1 00:00:06,043 --> 00:00:10,003 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:20,043 --> 00:00:22,803 ‪-嘿!你好吗? ‪-你好 你还好吗? 3 00:00:22,883 --> 00:00:25,003 ‪-我很好 你呢? ‪-我很好 谢谢 4 00:00:25,083 --> 00:00:27,163 ‪不错 你感觉如何? 5 00:00:27,243 --> 00:00:29,883 ‪还不错 ‪你好吗?你看起来容光焕发! 6 00:00:29,963 --> 00:00:31,403 ‪-是吗? ‪-对啊 7 00:00:31,483 --> 00:00:32,603 ‪我尽量吧 8 00:01:34,603 --> 00:01:36,523 ‪把这些小珠子挑出来 好吗? 9 00:01:36,603 --> 00:01:37,643 ‪好的 10 00:01:40,643 --> 00:01:42,083 ‪给我蹲下 11 00:01:43,283 --> 00:01:45,083 ‪快蹲下 12 00:02:25,803 --> 00:02:27,883 ‪快点! 13 00:02:35,603 --> 00:02:36,643 ‪就这样了 14 00:02:45,123 --> 00:02:45,963 ‪你还好吗? 15 00:02:47,323 --> 00:02:48,443 ‪没事 16 00:02:48,523 --> 00:02:49,603 ‪你确定吗? 17 00:02:50,363 --> 00:02:51,363 ‪我没事 18 00:02:56,563 --> 00:02:57,883 ‪-还好吗? ‪-你好 19 00:02:59,843 --> 00:03:01,883 ‪你还好吗? ‪听到你母亲的消息我很遗憾 20 00:03:03,403 --> 00:03:04,483 ‪这是朱尼尔 21 00:03:05,283 --> 00:03:07,843 ‪他有个表哥在监狱里 ‪现在面临双重谋杀罪指控 22 00:03:07,923 --> 00:03:09,323 ‪对他很不利 23 00:03:09,403 --> 00:03:11,883 ‪他们有DNA还有目击者 24 00:03:11,963 --> 00:03:14,443 ‪他回不了家了 完了 25 00:03:15,443 --> 00:03:18,363 ‪他被拘留候审了 和鲁宾一样 26 00:03:20,203 --> 00:03:21,923 ‪他会解决这个麻烦的 27 00:03:22,443 --> 00:03:23,603 ‪你想怎么做都可以 28 00:03:24,483 --> 00:03:26,763 ‪他可以慢慢来 也可以很迅速 29 00:03:27,803 --> 00:03:29,803 ‪在他的牢房、在院子里 30 00:03:29,883 --> 00:03:32,723 ‪闹点大动静给别人警告 ‪或静悄悄地解决 都可以 31 00:03:32,803 --> 00:03:34,043 ‪我不在乎 32 00:03:34,843 --> 00:03:36,043 ‪做了就可以 33 00:03:36,123 --> 00:03:37,963 ‪听着 说实话 兄弟 34 00:03:38,883 --> 00:03:41,723 ‪一旦警卫把他转移到安全隔离区 35 00:03:42,323 --> 00:03:44,243 ‪完成这事情就难得多了 36 00:03:44,323 --> 00:03:45,803 ‪那就必须今天做了 37 00:03:47,123 --> 00:03:48,123 ‪安排一下 38 00:03:50,243 --> 00:03:51,243 ‪安排好了 39 00:03:54,283 --> 00:03:57,923 ‪-做完以后通知我 ‪-好的 40 00:03:58,003 --> 00:03:58,843 ‪明白 41 00:04:14,363 --> 00:04:16,403 ‪听到你母亲的消息我很遗憾 42 00:04:17,003 --> 00:04:19,363 ‪失去父母确实很难受 43 00:04:19,443 --> 00:04:20,803 ‪坐下吧 44 00:04:28,683 --> 00:04:31,043 ‪说吧 你有什么要跟我说的? 45 00:04:32,603 --> 00:04:33,603 ‪你是对的 46 00:04:35,963 --> 00:04:37,483 ‪是科特搞砸了 47 00:04:41,083 --> 00:04:43,123 ‪听着 我离开的时候 48 00:04:43,683 --> 00:04:46,083 ‪科特对我弟弟很照顾 49 00:04:46,163 --> 00:04:49,203 ‪阿提肯定是盯上史蒂芬了 ‪一直欺负他 50 00:04:51,163 --> 00:04:53,283 ‪所以科特肯定花钱雇了那家伙 51 00:04:53,363 --> 00:04:55,163 ‪就是你跟我说的那个哥们 52 00:04:55,243 --> 00:04:56,683 ‪给阿提上一课 53 00:04:57,443 --> 00:05:00,603 ‪本来不应该捅死阿提的 ‪用拳头教训他一下就可以 54 00:05:01,123 --> 00:05:02,643 ‪这件事我什么都不知道 55 00:05:03,683 --> 00:05:04,723 ‪如果我知道 56 00:05:05,523 --> 00:05:06,723 ‪就不会发生了 57 00:05:09,803 --> 00:05:11,683 ‪老大 我只是在跟你表示 58 00:05:11,763 --> 00:05:12,723 ‪我是忠诚的 59 00:05:13,243 --> 00:05:14,403 ‪科特也很忠诚 60 00:05:15,403 --> 00:05:17,043 ‪让我们证明给你看 61 00:05:20,403 --> 00:05:21,443 ‪科特需要死 62 00:05:22,923 --> 00:05:24,083 ‪什么意思? 63 00:05:24,163 --> 00:05:26,123 ‪你懂我的意思 64 00:05:29,203 --> 00:05:30,363 ‪科特要死 65 00:05:31,123 --> 00:05:32,843 ‪你来做 今天 66 00:05:37,603 --> 00:05:39,483 ‪如果科特到明天还没死 67 00:05:40,643 --> 00:05:41,883 ‪你就得死 68 00:05:45,003 --> 00:05:45,923 ‪滚吧 69 00:06:02,283 --> 00:06:04,843 ‪现在我们来看看他忠诚不忠诚 70 00:06:08,523 --> 00:06:10,363 ‪雪莉的店遭受枪击了 71 00:06:10,443 --> 00:06:12,843 ‪-什么? ‪-用机关枪 警察都去了 72 00:06:37,003 --> 00:06:37,883 ‪不好意思 73 00:06:43,683 --> 00:06:44,683 ‪你没事吧? 74 00:06:51,483 --> 00:06:52,563 ‪我向你保证… 75 00:06:54,643 --> 00:06:56,163 ‪他们会得到报应的 76 00:06:56,683 --> 00:06:58,203 ‪他们不会回来了 77 00:06:59,043 --> 00:07:00,483 ‪我会解决这件事的 78 00:07:01,683 --> 00:07:04,403 ‪知道了吗? 79 00:07:09,483 --> 00:07:11,563 ‪我想他们会想问我问题 80 00:07:24,123 --> 00:07:25,123 ‪我们走吧 81 00:07:29,883 --> 00:07:32,963 ‪如果他觉得我会杀死你 ‪那他就是疯了 82 00:07:35,923 --> 00:07:36,963 ‪我们是兄弟 83 00:07:37,683 --> 00:07:38,563 ‪家人 84 00:07:39,283 --> 00:07:40,643 ‪这是一辈子的事 85 00:07:49,843 --> 00:07:51,883 ‪但我跟你说实话 86 00:07:52,403 --> 00:07:54,923 ‪杜尚和沙利会来找我们的 87 00:07:55,003 --> 00:07:56,843 ‪他们会带着家伙来找我们 88 00:08:05,443 --> 00:08:06,443 ‪所以呢? 89 00:08:07,283 --> 00:08:08,203 ‪我们该怎么办? 90 00:08:16,443 --> 00:08:17,883 ‪我们要跑路 91 00:08:21,523 --> 00:08:23,883 ‪我们今天得离开这里 92 00:08:24,483 --> 00:08:26,203 ‪但唯一的问题是去哪? 93 00:08:34,043 --> 00:08:36,163 ‪我在加的夫有个表哥 94 00:08:37,283 --> 00:08:39,483 ‪-是吗? ‪-他可以帮我们安排 95 00:08:40,243 --> 00:08:42,323 ‪加的夫太远了 96 00:08:51,403 --> 00:08:52,843 ‪那好吧 97 00:08:52,923 --> 00:08:53,963 ‪安排吧 98 00:08:55,683 --> 00:08:59,043 ‪该死 给他打电话安排吧 ‪因为我们没多少时间了 99 00:09:00,123 --> 00:09:01,603 ‪我们今晚必须离开 100 00:09:04,483 --> 00:09:08,323 ‪我会安排好我的弟弟们 ‪我一会儿就回来找你 101 00:09:08,963 --> 00:09:09,803 ‪好吗? 102 00:09:12,323 --> 00:09:13,163 ‪保重 兄弟 103 00:09:21,723 --> 00:09:25,523 ‪我要马上知道柯蒂斯的一切 104 00:09:26,243 --> 00:09:27,123 ‪一切! 105 00:09:27,203 --> 00:09:29,883 ‪-杜尚 我不知道… ‪-听着 别跟我耍花招! 106 00:09:29,963 --> 00:09:32,523 ‪我发誓 你最好开口! 107 00:09:34,323 --> 00:09:36,963 ‪他有个姐姐 维伊 108 00:09:37,043 --> 00:09:40,163 ‪还有另外一个人 斯皮克斯 ‪他经常出现 109 00:09:40,243 --> 00:09:41,563 ‪他们买卖枪支 110 00:09:42,483 --> 00:09:45,323 ‪-对不起 我不知道… ‪-你觉得“对不起”能帮到任何人吗? 111 00:09:45,403 --> 00:09:47,243 ‪你现在怎么不乱说了? 112 00:09:47,843 --> 00:09:50,163 ‪你现在怎么不瞎说了? 113 00:09:50,243 --> 00:09:52,043 ‪蠢货!该死! 114 00:10:04,203 --> 00:10:07,443 ‪杰奎琳 你要解决这件事 115 00:10:12,923 --> 00:10:13,923 ‪我没事 116 00:10:17,963 --> 00:10:19,203 ‪我的人今天死了 117 00:10:20,403 --> 00:10:21,683 ‪我不在乎! 118 00:10:25,003 --> 00:10:26,323 ‪我给柯蒂斯打电话 119 00:10:29,923 --> 00:10:31,043 ‪说什么 杰奎琳? 120 00:10:32,083 --> 00:10:33,603 ‪告诉他我会带劳伦过去 121 00:10:34,923 --> 00:10:35,763 ‪不要 122 00:10:36,803 --> 00:10:38,243 ‪那家伙太狡猾了 123 00:10:38,323 --> 00:10:40,883 ‪你过去就会被埋伏的 124 00:10:43,803 --> 00:10:47,003 ‪-这没有意义 ‪-但这些事情都因我而起 125 00:10:48,043 --> 00:10:50,843 ‪这是我姐姐 ‪所以是我的麻烦、我的责任 126 00:10:50,923 --> 00:10:53,323 ‪-这件事应该由我来解决 ‪-你不能… 127 00:10:53,403 --> 00:10:55,643 ‪有人问你的想法吗? 128 00:10:56,363 --> 00:10:58,043 ‪我这辈子 你做的所有事情 129 00:10:58,123 --> 00:11:00,483 ‪只是给我带来麻烦 ‪把我的一切都毁掉了 130 00:11:00,563 --> 00:11:02,803 ‪一件破事接着一件! 131 00:11:04,563 --> 00:11:06,643 ‪知道什么时候能解决吗? 132 00:11:06,723 --> 00:11:07,763 ‪你和我? 133 00:11:08,283 --> 00:11:09,363 ‪我们断绝关系! 134 00:11:31,403 --> 00:11:32,243 ‪喂 135 00:11:34,643 --> 00:11:37,803 ‪-我还以为你不会来 ‪-我不会错过今天 你知道的 136 00:11:43,803 --> 00:11:45,003 ‪你要开始吗? 137 00:11:45,083 --> 00:11:46,203 ‪我先开始 138 00:11:48,683 --> 00:11:50,003 ‪生日快乐 爸爸 139 00:11:51,003 --> 00:11:52,003 ‪我们很想你 140 00:11:53,443 --> 00:11:54,683 ‪生日快乐 爸爸 141 00:12:01,123 --> 00:12:02,403 ‪生日快乐 爸爸 142 00:12:06,083 --> 00:12:07,003 ‪我们来了 143 00:12:08,763 --> 00:12:09,883 ‪我们还在 144 00:12:10,483 --> 00:12:11,603 ‪我们很坚强 145 00:12:14,603 --> 00:12:17,363 ‪艾伦在大学上学 就像你说的那样 146 00:12:18,203 --> 00:12:21,963 ‪等他毕业了 ‪就会在市场营销行业如鱼得水 147 00:12:24,003 --> 00:12:24,923 ‪还有史蒂芬 148 00:12:26,563 --> 00:12:27,483 ‪我不能撒谎… 149 00:12:30,003 --> 00:12:31,883 ‪我不在的时候史蒂芬的成绩下滑了 150 00:12:31,963 --> 00:12:35,923 ‪但是…没关系 ‪因为他会把分数提上去的 151 00:12:37,723 --> 00:12:39,723 ‪对 我们还不错 152 00:12:40,523 --> 00:12:42,323 ‪我们明年还会来 153 00:12:44,803 --> 00:12:46,403 ‪我们永远不会忘记你们两个 154 00:12:49,043 --> 00:12:50,763 ‪我的兄弟们… 155 00:12:57,403 --> 00:12:58,723 ‪我要回去看书了 156 00:12:58,803 --> 00:12:59,803 ‪嘿 等等 157 00:13:01,603 --> 00:13:03,563 ‪我得跟你们俩商量一件事 158 00:13:07,683 --> 00:13:08,923 ‪出事了 159 00:13:10,483 --> 00:13:13,843 ‪我现在不能说是什么 ‪但是要知道这件事很严重 160 00:13:16,483 --> 00:13:18,283 ‪-咱们今晚必须离开 ‪-什么? 161 00:13:18,363 --> 00:13:19,803 ‪离开?离开去哪里? 162 00:13:20,403 --> 00:13:23,483 ‪科特的表哥在加的夫有栋房子 ‪我们可以在那里待一小段 163 00:13:23,563 --> 00:13:24,443 ‪加的夫? 164 00:13:25,443 --> 00:13:26,483 ‪你在说什么? 165 00:13:26,563 --> 00:13:28,883 ‪-加的夫在哪? ‪-在威尔士 166 00:13:29,403 --> 00:13:30,763 ‪在这个该死的国家的另一边 167 00:13:30,843 --> 00:13:33,763 ‪在这里别这样说话 ‪要记得我们在哪里 168 00:13:35,643 --> 00:13:38,683 ‪听着 回家 ‪把你们俩需要的东西打包好 169 00:13:38,763 --> 00:13:40,443 ‪我打电话 就准备走 170 00:13:40,523 --> 00:13:44,003 ‪我这周有考试 你忘了吗? 171 00:13:44,523 --> 00:13:47,443 ‪我要参加的最重要的考试 ‪你却突然跟我说这件事? 172 00:13:48,643 --> 00:13:49,763 ‪我们会找到办法解决的 173 00:13:49,843 --> 00:13:53,203 ‪什么叫想办法解决? ‪哥哥 没有办法解决 174 00:13:53,723 --> 00:13:56,923 ‪-我不去! ‪-艾伦 现在这不仅是你的事情 175 00:13:58,123 --> 00:13:59,523 ‪听到我在说什么了吗? 176 00:14:00,163 --> 00:14:01,403 ‪这是我们所有人的事 177 00:14:02,083 --> 00:14:03,643 ‪我要确保我们都安全 178 00:14:03,723 --> 00:14:05,043 ‪我们为什么不安全了? 179 00:14:05,883 --> 00:14:08,443 ‪说啊 你做了什么? ‪你到底他妈的做了什么? 180 00:14:08,523 --> 00:14:10,803 ‪我刚才是怎么跟你说的? ‪注意你的说话方式 181 00:14:10,883 --> 00:14:12,603 ‪大学呢?我的学位呢? 182 00:14:12,683 --> 00:14:14,683 ‪一切都会解决的 183 00:14:15,323 --> 00:14:18,603 ‪但是现在 你需要回家 ‪给你和史蒂芬收拾行李 184 00:14:18,683 --> 00:14:20,643 ‪怎么回事? 185 00:14:22,723 --> 00:14:25,203 ‪你要去哪 史蒂芬?冷静! 186 00:14:25,283 --> 00:14:26,363 ‪史蒂芬 187 00:14:32,763 --> 00:14:33,603 ‪喂 188 00:14:34,803 --> 00:14:37,283 ‪我求你了 回家吧 为我做这些事情 189 00:14:37,363 --> 00:14:40,363 ‪如果你现在这样对他 ‪就会毁了他的后半生 190 00:14:41,083 --> 00:14:42,883 ‪艾伦 我需要你 191 00:14:43,843 --> 00:14:45,403 ‪你不明白吗? 192 00:14:47,723 --> 00:14:48,723 ‪不 193 00:14:50,403 --> 00:14:53,843 ‪我不想再掺和你的生活 ‪街头、帮派生活这些事了 194 00:14:53,923 --> 00:14:56,283 ‪-我跟这事没关系 ‪-这不是… 195 00:14:56,363 --> 00:14:58,683 ‪不 我一拿到学位 就会离开这里 196 00:14:58,763 --> 00:15:00,883 ‪-艾伦 冷静 ‪-我很冷静 197 00:15:30,083 --> 00:15:30,963 ‪哪位? 198 00:15:31,843 --> 00:15:33,243 ‪你想要劳伦 对吗? 199 00:15:35,243 --> 00:15:36,243 ‪你知道的 200 00:15:37,203 --> 00:15:40,003 ‪如果你让我跟劳伦说话 ‪这些事情都不必发生的 201 00:15:40,523 --> 00:15:41,683 ‪帮助她恢复清醒 202 00:15:41,763 --> 00:15:44,123 ‪听着 我会给你发位置 203 00:15:44,603 --> 00:15:47,963 ‪把你抢走的货和钱都带来 分文不留 204 00:15:48,563 --> 00:15:49,883 ‪我会把劳伦带过去 205 00:15:51,443 --> 00:15:54,883 ‪杰奎琳 你需要理解 ‪为什么我有些怀疑 206 00:15:55,803 --> 00:15:58,643 ‪你为什么突然让劳伦回到我身边? 207 00:15:59,843 --> 00:16:02,643 ‪因为我有老板 他们对我不满意 208 00:16:03,603 --> 00:16:05,163 ‪劳伦不是他们的姐姐 209 00:16:05,683 --> 00:16:08,963 ‪他们想今天就解决这件事 ‪所以责任到我头上了 210 00:16:11,043 --> 00:16:12,763 ‪你听到我的话了吗? 211 00:16:15,163 --> 00:16:16,003 ‪听到了 212 00:16:16,683 --> 00:16:19,803 ‪你把拿走的东西还给我 ‪我把劳伦给你 213 00:16:21,123 --> 00:16:22,403 ‪你到底想不想? 214 00:16:32,803 --> 00:16:33,843 ‪我们在哪里见面? 215 00:16:36,843 --> 00:16:39,323 ‪我现在就把位置发给你 一小时后见 216 00:16:53,123 --> 00:16:54,123 ‪这是陷阱 217 00:16:55,083 --> 00:16:57,803 ‪他们觉得你蠢到会相信 218 00:17:05,003 --> 00:17:07,083 ‪不 他们要掉进我们的陷阱 219 00:17:10,323 --> 00:17:11,803 ‪我们要抢走杰奎琳 220 00:17:12,323 --> 00:17:13,243 ‪什么? 221 00:17:16,003 --> 00:17:17,603 ‪杰奎琳换劳伦 222 00:17:25,203 --> 00:17:27,643 ‪请在提示音后留言 223 00:17:27,723 --> 00:17:29,563 ‪嘿 杜尚 224 00:17:32,603 --> 00:17:34,483 ‪我们也许该谈谈 225 00:17:35,283 --> 00:17:37,643 ‪你知道的 关于西班牙的事 226 00:17:38,963 --> 00:17:39,963 ‪所以… 227 00:17:41,363 --> 00:17:43,363 ‪给我打个电话… 228 00:17:44,683 --> 00:17:46,883 ‪我会给你介绍一下情况 229 00:17:48,043 --> 00:17:49,603 ‪好的 回头说 再见 230 00:18:01,163 --> 00:18:03,443 ‪为什么杜尚不接我的电话? 231 00:18:04,163 --> 00:18:06,843 ‪他妈妈刚去世 别往心里去 232 00:18:09,243 --> 00:18:11,083 ‪他什么都没跟你说吗? 233 00:18:13,243 --> 00:18:14,323 ‪关于我的事? 234 00:18:15,363 --> 00:18:16,243 ‪比如说呢? 235 00:18:16,883 --> 00:18:18,963 ‪我们俩都知道他有多无情 236 00:18:22,083 --> 00:18:24,123 ‪没什么担心的吧? 237 00:18:28,203 --> 00:18:29,043 ‪有吗? 238 00:19:10,123 --> 00:19:12,683 ‪-嘿 我们把枪卖了吧 ‪-什么 真的? 239 00:19:12,763 --> 00:19:15,243 ‪-对啊 ‪-好样的 走吧 240 00:20:10,403 --> 00:20:11,843 ‪现在不是时候 朱尼尔 241 00:20:11,923 --> 00:20:14,283 ‪喂 我觉得你需要知道这件事 242 00:20:14,363 --> 00:20:16,923 ‪我表弟被转移了 243 00:20:18,963 --> 00:20:19,803 ‪继续 244 00:20:20,643 --> 00:20:22,123 ‪没有通知 什么都没有! 245 00:20:23,323 --> 00:20:25,563 ‪他们把他送到了虫木林 246 00:20:26,403 --> 00:20:28,883 ‪所以你想让他做的那件事 247 00:20:29,483 --> 00:20:31,323 ‪不能做了 248 00:20:31,843 --> 00:20:33,123 ‪不可能了 249 00:20:38,243 --> 00:20:39,843 ‪该死 250 00:20:42,123 --> 00:20:43,883 ‪什么该死? 251 00:20:48,283 --> 00:20:50,683 ‪她在坐以待毙 252 00:21:33,283 --> 00:21:34,243 ‪那里 253 00:21:35,323 --> 00:21:36,483 ‪一定是她 254 00:21:48,923 --> 00:21:49,963 ‪劳伦呢? 255 00:21:50,883 --> 00:21:51,883 ‪你在哪?你到了吗? 256 00:21:53,523 --> 00:21:54,363 ‪来吧 257 00:21:57,283 --> 00:21:58,323 ‪让我看看劳伦 258 00:21:58,963 --> 00:22:00,603 ‪劳伦在车里 259 00:22:00,683 --> 00:22:03,483 ‪你来接走她 她很紧张 260 00:22:07,643 --> 00:22:08,643 ‪好的 杰奎琳 261 00:22:21,763 --> 00:22:24,283 ‪嘿 我们趁他们发现前赶紧动手 262 00:22:32,643 --> 00:22:33,483 ‪走吧 263 00:22:37,323 --> 00:22:38,163 ‪等等 264 00:22:43,923 --> 00:22:44,763 ‪你好? 265 00:22:46,123 --> 00:22:47,483 ‪宝贝 是我 266 00:22:48,803 --> 00:22:50,283 ‪他们在等你 267 00:22:50,883 --> 00:22:52,443 ‪杰奎琳还有其他人 268 00:22:53,883 --> 00:22:56,123 ‪你去见面的时候 他们会攻击你 269 00:22:57,563 --> 00:22:59,563 ‪我不想让任何人受伤 270 00:23:00,203 --> 00:23:02,043 ‪我只想回家 271 00:23:03,083 --> 00:23:04,283 ‪亲爱的 272 00:23:05,643 --> 00:23:07,163 ‪你当然可以回家了 273 00:23:08,483 --> 00:23:09,323 ‪你在哪里? 274 00:23:10,243 --> 00:23:11,083 ‪是劳伦吗? 275 00:23:11,683 --> 00:23:12,643 ‪是维伊吗? 276 00:23:14,643 --> 00:23:16,923 ‪该死…算了 277 00:23:17,003 --> 00:23:19,483 ‪-我就知道这是个坏主意… ‪-不 278 00:23:19,563 --> 00:23:21,683 ‪别担心她 跟我说话 279 00:23:21,763 --> 00:23:23,483 ‪告诉我你在哪里 宝贝 280 00:23:23,563 --> 00:23:25,723 ‪这一切就可以结束 好吗? 281 00:23:28,323 --> 00:23:29,443 ‪如果我告诉你 282 00:23:29,523 --> 00:23:32,723 ‪你一定要向我承诺 你会自己来 283 00:23:33,243 --> 00:23:35,483 ‪当然了 我保证 284 00:23:36,683 --> 00:23:38,563 ‪只有你和我 好吗? 285 00:23:40,483 --> 00:23:41,443 ‪你在哪里? 286 00:23:57,683 --> 00:23:58,723 ‪喂 287 00:23:59,923 --> 00:24:01,843 ‪喂 货我们带来了 288 00:24:13,763 --> 00:24:17,483 ‪-怎么着?让我们看看货吧 ‪-我们都还没说好价格 289 00:24:17,563 --> 00:24:20,403 ‪好凶的小孩!你们想要多少? 290 00:24:20,483 --> 00:24:22,723 ‪-四百 ‪-400英镑 就这些? 291 00:24:23,363 --> 00:24:25,043 ‪这就是我的立场 292 00:24:25,803 --> 00:24:26,883 ‪有什么好笑的? 293 00:24:27,603 --> 00:24:30,123 ‪-坐下 喝一杯 ‪-不 我们不喝 294 00:24:30,803 --> 00:24:32,803 ‪-坐下 你怎么回事? ‪-听着 295 00:24:32,883 --> 00:24:35,083 ‪你是那个有兴趣买枪的人 296 00:24:35,163 --> 00:24:38,123 ‪我们要不要做生意? ‪还是你们在开玩笑? 297 00:24:40,283 --> 00:24:43,323 ‪我感觉你话很多 是吗? 298 00:24:44,403 --> 00:24:46,963 ‪-喂 冷静 搞什么? ‪-嘿 放开她 299 00:24:47,043 --> 00:24:49,043 ‪-放开我! ‪-放开她! 300 00:24:49,123 --> 00:24:50,963 ‪-喂 ‪-喂! 301 00:24:51,043 --> 00:24:52,843 ‪-快放开我! ‪-冷静 302 00:24:52,923 --> 00:24:54,923 ‪你在等什么?抓住他! 303 00:24:55,003 --> 00:24:56,643 ‪-放开我! ‪-闭嘴 老兄 304 00:24:56,723 --> 00:24:58,523 ‪抓住他 胆小鬼 他的手在抖 305 00:24:58,603 --> 00:25:00,843 ‪你要用这个做什么?给我 306 00:25:00,923 --> 00:25:02,083 ‪放开她 307 00:25:02,163 --> 00:25:04,043 ‪我说了 快点放开她! 308 00:25:06,043 --> 00:25:06,923 ‪蒂亚 走 309 00:25:16,643 --> 00:25:18,443 ‪你知道你刚刚做了什么吗? 310 00:25:29,483 --> 00:25:30,363 ‪抓住他! 311 00:25:45,443 --> 00:25:46,283 ‪快点! 312 00:25:55,323 --> 00:25:56,163 ‪蒂亚! 313 00:26:32,683 --> 00:26:33,843 ‪喂 你在哪里? 314 00:26:34,443 --> 00:26:36,523 ‪你得回家收拾行李了 315 00:26:36,603 --> 00:26:38,403 ‪-你能来接我吗? ‪-说吧 316 00:26:38,483 --> 00:26:41,203 ‪-该死! ‪-他在哪里? 317 00:26:41,283 --> 00:26:43,323 ‪-你继续找 ‪-去那边 318 00:26:43,403 --> 00:26:44,243 ‪什么? 319 00:26:44,323 --> 00:26:45,763 ‪过来接我 320 00:26:50,683 --> 00:26:53,683 ‪我会找到你们的!我发誓 ‪我知道你们就藏在这里! 321 00:27:16,883 --> 00:27:17,723 ‪劳伦? 322 00:27:32,603 --> 00:27:34,323 ‪-我很抱歉 ‪-劳伦 323 00:27:34,403 --> 00:27:35,363 ‪我很抱歉 324 00:27:38,043 --> 00:27:38,923 ‪嘿 325 00:27:40,563 --> 00:27:41,403 ‪嘿 326 00:27:44,163 --> 00:27:46,363 ‪你这个蠢货 你在想什么? 327 00:27:50,683 --> 00:27:52,963 ‪我就知道你会清醒过来的 328 00:27:54,803 --> 00:27:56,163 ‪都是该死的荷尔蒙 329 00:28:00,203 --> 00:28:01,683 ‪你都不是自己了 330 00:28:04,403 --> 00:28:05,523 ‪但是 求你了 宝贝 331 00:28:06,763 --> 00:28:07,963 ‪你要向我保证 332 00:28:09,083 --> 00:28:13,083 ‪你再也不会这样对我了 好吗? 333 00:28:16,483 --> 00:28:18,243 ‪因为我会一直陪着你 334 00:28:19,123 --> 00:28:20,443 ‪我永远都能找到你 335 00:28:22,203 --> 00:28:23,203 ‪无论如何 336 00:28:25,003 --> 00:28:26,123 ‪因为我们是一家人 337 00:28:28,603 --> 00:28:29,523 ‪我爱你 338 00:28:46,963 --> 00:28:47,803 ‪走吧 339 00:28:49,043 --> 00:28:50,043 ‪你的包呢? 340 00:28:51,323 --> 00:28:52,203 ‪就在这里 341 00:29:24,443 --> 00:29:26,763 ‪你这个贱货! 342 00:29:40,603 --> 00:29:41,923 ‪滚开! 343 00:30:02,923 --> 00:30:04,163 ‪对不起! 344 00:30:07,403 --> 00:30:08,883 ‪对不起! 345 00:30:57,763 --> 00:30:59,683 ‪柯蒂斯 你到底要不要来? 346 00:31:01,243 --> 00:31:03,043 ‪你到底在哪里? 347 00:31:06,083 --> 00:31:06,963 ‪你是… 348 00:31:07,803 --> 00:31:09,003 ‪劳伦 是你吗? 349 00:31:11,043 --> 00:31:12,043 ‪该死 350 00:31:34,043 --> 00:31:35,403 ‪嘿 放开我! 351 00:31:36,643 --> 00:31:37,883 ‪过来 你这混蛋! 352 00:31:37,963 --> 00:31:40,283 ‪-小混蛋 你要去哪里? ‪-放开我! 353 00:31:40,363 --> 00:31:42,963 ‪枪去哪里了?枪在哪? 354 00:31:43,043 --> 00:31:44,403 ‪我的东西呢? 355 00:31:45,243 --> 00:31:47,603 ‪枪在哪? 356 00:31:47,683 --> 00:31:48,523 ‪-喂! ‪-那是谁? 357 00:31:48,603 --> 00:31:50,363 ‪你们在干什么? 358 00:31:52,643 --> 00:31:53,603 ‪你没事吧? 359 00:31:54,843 --> 00:31:58,203 ‪他是我弟弟 知道吗? ‪他是我弟弟 好吗? 360 00:31:58,283 --> 00:31:59,243 ‪你们疯了吗? 361 00:31:59,323 --> 00:32:01,083 ‪你们不想惹到我的 我保证 362 00:32:01,163 --> 00:32:04,043 ‪-哥们 他偷了我的东西 ‪-他什么都没偷 363 00:32:04,123 --> 00:32:06,363 ‪-他偷了我的枪! ‪-不 我没有! 364 00:32:06,443 --> 00:32:09,283 ‪我跟你说了 你在瞎扯 ‪他什么都没偷 现在怎么样? 365 00:32:09,363 --> 00:32:10,843 ‪这个孩子… 闭嘴 娘娘腔! 366 00:32:10,923 --> 00:32:12,203 ‪你是不是傻了? 367 00:32:12,803 --> 00:32:14,323 ‪给我退后! 368 00:32:15,163 --> 00:32:17,763 ‪你们不想惹到我的 ‪我都告诉你们了! 369 00:32:17,843 --> 00:32:20,803 ‪-好 明白了 ‪-好 别说了 370 00:32:22,443 --> 00:32:25,363 ‪再让我在这边看到你们 ‪你们就惨了! 371 00:32:38,523 --> 00:32:39,363 ‪还好吗? 372 00:32:41,163 --> 00:32:42,003 ‪没事 373 00:32:43,603 --> 00:32:44,923 ‪我们离开这里吧 374 00:33:02,443 --> 00:33:03,923 ‪史蒂芬 别担心了 375 00:33:05,283 --> 00:33:06,803 ‪我们哪也不去了 376 00:33:20,523 --> 00:33:23,323 ‪劳伦? 377 00:33:24,843 --> 00:33:26,963 ‪劳伦? 378 00:33:28,763 --> 00:33:29,603 ‪劳伦! 379 00:33:30,363 --> 00:33:32,083 ‪劳伦 过来 起来! 380 00:33:32,603 --> 00:33:34,683 ‪就这样 很好 有我呢 381 00:33:35,203 --> 00:33:37,243 ‪来吧 你没事的 382 00:33:37,323 --> 00:33:38,683 ‪有我呢 来吧 383 00:33:38,763 --> 00:33:41,363 ‪-好的 进去 关上门 ‪-去吧 去楼上 384 00:33:46,403 --> 00:33:47,483 ‪怎么了?工作完成了 385 00:33:48,523 --> 00:33:53,243 ‪你把这里清理干净 ‪你在看什么?我们走 386 00:33:57,643 --> 00:34:01,083 ‪老兄 确保那辆车要消失 387 00:34:01,163 --> 00:34:04,123 ‪-要确保你也解决了那个姐姐 ‪-喂 388 00:34:08,443 --> 00:34:11,763 ‪你能确保车子消失 ‪那个姐姐也被解决掉吗 拜托? 389 00:34:12,603 --> 00:34:14,483 ‪我要去处理鲁宾 390 00:34:16,963 --> 00:34:18,043 ‪好的 老大 391 00:34:24,083 --> 00:34:26,443 ‪你们找个人上楼 找个床单 392 00:34:39,923 --> 00:34:41,083 ‪把手给我 393 00:34:57,083 --> 00:34:58,083 ‪没关系的 394 00:35:04,123 --> 00:35:05,603 ‪天啊!是孩子吗? 395 00:35:07,803 --> 00:35:09,043 ‪是的 396 00:35:09,123 --> 00:35:11,203 ‪我等不及要见她了 397 00:35:12,883 --> 00:35:13,763 ‪或者他 398 00:35:14,283 --> 00:35:15,243 ‪不 399 00:35:16,243 --> 00:35:18,123 ‪这个孩子是个小女王 400 00:35:19,283 --> 00:35:22,123 ‪我也会成为最好的阿姨 401 00:35:22,803 --> 00:35:23,683 ‪好吗? 402 00:35:24,843 --> 00:35:25,923 ‪听着 过来 403 00:35:30,603 --> 00:35:31,563 ‪有我呢 404 00:35:32,243 --> 00:35:33,083 ‪好吗? 405 00:35:36,603 --> 00:35:38,323 ‪嘿 去他的 406 00:35:47,243 --> 00:35:49,123 ‪听着 弟弟 你在哪里? 407 00:35:49,683 --> 00:35:51,163 ‪你弟弟没了 408 00:35:52,443 --> 00:35:54,843 ‪-你是谁? ‪-嘿 听着 409 00:35:55,523 --> 00:35:56,363 ‪嘿 410 00:35:58,083 --> 00:35:59,323 ‪他不会回来了 411 00:36:05,083 --> 00:36:06,523 ‪但你有选择 412 00:36:08,523 --> 00:36:10,803 ‪如果你愿意的话 就待在那里 ‪但我们会找到你的 413 00:36:10,883 --> 00:36:12,083 ‪去死吧! 414 00:36:12,163 --> 00:36:13,403 ‪柯蒂斯呢? 415 00:36:19,803 --> 00:36:21,483 ‪你没听我说的话 416 00:36:22,043 --> 00:36:24,003 ‪我向你保证 他不会回来了 417 00:36:25,043 --> 00:36:28,643 ‪你的第二个选项是你们滚回那里 418 00:36:30,523 --> 00:36:31,723 ‪过自己的生活 419 00:36:35,083 --> 00:36:36,443 ‪你自己决定 好吗? 420 00:36:45,043 --> 00:36:46,083 ‪怎么了? 421 00:36:53,843 --> 00:36:55,043 ‪柯蒂斯呢? 422 00:37:01,643 --> 00:37:05,923 ‪拜访囚犯格林、达·科斯塔、胡德 423 00:37:06,403 --> 00:37:10,163 ‪卡里亚、拉沙德、韦斯特的 ‪请跟我来 424 00:37:35,163 --> 00:37:36,003 ‪兄弟… 425 00:37:38,363 --> 00:37:40,523 ‪我知道去年不容易 426 00:37:43,323 --> 00:37:44,683 ‪我也不想这样 427 00:37:45,603 --> 00:37:48,243 ‪做你和史蒂芬的爸妈 428 00:37:49,763 --> 00:37:51,083 ‪我很难 429 00:37:52,683 --> 00:37:54,043 ‪真的很难 430 00:37:56,963 --> 00:37:57,963 ‪对我们来说都是 431 00:38:01,363 --> 00:38:02,843 ‪我知道你一直在努力 432 00:38:03,443 --> 00:38:04,683 ‪我也在努力 433 00:38:06,683 --> 00:38:08,803 ‪但是我需要你知道 艾伦 好吗? 434 00:38:10,603 --> 00:38:12,163 ‪我做的一切… 435 00:38:15,003 --> 00:38:16,923 ‪我在乎的一切 436 00:38:17,723 --> 00:38:18,923 ‪就是你们俩 437 00:38:20,603 --> 00:38:21,643 ‪你和史蒂芬 438 00:38:22,243 --> 00:38:23,083 ‪就这样而已 439 00:38:37,283 --> 00:38:39,203 ‪总之 你可以的 440 00:39:02,203 --> 00:39:03,843 ‪佩布斯 这是怎么回事? 441 00:39:04,403 --> 00:39:06,483 ‪-没什么 这不是… ‪-你想要什么? 442 00:39:06,563 --> 00:39:07,483 ‪不是这样的! 443 00:39:08,123 --> 00:39:10,163 ‪如果你惹上麻烦了 我不在乎! 444 00:39:10,243 --> 00:39:11,603 ‪叔叔 请听我说 445 00:39:12,243 --> 00:39:14,043 ‪我为发生的事情感到难过 446 00:39:15,243 --> 00:39:16,883 ‪所以我想为你做件事 447 00:39:23,523 --> 00:39:24,523 ‪嗨 448 00:39:31,003 --> 00:39:34,603 ‪我跟泰勒婶婶说了 ‪我跟她说你有多想塔莎了 449 00:39:34,683 --> 00:39:37,123 ‪她说你们可以隔几周见一次 450 00:39:37,883 --> 00:39:40,003 ‪好了 你们俩单独待着吧 451 00:39:40,083 --> 00:39:41,843 ‪你要帮你爸爸装饰一下! 452 00:39:41,923 --> 00:39:43,043 ‪他毫无品位 453 00:39:44,003 --> 00:39:45,523 ‪-再见 佩布斯 ‪-再见 T 454 00:39:45,603 --> 00:39:46,483 ‪进来 455 00:39:48,043 --> 00:39:48,883 ‪喂! 456 00:39:58,283 --> 00:39:59,723 ‪项链还在吗? 457 00:39:59,803 --> 00:40:02,203 ‪还在 在我家的卧室里 458 00:40:03,163 --> 00:40:06,123 ‪-还要再吃一块蛋糕吗? ‪-不了 不吃了 459 00:40:09,523 --> 00:40:10,963 ‪我听说你想做兽医 460 00:40:11,483 --> 00:40:12,323 ‪是的 461 00:40:12,923 --> 00:40:14,643 ‪我想照顾动物 462 00:40:16,723 --> 00:40:18,883 ‪如果我给你买条狗 ‪你妈妈会有什么想法? 463 00:40:19,563 --> 00:40:20,643 ‪或者买两条狗? 464 00:40:21,923 --> 00:40:22,763 ‪四条狗? 465 00:40:23,243 --> 00:40:24,283 ‪她会杀了我的 466 00:40:24,363 --> 00:40:25,323 ‪她会疯掉的 467 00:40:28,963 --> 00:40:30,763 ‪我们都认识多久了? 468 00:40:32,683 --> 00:40:34,923 ‪你知道我有不遵守承诺的时候吗? 469 00:40:38,883 --> 00:40:42,163 ‪你逃跑的时候 把诺亚交给谁了? 470 00:40:45,603 --> 00:40:47,643 ‪我把他当成我的孩子一样照顾 471 00:40:50,763 --> 00:40:51,803 ‪我支持你 472 00:41:03,683 --> 00:41:05,123 ‪在偏远的地方 473 00:41:05,803 --> 00:41:07,763 ‪在证人保护下长大 474 00:41:08,563 --> 00:41:10,083 ‪诺亚会怎么想? 475 00:41:13,563 --> 00:41:15,923 ‪没有朋友 没有家人 476 00:41:19,563 --> 00:41:21,323 ‪知道自己的爸爸是个告密者 477 00:41:25,083 --> 00:41:27,083 ‪这会对他有什么影响? 478 00:41:30,363 --> 00:41:33,643 ‪-这会对你有什么影响? ‪-那我只好忍受一下 479 00:41:47,323 --> 00:41:49,043 ‪我妈妈去世了 480 00:41:53,883 --> 00:41:54,923 ‪现在呢? 481 00:41:56,603 --> 00:41:59,563 ‪你不说 ‪“很遗憾听到这件事 杜尚” 对吗? 482 00:42:00,363 --> 00:42:01,923 ‪你妈妈的事我很遗憾 483 00:42:04,483 --> 00:42:06,443 ‪有点自私吧? 484 00:42:08,403 --> 00:42:11,403 ‪你的行为就好像你只在乎自己一样 485 00:42:16,123 --> 00:42:17,483 ‪不 他很好 486 00:42:24,803 --> 00:42:26,523 ‪黛博拉 你妹妹… 487 00:42:28,923 --> 00:42:30,363 ‪我知道她住在哪里 488 00:42:31,723 --> 00:42:33,483 ‪我知道具体哪栋楼 489 00:42:35,643 --> 00:42:38,203 ‪你阿姨和表亲在牙买加 490 00:42:39,523 --> 00:42:41,363 ‪我也知道他们在哪里 491 00:42:45,603 --> 00:42:47,963 ‪如果他们要受苦的话 那就太遗憾了 492 00:42:48,483 --> 00:42:49,523 ‪因为你的原因 493 00:42:53,203 --> 00:42:55,363 ‪他们跟这件事没关系 494 00:42:59,003 --> 00:42:59,843 ‪我知道 495 00:43:02,563 --> 00:43:05,043 ‪但你知道规矩的 496 00:43:10,883 --> 00:43:12,563 ‪你要走到这一步吗 杜尚? 497 00:43:19,843 --> 00:43:20,923 ‪我来帮你 498 00:43:23,563 --> 00:43:25,043 ‪我来帮你的家人 499 00:43:43,203 --> 00:43:44,243 ‪喂 500 00:43:52,603 --> 00:43:54,403 ‪还是不能说服你过来 是吗? 501 00:44:00,443 --> 00:44:02,243 ‪我有留下来的理由 502 00:44:06,843 --> 00:44:07,803 ‪再见 503 00:44:55,243 --> 00:44:57,403 ‪我们还有几天时间了 504 00:44:58,763 --> 00:45:01,483 ‪如果委员会正式签字 并且批准了 505 00:45:01,563 --> 00:45:04,483 ‪新的夏屋区地产 推土机进驻 506 00:45:05,683 --> 00:45:06,923 ‪我们就大功告成了 507 00:45:08,483 --> 00:45:09,563 ‪我们有个麻烦 508 00:45:11,163 --> 00:45:12,003 ‪好吧 509 00:45:13,243 --> 00:45:15,323 ‪我要杀了你妻子 510 00:45:17,403 --> 00:45:19,763 ‪我不确定自己有没有听错 511 00:45:19,843 --> 00:45:20,923 ‪你没听错 512 00:45:21,003 --> 00:45:24,723 ‪知道你太太吗? ‪她在西班牙一直跟我作对 513 00:45:24,803 --> 00:45:28,123 ‪不 她没有 她不会的 谁告诉你的? 514 00:45:28,203 --> 00:45:29,203 ‪有可靠的消息 515 00:45:30,483 --> 00:45:33,203 ‪而且我们都知道她以前这么做过 516 00:45:33,283 --> 00:45:35,163 ‪她再这样做一次也很合理 517 00:45:38,843 --> 00:45:39,843 ‪你想要什么? 518 00:45:41,603 --> 00:45:42,643 ‪夏屋区 519 00:45:48,043 --> 00:45:50,803 ‪你得把计划改回原来的样子 520 00:45:51,323 --> 00:45:54,043 ‪必须有足够多的房子 ‪供每个想要回来的人居住 521 00:45:54,123 --> 00:45:56,483 ‪杜尚 这是不可能的 522 00:45:56,563 --> 00:45:58,723 ‪这是怎么回事? ‪我还以为我们达成共识了 523 00:45:58,803 --> 00:46:01,243 ‪我妈生前说 524 00:46:02,723 --> 00:46:04,803 ‪“夏屋区不仅仅是数字” 525 00:46:07,723 --> 00:46:08,723 ‪“这是家” 526 00:46:09,523 --> 00:46:10,683 ‪“是一个社区” 527 00:46:12,723 --> 00:46:14,683 ‪杰弗里 她说得对 528 00:46:14,763 --> 00:46:17,643 ‪听着 你妈妈去世的事情 我很遗憾 529 00:46:22,203 --> 00:46:24,563 ‪但这是不可能的 事情在发展 530 00:46:24,643 --> 00:46:27,723 ‪投资者的损失是不合理的 531 00:46:27,803 --> 00:46:29,483 ‪我给你一个选择 532 00:46:30,843 --> 00:46:31,963 ‪丽兹死… 533 00:46:35,203 --> 00:46:36,643 ‪或者你把计划撤销 534 00:47:25,283 --> 00:47:26,803 ‪你还没准备好 535 00:47:26,883 --> 00:47:28,283 ‪不 我快好了 536 00:47:31,643 --> 00:47:33,003 ‪我们开你的车 好吗? 537 00:47:33,083 --> 00:47:35,883 ‪可以 兄弟 你知道我的车很酷的 538 00:47:38,883 --> 00:47:41,763 ‪我跟艾伦和史蒂芬说了 ‪我们20分钟后到 539 00:47:41,843 --> 00:47:42,883 ‪快点 540 00:47:45,723 --> 00:47:46,963 ‪嘿 J 541 00:47:48,683 --> 00:47:50,723 ‪我知道你在为我做什么 542 00:47:51,483 --> 00:47:53,483 ‪我很感激 真的 543 00:48:05,643 --> 00:48:07,683 ‪我表哥会在车站见我们 544 00:48:08,203 --> 00:48:09,083 ‪在加的夫 545 00:48:10,643 --> 00:48:13,363 ‪他有个房子 我们可以一直住 ‪直到事情过去为止 546 00:48:14,363 --> 00:48:17,083 ‪他还有个联系人 ‪他也会安排那个人跟我们一起 547 00:48:17,603 --> 00:48:18,563 ‪好的 548 00:48:20,123 --> 00:48:21,683 ‪现在一切都解决了 549 00:48:53,723 --> 00:48:55,203 ‪你戴手套干什么? 550 00:48:59,043 --> 00:49:00,323 ‪兄弟! 551 00:50:13,283 --> 00:50:15,203 ‪(杜尚 短信 今天 15点31分 ‪科特?) 552 00:50:15,283 --> 00:50:16,243 ‪(马上 已送达) 553 00:50:16,323 --> 00:50:17,283 ‪(今天 21点45分 科特?) 554 00:50:17,363 --> 00:50:18,883 ‪(做完了) 555 00:50:23,483 --> 00:50:24,803 ‪杰米通过考验了 556 00:50:29,323 --> 00:50:30,403 ‪为你 557 00:50:31,683 --> 00:50:33,123 ‪他是为你通过考验的 558 00:50:34,003 --> 00:50:34,843 ‪兄弟 559 00:50:35,963 --> 00:50:37,203 ‪他证明了自己 560 00:50:38,123 --> 00:50:39,083 ‪他很忠诚 561 00:50:40,683 --> 00:50:41,683 ‪我们和解了 562 00:50:43,803 --> 00:50:45,163 ‪你不相信 563 00:50:49,163 --> 00:50:51,683 ‪不管你们有什么矛盾 564 00:50:53,003 --> 00:50:56,443 ‪我相信杰米就是我们的接班人 565 00:51:00,643 --> 00:51:04,603 ‪就跟你要在道上混到很大岁数似的 566 00:51:04,683 --> 00:51:05,603 ‪我可不想 567 00:51:07,483 --> 00:51:08,923 ‪原来如此 568 00:51:11,923 --> 00:51:13,723 ‪知道吗?也许你说得对 569 00:51:17,163 --> 00:51:18,563 ‪也许我们该往前看了 570 00:51:26,043 --> 00:51:28,003 ‪这是什么意思 沙利? 571 00:51:28,963 --> 00:51:30,083 ‪听着 572 00:51:30,163 --> 00:51:31,883 ‪你有你的路 我也有我的 573 00:51:33,763 --> 00:51:35,243 ‪我们的路不一样 574 00:52:26,163 --> 00:52:28,043 ‪听着 我知道你生我的气 575 00:52:33,003 --> 00:52:34,603 ‪你完全有资格这样 576 00:52:38,843 --> 00:52:41,323 ‪过去几周 我经历了很多 577 00:52:42,923 --> 00:52:44,723 ‪当然 你妈妈的事 578 00:52:46,363 --> 00:52:47,363 ‪还有店里 579 00:52:49,843 --> 00:52:52,723 ‪还有其他事情 我很久前做的选择 580 00:52:58,203 --> 00:53:00,763 ‪我以为我已经遗忘的东西 但是… 581 00:53:03,403 --> 00:53:04,523 ‪原来我没有 582 00:53:05,203 --> 00:53:06,443 ‪你能跟我解释解释吗? 583 00:53:06,523 --> 00:53:09,723 ‪因为我不明白你在说什么 584 00:53:11,443 --> 00:53:12,443 ‪你在说什么? 585 00:53:16,083 --> 00:53:18,763 ‪我明白我比表面上更了解你 586 00:53:19,683 --> 00:53:23,803 ‪自从我们在一起之后 ‪我就纠结于你做的事情 587 00:53:26,083 --> 00:53:29,523 ‪那些压力、选择、日常生活 588 00:53:31,563 --> 00:53:32,883 ‪我不想当你这样的人 589 00:53:34,963 --> 00:53:36,843 ‪我并不总是赞成你的做法 590 00:53:41,043 --> 00:53:42,563 ‪但在内心深处 我理解 591 00:53:44,283 --> 00:53:45,123 ‪真的 592 00:53:54,563 --> 00:53:58,043 ‪你必须尽力保护你爱的人 593 00:54:00,083 --> 00:54:02,523 ‪你关心的人、你的家人 594 00:54:03,203 --> 00:54:04,683 ‪因此我非常爱你 595 00:54:19,283 --> 00:54:22,003 ‪我可以正式确认 596 00:54:22,083 --> 00:54:25,443 ‪目前夏屋区的再开发计划 597 00:54:25,523 --> 00:54:27,123 ‪已经中止 598 00:54:30,563 --> 00:54:31,483 ‪太好了! 599 00:55:05,483 --> 00:55:06,323 ‪太棒了 600 00:55:08,603 --> 00:55:11,243 ‪你本来想帮我们的 ‪为什么改变心意了? 601 00:55:11,323 --> 00:55:14,883 ‪因为你知道自己要服刑很久吗? 602 00:55:15,403 --> 00:55:16,763 ‪那你儿子呢? 603 00:55:16,843 --> 00:55:18,003 ‪你有个儿子 604 00:55:18,803 --> 00:55:20,843 ‪别这样 鲁宾 接受帮助 605 00:55:56,123 --> 00:55:59,203 ‪别开走 还有一个! 606 00:57:32,563 --> 00:57:33,723 ‪史蒂芬 说实话 607 00:57:34,803 --> 00:57:35,923 ‪还是得你来洗碗 608 00:57:45,323 --> 00:57:47,363 ‪-你累坏了吧? ‪-是的 609 00:57:50,603 --> 00:57:52,403 ‪史蒂芬 你女朋友 610 00:57:52,483 --> 00:57:55,523 ‪不是的 是给杰米的礼物 为了感谢你 611 00:57:56,043 --> 00:57:57,483 ‪你要去哪里? 612 00:57:58,203 --> 00:57:59,923 ‪洗盘子去! 613 00:58:01,243 --> 00:58:02,803 ‪你觉得你很狡猾吗? 614 00:58:03,523 --> 00:58:05,123 ‪这个也洗了 615 00:58:07,163 --> 00:58:08,003 ‪爱你 616 00:58:28,083 --> 00:58:29,163 ‪杰米! 617 00:58:29,243 --> 00:58:31,803 ‪-杰米!醒醒! ‪-杰米! 618 00:58:31,883 --> 00:58:33,883 ‪-醒醒! ‪-杰米! 619 00:58:33,963 --> 00:58:35,403 ‪-快醒醒! ‪-杰米 醒醒! 620 00:58:35,483 --> 00:58:38,443 ‪求你了 杰米 醒过来! ‪杰米 醒醒! 621 00:58:38,523 --> 00:58:40,363 ‪杰米 看看我! 622 00:58:40,443 --> 00:58:42,523 ‪醒醒 求你了!杰米! 623 00:58:42,603 --> 00:58:45,283 ‪-叫救护车! ‪-杰米 看着我! 624 00:58:45,363 --> 00:58:46,323 ‪-喂? ‪-醒醒! 625 01:00:14,643 --> 01:00:19,643 {\an8}‪字幕翻译:七月