00:43:18,600 --> 00:43:20,400 I do not accept that you've shown sufficient evidence 775 00:43:20,433 --> 00:43:21,800 to arrest my client. 776 00:43:21,833 --> 00:43:23,700 - We have a witness. 777 00:43:23,733 --> 00:43:24,867 - Who? 778 00:43:24,900 --> 00:43:27,467 - I'm not prepared to reveal the identity at this time. 779 00:43:27,500 --> 00:43:29,833 - Does this witness implicate my client? 780 00:43:29,867 --> 00:43:31,200 - The witness saw Kamale go 781 00:43:31,233 --> 00:43:33,267 into Kayla's house the night he disappeared 782 00:43:33,300 --> 00:43:34,367 and that shortly after, 783 00:43:34,400 --> 00:43:37,233 Dushane, Sully and Dris arrived. 784 00:43:40,733 --> 00:43:42,233 (banging on door) 785 00:43:43,800 --> 00:43:46,633 - Kayla's been arrested on suspicion of murder. 786 00:43:47,700 --> 00:43:49,333 Hello. - You all right? 787 00:43:49,367 --> 00:43:52,067 - Well, this is cozy. Does she live here? 788 00:43:52,100 --> 00:43:53,367 - She don't. - Yeah, I do. 789 00:43:53,400 --> 00:43:54,733 - You don't. 790 00:43:54,767 --> 00:43:58,133 - I don't give a fuck. They have a witness. 791 00:43:58,167 --> 00:43:59,567 - What witness? Who? 792 00:43:59,600 --> 00:44:01,467 - Well, she seems nice. - What witness? 793 00:44:01,500 --> 00:44:04,267 - They can't reveal his or her identity, but the witness saw 794 00:44:04,300 --> 00:44:06,367 Kamale enter Kayla's flat 795 00:44:06,400 --> 00:44:11,067 and you enter shortly afterwards with two others. 796 00:44:11,100 --> 00:44:12,800 They're gonna question Kayla tomorrow again. 797 00:44:12,833 --> 00:44:14,767 - Will you be there? - Yes, I will be there. 798 00:44:14,800 --> 00:44:16,700 I don't have a choice, do I? 799 00:44:16,733 --> 00:44:17,533 - I'm gonna get my coat. 800 00:44:17,567 --> 00:44:19,200 I'll come with you. - Don't bother. 801 00:44:19,233 --> 00:44:21,067 I said don't bother. 802 00:44:27,200 --> 00:44:28,400 - I thought that was supposed to be your solicitor. 803 00:44:28,433 --> 00:44:29,500 - It is. 804 00:44:29,533 --> 00:44:30,500 - A woman? - (sucks teeth) 805 00:44:30,533 --> 00:44:32,533 And what does she mean, a witness? 806 00:44:34,100 --> 00:44:35,767 A witness to what? 807 00:44:52,467 --> 00:44:57,467 (techno music) 808 00:45:03,833 --> 00:45:06,133 - (Mike) Sully, you know. You know me. 809 00:45:06,167 --> 00:45:07,667 I don't give a fuck. 810 00:45:11,467 --> 00:45:13,133 So what's our next move? 811 00:45:15,200 --> 00:45:17,200 - I don't fucking know, Mike. 812 00:45:17,633 --> 00:45:19,300 - Ain't got time for all that. 813 00:45:19,333 --> 00:45:21,667 Sitting about in fucking clubs and that. 814 00:45:21,700 --> 00:45:23,033 I ain't got time for that, Sul. 815 00:45:23,067 --> 00:45:26,633 Listen. Now, it's about you and me now, right? 816 00:45:26,667 --> 00:45:29,100 I'm telling you, we can do this, we can take them. 817 00:45:29,133 --> 00:45:30,700 I don't give a fuck-- What? 818 00:45:32,433 --> 00:45:34,267 What the fuck you gonna do with that? 819 00:45:39,233 --> 00:45:40,567 - Laters, cuz. 820 00:45:46,233 --> 00:45:47,233 - Fuck. 821 00:45:54,467 --> 00:45:57,200 - Dushane and Sully, yeah? 822 00:45:57,233 --> 00:45:59,067 They're pure evil. 823 00:46:02,433 --> 00:46:03,767 - You Vincent, yeah? 824 00:46:04,400 --> 00:46:06,067 - What have you done? 825 00:46:16,633 --> 00:46:17,633 (gunshot)